Enciclopédia de Números 15:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

nm 15: 3

Versão Versículo
ARA e ao Senhor fizerdes oferta queimada, holocausto ou sacrifício, em cumprimento de um voto ou em oferta voluntária, ou, nas vossas festas fixas, apresentardes ao Senhor aroma agradável com o sacrifício de gado e ovelhas,
ARC E ao Senhor fizerdes oferta queimada, holocausto, ou sacrifício, para lhe cumprir um voto, ou em oferta voluntária, ou nas vossas solenidades, para ao Senhor fazer um cheiro suave de ovelhas ou vacas;
TB e fizerdes uma oferta queimada a Jeová, holocausto, ou sacrifício em cumprimento dum voto, ou como oferta voluntária, ou nas vossas festas fixas, para fazerdes um suave cheiro a Jeová, do gado ou do rebanho,
HSB וַעֲשִׂיתֶ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֹלָ֣ה אוֹ־ זֶ֔בַח לְפַלֵּא־ נֶ֙דֶר֙ א֣וֹ בִנְדָבָ֔ה א֖וֹ בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם לַעֲשׂ֞וֹת רֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה מִן־ הַבָּקָ֖ר א֥וֹ מִן־ הַצֹּֽאן׃
BKJ e fizerdes ao -SENHOR uma oferta queimada, ou sacrifício em cumprimento de um voto, ou em oferta voluntária, ou em vossas solenidades, para apresentardes ao -SENHOR um cheiro suave de ovelhas ou rebanho;
LTT E ao SENHOR fizerdes oferta queimada, holocausto, ou sacrifício, para cumprir um voto, ou em oferta voluntária, ou nas vossas solenes festas anuais, para fazerdes ao SENHOR um cheiro suave de gado ou ovelhas,
BJ2 se apresentardes manjares queimados ao Senhor, em holocausto ou em sacrifício, seja para cumprir um voto ou seja a título de oferenda espontânea, seja por ocasião das vossas solenidades fazendo assim do vosso gado miúdo ou graúdo um perfume agradável a Iahweh,
VULG et feceritis oblationem Domino in holocaustum, aut victimam, vota solventes, vel sponte offerentes munera, aut in solemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis Domino, de bobus sive de ovibus :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 15:3

Gênesis 8:21 E o Senhor cheirou o suave cheiro e disse o Senhor em seu coração: Não tornarei mais a amaldiçoar a terra por causa do homem, porque a imaginação do coração do homem é má desde a sua meninice; nem tornarei mais a ferir todo vivente, como fiz.
Êxodo 29:18 Assim, queimarás todo o carneiro sobre o altar; é um holocausto para o Senhor, cheiro suave, uma oferta queimada ao Senhor.
Êxodo 29:25 Depois, o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o Senhor; oferta queimada ao Senhor é.
Êxodo 29:41 e o outro cordeiro oferecerás à tardinha e com ele farás como com a oferta da manhã e conforme a sua libação, por cheiro suave; oferta queimada é ao Senhor.
Levítico 1:1 E chamou o Senhor a Moisés e falou com ele da tenda da congregação, dizendo:
Levítico 7:16 E, se o sacrifício da sua oferta for voto ou oferta voluntária, no dia em que oferecer o seu sacrifício se comerá; e o que dele ficar também se comerá no dia seguinte.
Levítico 10:13 Portanto, o comereis no lugar santo; porque isto é a tua porção e a porção de teus filhos, das ofertas queimadas ao Senhor; porque assim me foi ordenado.
Levítico 22:18 Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Qualquer que, da casa de Israel ou dos estrangeiros em Israel, oferecer a sua oferta, quer dos seus votos, quer das suas ofertas voluntárias, que oferecerem ao Senhor em holocausto,
Levítico 23:1 Depois, falou o Senhor a Moisés, dizendo:
Levítico 27:2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando alguém fizer particular voto, segundo a tua avaliação serão as pessoas ao Senhor.
Números 28:16 Porém, no primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor.
Números 28:27 Então, oferecereis ao Senhor por holocausto, em cheiro suave, dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
Números 29:1 Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á um dia de jubilação.
Números 29:8 Mas, por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
Números 29:13 E, por holocausto, em oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor, oferecereis treze bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
Deuteronômio 12:6 E ali trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntárias, e os primogênitos das vossas vacas e das vossas ovelhas.
Deuteronômio 12:11 Então, haverá um lugar que escolherá o Senhor, vosso Deus, para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno: os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e toda escolha dos vossos votos que votardes ao Senhor.
Deuteronômio 12:17 Nas tuas portas, não poderás comer o dízimo do teu cereal, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem as primogenituras das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres votado, nem as tuas ofertas voluntárias, nem a oferta alçada da tua mão;
Deuteronômio 16:1 Guarda o mês de abibe e celebra a Páscoa ao Senhor, teu Deus; porque, no mês de abibe, o Senhor, teu Deus, te tirou do Egito, de noite.
Mateus 3:17 E eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Efésios 5:2 e andai em amor, como também Cristo vos amou e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
Filipenses 4:18 Mas bastante tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41
SEÇÃO III

AS EXPERIÊNCIAS NO DESERTO

Números 15:1-19.22

A. OS ANOS DE OBSCURIDADE

  1. O Povo Peregrinante

Com a batida do martelo do julgamento, Israel entrou num período de peregrinação no deserto que durou quase 38 anos.1 Para complicar ainda mais os problemas históri-cos, daqui em diante há uma interrupção total de acontecimentos ocorridos durante este período. Nem as Escrituras nem os estudiosos explicam. É como se Moisés tivesse propo-sitadamente puxado a cortina, sentindo que não se deveria contar a história de um povo sob tão severo julgamento divino.'

Em conseqüência disso, os historiadores são forçados a especular detalhes sobre esta geração. Pode ser que a palavra "peregrinação" seja suficientemente descritiva para dizer tudo que Deus queria mostrar sobre o que aconteceu. Talvez fosse melhor que a história completa e sofrida não fosse revelada.

  1. Algumas Sugestões

Existem certas indicações que não devem ser negligenciadas. Moisés testemunha que durante este período Deus não abandonou completamente os israelitas. Ao longo de todo o tempo, tinham, para comer, o maná divinamente dado e, para vestir, as rou-pas divinamente conservadas. A roupa não envelheceu nem as sandálias se gastaram ou os pés incharam (Dt 8:2-6; 29.5,6). Josué nos oferece insight adicional, quando reve-la que o rito da circuncisão não foi observado durante esta época (Js 5:2-8). Presumi-mos que os outros ritos religiosos foram descontinuados. Está claro que a Páscoa não foi celebrada entre os anos em que os israelitas deixaram o Sinai e chegaram à terra de Canaã (Js 5:10). Não há dúvida de que houve observância rígida de outras leis e orde-nanças, como as pertinentes ao sábado (15:32-36).

As limitações na vida religiosa da comunidade não devem nos levar a crer que inexistam lições a aprender com estes anos de peregrinação. Moisés estava firme na convicção de que Deus tinha propósito para tudo (cf. Rm 8:28). Ele escreveu:

Lembrem-se de como o SENHOR, o seu Deus, os conduziu por todo o caminho no deserto, durante estes quarenta anos, para humilhá-los e pô-los à prova, a fim de conhecer suas intenções, se iriam obedecer aos seus mandamentos ou não. Assim, ele os humilhou e os deixou passar fome. Mas depois os sustentou com maná, [...I para mostrar-lhes que nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca do SENHOR (Dt 8:2-3, NVI; cf. ARA; NTLH).

3. O Curso dos Acontecimentos

O registro em Deuteronômio 1:46 indica que, logo após a derrota humilhante às mãos dos exércitos da região montanhosa, os israelitas permaneceram em Cades por "muitos dias"? Só mais tarde seguiram a ordem de Deus: Caminhai para o deserto em direção ao mar Vermelho (14.25). Pelo que deduzimos, no decorrer dos anos que se seguiram não havia acampamento organizado. As famílias provavelmente se espalhavam de acordo com suas inclinações individuais. Mesmo assim, deve ter havido um centro, mudando-se de quando em quando, onde a arca ficava e onde Moisés e Arão ficavam. É indubitável que o acampamento não tinha todas as características organizacionais que foram estabelecidas no Sinai. Presumimos que a frase toda a congregação (20.1), que voltou a Cades ao término dos 38 anos, se referia, mais exatamente, a um reagrupamento e que alguns israelitas (se não todos) podem ter ficado perto de Cades durante o tempo inteiro.

Os assuntos tratados nesta seção (caps. 15-19) são o único registro que temos do que aconteceu no transcurso dos 38 anos. São informações extremamente limitadas e não alistadas em ordem cronológica ou datadas de qualquer modo. Por conseguinte, pou-co ajudam na composição das ocorrências destes febris anos de julgamento.' Devem ser vistos como acontecimentos isolados que Moisés incluiu no registro pelo valor que pres-tam às lições que Deus queria que Israel aprendesse. As leis apresentadas ou repetidas eram prefaciadas pelas palavras: Quando entrardes na terra das vossas habita-ções (15.2). Tais dizeres projetavam intencionalmente os pensamentos do povo no futu-ro. Estes acontecimentos, embora tenham suas origens no cenário do deserto e ocorram sob circunstâncias de julgamento, são da maior significação quando revelam os incalcu-láveis valores espirituais e morais.

