Enciclopédia de Números 10:35-35

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

nm 10: 35

Versão Versículo
ARA Partindo a arca, Moisés dizia: Levanta-te, Senhor, e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os que te odeiam.
ARC Era pois que, partindo a arca, Moisés dizia: Levanta-te, Senhor, e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os aborrecedores.
TB Quando a arca se punha em marcha, dizia Moisés: Levanta-te, Jeová, e dissipados sejam os teus inimigos; fujam diante de ti os que te aborrecem.
HSB וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃
BKJ E quando a arca partia, Moisés dizia: Levanta-te, SENHOR, e que se dissipem os teus inimigos, e que os que te odeiam fujam de diante de ti.
LTT Acontecia que, partindo a arca, Moisés dizia: Levanta-Te, ó SENHOR, e dissipados sejam os Teus inimigos, e fujam diante de Ti os que Te odeiam.
BJ2 Quando a arca partia, dizia Moisés: "Levanta-te, Iahweh, e sejam dispersos os teus inimigos, e fujam diante de ti os que te aborrecem!"
VULG Cumque elevaretur arca, dicebat Moyses : Surge, Domine, et dissipentur inimici tui, et fugiant qui oderunt te, a facie tua.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 10:35

Deuteronômio 7:10 e dá o pago em sua face a qualquer dos que o aborrecem, fazendo-o perecer; não será remisso para quem o aborrece; em sua face lho pagará.
Deuteronômio 32:41 Se eu afiar a minha espada reluzente e travar do juízo a minha mão, farei tornar a vingança sobre os meus adversários e recompensarei os meus aborrecedores.
Salmos 68:1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem.
Salmos 132:8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Isaías 17:12 Ai da multidão dos grandes povos que bramam como bramam os mares e do rugido das nações que rugem como rugem as impetuosas águas!
Isaías 51:9 Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias passados, como nas gerações antigas; não és tu aquele que cortou em pedaços a Raabe e feriu o dragão?

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
  1. As Trombetas de Prata (10:1-10)

Não era tarefa de pequena monta planejar o movimento de congregação tão vasta. O acampamento fora organizado minuciosamente para tornar esta ação mais fácil. Deus mandou que os israelitas fizessem duas trombetas de prata (2) que seriam tocadas pelos sacerdotes para chamar a assembléia e "levantar acampamento" (2, RSV). Tendo em vista que o material das trombetas era de prata, não eram as trombetas de chifres de carneiro conhecidas por shofar. Estas eram usadas em situações diferentes e na adoração judaica posterior. As trombetas de prata usadas nesta ocasião tinham provavelmente a forma de tubo longo e fino com a ponta em forma de sino. Cada trombeta emitia tom diferente, para que os sons produzidos por estes dois instrumentos fossem facilmente distinguíveis.'

O sonido de ambas as trombetas sinalizava que a congregação inteira tinha de reu-nir-se (3). O sonido de uma trombeta chamava apenas os príncipes (4). O toque reti-nindo (5), "sons curtos e fortes" (NTLH; cf. NVI), indicava que os acampamentos tinham de se pôr em marcha. O primeiro sinal retinindo era para os arraiais da banda do oriente; o segundo era para os arraiais da banda do sul (6). Pelo que deduzimos, havia o terceiro e o quarto sinais que chamavam os arraiais situados no lado do oeste e do norte, em harmonia com as direções previamente determinadas (Nm 2).

Seguindo as instruções, há um monólogo sobre o lugar das trombetas (8) na vida de Israel. Elas seriam usadas para chamar os exércitos a pelejar contra o inimigo (9) e para ajudar a celebrar os dias festivos e os sacrifícios (10). O uso de trombetas tinha de ser por estatuto perpétuo nas gerações de Israel (8) e por lembrança diante de Deus (10).

SEÇÃO II

DO MONTE PARA O DESERTO

Números 10:11-14.45

A. A MUDANÇA DO ACAMPAMENTO, 10:11-36

  1. O Começo da Viagem (10:11-13)

Em vista de todas as preparações precedentes, não há dúvida de que o acampamen-to estava em polvorosa com a mudança. O povo ficara neste mesmo local quase um ano inteiro (Ex 19:1). O tempo decorrido mais a intensa concentração nos procedimentos de partida devem ter colocado a expectativa em grande agitação. Finalmente, o grande dia amanheceu! A nuvem se alçou (11), as trombetas soaram (5) e os filhos de Israel partiram, segundo as suas jornadas do deserto do Sinai (12; ver Mapa 3), na or-dem de marcha que fora estabelecida.

  1. A Ordem das Tribos e seus Líderes (10:14-28)

Aqui alistamos as tribos com os nomes dos líderes entre parênteses. Esta lista estabelecia a ordem da marcha: Judá (14; Naassom), Issacar (15; Natanael), Zebulom (16; Eliabe), os gersonitas e meraritas (17) saíam carregando a Tenda do Encontro, Rúben (18; Elizur), Simeão (19; Selumiel), Gade (20; Eliasafe), os coatitas (21) saíam levando os utensílios santos da Tenda do Encontro,' Efraim (22; Elisama), Manassés (23; Gamaliel), Benjamim (24; Abidã), 2 (25; Aiezer), Aser (26; Pagiel) e Naftali (27; Aira).

Fechando (25) significa "formando a retaguarda" (ARA; cf. NVI). Partiram (28) seria "puseram-se em marcha" (ARA; cf. NVI). Segundo os seus exércitos (28) é me-lhor "grupo por grupo" (NTLH).

  1. O Apelo de Moisés a Seu Cunhado' (10:29-32)

O sogro de Moisés, Jetro (Reuel), se juntara ao acampamento israelita logo que este chegara ao Sinai (Êx 18:1-27), trazendo consigo a esposa de Moisés, Zípora, e seus dois filhos. Em seguida, voltou à sua terra de Midiã, mas fica claro que um de seus filhos, Hobabe (29; não mencionado no relato de Êxodo), permaneceu no acampamento. En-quanto se implementavam os planos de marcha para Canaã, Hobabe deu a entender que voltaria à sua terra (30). Moisés pediu que ele permanecesse com os israelitas, insistin-do que precisariam dos seus serviços especializados como guia. O povo estava transitan-do pelo deserto (31), região com a qual Hobabe estava bem familiarizado (31). Por este serviço, ele receberia todas as bênçãos que Deus prometera a Israel (32). O registro não declara, mas parece evidente que Moisés foi atendido, pois a história mostra que os descendentes de Hobabe moravam em Canaã (Jz 1:16-1 Sm 15.6, ATA).

"Não para Receber mas para Servir" é o tema dos versículos 29:32-1) O convite para se beneficiar é recusado, 29,30;

2) 0 apelo para servir é aceito, 31 (G. B. Williamson).

  1. As Orações Cerimoniais (10:33-36)

Pelo linguajar usado aqui, deduzimos que a arca do concerto (33) ia à frente da mul-tidão, como ocorreu quando os israelitas cruzaram o rio Jordão tempos depois (Js 3:6). Nesta posição, simbolizava a presença de Deus, e quando parava, determinava o novo local de acampamento da companhia. É igualmente provável que a posição da arca referida aqui era religiosa e geográfica, ou seja, ia "à frente" do acampamento, porque era a mais proeminente.

Os procedimentos de mudança de acampamento refletiam o fato de que Deus estava no meio. Esta verdade é indicada pelas orações matinais e vespertinas de Moisés. Quan-do a arca partia, ele orava:

Ó SENHOR Deus, levanta-te e espalha os teus inimigos!

E que fujam da tua frente os que te odeiam! (35, NTLH; cf. NVI.)

Quando a arca repousava, ele orava: Volta, ó SENHOR,

para os milhares de milhares de Israel (36, ARA.)

O tema de Nm 10:35-36 é "A Santificação do Trabalho e do Descanso".

1) A efetivação e aspiração depois da Presença Divina: Levanta-te, SENHOR. Volta, ó SENHOR, 35,36;

2) A Presença Divina é Fonte de toda a força e vigor: Levanta-te, SENHOR, 35;

3) A Presença Divina nas horas de descanso: Volta, ó SENHOR, 36 (Alexander Maclaren).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Números Capítulo 10 versículo 35
Sl 68:1.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
*

10.11—22.1

Esta seção começa com o Senhor guiando o povo de Israel, imediatamente até à área de Cades-Barnéia, no deserto de Parã (10.12; 12.16; 13 3:26), o acampamento de onde eles dariam início à conquista. Em lugar da vitória prometida, o relatório sombrio dos espias criou uma rebelião que afetou a nação inteira, excetuando somente Moisés, Arão, Josué e Calebe. O Senhor pronunciou seu julgamento contra toda aquela primeira geração que tinha sido contada no recenseamento, e ordenou-lhes que deixassem Cades-Barnéia e se voltassem outra vez na direção do Sinai.

