Strong H5117



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

נוּחַ
(H5117)
nûwach (noo'-akh)

05117 נוח nuwach

uma raiz primitiva; DITAT - 1323; v

  1. repousar
    1. (Qal)
      1. repousar, estabelecer e permanecer
      2. repousar, ter repouso, estar quieto
    2. (Hifil)
      1. levar a repousar, dar descanso a, acalmar
      2. fazer repousar, fazer pousar, pôr no chão
      3. deitar ou pôr no chão, depositar, deixar deitar, colocar
      4. deixar permanecer, deixar
      5. deixar, afastar-se de
      6. abandonar
      7. permitir
    3. (Hofal)
      1. obter repouso, ser concedido descanso
      2. ser deixado, ser colocado
      3. espaço aberto (substantivo)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
נ Nun 50 50 14 5 2500
ו Vav 6 6 6 6 36
ח Het 8 8 8 8 64
Total 64 64 28 19 2600



Gematria Hechrachi 64

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 64:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1839 דָּנִי Dânîy daw-nee' descendentes de Dã, filho de Jacó Detalhes
H5205 נִיד nîyd need tremor (movimento) dos lábios Detalhes
H1779 דִּין dîyn deen julgamento Detalhes
H585 אֲנָחָה ʼănâchâh an-aw-khaw' suspiro, gemido (expressão de sofrimento ou dor física) Detalhes
H1809 דָּלַל dâlal daw-lal' pendurar, desfalecer, pendurar, ser inferior Detalhes
H5117 נוּחַ nûwach noo'-akh repousar Detalhes
H5016 נְבוּאָה nᵉbûwʼâh neb-oo-aw' profecia Detalhes
H1782 דַּיָּן dayân dah-yawn' juiz Detalhes
H5465 סַד çad sad tronco (para os pés) Detalhes
H4314 מֵי זָהָב Mêy Zâhâb may zaw-hawb' pai de Matrede e avô de Meetabel, a esposa de Hadade, o último rei mencionado de</p><p >Edom Detalhes
H1778 דִּין dîyn deen (Peal) julgar Detalhes
H5186 נָטָה nâṭâh naw-taw' estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se Detalhes
H1780 דִּין dîyn deen condenação Detalhes
H1781 דַּיָּן dayân dah-yawn' um juiz Detalhes
H5017 נְבוּאָה nᵉbûwʼâh neb-oo-aw ato de profetizar Detalhes
H5118 נוּחַ nûwach noo'-akh lugar de repouso Detalhes
H5437 סָבַב çâbab saw-bab' virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção Detalhes
H1777 דִּין dîyn deen julgar, contender, pleitear Detalhes


Gematria Gadol 64

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 64:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5117 נוּחַ nûwach noo'-akh repousar Detalhes
H5017 נְבוּאָה nᵉbûwʼâh neb-oo-aw ato de profetizar Detalhes
H5465 סַד çad sad tronco (para os pés) Detalhes
H1839 דָּנִי Dânîy daw-nee' descendentes de Dã, filho de Jacó Detalhes
H4314 מֵי זָהָב Mêy Zâhâb may zaw-hawb' pai de Matrede e avô de Meetabel, a esposa de Hadade, o último rei mencionado de</p><p >Edom Detalhes
H5016 נְבוּאָה nᵉbûwʼâh neb-oo-aw' profecia Detalhes
H5186 נָטָה nâṭâh naw-taw' estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se Detalhes
H5437 סָבַב çâbab saw-bab' virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção Detalhes
H5205 נִיד nîyd need tremor (movimento) dos lábios Detalhes
H1809 דָּלַל dâlal daw-lal' pendurar, desfalecer, pendurar, ser inferior Detalhes
H5118 נוּחַ nûwach noo'-akh lugar de repouso Detalhes
H585 אֲנָחָה ʼănâchâh an-aw-khaw' suspiro, gemido (expressão de sofrimento ou dor física) Detalhes


Gematria Siduri 28

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 28:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5001 נָאַם nâʼam naw-am' profetizar, falar uma profecia, falar como profeta, dizer Detalhes
H4522 מַס maç mas grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados Detalhes
H3984 מָאן mâʼn mawn vaso, utensílio Detalhes
H7240 רִבֹּו ribbôw rib-bo' miríade, dez mil vezes dez mil Detalhes
H7722 שֹׁוא shôwʼ sho devastação n. f. Detalhes
H1374 גֵּבִים Gêbîym gay-beem' uma vila ao norte de Jerusalém aparentemente entre Anatote (atual Anata) e a encosta na qual localizava-se Nobe Detalhes
H2621 חֹסָה Chôçâh kho-saw' um levita porteiro do templo n pr loc Detalhes
H5440 סָבַךְ çâbak saw-bak' entrelaçar Detalhes
H5016 נְבוּאָה nᵉbûwʼâh neb-oo-aw' profecia Detalhes
H5036 נָבָל nâbâl naw-bawl' estupidez, insensatez, tolo Detalhes
H3837 לָבָן Lâbân law-bawn' filho de Betuel, irmão de Rebeca e pai de Lia e Raquel n pr loc Detalhes
H1774 דִּי זָהָב Dîy zâhâb dee zaw-hawb' um lugar na fronteira de Moabe Detalhes
H5920 עַל ʻal al altura adv Detalhes
H5117 נוּחַ nûwach noo'-akh repousar Detalhes
H1778 דִּין dîyn deen (Peal) julgar Detalhes
H3039 יְדִיד yᵉdîyd yed-eed' pessoa amada, amado adj Detalhes
H7723 שָׁוְא shâvᵉʼ shawv vacuidade, vaidade, falsidade Detalhes
H5538 סִלָּא Çillâʼ sil-law' o local do assassinato do rei Joás, de Judá; localização desconhecida Detalhes
H4132 מֹוט môwṭ mote uma sacudida, um balanço, vara, travessão de canga Detalhes
H880 בְּאֵרָה Bᵉʼêrâh be-ay-raw' um chefe rubenita exilado na Assíria Detalhes