B. A REVISÃO DE CERTAS LEIS, 15:1-41

1. As Ofertas com Cheiro Suave (15:1-16)

Pelo que deduzimos, a razão para a repetição das instruções relativas às ofertas de sacrifícios (cf. Lv 1:3) — além da questão secundária de fixar a quantidade de óleo, farinha e vinho — era realçar a verdade de que todas as ofertas tinham de ser um cheiro suave ao SENHOR (3,7,10,13,14).

Esta razão expressa a idéia de que Deus sente o "suave cheiro" (Gn 8:21) sempre que uma oferta verdadeira lhe é apresentada.' O Novo Testamento retrata que Cristo é uma Oferta deste tipo (Ef 5:2). Também destaca que os cristãos devem dedicar a vida a Deus de maneira plena e total (Rm 6:13) e lhe apresentar seu serviço como "cheiro de suavida-de" (Fp 4:18). A lição não dá margem a dúvidas: os elementos que Deus requer numa oferta para que lhe seja aceitável devem estar em primeiro lugar na mente humana.

Há a indicação de que, com este tipo de sacrifício (comparando com o holocausto), o próprio adorador participava de certa porção da oferta.' Por conseguinte, a preparação mais ampla do sacrifício, com providências para deixá-la saborosa, tornava o ato de ado-ração mais satisfatório e agradável para a pessoa envolvida. A verdadeira adoração dá ao indivíduo este senso de realidade. Quando isto ocorre, Deus é solto dos laços do ritualismo e é apreciado em companheirismo e comunhão. Pelo que deduzimos, Moisés estava ressaltando um dia futuro, quando, livre das limitações que o deserto impunha na adoração, Israel desfrutaria das agradáveis bênçãos da adoração de Deus. Este é o tipo de adoração que Jesus enfatizou séculos depois (Jo 4:5-15).

As leis e princípios de adoração tinham de ser universais. Aplicavam-se ao estran-geiro e ao peregrino (16), bem como ao israelita nativo.

  1. A Mordomia em Casa (15:17-21)

Esta passagem não está muito clara. Pelo visto, a ênfase está na mordomia, sobretu-do na oferta que vinha de casa. Comprovamos aqui o princípio da mordomia humana perante Deus: Acontecerá que, quando comerdes do pão da terra, então, oferecereis ao SENHOR oferta' (19). Quem tem o privilégio de desfrutar as bênçãos da vida recebidas diretamente das mãos de Deus precisa ter certas responsabilidades.

A lei da oferta das primícias da eira (20) já fora previamente definida com clareza (Lv 2:14). Neste texto, inclui também as primícias das vossas massas (21) de casa. Esta norma amplia a idéia de mordomia; além dos aspectos "industriais" e "agrícolas" da vida, abrange o indivíduo e a família.

A oferta das "primícias" também está identificada com o "dízimo" ou um décimo (Lv 27:30-33; Dt 26:1-15). Esta é a maneira ordenada por Deus na qual os filhos de Deus expressam a mordomia, sendo também o plano ordenado por Deus para susten-tar sua obra.

  1. A Responsabilidade Moral (15:22-36)

A maior preocupação de Moisés neste trecho era comparar dois tipos de pecado.

O primeiro é o pecado cometido por erro (24; "por ignorância", ARA; "sem inten-ção", NVI) sem o conhecimento da congregação. O texto descreve as providências que devem ser tomadas para que o "pecado de ignorância" seja posto sob a expiação de Deus: a favor da congregação (24-26) e a favor do indivíduo (27-29).

O segundo pecado é o cometido à mão levantada (30; "de propósito", NTLH), ou em atitude de desafio contra Deus e sua lei (cf. NVI). A pessoa que peca consciente e acinto-samente será extirpada do meio do seu povo (30). Recebe esta pena porque despre-zou a palavra do SENHOR (31). Temos ilustração desta norma quando acharam um homem apanhando lenha no dia de sábado (32). Tratava-se de caso extremamente fácil. Julgaram alguém que conhecia a lei (Êx 31:14-15; 35.2,3) e que indubitavelmente tivera ampla oportunidade de ver a lei em ação. Apesar disto, ele desprezou a lei e desa-fiou Deus. Em ação julgadora, toda a congregação o apedrejou fora do arraial (36).

Nesta passagem, está nitidamente esboçado um princípio universal relacionado ao pecado. O pecado é moral, ou seja, se relaciona com a escolha do homem segundo o nível do seu conhecimento da lei e conforme o grau de sua intencionalidade ao desobe-decer a Deus.

Os pecados alistados aqui ilustram os dois extremos. De um lado, temos o ato com-pletamente inadvertido, no qual não havia conhecimento de que era pecado nem existia a vontade de cometê-lo. O outro extremo é o pecado que arruína a graça de Deus e desa-fia tudo o que Deus diz ou quer (cf. Rm 1:18-31; Hb 10:26-31; 2 Pe 2.20,21). No entre-meio, há muitas nuanças e matizes de pecado, envolvendo mais ou menos conhecimento e mais ou menos graus de rebelião. Para todos estes pecados há perdão, exceto para a apostasia mais extrema: a blasfêmia contra o Espírito Santo (Mt 12:31-32; 1 Jo 5:16).

4. O Testemunho Público (15:37-41)

Deus ordenou que o povo fizesse franjas nas bordas das suas vestes (38). Estes enfeites tinham o propósito de fazer os israelitas lembrarem de todos os mandamen-tos do SENHOR para cumpri-los, não seguirem após o seu coração (39) e serem santos ao seu Deus (40).

"O judeu ortodoxo ainda usa o talete — um manto oblongo com um buraco no meio para passar a cabeça e uma borla em cada ponta."

O testemunho visível e audível das experiências espirituais internas que o crente tem com Deus é parte importante do evangelho do Novo Testamento (At 1:8). Tinha sua contraparte cerimonial neste dia antigo. Os fariseus dos dias de Jesus aumentaram as borlas além das proporções razoáveis para que "testemunhassem" com mais ostentação.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41
*

15.1-41

A localização do conteúdo deste capítulo — entre a derrota desastrosa às mãos dos amalequitas e cananeus (14.39-45) e a rebelião de Coré (cap.
16) — é significativa. Ao dar este capítulo de leis acerca do comportamento apropriado dos israelitas na terra (v. 2), Deus assegurou a Israel que, a despeito de suas falhas e rebeldias, Deus continuava planejando dar-lhes a terra de Canaã.

* 15:1

Quando entrardes na terra... que eu vos hei de dar. Essa expectação é uma das chaves deste capítulo.

* 15.22-29

Sacrifícios de expiação pelos pecados por ignorância são aqui determinados. A comunidade inteira (vs. 24-26) ou um indivíduo isolado (v. 27) podiam ser responsáveis por tais transgressões, p.ex., de mandamentos rituais como aqueles que aparecem nos vs. 1-21.

* 15:30

fizer alguma coisa atrevidamente. Ver referência lateral. Aqui é instituído o tratamento que cabia ao indivíduo que pecasse desafiadoramente: primeiramente a regra (vs. 30 e 31), e então a ilustração daquele que quebrasse o sábado (vs. 32-36).

eliminada. Ver nota em Lv 7:20.

* 15.37-41

Borlas com fios azuis deviam ser afixadas às vestes como lembretes para que o povo fosse santo e guardasse os mandamentos de Deus (v. 40).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41
15:30, 31 Deus estava disposto a perdoar a aqueles que tivessem cometido enganos não intencionais se se davam conta de seus enganos rapidamente e os corrigiam. Entretanto, os que pecavam deliberadamente recebiam um julgamento mais severo. O pecado intencional surge de uma atitude imprópria para Deus. Um menino que conscientemente desobedece a seus pais está desafiando sua autoridade e os obriga a responder. Neste caso se tem que trabalhar tanto com a atitude como com a ação.

15.32-36 O apedrejamento de um homem por recolher lenha no dia de repouso parece um castigo severo, e foi. Este ato foi um pecado deliberado, desafiando a lei de Deus que proibia trabalhar no dia de repouso. Possivelmente o homem tentava adiantar-se a todos outros, além de quebrantar o dia de repouso.

15:39 A idolatria está enfocada na gente mesmo, concentrando-se no que uma pessoa pode obter ao servir a um ídolo. esperava-se que os deuses proporcionassem boa sorte, prosperidade, larga vida e êxito na batalha. Assim também como o poder e o prestígio. A adoração a Deus é o oposto. Os crentes deverão ser desprendidos e não egocêntricos. Em lugar de esperar que Deus nos sirva, temos que servi-lo ao, e não esperar algo em recompensa. Servimos a Deus pelo que O é, não pelo que possamos obter.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41
V. OS anos de peregrinação no deserto (N1. 15: 1-20: 29)

A. cerimonial FÓRMULA (15: 1-31)

1 E o Senhor disse a Moisés, dizendo: 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra da vossa habitação, que eu vos hei de dar, 3 e fará uma oferta queimada ao Senhor, holocausto, ou sacrifício, para cumprir um voto, ou como oferta voluntária, ou nas vossas festas fixas, para fazer um cheiro suave ao Senhor, do rebanho, ou do rebanho; 4 então ele deve que oferecer sua oferta oferta ao Senhor uma oferta de cereais de uma décima parte de um efa de flor de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite: 5 e vinho para a oferta de libação, a quarta parte de um hin tu deverás preparar com o holocausto, ou para o sacrifício, para cada cordeiro. 6 Ou para um carneiro preparar para oferta de cereais dois décimos de efa de flor de farinha misturada com a terça parte de um him de azeite: 7 e para a oferta de libação tu oferecer a terça parte de um him de vinho, de cheiro suave ao Senhor. 8 E, quando preparares novilho para holocausto, ou para o sacrifício, para cumprir um voto, ou para a consolidação da paz ofertas ao Senhor, 9 , em seguida, ele deve oferecer ao novilho uma oferta de cereais de três décimos de efa de flor de farinha misturada com a metade de um him de azeite: 10 e oferta tu para a oferta de libação metade de um him de vinho, para uma oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.