Em vista desse julgamento, as leis e os resultados da lamentável história que se segue nos caps. 15—19, são notáveis por duas razões: (a) após o julgamento, o Senhor prescreveu imediatamente a Israel como poderiam servi-lo na Terra Prometida (cap.15), uma clara indicação de que, a qualquer momento estariam lá, conforme lhes fora prometido; e (b) quanto a todo o período do julgamento no deserto, são aludidos apenas dois eventos (que, na realidade, formam um único incidente): a rebelião de Coré e a florescência da vara de Arão.

Os acontecimentos dos caps. 20 e 21 são claramente transicionais, começando com a volta para Cades-Barnéia, um indício de que a conquista estava novamente em marcha. A vitória sobre o rei de Arade também assinalou a mudança assim como o lugar da vitória, que foi chamado "Hormá", "Total Destruição" (21.3), em contraste com a trágica derrota registrada no cap.14.

* 10:11

Ano... mês... do mês.

Quase catorze meses depois da saída do Egito, e onze meses depois da chegada ao Sinai (Êx 19:1).

* 10.14-28

A ordem da marcha segue a determinação do cap.2, embora mais detalhes sobre os levitas sejam dados aqui (vs. 17, 21).

* 10:29

Hobabe.

Outro elemento de orientação é encontrado. Moisés pediu ajuda ao seu cunhado midianita, um homem familiarizado com o deserto (Êx 2:16—3.1; Jz 1:16).

* 10:35-36

Moisés tinha plena consciência da poderosa presença de Deus entre o seu povo. Essas orações honram ao Senhor como o Guerreiro divino, que ia à frente à multidão do povo (v. 35), bem como a fonte da proteção divina para o acampamento (v. 36).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
10.1-10 As dois trompetistas de prata se usavam para coordenar às tribos em seu traslado pelo deserto. Para manter a tantas pessoas em formação ordenada faziam falta comunicação clara e controle. O toque da trompetista também recordava ao Israel do amparo de Deus sobre eles.

10:21 Aqueles que viajam, transladam-se ou se enfrentam novas provocações sabem o que é estar desarraigados. A vida está cheia de mudanças, e poucas coisas permanecem estáveis. Os israelitas estiveram viajando constantemente através do deserto. Puderam dirigir estas mudanças devida exclusivamente a que a presença de Deus esteve sempre com eles no tabernáculo. O tabernáculo portátil significava como Deus e seu povo se moviam juntos. Para nós, a estabilidade não significa ausência de mudanças, a não ser nos mover com Deus em qualquer circunstância.

10.29-32 Ao fazer um completo sobre suas habilidades no deserto, Moisés lhe fez ter sabor do Hobab que o necessitava. Outros podem não saber que os aprecia se não lhes diz que são importantes para você. O felicitar aos que o merecem constrói relações duradouras e ajuda a que outros saibam que são valiosos para outros. Pense nos que o ajudaram neste mês. O que pode fazer para que saibam quanto os necessita e os aprecia?


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
L. O sinal a Março (10: 1-10)

1 E o Senhor disse a Moisés, dizendo: 2 Faze-te duas trombetas de prata; de ouro batido os farás eles: e tu usá-los para a convocação da congregação e para a partida dos arraiais. 3 E quando eles tocarão eles, toda a congregação se ajuntará a ti à porta da tenda de reunião. 4 Mas quando se tocar, mas um, em seguida, os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel, deve reunir-se a Jc 5:1 E, quando se tocar retinindo, os arraiais que estão acampados no lado leste tomarão a sua jornada. 6 E quando se tocar retinindo, pela segunda vez, os arraiais que estão acampados no lado sul tomarão a sua viagem: eles tocarão um alarme para as suas viagens. 7 Mas quando o conjunto está a ser reunidos, tocareis, mas ye não soará um alarme. 8 E os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas; e eles serão para você por um estatuto perpétuo nas vossas gerações. 9 E, quando estiverdes ir para a guerra em sua terra contra o adversário que estiver oprimindo, fareis soar um alarme com as trombetas; e sereis lembrado perante o Senhor vosso Deus, e vós sereis salvos dos vossos inimigos. 10 Além disso, no dia da vossa alegria, nas vossas festas fixas, e nos princípios de vossa boca, tocareis as trombetas sobre sua queimado -offerings, e sobre os sacrifícios de vossas ofertas pacíficas; e eles serão para você por um memorial perante vosso Deus: Eu sou o Senhor vosso Deus.

Foi apontado que o número total de israelitas foi entre dois e três milhões de euros. As trombetas de prata eram para ser o meio através do qual Moisés teria se comunicar com seu povo. Os penhascos da montanha de granito em cada lado do vale do acampamento desde uma caixa de ressonância para a reverberação de toques de trombeta. Dois toques de trombeta eram o sinal para todas as pessoas a montar-se na proximidade da porta da tenda (v. Nu 10:3 ). Um toque de trombeta era o sinal para os príncipes de montar (v. Nu 10:4 ). É provável que houve variações de som um pouco como as várias chamadas dadas por um corneteiro do exército. Um único alarme foi o sinal para a divisão para o leste a março (v. Nu 10:5 ), e um segundo alarme começou o movimento pelas divisões para o sul do tabernáculo. Parece que haveria uma terceira e quarta alarme para as outras divisões. Aparentemente, não é um defeito no texto massorético porque a Septuaginta contém estas palavras adicionais: "E vós a soar um terceiro alarme, e os campos armou para o oeste deve deslocar-se para a frente; e vós soar quarto alarme, e eles se acamparão em direção ao norte se avançar: eles deverão emitir um alarme à sua partida "(v. Nu 10:6 . Na batalha do povo "clamou ao Senhor e os sacerdotes tocaram as trombetas." De fato, as trombetas como um "estatuto perpétuo" simbolizado dependência de Deus. Da mesma forma a oração, como uma expressão mais articulado do que a dependência, lembra que Deus abençoe o seu povo.

As trombetas eram para ser usado em cima de cada vez que a ocasião-in de alegria, durante os dias solenes e festas religiosas (v. Nu 10:10 ).

III. A MARCHA do Sinai a Cades-Barnea (N1. 10: 11-12: 16)

A. de se acamparem no Paran (10: 11-36)

11 E sucedeu que, no segundo ano, no segundo mês, no vigésimo dia do mês, que a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo do testemunho. 12 E os filhos de Israel partiram de acordo com as suas viagens desde o deserto do Sinai; . ea nuvem no deserto de Paran 13 . E eles primeiro teve a sua viagem de acordo com o mandado do Senhor por Moisés 14 E no primeiro lugar o estandarte do arraial dos filhos de Judá definido segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Naassom, filho de Aminadabe. 15 E sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Netanel, filho de Zuar. 16 E sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.

17 E o tabernáculo foi desarmado; e os filhos de Gérson e os filhos de Merari, que levavam o tabernáculo, definido para a frente. 18 E o estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur. 19 E sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai. 20 E sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.

21 E os coatitas, levando o santuário; e os outros levantaram o tabernáculo contra a sua vinda. 22 E o estandarte do arraial dos filhos de Efraim segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elisama, filho de Amiúde. 23 E sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur. 24 E sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni.

25 E o estandarte do arraial dos filhos de Dan, que era a retaguarda de todos os arraiais, definido segundo os seus exércitos;. e sobre o seu exército estava Aiezer, filho de Amisadai 26 E sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã. 27 E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Airá, filho de Enã. 28 Eram assim as partidas dos filhos de Israel segundo os seus exércitos; e partiam.

29 Então disse Moisés a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, 'pai-de-lei, Nós caminhamos para aquele lugar de que o Senhor disse, eu vo-lo concederá: vem tu conosco, e nós vamos te fazer bem ; . porque o Senhor falou bem sobre Israel 30 E disse-lhe: Eu não vou; mas irei à minha terra e à minha parentela. 31 E ele disse: Deixe-nos não, peço-te; porquanto tu sabes como devemos acampar no deserto, e tu serás a nós, em vez de olhos. 32 E será que, se queres ir com a gente, sim, será que o que é bom soever Jeová fizessem a nós , o mesmo que faremos a ti.