Gematria Katan 19

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 19:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H326 אֲחַשְׁתָּרִי ʼăchashtârîy akh-ash-taw-ree' um descendente de Asur de Judá Detalhes
H1367 גְּבוּלָה gᵉbûwlâh gheb-oo-law' fronteira, limite Detalhes
H269 אָחֹות ʼâchôwth aw-khoth' irmã Detalhes
H476 אֱלִישָׁמָע ʼĔlîyshâmâʻ el-ee-shaw-maw' um príncipe efraimita no deserto Detalhes
H5131 נֹוף nôwph nofe elevação, colina Detalhes
H7979 שֻׁלְחָן shulchân shool-khawn' mesa Detalhes
H646 אֵפֹוד ʼêphôwd ay-fode' estola sacerdotal Detalhes
H7777 שׁוּעָל Shûwʻâl shoo-awl' um asserita, filho de Zofa n. pr. l. Detalhes
H6727 צִיחָא Tsîychâʼ tsee-khaw' ancestral de uma família de servos do templo que retornaram do exílio na Babilônia com Zorobabel Detalhes
H6599 פִּתְגָּם pithgâm pith-gawm' édito, decreto Detalhes
H2607 חֲנָנִי Chănânîy khan-aw-nee' um dos filhos de Hemã, um músico chefe de Davi, e líder do décimo oitavo turno do serviço Detalhes
H2251 חָבַט châbaṭ khaw-bat' bater, malhar, agitar, debulhar Detalhes
H7841 שְׁחַרְיָה Shᵉcharyâh shekh-ar-yaw' um benjamita, filho de Jeorão Detalhes
H2404 חָטַב châṭab khaw-tab' cortar, juntar Detalhes
H2783 חֲרַץ chărats khar-ats' lombo, quadril, articulação do quadril Detalhes
H6882 צׇרְעִי Tsorʻîy tsor-ee' moradores de Zorá Detalhes
H100 אַגְמֹון ʼagmôwn ag-mone' junco, cana de junco Detalhes
H601 אֲנָפָה ʼănâphâh an-aw-faw' um pássaro impuro Detalhes
H1148 בְּנִינוּ Bᵉnîynûw ben-ee-noo' um levita que retornou do exílio e selou a aliança com Neemias Detalhes
H8415 תְּהֹום tᵉhôwm teh-home' profundidade, profundezas, lugares profundos, abismo, o abismo, oceano Detalhes


Gematria Perati 2600

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2600:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2472 חֲלֹום chălôwm khal-ome' sonho Detalhes
H5117 נוּחַ nûwach noo'-akh repousar Detalhes
H3633 כַּלְכֹּל Kalkôl kal-kole' filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado Detalhes
H4235 מָחֹול Mâchôwl maw-khole' pai de Hemã Detalhes
H4234 מָחֹול mâchôwl maw-khole' dança Detalhes
H2538 חָמוּל Châmûwl khaw-mool' o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar Detalhes
H5118 נוּחַ nûwach noo'-akh lugar de repouso Detalhes
H4408 מַלּוּחַ mallûwach mal-loo'-akh malva Detalhes
H5204 נִי nîy nee lamentação Detalhes
H3894 לָחוּם lâchûwm law-khoom' intestinos, entranhas Detalhes
Entenda a Guematria