11 Assim se fará com cada novilho, ou para cada carneiro, ou com cada um dos cordeiros, ou das crianças. 12 De acordo com o número que haveis de preparar, assim fareis a cada um conforme o seu número . 13 Todos os que estão home-nascido deve fazer essas coisas desta maneira, ao oferecer oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor. 14 E quando o estrangeiro peregrinar com você, ou quem quer que estiver entre vos nas vossas gerações, e ele oferecer uma oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor; como vós fizerdes, assim fará. 15 Para a montagem, haverá um mesmo estatuto para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco , estatuto perpétuo nas vossas gerações: como vós, assim será o peregrino perante o Senhor . 16 Uma mesma lei e uma mesma ordenança haverá para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco.

17 E o Senhor disse a Moisés, dizendo: 18 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra vos hei de introduzir, 19 , em seguida, será que, que, quando comerdes do pão da terra , haveis de oferecer uma oferta alçada ao Senhor. 20 Das primícias da vossa massa oferecereis um bolo para uma oferta alçada; como a oferta alçada da eira, e sereis bem oferecereis. 21 Of o primeiro de seu massas dareis ao Senhor uma oferta alçada nas vossas gerações.

22 E, quando vierdes a errar, e não observar todos estes mandamentos, que o Senhor tem falado a Moisés, 23 , mesmo tudo o que o Senhor ordenara por intermédio do Moisés, desde o dia que o Senhor deu ordem, e daí em diante pelas vossas gerações,24 , em seguida, ela deve ser, se ele ser feito sem querer, sem o conhecimento da congregação, toda a congregação oferecerá um novilho para holocausto em cheiro suave ao Senhor, com a sua oferta de cereais, ea oferta de libação ., de acordo com a ordenança, e um bode para oferta pelo pecado 25 E o sacerdote fará expiação por toda a congregação dos filhos de Israel, e eles serão perdoados; pois era um erro, e trouxeram a sua oferta, oferta queimada ao Senhor, eo seu sacrifício pelo pecado perante o Senhor, para o seu erro: 26 e toda a congregação dos filhos de Israel será perdoado, eo estrangeiro que peregrinar entre eles; , em benefício de todas as pessoas que foi feito sem querer.

27 E, se uma pessoa pecado sem querer, então ele oferecerá uma cabra de um ano, para uma oferta pelo pecado. 28 E o sacerdote fará expiação pela alma que peca, quando pecar sem querer, perante o Senhor, para fazer expiação por ele; e ele será perdoado. 29 Haverá uma mesma lei para aquele que pecar sem querer, para ele, que é nascido em casa entre os filhos de Israel, e para o estrangeiro que peregrina entre eles. 30 Mas a pessoa que fizer alguma coisa com um mão alta, seja ele casa-nascido ou um estrangeiro, blasfema ao Senhor; e essa alma será extirpada do seu Pv 31:1 por haver desprezado a palavra do Senhor, e quebrado o seu mandamento, que alma totalmente destruído; sua iniqüidade será sobre ele.

Parece que o Senhor está agora a dar os israelitas um curso preparatório especial no ritual levítico para o momento em que entra a terra. É evidente que certas fases das ofertas aqui especificadas não foram destinados para o deserto, mas sim para a terra prometida. Trazendo uma oferta ao Senhor (v. Nu 15:3) significa

uma oferta ou um presente pelo qual uma pessoa tem acesso a Deus, e este recebe a luz do costume universal que prevalece no leste, nenhum homem de ser autorizado a aproximar-se a presença de um superior sem um presente ou um presente; a oferta, portanto, trouxe foi chamado korban , o que significa propriamente a oferta introdução ou a oferta de acesso.

A instrução dada aqui é uma repetição daquilo que tem sido dada antes (ver Lev. 1-7 ). Um escritor disse:

Há pouco nestas regras que ainda não está contida nas leis dadas no Sinai para os sacerdotes. O objetivo desta seção é um indireto. Ele chama a atenção para a certeza de que Deus vai trazer o Seu povo à Terra Prometida (conforme versículos 2:18 ). Apenas quando eles falharam miseravelmente, e toda uma geração foi condenado a morrer no deserto, estresse específico é colocada sobre o plano de Deus para o Seu povo em Canaã, e meios indiretos de dar-lhes a garantia de que suas promessas serão realizadas no devido tempo.

A quantidade de refeição e farinha foi determinada pelo tamanho do sacrifício. Um cordeiro (v. Nu 15:5 ), um carneiro (v. Nu 15:6 ), e um novilho (v. Nu 15:8 ), cada requerido suas respectivas proporções. Versículo Nu 15:13 sugeriria que as instruções são direcionados para a geração mais jovem com menos de vinte anos de idade. A Septuaginta torna esta passagem assim: "Todo nativo do país deve fazer assim."

Strangers ou adoradores vizinhas de outros deuses eram sempre bem-vindo a converter-se à religião de Jeová Deus. A condição básica para a salvação era a mesma para todos os homens, e por isso é hoje. Ela sempre foi, "Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e sempre" (He 13:8 ). O versículo 18 indica que as instruções nestas passagens têm uma conotação futuro. A oferta massa está relacionado a uma ação de graças ao Senhor por Sua graça e bondade. A palavra massa vem da palavra hebraica arisa e significa grãos grosseiros. Um exegeta que sugere

o fato de que esta oferta alçada de grão grosso é chamado teruma , "uma contribuição", indica que era para consumo sacerdotal, enquanto a flor de farinha de Lv 23:13 era para ser uma oferta queimada, de cheiro agradável ao Senhor.

Uma infração que caiu na categoria do versículo 24a era para ser tratado em um espírito de compreensão. A interpretação de Wesleyan verdadeiro pecado seria limitado a um ato de maldade ou violação da lei de Deus, feito voluntariamente e de propósito.Por definição, "O pecado é uma transgressão voluntária contra uma lei conhecida de Deus." 1Jo 3:4 ). É provável que os incidentes em He 4:4 e 10: 26-31 são muito próxima a esta situação.

B. ACÓRDÃO profanação sábado (15: 32-36)

32 E, enquanto os filhos de Israel no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de sábado. 33 E os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moisés e Arão, ea toda a congregação. 34 E o puseram em . prisão, porquanto ainda não estava declarado o que deve ser feito para ele 35 E disse o SENHOR a Moisés, o homem, certamente será morto.: toda a congregação o apedrejará fora do arraial 36 E toda a congregação trouxe fora do arraial, eo apedrejaram até a morte com pedras; como o Senhor lhe ordenara.

Parece que o homem em questão no versículo 32 cometido o pecado que se refere o versículo 30 . A KJV traduz essa passagem assim: "A pessoa que fizer alguma coisa temerariamente." Obviamente o homem desprezado e repudiou o mandamento de Deus, e seu castigo foi proporcional à sua ação. A rebelião contra a lei ea ordem sempre resulta em sérios apuros. O homem estava apanhando lenha no sábado (v. Nu 15:33 ), mas o cerne da questão não é tanto o que ele estava fazendo, como o fato de que ele havia negado a autoridade de Deus. É o espírito rebelde de que o ato é um sintoma.

O infrator sábado foi colocado em confinamento até que pudesse ser julgado por um tribunal ou tribunal legalmente constituído. O Senhor ordena que o homem deve ser condenado à morte (v. Nu 15:35 ). A congregação é apontado como o executor: eles são a apedrejá-lo. A punição foi dura, mas a infração desafiou a própria autoridade de Deus.

C. FRONTEIRA das suas vestes (15: 37-41)

37 E o Senhor disse a Moisés, dizendo: 38 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações, e que ponham nas franjas das bordas um cordão azul: 39 e ele vos será por uma franja, para que possais olhar para ela, e lembre-se de todos os mandamentos do Senhor, e fazê-las; e para que não siga depois de seu próprio coração e os seus próprios olhos, após o qual o uso ye para se prostituir; 40 . para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e sejais santos para com o seu Deus 41 Eu sou o Senhor vosso Deus, que trouxe -lo para fora da terra do Egito para ser o vosso Deus: Eu sou o Senhor vosso Deus.