33 E partiam jornada monte do Senhor de três dias; e a arca da aliança do Senhor ia adiante jornada eles três dias, a procurar um lugar de descanso para eles. 34 E a nuvem do Senhor estava sobre eles de dia, quando partiam do arraial.

35 E aconteceu que, partindo a arca, Moisés disse: Levanta-te, Senhor, e sejam os teus inimigos espalhados; e deixe-os que te odeiam fugir diante de ti. 36 E, quando ela pousava, dizia: Volta, ó Senhor, até os dez milhares de milhares de Israel.

Os israelitas foram acampar na sombra de Mt. Sinai por quase um ano. O tempo chegou para eles irem em direção à terra prometida. Mais tarde, quando Moisés recapitulou a história do deserto marchar na terra de Moabe, ele forneceu as palavras que estão faltando no texto em números: "Vós haveis demorado neste monte: virá-lo e tomar o seu caminho, e ide ..." (Dt 1:6 ).

A ordem de marcha das tribos está listado a seguir, com Judá na cabeça e Naftali na retaguarda: Judá, Issacar, Zebulom, Gershonites e Merarites levando o tabernáculo, Rúben, Simeão, Gad, os coatitas com o santuário, Ephraim, Manassés, Benjamin, Dan, Asher e Naftali (vv. Nu 10:14-27 ).

Moisés disse a Hobab (v. Nu 10:29 ). Hobab era o irmão-de-lei de Moisés. Nova e estranha terra estava em direção a Canaã, e Moisés precisava de um sertanejo forte, um tipo Davy Crockett ou Daniel Boone, para liderar o caminho através do deserto, que, pode-se supor, Hobab conhecia muito bem. Aparentemente, os israelitas marchando não se encontrar com Hobab até que tinha sido em marcha por vários dias.

Vem tu com a gente (v. Nu 10:29 ). Moisés estende um convite pessoal para Hobab para se juntar aos israelitas, mas Hobab responde: Eu não vou; antes irei à minha terra e os meus parentes (v. Nu 10:30)

Deixe-nos não (v. Nu 10:31 ). Moisés faz pelo apelo apaixonado para Hobab a ser para nós em vez de olhos (v. Nu 10:31 ). É difícil determinar a partir do texto se Hobab respondeu a este fundamento final. A partir de tais escrituras como Jz 1:16 ; Jz 4:11 ; e 1Sm 15:6 , Nu 20:1 , Nu 31:1 , Nu 32:1 , etc.); apontá-los os pontos de água, e lugares onde possam encontrar-se com o combustível, etc., etc. O que o homem não pode, sob a direção da providência de Deus, fazer por si mesmo, Deus vai fazer no caminho da misericórdia especial. Ele poderia ter dirigido-los às fontes e aos locais de combustível, mas Hobab pode fazer isso, pois, deixa Hobab ser empregada; e deixe Hobab saber pelo seu encorajamento que, enquanto ele está servindo aos outros no caminho da providência de Deus, ele é proteger seus próprios interesses. Por estes motivos Hobab devem ser convidados, e por esta razão Hobab deve ir. O homem não pode fazer a obra de Deus; e Deus não vai fazer o trabalho que ele se qualificou e mandou o homem para executar. Assim, pois, o Senhor está sempre visto, mesmo enquanto ele está ajudando o homem pelo homem.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
  • Ele adverte-nos quando precisamos (Nu 10:1-4)
  • As duas trombetas são feitas de pra-ta (metal que simboliza redenção) e eram usadas para a convocação da assembléia e para a partida do acampamento. Os sacerdotes e os levitas viviam muito próximos do tabernáculo e eram os primeiros a ver a nuvem se movendo. Era res-ponsabilidade deles avisar o acam-pamento. Ao ler esses versículos, vemos que usavam as trombetas ,para vários outros objetivos: para reunir o acampamento à porta do tabernáculo (vv. 3,7); para convocar os líderes das tribos (v. 4); para aler-tar tanto em relação à guerra quanto à partida do acampamento (vv. 6,9); e para anunciar os dias especiais, a mudança de lua, etc. (v. 10). É inte-ressante que associem a trombeta a Israel e à igreja. Ao som da trombeta se dará o arrebatamento da igreja, quando Deus chamará seu povo ce-lestial (1Co 15:51-46, 1Ts 4:16; veja também Ap 4:1). Ele também usará a trombeta para reunir o Israel espalhado pelo mundo (Mt 24:31; e veja a Festa das Trombetas em Lv 23:23-25).

  • Ele guia seu povo de forma ordenada (Nu 10:11-4)
  • Cada tribo acampava em lugar es-pecífico à volta do tabernáculo, e cada seção movia-se ao comando da trombeta.

  • Ele não precisa da sabedoria mundana (Nu 10:29-4)
  • Hobabe era cunhado de Moisés; Reuel era sogro de Moisés, também chamado de Jetro (veja Êx 2:18-21 e 3:1). Deus prometera guiar seu povo, mas Moisés queria apoiar-se em braço de carne.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
    10.1- 10 As trombetas deviam ser tocadas segundo as regras estabelecidas para a convocação do povo, fosse para a paz, ou para a guerra. De maneira figurada podemos dizer que os ministros de Deus, ao alçarem sua voz, como de uma trombeta, mostram a vida e a morte pela pregação do evangelho, concitando assim o povo ao arrependimento e a fé no Filho de Deus. Veja Is 27:13, Jr 4:5; Ez 33:4, 5; 7-9; 1Ts 4:16; Ap 8:2. Deus pretende que Seu povo seja ordeiro e unido no cumprimento de Seus mandamentos,1Co 14:8). • N. Hom. O décimo capítulo nos ensina:
    1) As trombetas eram duas e serviam para convocar os homens e para apelar a Deus, o que mostra a obra dupla do culto: a Pregação da Palavra e a Oração;
    2) A mensagem de Moisés contida no v. 29 é apropriada para cada crente pregar, porque inclui o Testemunho ("Estamos de viagem"), o Convite ("Vem conosco"), a Promessa ("Te faremos bem") e o Motivo ("Porque o Senhor prometeu"). Este apelo, dividido em quatro partes, sempre estará nos nossos lábios se temos a mesma nítida e segura confiança em Deus que Moisés tinha;
    3) As orações de Moisés incluíam petições: a) pela proteção de Deus durante o dia, e b) pela Sua presença durante a noite, vv. 35-36.

    19.11 Se ergueu. O sinal visível da glória de Deus se ergueu para ir adiante dos israelitas em marcha não para abandonar o povo, como aconteceu com a glória do Shekinah depois de séculos de idolatria, Ez 10:18-22.

    10:11-28 Israel em Marcha: não é mais uma marcha desordenada como na saída do Egito, mas sim tudo obedece a um sistema preestabelecido. Veja capítulo 2. A tenda da congregação ficaria no meio das tribos. À frente iam os materiais pesados do tabernáculo, de modo que, com a chegada dos coatitas, juntamente com o santuário, tudo já estaria preparado para a sua instalação.

    10:29-33 Moisés convida seu cunhado Hobabe a guiá-lo pelo deserto. É provável que de fato acompanhara o povo, conforme se deduz de Jz 1:16; Jz 4:11; 1Sm 15:6. Parece-nos, entretanto, que este pedido poderia ser perfeitamente dispensável, conforme vv. 33, 34, 36. v. 33 fala pela primeira vez sobre a Arca da Aliança.

    10.35 Dissipados sejam. Esta oração, que se refere às viagens dos israelitas pelo deserto, terá seu cumprimento absoluto, final e cósmico no Dia do julgamento, Sl 2:8-19, Mt 25:46, 2Ts 2:8.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 1 até o 36

    7) As cornetas de prata (10:1-10)
    A corneta de prata é retratada no arco de Tito em Roma e em moedas judaicas. E descrita por Josefo (Ant. III, 12,6) como “um pouco menor do que um côvado no comprimento; o tubo é estreito, um pouco mais grosso do que o de uma flauta, e largo o suficiente para permitir que o corneteiro a toque; e terminava, como outras cornetas, em forma de sino”. A palavra hebraica {h^sosgrah) é usada aqui pela primeira vez e deve ser diferenciada do shõphãr, um chifre de carneiro usado na entrega da Lei (conforme Êx 19:13ss), no ano do Jubileu (conforme Lv 25:9), como som de advertência (Jl 3:6) etc. R. K. Harrison (Introduction to the OT, p.
    623) observou que as cornetas de prata têm peso especial na argumentação a favor da antiguidade das fontes de Números. “Essas cornetas eram comumente usadas no Egito durante o período de Amarna, e alguns exemplares especialmente sofisticados que foram enterrados com o faraó Tutancâmon (c. 1350 a.G.) foram descobertos por Howard Cárter no século XX”.