64 Ocorrências deste termo na Bíblia


No dia dezesseteH6240 עָשָׂרH6240 H7651 שֶׁבַעH7651 do sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, a arcaH8392 תֵּבָהH8392 repousouH5117 נוּחַH5117 H8799 sobre as montanhasH2022 הַרH2022 de ArarateH780 אֲרָרַטH780.
עָשָׂר שֶׁבַע שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ, תֵּבָה נוּחַ הַר אֲרָרַט.
E subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 por toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e pousaramH5117 נוּחַH5117 H8799 sobre todo o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366; eram muiH3966 מְאֹדH3966 numerososH3515 כָּבֵדH3515; antesH6440 פָּנִיםH6440 destes, nunca houve taisH3651 כֵּןH3651 gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697, nem depoisH310 אַחַרH310 deles virão outros assim.
עָלָה אַרְבֶּה אֶרֶץ מִצרַיִם נוּחַ גְּבוּל; מְאֹד כָּבֵד; פָּנִים כֵּן אַרְבֶּה, אַחַר
Quando MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 levantavaH7311 רוּםH7311 H8686 a mãoH3027 יָדH3027, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 prevaleciaH1396 גָּבַרH1396 H8804; quando, porém, ele abaixavaH5117 נוּחַH5117 H8686 a mãoH3027 יָדH3027, prevaleciaH1396 גָּבַרH1396 H8804 AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002.
מֹשֶׁה רוּם יָד, יִשׂרָ•אֵל גָּבַר נוּחַ יָד, גָּבַר עֲמָלֵק.
porque, em seisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117, fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776, o marH3220 יָםH3220 e tudo o que neles há e, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, descansouH5117 נוּחַH5117 H8799; por isso, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8765 o diaH3117 יוֹםH3117 de sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e o santificouH6942 קָדַשׁH6942 H8762.
שֵׁשׁ יוֹם, עָשָׂה יְהוָה שָׁמַיִם אֶרֶץ, יָם שְׁבִיעִי יוֹם, נוּחַ יְהוָה בָּרַךְ יוֹם שַׁבָּת קָדַשׁ
SeisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a tua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639, mas, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, descansarásH7673 שָׁבַתH7673 H8799; para que descanseH5117 נוּחַH5117 H8799 o teu boiH7794 שׁוֹרH7794 e o teu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543; e para que tome alentoH5314 נָפַשׁH5314 H8735 o filhoH1121 בֵּןH1121 da tua servaH519 אָמָהH519 e o forasteiroH1616 גֵּרH1616.
שֵׁשׁ יוֹם עָשָׂה מַעֲשֶׂה, שְׁבִיעִי יוֹם, שָׁבַת נוּחַ שׁוֹר חֲמוֹר; נָפַשׁ בֵּן אָמָה גֵּר.
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799: A minha presençaH6440 פָּנִיםH6440 iráH3212 יָלַךְH3212 H8799 contigo, e eu te darei descansoH5117 נוּחַH5117 H8689.
אָמַר פָּנִים יָלַךְ נוּחַ
E, quando pousavaH5117 נוּחַH5117 H8800, diziaH559 אָמַרH559 H8799: VoltaH7725 שׁוּבH7725 H8798, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, para os milhares de milharesH7233 רְבָבָהH7233 H505 אֶלֶףH505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נוּחַ אָמַר שׁוּב יְהוָה, רְבָבָה אֶלֶף יִשׂרָ•אֵל.
Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 na nuvemH6051 עָנָןH6051 e lhe falouH1696 דָּבַרH1696 H8762; e, tirandoH680 אָצַלH680 H8686 do EspíritoH7307 רוּחַH7307 que estava sobre ele, o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre aqueles setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anciãosH2205 זָקֵןH2205 H376 אִישׁH376; quando o EspíritoH7307 רוּחַH7307 repousouH5117 נוּחַH5117 H8800 sobre eles, profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8691; mas, depois, nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8804.
יְהוָה יָרַד עָנָן דָּבַר אָצַל רוּחַ נָתַן שִׁבעִים זָקֵן אִישׁ; רוּחַ נוּחַ נָבָא יָסַף
Porém, no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, ficaramH7604 שָׁאַרH7604 H8735 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582; umH259 אֶחָדH259 se chamavaH8034 שֵׁםH8034 EldadeH419 אֶלְדָּדH419, e o outroH8145 שֵׁנִיH8145, MedadeH4312 מֵידָדH4312. RepousouH5117 נוּחַH5117 H8799 sobre eles o EspíritoH7307 רוּחַH7307, porquanto estavam entre os inscritosH3789 כָּתַבH3789 H8803, ainda que não saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 à tendaH168 אֹהֶלH168; e profetizavamH5012 נָבָאH5012 H8691 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
מַחֲנֶה, שָׁאַר שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ; אֶחָד שֵׁם אֶלְדָּד, שֵׁנִי, מֵידָד. נוּחַ רוּחַ, כָּתַב יָצָא אֹהֶל; נָבָא מַחֲנֶה.