Símbolos sempre foram meio pelo qual os valores espirituais têm sido transmitida. A cruz ea coroa são símbolos cristãos familiares para simbolizar o sofrimento e vitória. As franjas nas bordas das suas vestes eram para ser emblemático ou simbólica dos mandamentos de Deus. Estas franjas eram lembranças visíveis que eles estavam sujeitos às mandamentos. As pessoas estavam a olhar para estas franjas e ser lembrado de que eles deveriam ser um povo santo e sujeito aos mandamentos do Senhor.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41
14:1-12 A apostasia do povo, em Cades-Barnéia. Indiferente a todos os milagres que Deus fizera por eles, os israelitas se rebelam contra Moisés e contra Deus. Murmurar parece ser o comportamento normal deste povo. Sua descrença se revela assim: "Oxalá tivéssemos morrido no Egito" v. 2; a voz da fé diz: "Subamos animosamente e possuamos a terra prometida", v. 8; 13.30. • N. Hom. O décimo quarto capítulo nos ensina:
1) Dentro de quinze dias, o povo poderia ter entrado no gozo que Deus preparara; a desobediência causou um atrasa de quarenta anos, v. 34;
2) A nobreza do coração de Moisés, que em nada reputou sua própria glória, pensando só na grandeza de Deus, vv. 13 19:3) O perdão que Deus concede nem sempre anula as conseqüências dos nossos atos pecaminosos, vv. 20-23;
4) O comentário inspirado deste capítulo se acha em Hb 3:74-13, com sua mensagem dupla: "Não endureçais os vossos corações", (3:7-4,2) e "Ouvi a sua voz", {4:3-13).
14.4 Pela primeira vez, a murmuração se revelou na formal de uma rebelião deliberada, uma volta à escravidão. É a atitude do cristão que às vezes sente que ser escravo do pecado, junto com todos os que o rodeiam, é mais fácil do que ser um arauto isolado da fé em Cristo e da vida santificada, com suas responsabilidades.

14.10 Apedrejar a seu Libertador é igual à ação dos judeus em crucificar seu Salvador, matando assim o Autor da vida,At 3:15.

14.11 A falta de fé, estragando todo bem que Deus quer fazer, é algo que inutiliza o ser humano de tal maneira que já é morto no pecado e merece a destruição, v. 12 "O meu justo viverá pela fé, e: Se retroceder, nele não se compraz a minha alma. Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição; somos, entretanto, da fé, para a conservação da alma" {He 10:38-58).

14:13-19 Moisés intercede pelo povo, e Deus concede Seu perdão; proíbe-os, porém, de entrar na Terra Prometida.

14.17 A grandeza de Deus não se revela tanto no seu poder criador ou destruidor, mas sim no Seu amor, na Sua longanimidade: "Melhor é o longânimo do que o herói da guerra” (Pv 16:32).

14:17-20 O Deus de Moisés:
1) É um Deus de Amor, é longânimo.
2) É um Deus Salvador, que perdoa aos rebeldes e pecaminosos.
3) É um Deus justo, não inocentando ao culpado. Conclusão: Sempre oferece oportunidade aquele que se volta para Ele. 14:22-25 Foi um grande pecado de Israel querer matar os vigias que foram fiéis a Deus e que protestaram contra a incredulidade.
14:35-37 A morte imediata dos espias obstinados e incrédulos, excetuando-se Josué e Calebe, que confiaram no Senhor. Só estes dois homens de fé sobreviveram àquela geração, para entrarem em posse da Terra Prometida, v. 38.
14:21-38 Deus condena e castiga o povo, pela sua obstinação e incredulidade. Aquela geração rebelde peregrinaria por 40 anos no deserto e não possuiria a terra, porque deliberadamente se rebelou e abandonou ao Senhor seu Deus, recusando-se a realizar os propósitos divinos para a vida da nação e do mundo inteiro.
14:39-45 O remorso tardio e inútil dos que não tiveram um arrependimento sincero fez que o Senhor não fosse com o povo, nem com Moisés, Seu servo, daí a derrota que sofreram em Hormá.
14.39 Se contristou muito. O povo tudo fazia, menos atender à Palavra de Deus. De infidelidade e descrença, o povo agora desenvolveu a imprudência, entregando-se à precipitação (vv. 40-45) que, como a murmuração, era mais um sinal de falta de comunhão com Deus. A ação feita sem Deus não podia prosperar, Sl 127:1.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41
V. A LEGISLAÇÃO SACERDOTAL (C) (15:1-41)

1) Diversas ofertas (15:1-21)
a)    Na terra (15.1,2)

O final do cap. 14 fala do fracasso do ser humano; o início do cap. 15 fala da fidelidade de Deus. O seu propósito é imutável. Ele vai levar o povo para a terra (v. 2; conforme Rm 11:29). As leis do cap. 15 são dirigidas principalmente à nova geração, e talvez tenha havido um intervalo entre os caps. 14 e 15. A menção da terra também implica que essas ofertas não foram feitas no deserto. Conforme ainda a introdução ao cap. 33. Também precisamos observar que esse capítulo é dirigido ao povo, e não a Arão (conforme 18.1).

b)    A oferta de cereal e a oferta derramada (15:3-10)

A oferta de cereal é descrita em Lv 2, mas ali não está associada definitivamente aos sacrifícios de sangue. Alguns eruditos acham que as ofertas de Lv 2 têm o propósito de ser apresentadas de forma independente, mas há poucos exemplos de ofertas de cereal independentes no AT (conforme Nu 5:15,Nu 5:25; Lv 5:1113; 6:19-23). Tampouco há menção de oferta derramada (ou de bebida) em Lv 2. Há referências a ela em Gn 35:14; Êx 29:40,41Lv 23:13, 18,37; Nn 6.15,17. Ela havia sido exigida em conjunto com os sacrifícios diários e na festa dos primeiros frutos e de Pentecostes. Cp. Lv 7:16; 22:18 e 23.38 com o v. 3. Essas ofertas eram um aroma agradável ao Senhor (v. 3,7,10). O termo é usado em Lv 1—3 acerca do holocausto, da oferta de cereal e da oferta de comunhão, e, em 4.31, acerca da oferta pelo pecado por uma pessoa comum. Conforme Gn 8:21. O significado da oferta derramada é sugerida em Jz 9:13 e Sl 104:15. O ofertante se alegrava diante do Senhor que compartilhava da sua alegria (conforme Fp 2:17).

À medida que as ofertas aumentavam em tamanho, assim também aumentavam as quantidades de cereais e as ofertas de bebida (v. 4-10). Os ofertantes davam de acordo com as suas posses. Conforme Lv 5:7-13. Um jarro (1/10 de efa, conforme nota textual da NVI, v. 4,

6,9) era o equivalente a aproximadamente 22 litros (conforme 5.15); a medida “efa” não está no original nesse trecho, mas é pressuposta. um litro (v. 4,6,9) é a tradução “1/4 de him”. O him era equivalente a 1/6 de efa. Cp. essa seção com 28:3-8.

c)    Uma lei (15:11-16)
Na apresentação dessas ofertas, deve ser aplicada a mesma lei tanto aos israelitas quanto aos estrangeiros residentes (conforme 9.14). v. 13. natural da terra-, i.e., “nascido israelita” (NEB). A NTLH traz “Todos os israelitas...”.

d)    A oferta de um bolo (15:17-21)
Quando entrarem na terra, devem oferecer um bolo (BJ e NTLH: “pão”) feito das primícias da farinha. E um exemplo de dar a Deus os primeiros frutos dos nossos bens (cf. Êx 22:29; 23:16,19; Lv 2:14; 23.9ss; Pv 3:9). A tradição judaica tem seguido essa lei tanto no caso do padeiro quanto da dona de casa. Cf. Nm 10:37; Ez 44:30. v. 20. como contribuição da sua colheita-, conforme 18.27; Êx 22:29; Lv 2:14. v. 21. Em todas as suas gerações-, i.e., para sempre. Conforme Êx 12:14.


2)    Erros involuntários (15:22-29)

Se a comunidade errar por negligência e desobedecer por omissão ou por orientação de alguém (v. 22), deve oferecer um novilho como holocausto e um bode como oferta pelo pecado. Conforme Lv 4:13-21.

Se um indivíduo pecar de forma não intencional, deve oferecer uma cabra de um ano como oferta pelo pecado (v. 27). Cf. Lv 4:27-35.


3)    Pecado arrogante (15.30,31)
No entanto, se alguém pecar com atitude desafiadora (v. 30) (BJ: “deliberadamente”; NTLH: “de propósito”), deverá ser eliminado do meio do seu povo (conforme 9.13, comentário), porque insulta o Senhor (conforme Lv 20:92Rs 19:6,2Rs 19:22; Ez 20:27). v. 30. desafiadora-, cf. Êx 14:8; 15:25,15:26; Sl 19:13; He 10:26.


4)    A transgressão do sábado (15:32-36)

Esse incidente certamente foi registrado como exemplo de pecado com atitude desafiadora, o que explica a evidente severidade do castigo. Foi um ato obstinado de rebeldia. A pena de morte já havia sido declarada para aqueles que violassem o sábado (conforme Êx 31.15; 35:2), mas o método de execução não havia sido detalhado ainda e provavelmente ainda precisava haver jurisprudência sobre se “recolher lenha” era considerado pecado nos termos dessa lei; conforme J. Weingreen, From Eible to Mishna (Manchester, 1976), p. 83ss. v. 32. quando os israelitas estavam no deserto-, alguns pensam que aqui está em ação uma mão posterior, v. 33. a toda a comunidade, i.e., os anciãos como os representantes da comunidade (conforme Êx 18:25,26).