    Deveria haver duas dessas cornetas (v. 2). Mais tarde, contudo, esse número pode ter sido aumentado (conforme lCr 15.24; 2Cr 5:12). Deveriam ser de prata batida (v. 2; conforme 8.4). Deveriam ser usadas para reunir a comunidade e para dar aos acampamentos o sinal para partirem (v. 2). As duas deveriam ser tocadas para reunir a comunidade inteira, e uma, para reunir os líderes (v. 3,4). Os lados leste e sul são mencionados; a LXX acrescenta “norte” e “oeste”. Quando a assembléia fosse chamada a se reunir, um toque diferente deveria ser dado (v. 7). Os sacerdotes deveriam tocar as cometas (v. 8); conforme 31.6. Visto que a palavra não precisa ser limitada às duas cornetas sacerdotais, 2Rs 11:14 e lCr 16.42 não se referem necessariamente a elas. Este (i.e., “esse toque das cornetas”, NEB) deveria ser um decreto perpétuo (v. 8); i.e., uma lei “obedecida para sempre” (NTLH). As cornetas deveríam ser usadas quando o povo ia à guerra (v. 9). Conforme 31.6; 2Cr 13:12,2Cr 13:14; 2Cr 20:21,2Cr 20:22,2Cr 20:28). No entanto, em Jerico o shõphãr foi usado (cf. Js 6:4). As cornetas de prata foram usadas nas festas e no início de cada mês somente por ocasião dos seus holocaustos e das suas ofertas de comunhão (v. 10); por isso elas não são mencionadas em Lv 23:24. Essa era a única lua nova que era também um dia de festa (conforme 28.11; 29.1; Sl 81:3). elas serão um memorial em favor de vocês perante o seu Deus (conforme Êx 28:29); i.e., o seu propósito será que Deus lembre de vocês e os abençoe.

    IV. DO SINAI ATÉ CADES-BARNÉIA (10.11—14.45)

    1) O povo parte (10:11-36)

    A partir desse ponto até 14.45, temos uma nova seção no livro. A nuvem tinha ficado sobre o tabernáculo durante 50 dias (conforme o v. 11 e Ex 40:17). Eles tinham ficado no Sinai durante 11 meses e 20 dias (Êx 19:1). v. 12. deserto de Parã: “situado na região centro-ocidental da península do Sinai, a nordeste do local tradicionalmente considerado como Sinai e a sudeste de Cades, com a Arabá e o golfo de Acaba como suas fronteiras orientais” (NBD). Conforme Gn 21:21; lRs 11.18. Essa não foi a parada seguinte, mas a terceira (cf. 12.16; 13 3:26-33:16-18). O versículo nos dá um resumo da sua jornada até esse ponto. Acerca do tempo gasto, v. o final do comentário de 13.20.

    O v. 17 fornece um acréscimo às instruções do cap. 2. Ali o acampamento dos levitas parte após o acampamento de Rúben, mas aqui os gersonitas e os meraritas, que carregavam o tabernáculo, partiram depois de Judá. Eles foram adiante para que assim o tabernáculo pudesse ser montado antes da chegada dos coatitas (v. 21). No v. 21, coisas sagradas é a expressão comumente usada para se referir ao santuário, mas, como o tabernáculo depois de desmontado era carregado pelos gersonitas e meraritas (v. 17), deve referir-se aqui aos utensílios sagrados que eram carregados pelos coatitas (conforme 3.3 lss e comentário Dt 4:4).

    v. 29. Alguns consideram sogro uma referência a Reuel, e não a Hobabe, seu filho, mas em Jz 4:11 a palavra se refere a Hobabe, e é assim entendida aqui pela maioria dos estudiosos. No entanto, a palavra hebraica hõthên pode expressar simplesmente um relacionamento por meio de casamento, e a NTLH traz “cunhado” nas duas ocorrências. Hobabe ainda não foi mencionado anteriormente. O nome Reuel é usado em Êx 2:18 com referência ao sacerdote de Midiã que se tornou sogro de Moisés, mas Jetro é o nome mais usado em Êxodo. (Reuel, no entanto, pode ter sido o pai de Jetro, que também pode ter sido chamado Hobabe.) De acordo com Ex 18:27, ele havia retornado para casa. Aqui se diz que Hobabe era midianita. Em Jz 4:11, os seus descendentes são queneus, que eram uma tribo midianita. e o trataremos bem\ i.e., lhe dariam uma parte das bênçãos que Javé lhes daria (v. 32). Hobabe recusou (v. 30), mas, visto que mais tarde os seus descendentes são mencionados como habitantes da terra (Jz 1:16; Jz 4:11; 1Sm 15:6; lCr 2.55), é possível que depois concordou, v. 31. pode ser o nosso guia (heb. “os nossos olhos”): alguns eruditos pensam que Moisés errou nesse ponto, visto que a nuvem deveria guiá-los, mas Keil ressalta que as nascentes de água, os oásis e locais de pasto para os animais muitas vezes estavam bem escondidos da visão nas montanhas, e por isso a nuvem não tornava desnecessária a ajuda de um guia humano.

    v. 33. O Sinai é chamado o monte do Senhor somente aqui. Em outras passagens, é chamado “monte de Deus”, e.g., em Ex 3:1A arca da aliança do SENHOR foi à frente deles [...]: conforme Js 3:11. para encontrar um lugar para descansarem-, conforme v. 36; Dt 1:33; Ex 33:14. A NEB, seguindo a Versão Siríaca, diz que a arca “se mantinha um dia de caminhada à frente deles”. Os três dias de caminhada da primeira parte do v. 33 seriam a primeira etapa, i.e., até Quibrote-Hataavá (conforme 11.34,35; 33.16; Gn 30:36; Êx 3:18 etc.). Ibn Ezra sugeriu que somente nessa primeira etapa a arca foi adiante, e isso é compatível com a sintaxe hebraica, v. 35,36. As marchas dos israelitas começavam e terminavam com oração. O Senhor é visto como um “guerreiro” (conforme Ex 15.3; 2Cr 6:41,2Cr 6:42; Sl 132:8). A oração do v. 35, que ecoa em Sl 68:1, era especialmente apropriada quando a arca ia adiante dos exércitos de Israel numa guerra santa (conforme ISm 4.3ss), e a oração do v. 36, no seu retorno vitorioso.

    Levanta-te [...] volta-. Imaginava-se Javé sentado e invisivelmente entronizado sobre a arca.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 11 até o 36

    A. Partida do Sinai. Nu 10:11-36.

    A ordem da marcha (vs. Nu 10:11-28), um convite feito a Hobabe (vs. 2
    932) e a importância da arca (vs. Nu 10:33-36) constituem os diversos assuntos relacionados com a partida de Israel do Sinai.


    Moody - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 11 até o 45

    III. Do Deserto do Sinai ao Deserto de Parã. 10:11 - 14:45.

    Começando pelo vigésimo dia do segundo mês do segundo ano, as tribos partiram do Sinai na ordem indicada nos capítulos anteriores, e sob a orientação da nuvem seguiram para o Deserto de Parã. O tempo que se passou não ficou declarado, mas sabemos que os acontecimentos cobriram pelo menos alguns meses (quarenta dias para os espiões e diversas semanas ou meses para os capítulos 10-12). Sua rota os levou pelo caminho de Taberá (Nu 11:3) e Quibrote-Ataavá (Nu 11:35) até Cades (Nu 13:26).


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Números Capítulo 10 do versículo 33 até o 36
    c) A Arca e a bênção (Nm 10:33-36).