até que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dê descansoH5117 נוּחַH5117 H8686 a vossos irmãosH251 אָחH251 como a vós outros, para que eles também ocupemH3423 יָרַשׁH3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, lhes dáH5414 נָתַןH5414 H8802 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; então, voltareisH7725 שׁוּבH7725 H8804 cada qualH376 אִישׁH376 à sua possessãoH3425 יְרֻשָּׁהH3425 que vos deiH5414 נָתַןH5414 H8804.
יְהוָה נוּחַ אָח יָרַשׁ אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן עֵבֶר יַרְדֵּן; שׁוּב אִישׁ יְרֻשָּׁה נָתַן
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; não farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָהH4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּןH1121, nem a tua filhaH1323 בַּתH1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, nem a tua servaH519 אָמָהH519, nem o teu boiH7794 שׁוֹרH7794, nem o teu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, nem animalH929 בְּהֵמָהH929 algum teu, nem o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 das tuas portas para dentroH8179 שַׁעַרH8179, para que o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e a tua servaH519 אָמָהH519 descansemH5117 נוּחַH5117 H8799 como tu;
שְׁבִיעִי יוֹם שַׁבָּת יְהוָה, אֱלֹהִים; עָשָׂה מְלָאכָה, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, שׁוֹר, חֲמוֹר, בְּהֵמָה גֵּר שַׁעַר, עֶבֶד אָמָה נוּחַ
Mas passareisH5674 עָבַרH5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e habitareisH3427 יָשַׁבH3427 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 que vos fará herdarH5157 נָחַלH5157 H8688 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e vos dará descansoH5117 נוּחַH5117 H8689 de todos os vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439, e morareisH3427 יָשַׁבH3427 H8804 segurosH983 בֶּטחַH983.
עָבַר יַרְדֵּן יָשַׁב אֶרֶץ נָחַל יְהוָה, אֱלֹהִים; נוּחַ אֹיֵב סָבִיב, יָשַׁב בֶּטחַ.
Quando, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te houver dado sossegoH5117 נוּחַH5117 H8687 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439, na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800, apagarásH4229 מָחָהH4229 H8799 a memóriaH2143 זֵכֶרH2143 de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002 de debaixo do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799.
יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ אֹיֵב סָבִיב, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, יָרַשׁ מָחָה זֵכֶר עֲמָלֵק שָׁמַיִם; שָׁכַח
Lembrai-vosH2142 זָכַרH2142 H8800 do queH1697 דָּבָרH1697 vos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vos concede descansoH5117 נוּחַH5117 H8688 e vos dáH5414 נָתַןH5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץH776.
זָכַר דָּבָר צָוָה מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ נָתַן אֶרֶץ.
até que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 conceda descansoH5117 נוּחַH5117 H8686 a vossos irmãosH251 אָחH251, como a vós outros, e eles também tomem posseH3423 יָרַשׁH3423 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, lhes dáH5414 נָתַןH5414 H8802; então, tornareisH7725 שׁוּבH7725 H8804 à terraH776 אֶרֶץH776 da vossa herançaH3425 יְרֻשָּׁהH3425 e possuireisH3423 יָרַשׁH3423 H8804 a que vos deuH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o nascente do solH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121.
יְהוָה נוּחַ אָח, יָרַשׁ אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן שׁוּב אֶרֶץ יְרֻשָּׁה יָרַשׁ נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
porque há de acontecer que, assim que as plantasH3709 כַּףH3709 dos pésH7272 רֶגֶלH7272 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o SenhorH113 אָדוֹןH113 de toda a terraH776 אֶרֶץH776, pousemH5117 נוּחַH5117 H8800 nas águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, serãoH3772 כָּרַתH3772 elasH4325 מַיִםH4325 H3383 יַרְדֵּןH3383 cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8735, a saber, asH4325 מַיִםH4325 que vêmH3381 יָרַדH3381 H8802 de cimaH4605 מַעַלH4605, e se amontoarãoH5975 עָמַדH5975 H8799 H259 אֶחָדH259 H5067 נֵדH5067.
כַּף רֶגֶל כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה, אָדוֹן אֶרֶץ, נוּחַ מַיִם יַרְדֵּן, כָּרַת מַיִם יַרְדֵּן כָּרַת מַיִם יָרַד מַעַל, עָמַד אֶחָד נֵד.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes deu repousoH5117 נוּחַH5117 H8799 em redorH5439 סָבִיבH5439, segundo tudo quanto juraraH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a seus paisH1 אָבH1; nenhumH376 אִישׁH376 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 resistiuH5975 עָמַדH5975 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles; a todos elesH341 אֹיֵבH341 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027.