5)    As borlas das roupas (15:37-41)
Os israelitas devem fazer borlas (heb. tsitsit) nas extremidades das suas roupas, e em cada borla devem colocar um cordão azul para lembrá-los dos mandamentos do Senhor. No judaísmo tradicional, os fios e nós foram arranjados de tal forma que indicassem diversos significados místicos, até mesmo os 613 mandamentos da Lei (conforme o artigo “Fringes”, de A. R. S. Kennedy, em HDB). Hoje, para a maioria dos judeus, o “talit”, ou manto ritual, é o meio pelo qual esse mandamento é colocado em prática, mas o cordão azul não está incluído, porque não se sabe exatamente como obter essa coloração. Toda manhã, o judeu o coloca quando faz as suas orações e é envolto nele depois que morre (conforme Rabbi R. Brasch, The Star of David [1955], cap. 14). Cf. Dt 22:12; Mt 9:20; Mt 23:5; Lc 8:44. Cp. o v. 39b com Pv 4:25-20 e ljo 2:16.

No v. 41, as instruções são reforçadas por meio do lembrete do seu relacionamento com o Senhor e com o que ele fez por eles (conforme Êx 20:2; Lv 26:13).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 41

Nu 15:1). Antevendo o tempo quando o povo comeria do alimento de Canaã, o Senhor deu instruções para que se fizesse uma contribuição simbólica das primícias dos seus produtos (ofertas alçadas). Ele providenciou pelo perdão dos pecados de ignorância – casos em que tanto a congregação como um todo ou indivíduos pudessem ter transgredido inadvertidamente – com base nas ofertas queimadas acompanhadas com a expiação pelo sangue (vs. 2231; cons. Lv 4:1). Era "o barbante amarrado no dedo" de Israel.


Moody - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 22

IV. A Segunda Lista Sacerdotal. 15:1 - 19:22.

O aspecto principal desta seção sobre os sacerdotes encontra-se nos capítulos Nu 16:1 e 17, que narram a rebelião de Coré e a conseqüente tripla vindicação do sacerdócio araônico. Ao redor desta vindicação de Aião como sacerdote estão outros detalhes de interesse sacerdotal (veja esboço).


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Números Capítulo 15 do versículo 1 até o 21
X. PASSADA A CRISE, PROMULGAM-SE NOVAS LEIS Nm 15:1-41.

Os caps. 15-20 abrangem um período de cerca de trinta e oito anos, muitos dos quais se passam em silêncio. Não há indicação exata do tempo em que se deram os acontecimentos narrados desde Nu 15:1 a Nu 20:13. Cumprira-se a condenação de Cades. Após cerca de quarenta anos passados no deserto, perecera uma geração inteira. E assim se mostrara que Israel não estava preparado para entrar na Terra Prometida.

a) O ritual dos sacrifícios em Canaã (Nm 15:1-21).

Pouco mais se acrescenta ao que já fora legislado no Sinai em relação aos sacerdotes. Indiretamente, chama-se a atenção para a certeza da entrada na Terra da Promissão, preparada por Deus com todo o cuidado. (Cfr. vers. 2,18). Depois de uma geração inteira ter prevaricado e condenada a perecer no deserto, dá-se nova ênfase ao plano de Deus para o Seu povo em Canaã, como a dar-lhes a certeza de que não falhará a Sua divina promessa. Repare-se que várias partes deste capítulo são dirigidas mais ao povo, propriamente dito, do que a Arão ou aos Levitas. Nítido contraste com Nu 18:1.


Dicionário

Cheiro

substantivo masculino Impressão que atinge o olfato em razão das substâncias odoríferas que são liberadas por certos corpos e propagadas pelo ar: cheiro de peixe.
Odor exalado por essas substâncias (bom ou ruim); aroma, perfume, fragrância, fedor, fedentina: o cheiro das rosas; o cheiro do lixo.
Sentido responsável pela distinção dos odores; olfato, faro: perder o cheiro.
Figurado O que indica a existência de algo; indício, aparência, vestígio, rastro: tem cheiro de mentira.
Figurado Disposição desconfiança; intuição, suspeita: isso tem cheiro de traição.
substantivo masculino plural Essências aromáticas.
[Regionalismo: Região Sul] Temperos verdes (salsa, cebolinha etc.).
Etimologia (origem da palavra cheiro). Forma regressiva de cheirar.

Cumprir

Cumprir
1) Realizar (Is 44:28); (Mt 3:15); (2Tm 4:5)

2) Obedecer (Mt 5:19), RC).

3) Completar; atingir (Mt 5:17-18).

4) Ser necessá

Cumprir Levar algo até seu fim e consumação. A vida de Jesus cumpriu as Escrituras na medida em que se ateve às profecias messiânicas do Antigo Testamento (Mt 1:22 etc.). Ele nasceu quando se cumpriu o tempo de Deus para a vinda do Messias (Lc 1:23.57; 2,6.21ss.; Lc 9:51). Foi batizado como cumprimento da justiça de Deus (Mt 3:15). Cumpriu a Lei de Moisés ao lhe dar seu verdadeiro sentido, ao lhe obedecer fielmente e ao declarar consumado seu tempo de aplicação (Mt 5:17). Finalmente, com sua morte, cumpriu sua missão salvífica ao ser executado como sacrifício expiatório em favor da humanidade (Lc 12:50; Jo 19:28-30; Mc 10:45).

verbo transitivo direto Executar; realizar uma determinação ou obrigação previamente estabelecida: cumpriu o aviso prévio.
verbo pronominal Acontecer; ter existência real: o contrato não se cumpriu.
verbo transitivo direto , transitivo indireto e pronominal Realizar; efetivar-se de alguma forma: o político não cumpriu as promessas; ele não cumpriu com suas obrigações; o destino se cumpriu.
verbo transitivo direto e pronominal Preencher; completar o tempo estabelecido para: o presidente cumpriu 4 anos de mandato; cumpriram-se os prazos para a entrega do trabalho.
verbo intransitivo e transitivo indireto Convir; ser adequado, útil ou necessário: cumpre acabar com a dengue; cumpre aos cidadãos o pagamento dos impostos.
Etimologia (origem da palavra cumprir). Do latim complere.

observar, guardar. – Segundo Bensabat, estes verbos são sinônimos no sentido de fazer ou executar o que está prescrito por uma ordem ou por uma lei ou mesmo por um dever moral. O sentido próprio de observar é ter à vista, prestar atenção a, impor a si mesmo como regra ou como norma. “Se houvéssemos de observar aquela sentença do rei egípcio…” (d. Franc. de Melo). O sentido próprio de guardar é ter sob sua guarda, velar sobre, ter sempre à vista com muito cuidado o objeto para o conservar e defender: “Pouco se poderá acrescentar como novidade guardando-se, como se deve guardar, o preceito crítico que manda julgar os livros pelos princípios.” (Reb. da Silva) O sentido próprio de cumprir é tornar efetivas as prescrições de desempenhar, executar com toda exação e rigor: “Cumprir uma ordem; cumprir a lei”.

ocorre freqüentes vezes no N.T a frase ‘para se cumprir’, ou ‘para que se cumprisse’ (Mt 2:15-17,23 – 8.17 – 12.17). isto geralmente não quer dizer que aquelas pessoas que tomavam parte no acontecimento soubessem que estavam cumprindo uma profecia. o sentido, na maioria dos casos, deve ser, na realidade, o seguinte: ‘neste acontecimento se verificou o que foi dito pelo profeta…’.

Fazer

verbo transitivo direto Desenvolver algo a partir de uma certa ação; realizar.
Construir ou produzir algo através da ordenação de seus elementos constituintes: fazer pão, um prédio, uma escola etc.
Elaborar alguma coisa através da utilização de variados elementos: faziam roupas.
Realizar ou pôr em prática algum ato reprovável: fazia muitas bobagens.
Alcançar certa idade: Pedro fará 30 anos amanhã.
Dar forma ou vida a; criar: faziam novos vestidos para a coleção.
Livrar-se dos dejetos orgânicos: fazer cocô.
Demandar esforços para conseguir alguma coisa; esforçar.
Ter passado determinado tempo: faz dois meses que ele se foi.
Indicar o tempo atmosférico: hoje faz muito calor.
Ter o peso idêntico a; equivaler: dez e dez faz vinte.
Realizar certo trabalho; ter como ocupação: fez sua faculdade em São Paulo.
Passar por determinado trajeto; percorrer: fazer 20 Km de bicicleta.
Realizar certo esporte ou ação esportiva: fazer academia.
Gramática Possuir como terminação; ter como forma flexionada: troféu faz troféus.
Dispor de determinada maneira; arrumar: é preciso fazer a cama.
Modificar a aparência para melhor: fazer o cabelo.
Ter como constituição; constituir: estampa que faz um vestido horrível.
verbo transitivo indireto Ser utilizado de determinada maneira: na escola, a professora fez de diretora.
verbo pronominal [Informal] Comportar-se de maneira livre; agir de acordo com seus princípios: o camelô se fez com muito trabalho.
Insistir durante certo período; reinar: fez-se barulho no salão de festas.
Quebrar ou ficar em partes menores: a garrafa fez-se em cacos.
verbo transitivo direto e bitransitivo Preparar ou organizar com antecipação, tendo em conta certo propósito, utilização ou finalidade: fazia as refeições para os alunos.
Gerar ou fazer nascer: alguns animais fazem filhotes.
Instituir algo através da promulgação de um acordo: fazer um tratado de lei.
Criar intelectualmente; compor: fazer uma melodia; o poeta lhe fez uma poesia.
Dar seguimento a; executar: fazer caridade; faça-me a bondade de ficar em silêncio.
Ser a razão de algo; provocar: os amigos lhe fizeram muito mal.
Passar os seus pertences para outra pessoa ou para uma organização; doar.
Expressar-se através de gestos ou comportamentos: fazer que sim com o pescoço.
Demonstrar por meio de palavras: fez um ótimo texto.
Realizar determinada ação: fez uma dança em torno de si próprio.
Ter determinada ocupação: ele fica o dia inteiro sem fazer nada.
verbo transitivo indireto predicativo e intransitivo Agir de determinada forma; comportar-se: faça o que tiver de fazer.
verbo transitivo direto e pronominal Atribuir determinado aspecto a; fingir: faz-se de coitado.
verbo transitivo direto e transitivo direto predicativo Ser o motivo de que uma pessoa fique de certa maneira: o vício fez o morto; o conhecimento fez o professor.
verbo transitivo direto predicativo e transitivo indireto predicativo Mudar a essência de: queria fazer do filho um médico.
verbo bitransitivo Avaliar ou determinar o valor de: faço este vestido por 10 reais.
Utilizar algo de determinada maneira: fazia da inteligência o seu maior trunfo.
Etimologia (origem da palavra fazer). Do latim facere.