    O monte do Senhor (33). É esta a única ocasião em que se verifica a frase assim redigida, mas o mesmo local (o monte Horebe) é conhecido pelo nome de "monte de Deus" em Êx 3:1; Êx 4:27; Êx 18:5; Êx 24:13; 1Rs 19:8. A última parte do vers. 33 tem sido muito discutida e muitos críticos julgam que a Arca da Aliança andou três dias à procura de descanso para o povo, deslocando-se por si própria, ou pelo menos transportada num carro puxado por bois. Erro de má interpretação, por se tomarem à letra as palavras a Arca... caminhou. Porventura não poderá supor-se que foi levada aos ombros dos Sacerdotes e dos Levitas, como de costume? Quanto à frase caminho de três dias pode muito bem ser traduzida, como o fazem algumas versões, por "nos três dias da viagem". Nada, pois, de mitológico, como pretendem os críticos, aliás incompatível com o restante conteúdo do livro de Números.

    Há ainda a registrar uma aparente contradição entre este texto e as instruções apresentadas para o transporte do Tabernáculo e dos seus vasos sagrados no meio dos exércitos (Nu 2:17; Nu 4:15). Admitem-se duas explicações. Uma é o resultado do exame atento da expressão diante deles (33) (em hebraico: lipheneihem) que pode significar simplesmente "na presença deles", tal como em Dt 3:28; Dt 10:11; Dt 31:3. Afirma-se nestes casos que Josué ou Moisés iam adiante do povo, mas em circunstâncias que nos levam a crer que não se trata deles andarem fisicamente adiante, mas para salientar a autoridade que ambos os patriarcas exerciam sobre o povo. Em face de tal interpretação alguns comentadores acham que o versículo em questão pode significar, apenas, que a Arca era conduzida no seu lugar normal entre as tribos, mas aos sacerdotes que a acompanhavam competia observar os movimentos da Coluna de nuvem e de fogo, receber as instruções colhidas pelos observadores dianteiros e com as trombetas informar o povo dos melhores locais para acampar. Também pode admitir-se que durante os três primeiros dias a Arca era levada à frente de todas as tribos. Nada de estranho se surgisse qualquer alteração na disposição da marcha naqueles três dias. Já frisamos (Nu 10:17, Nu 10:21), que as instruções gerais do movimento dos diferentes grupos sofriam por vezes modificações, quando as circunstâncias o justificassem. Estes três primeiros dias através da vastidão do deserto foram isentos de inimigos humanos, mas cheios de preocupações por causa dos locais de acampamento. Nessa altura a Arca precedia sempre o grosso da coluna dos israelitas, como a dizer lhes que Deus era o Guia, sempre interessado em indicar-lhes o local mais apropriado para assentarem os seus arraiais. Depois voltava ao sítio do costume, para ficar mais defendida dos inimigos. De igual modo, no princípio da conquista de Canaã, após a travessia do Jordão os Sacerdotes levaram a Arca à frente do povo e logo que os seus pés tocaram no rio, as águas recuaram diante deles (Js 3:6). Mais tarde o povo começou a ter a Arca por um objeto mágico, em vez de ver nela um símbolo da presença de Deus, havendo até alguns que se atreveram a utilizá-la numa batalha contra os filisteus (1Sm 4:0. Milhares (36). Talvez aqui e em Nu 1:16 esta palavra se refira às famílias ou às divisões das tribos, e não literalmente a milhares de pessoas. Note-se, todavia, que o mesmo já não se verifica no recenseamento, onde a palavra tem sentido literal (cfr. 1.46 nota).


    Dicionário

    Arca

    substantivo feminino Caixa grande com tampa e fechadura; baú; cofre; burra.
    Figurado Tesouro.
    Reservatório, tanque.
    Marinha Cesto da gávea.
    Arcabouço do navio.
    Zoologia Gênero de moluscos lamelibrânquios.
    Arca de Noé, embarcação em que, segundo a Bíblia, Noé se salvou do dilúvio com sua família e um casal de cada espécie de animais.

    Uma caixa, ou qualquer vaso de forma semelhante. Há três arcas, que pedem especial menção. l. A arca de Noé (Gn 6:14-8.19). Noé, por mandado de Deus, construiu uma embarcação na qual ele, sua família e uma grande variedade de animais foram salvos do dilúvio. As dimensões da arca eram: 300 côvados de comprimento, 50 de largura, e 30 de altura. Foi feita de madeira de cipreste, sendo muito bem betumadas as juntas por dentro e por fora para torná-la impermeável à água. Tinha três andares e uma janela que, provavelmente, se prolongava em volta de toda a arca com pequenas interrupções. (*veja Noé.) 2. A arca de Moisés. Era uma arca feita de juncos (Êx 2:3-6), na qual o menino Moisés foi colocado, quando exposto à beira do rio Nilo. Como a arca de Noé, foi feita impermeável por meio de betume e pez. (*veja Moisés.) 3. A arca da Aliança ou do Testemunho: esta, com a sua cobertura, o propiciatório, achava-se realmente revestida de santidade e mistério. Em Êx 25 vem uma completa descrição da sua estrutura. o propiciatório, que servia de apoio aos querubins, era considerado como o símbolo da presença de Deus (*veja Propiciatório). Por vezes se manifestava a divindade por uma luminosa nuvem, chamada Shequiná. Quem tinha o cuidado da arca eram os levitas da casa de Coate, que a levaram pelo deserto. Mas, antes de ser transportada, era toda coberta pelos sacerdotes, e já não era vista. Continha a arca as duas tábuas da Lei, chamando-se por isso a arca da Aliança, e provavelmente também uma urna com maná, e a vara de Arão (Hb 9:4). A arca, que ocupava o lugar mais santo do tabernáculo, o Santo dos Santos, nunca era vista senão pelo sumo sacerdote, e isso somente em determinadas ocasiões. A arca realiza um papel eminente na história do povo escolhido. Foi levada pelos sacerdotes até ao leito do Jordão, cujas águas se separaram, para poder passar o povo israelita (Js 4:9-11). Por sete dias andou aos ombros dos sacerdotes em volta de Jericó, antes de caírem os muros da cidade (Js 6:1-20). Depois de fixar-se na Palestina o povo de israel, a arca permaneceu por algum tempo no tabernáculo em Gilgal, sendo depois removida para Silo até ao tempo de Eli, quando foi levada para o campo de batalha, porque os israelitas supunham que pela presença dela podiam alcançar completa vitória. Mas não foi assim, e a arca ficou em poder dos filisteus (1 Sm 4.3 a 11). A santidade da arca, enquanto estiveram de posse dela os pagãos, foi manifestada por milagres, sendo grandes as tribulações nas terras dos filisteus para onde era levada (1 Sm 4 e 6). Depois de seis meses foi devolvida a arca para território hebreu. Primeiramente, esteve em Bete-Semes, onde a curiosidade do povo foi terrivelmente castigada (1 Sm 6.11 a
    20) – depois disto foi transportada para Quiriate Jearim (1 Sm 7.1), donde seguiu mais tarde, por ordem de Davi, para a cidade de Jerusalém, com grande cerimonial. Mas antes disso esteve por algum tempo em Perez-Uzá, onde foi ferido de morte Uzá, quando estendia a mão à arca que parecia tombar (2 Sm 6.1 a 19). Mais tarde foi colocada por Salomão no templo (1 Rs 8.6 a 9). Quando os babilônios destruíram a cidade de Jerusalém e saquearam o templo, provavelmente foi a arca tirada dali por Nabucodonosor e destruída, visto como não se achou mais vestígio dela. Não é mencionada entre as coisas sagradas que foram expostas na cidade santa (Ed 1:7-11). Tácito, historiador romano, dá testemunho do estado vazio do Santo dos Santos, quando Pompeu ali entrou. A ausência da arca, no segundo templo, foi uma das notas de inferioridade deste com respeito ao edificado por Salomão.

    substantivo feminino Caixa grande com tampa e fechadura; baú; cofre; burra.
    Figurado Tesouro.
    Reservatório, tanque.
    Marinha Cesto da gávea.
    Arcabouço do navio.
    Zoologia Gênero de moluscos lamelibrânquios.
    Arca de Noé, embarcação em que, segundo a Bíblia, Noé se salvou do dilúvio com sua família e um casal de cada espécie de animais.

    Diante

    advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
    locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
    locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
    Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
    Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
    Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.

    Era

    substantivo feminino Época fixa a partir da qual se começam a contar os anos.
    Figurado Época notável em que se estabelece uma nova ordem de coisas: a era romântica; a era espacial.
    Período histórico que se sobressai por suas características próprias, por situações e acontecimentos importantes.
    Qualquer intervalo ou período de tempo; século, ano, época.
    expressão Era Cristã. Tempo que se inicia a partir do nascimento de Jesus Cristo.
    Era Geológica. Cada uma das cinco grandes divisões da história da Terra.
    Etimologia (origem da palavra era). Do latim aera.

    outro

    Era Período longo de tempo que começa com uma nova ordem de coisas (Lc 20:35, RA).