יְהוָה נוּחַ סָבִיב, שָׁבַע אָב; אִישׁ אֹיֵב עָמַד פָּנִים אֹיֵב יְהוָה נָתַן יָד.
TendoH5117 נוּחַH5117 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dado repousoH5117 נוּחַH5117 H8689 a vossos irmãosH251 אָחH251, como lhes havia prometidoH1696 דָּבַרH1696 H8765, voltai-vosH6437 פָּנָהH6437 H8798, pois, agora, e ide-vosH3212 יָלַךְH3212 H8798 para as vossas tendasH168 אֹהֶלH168, à terraH776 אֶרֶץH776 da vossa possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vos deuH5414 נָתַןH5414 H8804 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
נוּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ אָח, דָּבַר פָּנָה יָלַךְ אֹהֶל, אֶרֶץ אֲחֻזָּה, מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, נָתַן עֵבֶר יַרְדֵּן.
Passado muitoH7227 רַבH7227 tempoH3117 יוֹםH3117 depoisH310 אַחַרH310 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dera repousoH5117 נוּחַH5117 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439, e sendoH2204 זָקֵןH2204 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 já velhoH2204 זָקֵןH2204 H8804 e entradoH935 בּוֹאH935 H8804 em diasH3117 יוֹםH3117,
רַב יוֹם אַחַר יְהוָה נוּחַ יִשׂרָ•אֵל אֹיֵב סָבִיב, זָקֵן יְהוֹשׁוּעַ זָקֵן בּוֹא יוֹם,
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, os moçosH5288 נַעַרH5288 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e tendo faladoH1696 דָּבַרH1696 H8762 a NabalH5037 נָבָלH5037 todas essas palavrasH1697 דָּבָרH1697 em nomeH8034 שֵׁםH8034 de DaviH1732 דָּוִדH1732, aguardaramH5117 נוּחַH5117 H8799.
בּוֹא נַעַר דָּוִד דָּבַר נָבָל דָּבָר שֵׁם דָּוִד, נוּחַ
Sucedeu que, habitandoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 Davi em sua própria casaH1004 בַּיִתH1004, tendo-lhe o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dado descansoH5117 נוּחַH5117 H8689 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439,
יָשַׁב מֶלֶךְ בַּיִת, יְהוָה נוּחַ אֹיֵב סָבִיב,
desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 houvesse juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802 sobre o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Dar-te-eiH5117 נוּחַH5117, porém, descansoH5117 נוּחַH5117 H8689 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; também o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te faz saberH5046 נָגַדH5046 H8689 que ele, o SENHOR, te faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004.
יוֹם צָוָה שָׁפַט עַם יִשׂרָ•אֵל. נוּחַ, נוּחַ אֹיֵב יְהוָה נָגַד עָשָׂה בַּיִת.
Então, RispaH7532 רִצפָּהH7532, filhaH1323 בַּתH1323 de AiáH345 אַיָהH345, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 um pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e o estendeuH5186 נָטָהH5186 H8686 para si sobre uma penhaH6697 צוּרH6697, desde o princípioH8462 תְּחִלָּהH8462 da ceifaH7105 קָצִירH7105 até que sobre eles caiuH5413 נָתַךְH5413 H8738 águaH4325 מַיִםH4325 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; e não deixouH5414 נָתַןH5414 H8804 que as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 se aproximassemH5117 נוּחַH5117 H8800 deles de diaH3119 יוֹמָםH3119, nem os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, de noiteH3915 לַיִלH3915.
רִצפָּה, בַּת אַיָה, לָקחַ שַׂק נָטָה צוּר, תְּחִלָּה קָצִיר נָתַךְ מַיִם שָׁמַיִם; נָתַן עוֹף שָׁמַיִם נוּחַ יוֹמָם, חַי שָׂדֶה, לַיִל.
Porém a mim o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, me tem dado descansoH5117 נוּחַH5117 H8689 de todos os ladosH5439 סָבִיבH5439; não há nem inimigoH7854 שָׂטָןH7854, nem adversidadeH7451 רַעH7451 algumaH6294 פֶּגַעH6294.
יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ סָבִיב; שָׂטָן, רַע פֶּגַע.
Vendo-oH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, os discípulosH1121 בֵּןH1121 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 que estavam defronte, em JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, disseramH559 אָמַרH559 H8799: O espíritoH7307 רוּחַH7307 de EliasH452 אֵלִיָהH452 repousaH5117 נוּחַH5117 H8804 sobre EliseuH477 אֱלִישָׁעH477. Vieram-lheH935 בּוֹאH935 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 e se prostraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante dele em terraH776 אֶרֶץH776.