Holocausto

substantivo masculino Genocídio que, iniciado pelos nazistas durante a Segunda Guerra Mundial, vitimou judeus e outras minorias, realizado nos campos de concentração construídos pelos alemães (com a inicial maiúscula): Holocausto Judeu.
Sacrifício que, realizado pelos hebreus antigos, se caracterizava pela ação de queimar completamente a vítima; a vítima desse sacrifício.
Por Extensão Em que há castigo, penitência; sacrifício: ofereceu a filha em holocausto.
Figurado Ação de renunciar, de desistir; abnegação.
Etimologia (origem da palavra holocausto). Do grego holókaustos; holókaustos.os.on.

A palavra original é derivada de uma raiz que significa ‘ascender’, e aplicava-se à oferta que era inteiramente consumida pelo fogo e no seu fumo subia até Deus. Uma pormenorizada descrição dos holocaustos se pode ler nos primeiros capítulos do Levítico. Pertenciam à classe dos sacrifícios expiatórios, isto é, eram oferecidos como expiação daqueles pecados, que os oferentes tinham cometido – eram, também, sacrifícios de ação de graças – e, finalmente, constituíam atos de adoração. os altares para holocaustos eram invariavelmente edificados com pedras inteiras, à exceção daquele que foi feito para acompanhar os israelitas na sua jornada pelo deserto, e que se achava coberto de chapas de cobre. (*veja Altar.) os holocaustos, bem como as ofertas de manjares, e as ofertas de paz, eram sacrifícios voluntários, sendo diferentes dos sacrifícios pelos pecados, pois estes eram obrigatórios – e tinham eles de ser apresentados de uma maneira uniforme e sistemática, como se acha estabelecido em Lv caps. 1 a 3. os três primeiros (holocaustos, ofertas de manjares, e as ofertas de paz) exprimem geralmente a idéia de homenagem, dedicação própria, e ação de graças – e os sacrifícios pelos pecados tinham a idéia de propiciação. os animais, que serviam para holocaustos, podiam ser reses do rebanho ou da manada, e aves – mas se eram novilhos ou carneiros, ou rolas, tinham de ser machos, sem defeito, e deviam ser inteiramente queimados, sendo o seu sangue derramado sobre o altar, e as suas peles dadas aos sacerdotes para vestuário. Havia holocaustos de manhã e de tarde – e eram especialmente oferecidos todos os sábados, também no primeiro dia de cada mês, nos sete dias dos pães asmos, e no dia da expiação. o animal era apresentado pelo oferente, que punha nele a sua mão, e depois o matava, fazendo o sacerdote o resto. Realizavam-se holocaustos nos atos de consagração dos sacerdotes, levitas, reis, e lugares – e na purificação de mulheres, dos nazireus, e dos leprosos (Êx 29:15Lv 12:6 – 14.19 – Nm 6 – 1 Rs 8.64). Antes de qualquer guerra também se efetuavam holocaustos, e em certas festividades, ao som das trombetas.

Holocausto Sacrifício que era oferecido pela manhã e pela tarde no Templo de Jerusalém. Jesus relativizou seu valor, ao sobrepor a esse preceito outros mais importantes (Mc 12:33) e, muito especialmente, ao afirmar a chegada de uma Nova Aliança estabelecida sobre o seu sacrifício na cruz (Lc 22:20).

Holocausto Sacrifício em que a vítima era completamente queimada em sinal de que o ofertante se dedicava completamente a Deus (Ex 29:18; Hc 10:6).

Oferta

Oferta V. SACRIFÍCIOS E OFERTAS (Is 1:13).

oferta s. f. 1. Ação de oferecer(-se); oferecimento. 2. Oblação, oferenda. 3. Retribuição de certos atos litúrgicos. 4. Dádiva. 5. Promessa. 6. Co.M Produto exposto a preço menor, como atrativo à freguesia.

Ovelhas

Ovelhas Jesus empregou essa palavra de maneira simbólica para expressar sua compaixão e amor aos seres humanos desprovidos de bons pastores (Mt 9:36; 10,6) e à humanidade perdida que ele — o Bom Pastor que cuida realmente de suas ovelhas (Jo 10:1-27) — vem para redimir (Mt 18:12; Lc 15:4-6). Sua mansidão pode ser imitada pelos falsos profetas (Mt 7:15). Em sua missão evangelizadora, os discípulos assemelham-se às ovelhas em meio aos lobos (Mt 10:16; 26,31); em alguns casos, como o de Pedro, são chamados a ser pastores das outras ovelhas (Jo 21:16ss.).

Queimada

substantivo feminino Destruição de ervas e mato pelo fogo.
Queima do mato para semeadura.
Lugar onde se queimou o mato.
Incêndio na mata.

queimada s. f. 1. Desbravamento pelo fogo de terreno coberto de mato. 2. Parte da floresta ou campo que se incendeia por casualidade ou propositadamente. 3. Terra calcinada para adubo. 4. Cardume de sardinhas. 5. Quentão.

Sacrifício

O sacrifício é a prova máxima por que passam os Espíritos que se encaminham para Deus, pois por meio dele se redimem das derradeiras faltas, inundando-se de luminosidades inextinguíveis... [...]
Referencia: GAMA, Zilda• Dor suprema• Pelo Espírito Victor Hugo• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 9, cap• 21

[...] o melhor sacrifício ainda não é o da morte pelo martírio, ou pelo infamante opróbrio dos homens, mas aquele que se realiza com a vida inteira, pelo trabalho e pela abnegação sincera, suportan do todas as lutas na renúncia de nós mesmos, para ganhar a vida eterna de que nos falava o Senhor em suas lições divinas!
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cinqüenta Anos depois: episódios da História do Cristianismo no século II• Espírito Emmanuel• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 6

Sacrificar-se é crescer; quem cede para os outros adquire para si mesmo.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O sacrifício é a nossa abençoada oportunidade de iluminação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O sacrifício é a lei de elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é o preço da verdadeira felicidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25

O exercício permanente da renúncia divina leva ao sacrifício da própria vida pela Humanidade. É a renúncia profunda da alma que coloca todos os valores do coração a serviço dos semelhantes, para construir a felicidade de todos. Seu coração não vive mais para si, não consegue projetar desejos para si, pois coloca o amor à Humanidade em primeiro lugar. É incansável nos seus trabalhos, multiplica suas forças físicas, morais e espirituais, a fim de ser útil sempre. Tendo tudo para acolher-se ao bem próprio, procura, acima de tudo, o bem para todos. É aquela alma que, podendo exigir, não exige, podendo pedir, não pede, podendo complicar em busca de seus justos direitos, não complica. Não pára de servir em circunstância alguma. Transforma a dor da incompreensão das criaturas mais queridas em um cântico de humildade. Suas dores já não são dores, pois transubstanciou-as na doce alegria de servir com Deus pela alegria dos semelhantes. A maior manifestação de sacrifício pela Humanidade, em todos os tempos da Terra, é inegavelmente a personalidade divina de Jesus Cristo.
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22


Sacrifício Oferta a Deus de animais e outros produtos. A Lei de Moisés incluía diversas espécies de sacrifício: olah (oferenda queimada), minjah (oferenda de alimento), nesej (libação), shejar (oferenda de bebida alcoólica), jatat (oferenda pelo pecado), asham (oferenda pela culpa), nedavah (oferenda voluntária), neder (oferenda de voto), tenufah (oferenda de castigo merecido), terumah (oferenda de óbolo) e shelamin (oferenda de paz). Durante o Segundo Templo, o sistema de sacrifícios cresceu de maneira muito sistematizada embora isso colaborasse para o surgimento da corrupção entre as classes sacerdotais, por motivos econômicos. Nessa época, foram aceitos sacrifícios oferecidos por gentios e em honra de governantes pagãos, como os imperadores romanos. Com o segundo jurbán, ou destruição do Templo, o sistema de sacrifícios deixou de existir, o que provocou um sério problema teológico, já que boa parte dos sacrifícios tinha como finalidade a expiação dos pecados pela morte de um ser perfeito e inocente. Os rabinos decidiram considerar a oração um substituto evidente dele, mesmo supondo que o sistema de sacrifícios retornaria no futuro, como conseqüência de uma intervenção divina.