    Erã

    Um dos netos de Efraim e filho de Sutela. Tornou-se líder do clã dos eranitas.


    Levanta

    3ª pess. sing. pres. ind. de levantar
    2ª pess. sing. imp. de levantar

    le·van·tar -
    (latim tardio *levantare, do latim levans, -antis, particípio presente de levo, -are, erguer, elevar)
    verbo transitivo e pronominal

    1. Mover ou mover-se de baixo para cima. = ALÇAR, ELEVAR, ERGUERARRIAR, BAIXAR

    2. Pôr ou ficar na posição vertical (ex.: levantou os livros tombados; caiu, mas levantou-se logo a seguir). = ERGUERDEITAR, TOMBAR

    3. Incentivar ou ter reacção contra algo ou alguém. = INSURGIR, REBELAR, REVOLTAR, SUBLEVAR

    verbo transitivo

    4. Erguer e pôr em pé.

    5. Apanhar do chão.

    6. Fazer crescer.

    7. Dar mais altura a (ex.: decidiram levantar a vedação). = ALTEAR, SUBIRBAIXAR

    8. Engrandecer, sublimar.

    9. Dar origem a algo (ex.: este caso levanta um problema ético). = CAUSAR, ORIGINAR, PRODUZIR, PROVOCAR, SUSCITAR

    10. Aventar, imputar, inventar.

    11. Fazer cessar algo que está em curso (ex.: levantar as sanções económicas ao país; levantar o embargo). = ANULAR, SUSPENDER

    12. Entoar.

    13. Cobrar, arrecadar.

    14. Impor.

    15. Fazer uma construção (ex.: vão levantar aqui um prédio de 6 andares). = CONSTRUIR, EDIFICAR, ERGUER

    16. [Caça] Fazer sair os animais a caçar da toca, do ninho ou do local onde se abrigam (ex.: levantar a caça; levantar perdizes).

    verbo intransitivo

    17. Crescer.

    18. Pôr-se mais alto.

    19. Subir de preço.

    20. Deixar de chover.

    21. [Futebol] Chutar a bola de forma a elevá-la (ex.: o jogador tem indicações para levantar para o centro da área).

    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    22. Fazer subir ou subir.

    verbo pronominal

    23. Sair da cama.

    24. Nobilitar-se.

    25. Raiar, surgir, aparecer.

    nome masculino

    27. Acto de levantar.

    28. O sair da cama.


    Moisés

    Moisés Líder escolhido por Deus para libertar os israelitas da escravidão do Egito (Exo 2—18), para fazer ALIANÇA 1, com eles (Exo 19—24), para torná-los povo de Deus e nação independente (Exo 25—) (Num
    36) e para prepará-los a fim de entrarem na terra de Canaã (Deu 1—33). Nasceu de pais israelitas, mas foi adotado pela filha do faraó do Egito, onde foi educado (Ex 2:1-10); (At 7:22). Após colocar-se ao lado de seu povo e matar um egípcio, fugiu para MIDIÃ 2, onde se casou com Zípora (Ex 2:11-22) Passados 40 anos, Deus o chamou e o pôs como líder da libertação do povo de Israel (Exo
    3) Por mais 40 anos Moisés cumpriu o mandado de Deus e morreu às portas da terra de Canaã, no monte NEBO (Dt 34). Alguns estudiosos colocam a data da morte de Moisés em torno de 1440 a.C., e outros a colocam por volta de 1225 a.C., dependendo da posição sob

    Moisés Levita da casa de Amram (Ex 6:18.20), filho de Jocabed. Conforme o Antigo Testamento, deveria ser morto como conseqüência do decreto genocida do faraó (provavelmente Tutmósis 3, embora outros apontem Ramsés II) que ordenara a morte dos meninos israelitas. Deixado nas águas do Nilo por sua mãe, foi recolhido por uma irmã do faraó, que o educou (Êx 2). Após matar um egípcio que maltratava alguns israelitas, precisou exilar-se, indo viver na terra de Madiã (Ex 2:11-15). Nesse local foi pastor, teve esposa e filhos e recebeu uma revelação de Deus, que o enviava ao Egito para libertar Israel (Êx 3). Retornou então e, em companhia de seu irmão Aarão, tentou convencer o faraó (possivelmente Amenotep II, Menreptá, segundo outros) para que deixasse o povo sair. O fato aconteceu somente depois de uma série de pragas, especialmente após a última em que morreu seu primogênito (Êx 5:13). A perseguição que o monarca egípcio empreendeu teve um final desastroso no mar dos Juncos. A marcha de Israel pelo deserto levou-o até o Sinai, onde Moisés recebeu os Dez mandamentos, assim como um código de leis para regerem a vida do povo (Ex 20:32-34). Conforme o Talmude, foi também quando receberam a lei oral. A falta de fé do povo — manifestada na adoração de uma imagem em forma de bezerro enquanto Moisés estava no monte — malograria logo mais a entrada na Terra Prometida. Moisés morreu sem entrar nela e o mesmo sucedeu com a geração libertada do Egito, exceto Josué e Caleb.

    A figura de Moisés é de uma enorme importância e a ele se atribui a formação de um povo cuja vida centrar-se-ia no futuro, certamente com altos e baixos, mas em torno do monoteísmo.

    O judaísmo da época de Jesus considerava-o autor da Torá (Mt 22:24; Mc 7:10; 10,3ss.) e mestre de Israel (Mt 8:4; 23,2; Jo 7:22ss.). Jesus atribui-lhe uma clara importância quando se apresentou como messias (Jo 5:39-47). Lamentou que seu papel tivesse sido usurpado pelos escribas (Mt 23:2ss.) e que muitos citassem Moisés como excusa para sua incredulidade (Jo 7:28ss.). Jesus considerou-se superior a Moisés, a cuja Lei deu uma nova interpretação (Mt 5:17- 48). Essa visão — confirmada pela narrativa da Transfiguração (Mt 17:3) — aparece também no cristianismo posterior (Jo 1:17.45).

    J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y...; f. f. Bruce, Acts...; C. Vidal Manzanares, El Hijo de Ra, Barcelona 1992; Idem, El judeo-cristianismo...


    substantivo masculino Espécie de cesta acolchoada que serve de berço portátil para recém-nascidos; alcofa.
    Religião Profeta que, para cristãos e judeus, foi responsável pela escritura dos dez mandamentos e dos cinco primeiros livros da Bíblia (Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio), sendo a junção destes o livro sagrado dos Judeus (a Torá ou Tora); nesta acepção, usar com letras maiúsculas.
    Etimologia (origem da palavra moisés). Do nome próprio Moisés, do hebraico "Moshe", talvez do termo egípcio "mesu",.

    Moisés era filho de Anrão (da tribo de Levi) e Joquebede; era irmão de Arão e Miriã. Nasceu durante os terríveis anos em que os egípcios decretaram que todos os bebês do sexo masculino fossem mortos ao nascer. Seus pais o esconderam em casa e depois o colocaram no meio da vegetação, na margem do rio Nilo, dentro de um cesto de junco. A descoberta daquela criança pela princesa, filha de Faraó, foi providencial e ela salvou a vida do menino. Seu nome, que significa “aquele que tira” é um lembrete desse começo obscuro, quando sua mãe adotiva lhe disse: “Eu o tirei das águas”.

    Mais tarde, o Senhor o chamou para ser líder, por meio do qual falaria com Faraó, tiraria seu povo do Egito e o levaria à Terra Prometida. No processo desses eventos 1srael sofreu uma transformação, pois deixou de ser escravo de Faraó para ser o povo de Deus. Os israelitas formaram uma comunidade, mais conhecida como o povo da aliança, estabelecida pela graça e pela soberania de Deus (veja Aliança).

    O Antigo Testamento associa Moisés com a aliança, a teocracia e a revelação no monte Sinai. O grande legislador foi o mediador da aliança mosaica [do Sinai] (Ex 19:3-8; Ex 20:18-19). Esse pacto foi uma administração da graça e das promessas, pelas quais o Senhor consagrou um povo a si mesmo por meio da promulgação da Lei divina. Deus tratou com seu povo com graça, deu suas promessas a todos que confiavam nele e os consagrou, para viverem suas vidas de acordo com sua santa Lei. A administração da aliança era uma expressão concreta do reino de Deus. O Senhor estava presente com seu povo e estendeu seu governo especial sobre ele. A essência da aliança é a promessa: “Eu serei o vosso Deus e vós sereis o meu povo” (Ex 6:7; Dt 29:13; Ez 11:20).