רָאָה בֵּן נָבִיא יְרִיחוֹ, אָמַר רוּחַ אֵלִיָה נוּחַ אֱלִישָׁע. בּוֹא קִראָה שָׁחָה אֶרֶץ.
Eis que te nasceráH3205 יָלַדH3205 H8737 um filhoH1121 בֵּןH1121, que será homemH376 אִישׁH376 serenoH4496 מְנוּחָהH4496, porque lhe darei descansoH5117 נוּחַH5117 H8689 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439; portanto, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 será o seu nomeH8034 שֵׁםH8034; pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e tranquilidadeH8253 שֶׁקֶטH8253 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nos seus diasH3117 יוֹםH3117.
יָלַד בֵּן, אִישׁ מְנוּחָה, נוּחַ אֹיֵב סָבִיב; שְׁלֹמֹה שֵׁם; שָׁלוֹם שֶׁקֶט נָתַן יִשׂרָ•אֵל יוֹם.
Porventura, não está convosco o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e não vos deu pazH5117 נוּחַH5117 H8689 por todos os ladosH5439 סָבִיבH5439? Pois entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 nas minhas mãosH3027 יָדH3027 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776, a qual está sujeitaH3533 כָּבַשׁH3533 H8738 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e peranteH6440 פָּנִיםH6440 o seu povoH5971 עַםH5971.
יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ סָבִיב? נָתַן יָד יָשַׁב אֶרֶץ, כָּבַשׁ פָּנִים יְהוָה פָּנִים עַם.
Porque disseH559 אָמַרH559 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, deu pazH5117 נוּחַH5117 H8689 ao seu povoH5971 עַםH5971 e habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אָמַר דָּוִד: יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נוּחַ עַם שָׁכַן יְרוּשָׁלִַם עוֹלָם.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4694 מְצוּרָהH4694 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, pois havia pazH8252 שָׁקַטH8252 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776, e não houve guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra ele naqueles anosH8141 שָׁנֶהH8141, porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe dera repousoH5117 נוּחַH5117 H8689.
בָּנָה עִיר מְצוּרָה יְהוּדָה, שָׁקַט אֶרֶץ, מִלחָמָה שָׁנֶה, יְהוָה נוּחַ
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, a JudáH3063 יְהוּדָהH3063: EdifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8799 estas cidadesH5892 עִירH5892, cerquemo-lasH5437 סָבַבH5437 H8686 de murosH2346 חוֹמָהH2346 e torresH4026 מִגדָּלH4026, portasH1817 דֶּלֶתH1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280, enquanto a terraH776 אֶרֶץH776 ainda está em paz dianteH6440 פָּנִיםH6440 de nós, pois temos buscadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; temo-lo buscadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804, e ele nos deu repousoH5117 נוּחַH5117 H8799 de todos os lados.
אָמַר יְהוּדָה: בָּנָה עִיר, סָבַב חוֹמָה מִגדָּל, דֶּלֶת בְּרִיחַ, אֶרֶץ פָּנִים דָּרַשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים; דָּרַשׁ נוּחַ
Todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 se alegrouH8055 שָׂמחַH8055 H8799 por motivo deste juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621, porque, de todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, eles juraramH7650 שָׁבַעH7650 H8738 e, de toda a boa vontadeH7522 רָצוֹןH7522, buscaramH4672 מָצָאH4672 H8735 ao SENHOR, e por eles foi achadoH5117 נוּחַH5117 H8799. O SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes deu paz por toda parteH5439 סָבִיבH5439.
יְהוּדָה שָׂמחַ שְׁבוּעָה, לֵבָב, שָׁבַע רָצוֹן, מָצָא נוּחַ יְהוָה סָבִיב.
Assim, o reinoH4438 מַלְכוּתH4438 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 teve pazH8252 שָׁקַטH8252 H8799, porque DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe dera repousoH5117 נוּחַH5117 H8799 por todos os ladosH5439 סָבִיבH5439.
מַלְכוּת יְהוֹשָׁפָט שָׁקַט אֱלֹהִים נוּחַ סָבִיב.
Porém, quando se viam em descansoH5117 נוּחַH5117 H8800, tornavamH7725 שׁוּבH7725 H8799 a fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o malH7451 רַעH7451 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; e tu os desamparavasH5800 עָזַבH5800 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, para que dominassemH7287 רָדָהH7287 H8799 sobre eles; mas, convertendo-seH7725 שׁוּבH7725 H8799 eles e clamandoH2199 זָעַקH2199 H8799 a ti, tu os ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e, segundo a tua misericórdiaH7356 רַחַםH7356, os livrasteH5337 נָצַלH5337 H8686 muitasH7227 רַבH7227 vezesH6256 עֵתH6256.