Jesus não condenou diretamente o sistema sacrifical; contudo, sua crença na inauguração de uma Nova Aliança, embasada em seu próprio sacrifício (Mt 26:26 e par.), e suas predições sobre a destruição do Templo (Mt 24; Mc 13 e Lc
21) indicam, implicitamente, que o sistema desapareceria num futuro próximo.

Y. Kaufmann, o. c.; G. Rendtorff, Studien zur Geschichte des Opfersinn Alten Israel, 1967; m. Hengel, The Pre-Christian Paul, Filadélfia 1991; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


substantivo masculino Religião Oferta feita à divindade, em meio a cerimônias.
Figurado Renúncia voluntária ou forçada a algo que se possui: sem algum sacrifício nada se obterá.
Figurado Dedicação absoluta a algo ou a alguém que pode levar a privações: trabalhava em sacrifício da sua felicidade.
Ação ou efeito de sacrificar, de oferecer algo, alguém ou si mesmo a divindades; imolação.
substantivo masculino plural Privações, despesas voluntariamente impostas: fazer sacrifícios pelos filhos.
expressão Santo sacrifício. A missa, celebração católica.
Sacrifício humano. Imolação de uma pessoa à divindade.
Sacrifício de Jesus. A morte de Jesus Cristo na cruz.
Espírito de sacrifício. Tendência a se sacrificar ou a ceder sem benefício imediato: só com espírito de sacrifício atingiremos o objetivo.
Etimologia (origem da palavra sacrifício). Do latim sacrificium, ii, "imolação".

substantivo masculino Religião Oferta feita à divindade, em meio a cerimônias.
Figurado Renúncia voluntária ou forçada a algo que se possui: sem algum sacrifício nada se obterá.
Figurado Dedicação absoluta a algo ou a alguém que pode levar a privações: trabalhava em sacrifício da sua felicidade.
Ação ou efeito de sacrificar, de oferecer algo, alguém ou si mesmo a divindades; imolação.
substantivo masculino plural Privações, despesas voluntariamente impostas: fazer sacrifícios pelos filhos.
expressão Santo sacrifício. A missa, celebração católica.
Sacrifício humano. Imolação de uma pessoa à divindade.
Sacrifício de Jesus. A morte de Jesus Cristo na cruz.
Espírito de sacrifício. Tendência a se sacrificar ou a ceder sem benefício imediato: só com espírito de sacrifício atingiremos o objetivo.
Etimologia (origem da palavra sacrifício). Do latim sacrificium, ii, "imolação".

substantivo masculino Religião Oferta feita à divindade, em meio a cerimônias.
Figurado Renúncia voluntária ou forçada a algo que se possui: sem algum sacrifício nada se obterá.
Figurado Dedicação absoluta a algo ou a alguém que pode levar a privações: trabalhava em sacrifício da sua felicidade.
Ação ou efeito de sacrificar, de oferecer algo, alguém ou si mesmo a divindades; imolação.
substantivo masculino plural Privações, despesas voluntariamente impostas: fazer sacrifícios pelos filhos.
expressão Santo sacrifício. A missa, celebração católica.
Sacrifício humano. Imolação de uma pessoa à divindade.
Sacrifício de Jesus. A morte de Jesus Cristo na cruz.
Espírito de sacrifício. Tendência a se sacrificar ou a ceder sem benefício imediato: só com espírito de sacrifício atingiremos o objetivo.
Etimologia (origem da palavra sacrifício). Do latim sacrificium, ii, "imolação".

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Suave

adjetivo De uma doçura agradável: perfume, carinho suave.
Melodioso: música suave.
Que se faz sem esforço; pouco custoso: suaves prestações mensais.

suave adj. .M e f. 1. Em que há suavidade. 2. Agradável aos sentidos. 3. Ameno, aprazível, brando. 4. Meigo, terno. 5. Que encanta pela melodia; harmonioso. 6. Que se faz sem esforço, que se sofre sem sacrifício.

Vacas

fem. pl. de vaca

va·ca
(latim vacca, -ae)
nome feminino

1. Fêmea do boi.

2. Carne de gado vacum. = BOI

3. [Jogos] Quantia fornecida em comum por dois ou mais parceiros e jogada só por um deles.

4. Figurado Pessoa ou coisa de que se tira proveito contínuo.

5. [Informal] Sorte incomum; boa sorte.AZAR

6. [Informal, Depreciativo] Mulher disforme ou muito gorda.

7. [Informal, Depreciativo] Mulher considerada desavergonhada.

8. [Regionalismo] Homem indolente, nada excitável.


nem que a vaca tussa
[Informal] De maneira nenhuma (ex.: não fazemos o teste, nem que a vaca tussa!).

vaca errada
A que não tem cria todos os anos.

vacas gordas
Período de abundância de bens, meios ou recursos (ex.: durante as vacas gordas, é fácil ser ministro).VACAS MAGRAS

Prosperidade, riqueza (ex.: o tempo das vacas gordas já passou).VACAS MAGRAS

vacas magras
Período de escassez de bens, meios ou recursos (ex.: conseguiu recuperar a empresa após as vacas magras).VACAS GORDAS

Carência, penúria (ex.: a obra foi feita no tempo das vacas magras).VACAS GORDAS


Voluntariar

voluntariar | v. pron.

vo·lun·ta·ri·ar -
(voluntário + -ar)
verbo pronominal

Oferecer-se como voluntário (ex.: ninguém se voluntariou; voluntariaram-se para ajudar).

Nota: usa-se apenas como verbo pronominal .

Voto

substantivo masculino Declaração que, geralmente feita por escrito, indica a preferência de cada eleitor.
Numa ação eleitoral (eleição) ou numa assembleia, maneira através da qual os participantes expressam suas vontades ou pontos de vista; sufrágio.
Numa eleição, a ação, o efeito ou o processo de manifestar essa vontade; a consequência desse processo.
Por Extensão Numa eleição, o que se utiliza para votar ou decidir; cédula: é necessário contar os votos.
Figurado Demonstração de consentimento; aprovação: sua sinceridade ganhou meu voto!
Religião Promessa que, de modo solene, se faz a certa divindade (santo).
Religião Aquilo que se faz para pagar (cumprir) uma promessa.
Religião Tipo de dever ou compromisso que se assume, de modo voluntário, em adição ao que já se encontra estabelecido pelas normas de uma religião.
Desejo de que alguma coisa se realize; a concretização desse desejo: voto de uma boa formatura.
Voto em Branco. Voto em que o eleitor não manifesta preferência.
Voto Nulo. Anulação completa do voto. Para anular o voto, o eleitor deve digitar um número de candidato inexistente.
Voto de Minerva ou de qualidade. Voto utilizado para desempatar (alguma coisa).
Votos Monásticos. Os três votos mais importantes que devem ser cumpridos, quando se pretende entrar numa ordem religiosa: pobreza, obediência e castidade são os votos monásticos.
Etimologia (origem da palavra voto). Do latim votum.i.

Vem do latim votum, uma promessa solene: às vezes, um pedido: que os fiéis faziam aos deuses. A primeira noção está ainda bem presente no voto de castidade e no voto de pobreza que são feitos pelos sacerdotes de certas ordens religiosas; a segunda aparece na expressão usual "faço votos de que ele se recupere da doença". Nas igrejas e nos santuários vemos os ex-votos ("por causa de promessa"), pinturas ou imagens de cera ali colocadas por pessoas que tiveram uma graça alcançada. No final do séc. 15, o termo passou a designar também a opinião que o cidadão manifesta a respeito de uma proposta ou de um candidato; num verdadeiro regime democrático, todos os assuntos importantes são decididos pelo voto, isto é, pela escolha livre dos eleitores.

Uma promessa em termos solenes, voluntária, feita a Deus por uma pessoa, que se obriga a realizar um ato para promover a Sua glória, ou a abster-se de qualquer ato com o mesmo fim em vista. Na dispensação do A.T. os votos eram atos comuns (Nm 30 – Jz 11). Na lei estava estabelecido um preço de resgate por votos, com respeito a coisas oferecidas, ou a pessoas consagradas (Lv 27). Todavia, supõem alguns que este dinheiro devia ser pago em adição à oferta da pessoa, como visível declaração de que havia sido consagrada a Deus (Gn 28:20-22Jz 11:30-31 – 1 Sm 1.11,28). Havia votos voluntários (Dt 23:22Ec 5:5At 5:4) – e também obrigatórios (Nm 30:2-4,7,11,12 – Dt 23:21-23Jz 11:3522:27Sl 50:14 – 76.11 – Pv 20:25Ec 5:4-7Jn 2:9 – Na 1.15), havendo certas exceções (Nm 30:3-13). A violação de votos era castigada (1 Sm 14.24, 39). Certos votos particulares descritos no A.T. foram os de Jacó (Gn 28:20-22), de Jefté (Jz 11:30-31), da mãe de Mica (Jz 17:2-3), de Ana (1 Sm 1.11), de Elcana (1 Sm 1.21), dos marinheiros (Jn 1:16) e de Jonas (Jn Z.9). Em At 18:18 – 21.23, temos provas de certas determinações acerca de votos, no tempo dos apóstolos. (*veja Corbã, Nazireu.)