    Moisés foi exaltado por meio de sua comunhão especial com o Senhor (Nm 12:68; Dt 34:10-12). Quando Arão e Miriã reclamaram contra a posição privilegiada que ele ocupava, como mediador entre Yahweh e Israel, ele nada respondeu às acusações (Nm 12:3). Pelo contrário, foi o Senhor quem se empenhou em defender seu servo (Nm 12:6-8).

    O Senhor confirmou a autoridade de Moisés como seu escolhido, um veículo de comunicação: “A ele me farei conhecer... falarei com ele...” (v. 6; veja Dt 18:18). Separou-o como “seu servo” (Ex 14:31; Dt 34:5; Js 1:1-2) — uma comunhão de grande confiança e amizade entre um superior e um subalterno. Moisés, de maneira sublime, permaneceu como servo de Deus, mesmo depois de sua morte; serviu como “cabeça” da administração da aliança até o advento da Nova aliança no Senhor Jesus Cristo (Nm 12:7; veja Hb 3:2-5). De acordo com este epitáfio profético de seu ministério, Moisés ocupou um lugar único como amigo de Deus. Experimentou o privilégio da comunhão íntima com o Senhor: “E o Senhor falava com Moisés” (Ex 33:9).

    A diferença fundamental entre Moisés e os outros profetas que vieram depois dele está na maneira direta pela qual Deus falava com este seu servo. Ele foi o primeiro a receber, escrever e ensinar a revelação do Senhor. Essa mensagem estendeu-se por todos os aspectos da vida, inclusive as leis sobre santidade, pureza, rituais, vida familiar, trabalho e sociedade. Por meio de Moisés, o Senhor planejou moldar Israel numa “comunidade separada”. A revelação de Deus os tornaria imunes às práticas detestáveis dos povos pagãos, inclusive a adivinhação e a magia. Esta palavra, dada pelo poder do Espírito, transformaria Israel num filho maduro.

    A posição e a revelação de Moisés prefiguravam a posição única de Jesus. O grande legislador serviu ao reino de Deus como um “servo fiel” (Hb 3:2-5), enquanto Cristo é “o Filho de Deus” encarnado: “Mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa” (Hb 3:6). Moisés, como o Senhor Jesus, confirmou a revelação de Deus por meio de sinais e maravilhas (Dt 34:12; veja também Ex 7:14-11:8; 14:5 a 15:21).

    Embora Moisés ainda não conhecesse a revelação de Deus em Cristo, viu a “glória” do Senhor (Ex 34:29-35). O apóstolo Paulo confirmou a graça de Deus na aliança mosaica quando escreveu à igreja em Roma: “São israelitas. Pertencem-lhes a adoção de filhos, a glória, as alianças, a lei, o culto e as promessas. Deles são os patriarcas, e deles descende Cristo segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito eternamente. Amém” (Rm 9:4-5)

    Moisés, o maior de todos os profetas antes da encarnação de Jesus, falou sobre o ministério de outro profeta (Dt 18:15-22). Foi testemunha de Deus para Israel de que um cumprimento ainda maior os aguardava: “Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar” (Hb 3:5). A natureza desse futuro não era nada menos do que o resto que viria (Hb 4:1-13) em Cristo, por causa de quem Moisés também sofreu (Hb 11:26).

    A esperança escatológica da revelação mosaica não é nada menos do que a presença de Deus no meio de seu povo. A escatologia de Israel começa com as alianças do Senhor com Abraão e Israel. Moisés — o servo de Deus, o intercessor, o mediador da aliança — apontava para além de sua administração, para uma época de descanso. Ele falou sobre este direito e ordenou que todos os membros da comunidade da aliança ansiassem pelo descanso vindouro na celebração do sábado (heb. “descanso”), o sinal da aliança (Ex 31:14-17) e da consagração de Israel a uma missão sagrada (Ex 31:13), a fim de serem abençoados com todos os dons de Deus na criação (Dt 26:18-19; Dt 28:3-14). Moisés percebeu dolorosamente que o povo não entraria naquele descanso, devido à sua desobediência e rebelião (Dt 4:21-25). Ainda assim, falou sobre uma nova dispensação, aberta pela graça de Deus, da liberdade e da fidelidade (Dt 4:29-31; Dt 30:5-10: 32:39-43). Ele olhou para o futuro, para uma época de paz, tranqüilidade e plena alegria na presença de Deus, de bênção e proteção na Terra Prometida (Dt 12:9-10; Dt 25:19; Ex 33:14; Js 1:13).

    Essa esperança, fundamentada na fidelidade de Deus (Dt 4:31), é expressa mais claramente no testemunho final de Moisés, “o Hino do Testemunho” (Dt 32). Nele, o grande legislador recitou os atos do amor de Deus em favor de Israel (vv.1-14), advertiu contra a rebelião e o sofrimento que isso acarretaria (vv.15-35) e confortou os piedosos com a esperança da vingança do Senhor sobre os inimigos e o livramento do remanescente de Israel e das nações (vv. 36-43). Fez até uma alusão à grandeza do amor de Deus pelos gentios! (vv. 36-43; Rm 15:10).

    O significado escatológico do Hino de Moisés reverbera nas mensagens proféticas de juízo e de esperança, justiça e misericórdia, exclusão e inclusão, vingança e livramento. A administração mosaica, portanto, nunca tencionou ser um fim em si mesma. Era apenas um estágio na progressão do cumprimento da promessa, aliás, um estágio importantíssimo!

    Como precursor da tradição profética, Moisés viu mais da revelação da glória de Deus do que qualquer outro homem no Antigo testamento (Ex 33:18; Ex 34:29-35). Falou sob a autoridade de Deus. Qualquer um que o questionasse desafiava a autoridade do Senhor. Israel encontrava conforto, graça e bênção, porque em Moisés se reuniam os papéis de mediador da aliança e intercessor (Ex 32:1-34:10; Nm 14:13-25). Ele orou por Israel, falou ousadamente como seu advogado diante do Senhor e encorajou o povo a olhar além dele, próprio, para Deus (veja Profetas e Profecias). W.A.VG.


    Salvo das águas. (Êx 2:10) – mais provavelmente, porém, é termo egípcio, significando filho, criança. Foi o grande legislador dos hebreus, filho de Anrão e Joquebede, da tribo de Levi. Ele nasceu precisamente no tempo em que o Faraó do Egito tinha resolvido mandar matar todas as crianças recém-nascidas do sexo masculino, pertencentes à família israelita (Êx 2:1-4 – 6.20 – At 7:20Hb 11:23). A sua mãe colocou-o num ‘cesto de junco’, à borda do Nilo. A filha de Faraó, que o salvou, deu-lhe o nome de Moisés, e educou-o como seu filho adotivo, de maneira que pôde ele ser instruído em toda a ciência dos egípcios (Êx 2:5-10At 7:21-22). Quando depois é mencionado, já ele era homem. Vendo que um israelita recebia bastonadas de um egípcio, e julgando que ninguém o via, matou o egípcio e enterrou o cadáver na areia. Mas alguém tinha observado o ato, e Moisés, sabendo disto, fugiu para a terra de Midiã, onde casou com Zípora, filha de Jetro, chefe ou sacerdote das tribos midianitas, tornando-se pastor dos rebanhos de seu sogro (Êx 2:11-21At 7:29). Foi no retiro e simplicidade da sua vida de pastor que Moisés recebeu de Deus a ordem de ir livrar os filhos de israel. Resolveu, então, voltar para o Egito, acompanhando-o sua mulher e os seus dois filhos – mas não tardou muito que ele os mandasse para a casa de Jetro, permanecendo eles ali até que tornaram a unir-se em Refidim, quando ele estava à frente da multidão dos israelitas. Pouco depois de se ter separado da mulher e dos filhos, encontrou Arão que, em negociações posteriores, foi o orador, visto como Moisés era tardo na fala (Êx 4:18-31). A ofensa de Moisés em Meribá foi três vezes repetida (Nm 20:1-13 – 27,14) – não acreditava que a água pudesse sair da rocha por simples palavras – então, desnecessariamente, feriu a rocha duas vezes, revelando com isto uma impaciência indesculpável – não atribuiu a glória do milagre inteiramente a Deus, mas antes a si próprio e a seu irmão: ‘porventura faremos sair água desta rocha?’ Faleceu quando tinha 120 anos de idade, depois de lhe ter mostrado o Senhor, do cume do monte Nebo, na cordilheira de Pisga, a Terra Prometida, na sua grande extensão. Este ‘ o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor – e ninguém sabe, até hoje, o lugar da sua sepultura’ (Dt 34:6). o único traço forte do seu caráter, que em toda a confiança podemos apresentar, acha-se em Nm 12:3: ‘Era o varão Moisés mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.’ A palavra ‘manso’ não exprime bem o sentido – a idéia que a palavra hebraica nos dá é, antes, a de ser ele ‘muito sofredor e desinteressado’. Ele juntou-se aos seus compatriotas, vivendo eles a mais terrível escravidão (Êx 2:11 – 5,4) – ele esqueceu-se de si próprio, para vingar as iniqüidade de que eram vítimas os hebreus (Êx 2:14) – quis que seu irmão tomasse a direção dos atos libertadores em lugar de ele próprio (Êx4,13) -além disso, desejava que toda a gente hebréia recebesse dons semelhantes aos dele (Nm 11:29). Quando lhe foi feito o oferecimento de ser destruído o povo, podendo ele ser depois a origem de uma grande nação (Êx 32:10), pediu, na sua oração a Deus, que fosse perdoado o pecado dos israelitas, ‘ae não, risca-me, peço-te, do livro que escreveste’ (Êx 32:32). (A respeito da conduta de Moisés na sua qualidade de libertador e legislador dos israelitas, vejam-se os artigos: Lei, Faraó, Pragas (as dez), Mar Vermelho, etc.)