נוּחַ שׁוּב עָשָׂה רַע פָּנִים עָזַב יָד אֹיֵב רָדָה שׁוּב זָעַק שָׁמַע שָׁמַיִם רַחַם, נָצַל רַב עֵת.
como os diasH3117 יוֹםH3117 em que os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 tiveram sossegoH5117 נוּחַH5117 H8804 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, e o mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 que se lhes mudouH2015 הָפַךְH2015 H8738 de tristezaH3015 יָגוֹןH3015 em alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e de lutoH60 אֵבֶלH60 em diaH3117 יוֹםH3117 de festaH2896 טוֹבH2896; para que os fizessemH6213 עָשָׂהH6213 H8800 diasH3117 יוֹםH3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּהH4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 porçõesH4490 מָנָהH4490 dos banquetes unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453, e dádivasH4979 מַתָּנָהH4979 aos pobresH34 אֶבְיוֹןH34.
יוֹם יְהוּדִי נוּחַ אֹיֵב חֹדֶשׁ הָפַךְ יָגוֹן שִׂמחָה, אֵבֶל יוֹם טוֹב; עָשָׂה יוֹם מִשְׁתֶּה שִׂמחָה, מִשְׁלוֹחַ מָנָה אִישׁ רֵעַ, מַתָּנָה אֶבְיוֹן.
Porque já agora repousariaH7901 שָׁכַבH7901 H8804 tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8799; dormiriaH3462 יָשֵׁןH3462 H8804, e, então, haveria para mim descansoH5117 נוּחַH5117 H8799,
שָׁכַב שָׁקַט יָשֵׁן נוּחַ
Ali, os mausH7563 רָשָׁעH7563 cessamH2308 חָדַלH2308 H8804 de perturbarH7267 רֹגֶזH7267, e, ali, repousamH5117 נוּחַH5117 H8799 os cansadosH3019 יָגִיַעH3019 H3581 כֹּחַH3581.
רָשָׁע חָדַל רֹגֶז, נוּחַ יָגִיַע כֹּחַ.
Não tenho descansoH7951 שָׁלָהH7951 H8804, nem sossegoH8252 שָׁקַטH8252 H8804, nem repousoH5117 נוּחַH5117 H8804, e já me vemH935 בּוֹאH935 H8799 grande perturbaçãoH7267 רֹגֶזH7267.
שָׁלָה שָׁקַט נוּחַ בּוֹא רֹגֶז.
O cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 dos ímpiosH7562 רֶשַׁעH7562 não permaneceráH5117 נוּחַH5117 H8799 sobre a sorteH1486 גּוֹרָלH1486 dos justosH6662 צַדִּיקH6662, para queH4616 מַעַןH4616 o justoH6662 צַדִּיקH6662 não estendaH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 à iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766.
שֵׁבֶט רֶשַׁע נוּחַ גּוֹרָל צַדִּיק, מַעַן צַדִּיק שָׁלחַ יָד עֶוֶל.
No coraçãoH3820 לֵבH3820 do prudenteH995 בִּיןH995 H8737, repousaH5117 נוּחַH5117 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, mas o que há no interiorH7130 קֶרֶבH7130 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 vem a lumeH3045 יָדַעH3045 H8735.
לֵב בִּין נוּחַ חָכמָה, קֶרֶב כְּסִיל יָדַע
O homemH120 אָדָםH120 que se desviaH8582 תָּעָהH8582 H8802 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do entendimentoH7919 שָׂכַלH7919 H8687 na congregaçãoH6951 קָהָלH6951 dos mortosH7496 רָפָאH7496 repousaráH5117 נוּחַH5117 H8799.
אָדָם תָּעָה דֶּרֶךְ שָׂכַל קָהָל רָפָא נוּחַ
CorrigeH3256 יָסַרH3256 H8761 o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e te dará descansoH5117 נוּחַH5117 H8686, daráH5414 נָתַןH5414 H8799 delíciasH4574 מַעֲדָןH4574 à tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
יָסַר בֵּן, נוּחַ נָתַן מַעֲדָן נֶפֶשׁ.
Não te apressesH926 בָּהַלH926 H8762 em irar-teH3707 כַּעַסH3707 H8800, porque a iraH3708 כַּעַסH3708 se abrigaH5117 נוּחַH5117 H8799 no íntimoH2436 חֵיקH2436 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
בָּהַל כַּעַס כַּעַס נוּחַ חֵיק כְּסִיל.
Deu-se avisoH5046 נָגַדH5046 H8714 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732 H559 אָמַרH559 H8800: A SíriaH758 אֲרָםH758 está aliadaH5117 נוּחַH5117 H8804 com EfraimH669 אֶפרַיִםH669. Então, ficou agitadoH5128 נוַּעH5128 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 de Acaz e o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 do seu povoH5971 עַםH5971, como se agitamH5128 נוַּעH5128 H8800 as árvoresH6086 עֵץH6086 do bosqueH3293 יַעַרH3293 comH6440 פָּנִיםH6440 o ventoH7307 רוּחַH7307.
נָגַד בַּיִת דָּוִד אָמַר אֲרָם נוּחַ אֶפרַיִם. נוַּע לֵבָב לֵבָב עַם, נוַּע עֵץ יַעַר פָּנִים רוּחַ.
elas virãoH935 בּוֹאH935 H8804 e pousarãoH5117 נוּחַH5117 H8804 todas nos valesH5158 נַחַלH5158 profundosH1327 בַּתָּהH1327, nas fendasH5357 נָקִיקH5357 das rochasH5553 סֶלַעH5553, em todos os espinhosH5285 נַעֲצוּץH5285 e em todos os pastiosH5097 נַהֲלֹלH5097.
בּוֹא נוּחַ נַחַל בַּתָּה, נָקִיק סֶלַע, נַעֲצוּץ נַהֲלֹל.