Voto
1) Promessa feita a Deus (Ec 5:4; At 18:18).


2) Aprovação (At 26:10).


3) Pedido a Deus (3Jo 2, RA).


Voto Compromisso assumido com Deus em virtude do qual, como demonstração de gratidão ou solicitação de favores ao Senhor, realizava-se um ato religioso não-obrigatório. Exemplo característico de voto era o de nazireu. Jesus opôs-se à prática de determinados votos transformarem-se em escusas para o descumprimento dos preceitos da Lei de Deus (Mt 15:5ss.; Mc 7:11-13).

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
יְהוָה עָשָׂה אִשָּׁה עֹלָה זֶבַח פָּלָא נֶדֶר נְדָבָה מוֹעֵד עָשָׂה יְהוָה רֵיחַ נִיחוֹחַ בָּקָר צֹאן
Números 15: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

e ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 fizerdesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, holocaustoH5930 עֹלָהH5930 ou sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, em cumprimentoH6381 פָּלָאH6381 H8763 de um votoH5088 נֶדֶרH5088 ou em oferta voluntáriaH5071 נְדָבָהH5071, ou, nas vossas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, apresentardesH6213 עָשָׂהH6213 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 com o sacrifício de gadoH1241 בָּקָרH1241 e ovelhasH6629 צֹאןH6629,
Números 15: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

1445 a.C.
H1241
bâqâr
בָּקָר
gado, rebanho, boi
(and oxen)
Substantivo
H176
ʼôw
אֹו
ou
(or)
Conjunção
H2077
zebach
זֶבַח
sacrifício
(sacrifice)
Substantivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H4150
môwʻêd
מֹועֵד
lugar determinado, tempo determinado, reunião
(and seasons)
Substantivo
H4480
min
מִן
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos
H5071
nᵉdâbâh
נְדָבָה
voluntariedade, oferta voluntária
(a willing offering)
Substantivo
H5088
neder
נֶדֶר
apresentar, sustentar, produzir (fruta da semente)
(she will bear)
Verbo - futuro do indicativo médio - 3ª pessoa do singular
H5207
nîychôwach
נִיחֹוחַ
filho
(son)
Substantivo - Masculino no Singular genitivo
H5930
ʻôlâh
עֹלָה
oferta queimada
(burnt offerings)
Substantivo
H6213
ʻâsâh
עָשָׂה
E feito
(And made)
Verbo
H6381
pâlâʼ
פָּלָא
ser maravilhoso, ser grandioso, ser excelente, ser extraordinário, separar por ação
(too exceptional)
Verbo
H6629
tsôʼn
צֹאן
rebanho de gado miúdo, ovelha, ovinos e caprinos, rebanho, rebanhos
(of sheep)
Substantivo
H7381
rêyach
רֵיחַ
perfume, fragrância, aroma, odor
(a savor)
Substantivo
H801
ʼishshâh
אִשָּׁה
()


בָּקָר


(H1241)
bâqâr (baw-kawr')

01241 בקר baqar

procedente de 1239; DITAT - 274a; n m

  1. gado, rebanho, boi
    1. gado (pl. genérico de forma sing. - col)
    2. rebanho (um em particular)
    3. cabeça de gado (individualmente)

אֹו


(H176)
ʼôw (o)

0176 או ’ow

presume-se que seja a forma construta ou genitiva de או ’av forma abreviada para 185;

DITAT - 36; conjunção

  1. ou, em lugar de
    1. estabelecendo que a última opção é a preferida
    2. ou se, introduzindo um exemplo para ser visto a partir da ótica de um princípio específico
    3. (em séries consecutivas) ou...ou, quer...quer
    4. se porventura
    5. exceto, ou então
  2. porventura, não o mínimo (expressão), se, de outra forma, também, e, então

זֶבַח


(H2077)
zebach (zeh'-bakh)

02077 זבח zebach

procedente de 2076; DITAT - 525a; n m

  1. sacrifício
    1. sacrifícios de justiça
    2. sacrifícios de contenda
    3. sacrifícios para coisas mortas
    4. o sacrifício da aliança
    5. a páscoa
    6. o sacrifício anual
    7. oferta de gratidão

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

מֹועֵד


(H4150)
môwʻêd (mo-ade')

04150 דמוע mow ed̀ ou מעד mo ed̀ ou (fem.) מועדה mow adah̀ (2Cr 8:13)

procedente de 3259; DITAT - 878b; n m

  1. lugar determinado, tempo determinado, reunião
    1. tempo determinado
      1. tempo determinado (em geral)
      2. período sagrado, festa estabelecida, período determinado
    2. reunião determinada
    3. lugar determinado
    4. sinal determinado
    5. tenda do encontro

מִן


(H4480)
min (min)

04480 מן min

ou מני minniy ou מני minney (construto pl.) (Is 30:11)

procedente de 4482; DITAT - 1212,1213e prep

  1. de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que
    1. de (expressando separação), fora, ao lado de
    2. fora de
      1. (com verbos de procedência, remoção, expulção)
      2. (referindo-se ao material de qual algo é feito)
      3. (referindo-se à fonte ou origem)
    3. fora de, alguns de, de (partitivo)
    4. de, desde, depois (referindo-se ao tempo)
    5. do que, mais do que (em comparação)
    6. de...até o, ambos...e, ou...ou
    7. do que, mais que, demais para (em comparações)
    8. de, por causa de, através, porque (com infinitivo) conj
  2. que

נְדָבָה


(H5071)
nᵉdâbâh (ned-aw-baw')

05071 נדבה n edabaĥ

procedente de 5068; DITAT - 1299a; n f

  1. voluntariedade, oferta voluntária
    1. voluntariedade
    2. de livre vontade, voluntário, oferta

נֶדֶר


(H5088)
neder (neh'-der)

05088 נדר neder ou נדר neder

procedente de 5087; DITAT - 1308a; n m

  1. voto, oferta votiva

נִיחֹוחַ


(H5207)
nîychôwach (nee-kho'-akh)

05207 ניחוח nichowach ou ניחח niychoach

procedente de 5117; DITAT - 1323c; n m

  1. calma, suave, tranqüilidade

עֹלָה


(H5930)
ʻôlâh (o-law')

05930 עלה ̀olah ou עולה ̀owlah

f part at de 5927; DITAT - 1624c,1624d; n f

  1. oferta queimada
  2. subida, escada, degraus

עָשָׂה


(H6213)
ʻâsâh (aw-saw')

06213 עשה ̀asah

uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

  1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
    1. (Qal)
      1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
        1. fazer
        2. trabalhar
        3. lidar (com)
        4. agir, executar, efetuar
      2. fazer
        1. fazer
        2. produzir
        3. preparar
        4. fazer (uma oferta)
        5. atender a, pôr em ordem
        6. observar, celebrar
        7. adquirir (propriedade)
        8. determinar, ordenar, instituir
        9. efetuar
        10. usar
        11. gastar, passar
    2. (Nifal)
      1. ser feito
      2. ser fabricado
      3. ser produzido
      4. ser oferecido
      5. ser observado
      6. ser usado
    3. (Pual) ser feito
  2. (Piel) pressionar, espremer

פָּלָא


(H6381)
pâlâʼ (paw-law')

06381 פלא pala’

uma raiz primitiva; DITAT - 1768; v.

  1. ser maravilhoso, ser grandioso, ser excelente, ser extraordinário, separar por ação extraordinária
    1. (Nifal)
      1. estar além da capacidade de alguém, ser difícil de fazer
      2. ser difícil de compreender
      3. ser maravilhoso, ser extraordinário
        1. maravilhoso (particípio)
    2. (Piel) separar (uma oferta)
    3. (Hifil)
      1. fazer alguma coisa extraordinária ou custosa ou difícil
      2. tornar maravilhoso, fazer maravilhosamente
    4. (Hitpael) revelar-se maravilhoso

צֹאן


(H6629)
tsôʼn (tsone)

06629 צאן tso’n ou צאון ts e’own̂ (Sl 144:13)

procedente de uma raiz não utilizada significando migrar; DITAT - 1864a; n. f. col.

  1. rebanho de gado miúdo, ovelha, ovinos e caprinos, rebanho, rebanhos
    1. rebanho de gado miúdo (geralmente de ovinos e caprinos)
    2. referindo-se a multidão (símile)
    3. referindo-se a multidão (metáfora)

רֵיחַ


(H7381)
rêyach (ray'-akh)

07381 ריח reyach

procedente de 7306; DITAT - 2131b; n. m.

  1. perfume, fragrância, aroma, odor
    1. perfume, odor
    2. aroma agradável (termo técnico para sacrifício a Deus)

אִשָּׁה


(H801)
ʼishshâh (ish-shaw')

0801 אשה ’ishshah

o mesmo que 800, mas usado no sentido litúrgico; DITAT - 172a; n m

  1. oferta queimada, oferta feita com fogo, oferta de fogo