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    נָסַע אָרוֹן מֹשֶׁה אָמַר קוּם יְהוָה פּוּץ אֹיֵב נוּס פָּנִים שָׂנֵא
    Números 10: 35 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    PartindoH5265 נָסַעH5265 H8800 a arcaH727 אָרוֹןH727, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 diziaH559 אָמַרH559 H8799: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e dissipadosH6327 פּוּץH6327 H8799 sejam os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, e fujamH5127 נוּסH5127 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti os que te odeiamH8130 שָׂנֵאH8130 H8764.
    Números 10: 35 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1445 a.C.
    H1961
    hâyâh
    הָיָה
    era
    (was)
    Verbo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H341
    ʼôyêb
    אֹיֵב
    (Qal) inimigo
    (of their enemies)
    Substantivo
    H4872
    Môsheh
    מֹשֶׁה
    Moisés
    (Moses)
    Substantivo
    H5127
    nûwç
    נוּס
    e fugiram
    (and fled)
    Verbo
    H5265
    nâçaʻ
    נָסַע
    arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir
    (as they journeyed)
    Verbo
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H6327
    pûwts
    פּוּץ
    espalhar, estar disperso, ser esparramado
    (spread abroad)
    Verbo
    H6440
    pânîym
    פָּנִים
    o rosto
    (the face)
    Substantivo
    H6965
    qûwm
    קוּם
    levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
    (that rose up)
    Verbo
    H727
    ʼârôwn
    אָרֹון
    baú, arca
    (in a coffin)
    Substantivo
    H8130
    sânêʼ
    שָׂנֵא
    odiar, ser odioso
    (of those who hate)
    Verbo


    הָיָה


    (H1961)
    hâyâh (haw-yaw)

    01961 היה hayah

    uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

    1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
      1. (Qal)
        1. ——
          1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
          2. vir a acontecer, acontecer
        2. vir a existir, tornar-se
          1. erguer-se, aparecer, vir
          2. tornar-se
            1. tornar-se
            2. tornar-se como
            3. ser instituído, ser estabelecido
        3. ser, estar
          1. existir, estar em existência
          2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
          3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
          4. acompanhar, estar com
      2. (Nifal)
        1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
        2. estar pronto, estar concluído, ter ido

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    אֹיֵב


    (H341)
    ʼôyêb (o-yabe')

    0341 איב ’oyeb ou (forma completa) אויב ’owyeb

    particípio ativo de 340; DITAT - 78; subst

    1. (Qal) inimigo
      1. pessoal
      2. nacional

    מֹשֶׁה


    (H4872)
    Môsheh (mo-sheh')

    04872 משה Mosheh

    procedente de 4871, grego 3475 Μωσης; DITAT - 1254; n pr m Moisés = “tirado”

    1. o profeta e legislador, líder do êxodo

    נוּס


    (H5127)
    nûwç (noos)

    05127 נוס nuwc

    uma raiz primitiva; DITAT - 1327; v

    1. fugir, escapar
      1. (Qal)
        1. fugir
        2. escapar
        3. fugir, partir, desaparecer
        4. ir velozmente (ao ataque) em lombo de cavalo
      2. (Polel) impelir para
      3. (Hitpolel) fugir
      4. (Hifil)
        1. afugentar
        2. conduzir apressadamente
        3. fazer desaparecer, esconder

    נָסַע


    (H5265)
    nâçaʻ (naw-sah')

    05265 נסע naca ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 1380; v

    1. arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir
      1. (Qal)
        1. arrancar ou puxar para cima
        2. pôr-se a caminho, partir
        3. pôr-se a caminho, marchar
        4. ir em frente (referindo-se ao vento)
      2. (Nifal) ser arrancado, ser removido, ser tirado
      3. (Hifil)
        1. fazer partir, levar embora, levar a mover-se bruscamente
        2. remover, extrair

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    פּוּץ


    (H6327)
    pûwts (poots)

    06327 פוץ puwts

    uma raiz primitiva; DITAT - 1745,1746,1800; v.

    1. espalhar, estar disperso, ser esparramado
      1. (Qal) estar disperso, ser espalhado
      2. (Nifal)
        1. ser disperso
        2. ser espalhada para longe
      3. (Hifil) espalhar
      4. (Hitpael) espalhar
    2. (Qal) fluir, passar por cima
    3. quebrar
      1. (Polel) despedaçar
      2. (Pilpel) esmagar em pedaços

    פָּנִים


    (H6440)
    pânîym (paw-neem')

    06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

    procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

    1. face
      1. face, faces
      2. presença, pessoa
      3. rosto (de serafim or querubim)
      4. face (de animais)
      5. face, superfície (de terreno)
      6. como adv. de lugar ou tempo
        1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
      7. com prep.
        1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

    קוּם


    (H6965)
    qûwm (koom)

    06965 קום quwm

    uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.

    1. levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
      1. (Qal)
        1. levantar
        2. levantar-se (no sentido hostil)
        3. levantar-se, tornar-se poderoso
        4. levantar, entrar em cena
        5. estar de pé
          1. manter-se
          2. ser estabelecido, ser confirmado
          3. permanecer, resistir
          4. estar fixo
          5. ser válido (diz-se de um voto)
          6. ser provado
          7. está cumprido
          8. persistir
          9. estar parado, estar fixo
      2. (Piel)
        1. cumprir
        2. confirmar, ratificar, estabelecer, impor
      3. (Polel) erguer
      4. (Hitpael) levantar-se, erguer-se
      5. (Hifil)
        1. levar a levantar, erguer
        2. levantar, erigir, edificar, construir
        3. levantar, trazer à cena
        4. despertar, provocar, instigar, investigar
        5. levantar, constituir
        6. fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
        7. tornar obrigatório
        8. realizar, levar a efeito
      6. (Hofal) ser levantado

    אָרֹון


    (H727)
    ʼârôwn (aw-rone')

    0727 ארון ’arown ou ארן ’aron

    procedente de 717 (no sentido de ajuntar); DITAT - 166a; n m

    1. baú, arca
      1. baú de dinheiro
      2. arca da aliança
    2. (DITAT) caixão

    שָׂנֵא


    (H8130)
    sânêʼ (saw-nay')

    08130 שנא sane’

    uma raiz primitiva; DITAT - 2272; v.

    1. odiar, ser odioso
      1. (Qal) odiar
        1. referindo-se ao homem
        2. referindo-se a Deus
        3. abominador, quem odeia, inimigo (particípio) (substantivo)
      2. (Nifal) ser odiado
      3. (Piel) o que odeia (particípio)
        1. referindo-se a pessoas, nações, Deus, sabedoria