RepousaráH5117 נוּחַH5117 H8804 sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e de entendimentoH998 בִּינָהH998, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de conselhoH6098 עֵצָהH6098 e de fortalezaH1369 גְּבוּרָהH1369, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 e de temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נוּחַ רוּחַ יְהוָה, רוּחַ חָכמָה בִּינָה, רוּחַ עֵצָה גְּבוּרָה, רוּחַ דַּעַת יִראָה יְהוָה.
No diaH3117 יוֹםH3117 em que DeusH3068 יְהוָהH3068 vier a dar-te descansoH5117 נוּחַH5117 H8687 do teu trabalhoH6090 עֹצֶבH6090, das tuas angústiasH7267 רֹגֶזH7267 e da duraH7186 קָשֶׁהH7186 servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656 com que te fizeram servirH5647 עָבַדH5647 H8795,
יוֹם יְהוָה נוּחַ עֹצֶב, רֹגֶז קָשֶׁה עֲבֹדָה עָבַד
Já agora descansaH5117 נוּחַH5117 H8804 e está sossegadaH8252 שָׁקַטH8252 H8804 toda a terraH776 אֶרֶץH776. Todos exultamH6476 פָּצחַH6476 H8804 de júbiloH7440 רִנָּהH7440.
נוּחַ שָׁקַט אֶרֶץ. פָּצחַ רִנָּה.
E disseH559 אָמַרH559 H8799: Nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8686 exultarásH5937 עָלַזH5937 H8800, ó oprimidaH6231 עָשַׁקH6231 H8794 virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de SidomH6721 צִידוֹןH6721; levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, passaH5674 עָבַרH5674 H8798 a ChipreH3794 כִּתִּיH3794, mas ainda ali não terás descansoH5117 נוּחַH5117 H8799.
אָמַר יָסַף עָלַז עָשַׁק בְּתוּלָה בַּת צִידוֹן; קוּם עָבַר כִּתִּי, נוּחַ
Porque a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 descansaráH5117 נוּחַH5117 H8799 neste monteH2022 הַרH2022; mas MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será trilhadoH1758 דּוּשׁH1758 H8736 no seu lugar, como se pisaH1758 דּוּשׁH1758 H8738 a palhaH4963 מַתְבֵּןH4963 na águaH4325 מַיִםH4325 da covaH1119 בְּמוֹH1119 da esterqueiraH4087 מַדמֵנָהH4087 H8675;
יָד יְהוָה נוּחַ הַר; מוֹאָב דּוּשׁ דּוּשׁ מַתְבֵּן מַיִם בְּמוֹ מַדמֵנָה
ao qual ele disseH559 אָמַרH559 H8804: Este é o descansoH4496 מְנוּחָהH4496, dai descansoH5117 נוּחַH5117 H8685 ao cansadoH5889 עָיֵףH5889; e este é o refrigérioH4774 מַרְגֵּעָהH4774; mas não quiseramH14 אָבָהH14 H8804 ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800.
אָמַר מְנוּחָה, נוּחַ עָיֵף; מַרְגֵּעָה; אָבָה שָׁמַע
CadaH3605 כֹּלH3605 pancada castigadoraH4569 מַעֲבָרH4569, com a varaH4145 מוּסָדָהH4145 H4294 מַטֶּהH4294, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe derH5117 נוּחַH5117 H8686, será ao som de tamborisH8596 תֹּףH8596 e harpasH3658 כִּנּוֹרH3658; e combateráH3898 לָחַםH3898 H8738 vibrandoH8573 תְּנוּפָהH8573 golpesH4421 מִלחָמָהH4421 contra eles.
כֹּל מַעֲבָר, מוּסָדָה מַטֶּה, יְהוָה נוּחַ תֹּף כִּנּוֹר; לָחַם תְּנוּפָה מִלחָמָה
e entraH935 בּוֹאH935 H8799 na pazH7965 שָׁלוֹםH7965; descansamH5117 נוּחַH5117 H8799 no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 os que andamH1980 הָלַךְH1980 H8802 em retidãoH5228 נָכֹחַH5228.
בּוֹא שָׁלוֹם; נוּחַ מִשְׁכָּב הָלַךְ נָכֹחַ.
Como o animalH929 בְּהֵמָהH929 que desceH3381 יָרַדH3381 H8799 aos valesH1237 בִּקעָהH1237, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes deu descansoH5117 נוּחַH5117 H8686. Assim, guiasteH5090 נָהַגH5090 H8765 o teu povoH5971 עַםH5971, para te criaresH6213 עָשָׂהH6213 H8800 um nomeH8034 שֵׁםH8034 gloriosoH8597 תִּפאָרָהH8597.
בְּהֵמָה יָרַד בִּקעָה, רוּחַ יְהוָה נוּחַ נָהַג עַם, עָשָׂה שֵׁם תִּפאָרָה.
Os nossos perseguidoresH7291 רָדַףH7291 H8738 estão sobre o nosso pescoçoH6677 צַוָּארH6677; estamos exaustosH3021 יָגַעH3021 H8804 e não temos descansoH5117 נוּחַH5117 H8717.
רָדַף צַוָּאר; יָגַע נוּחַ
Assim, se cumpriráH3615 כָּלָהH3615 H8804 a minha iraH639 אַףH639, e satisfareiH5117 נוּחַH5117 H8689 neles o meu furorH2534 חֵמָהH2534 e me consolareiH5162 נָחַםH5162 H8694; saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 no meu zeloH7068 קִנאָהH7068, quando cumprirH3615 כָּלָהH3615 H8763 neles o meu furorH2534 חֵמָהH2534.
כָּלָה אַף, נוּחַ חֵמָה נָחַם יָדַע יְהוָה, דָּבַר קִנאָה, כָּלָה חֵמָה.
Desse modo, satisfareiH5117 נוּחַH5117 H8689 em ti o meu furorH2534 חֵמָהH2534, os meus ciúmesH7068 קִנאָהH7068 se apartarãoH5493 סוּרH5493 H8804 de ti, aquietar-me-eiH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e jamais me indignareiH3707 כַּעַסH3707 H8799.
נוּחַ חֵמָה, קִנאָה סוּר שָׁקַט כַּעַס
Também eu batereiH5221 נָכָהH5221 H8686 as minhas palmasH3709 כַּףH3709 uma na outraH3709 כַּףH3709 e desafogareiH5117 נוּחַH5117 H8689 o meu furorH2534 חֵמָהH2534; eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, é que faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765.
נָכָה כַּף כַּף נוּחַ חֵמָה; יְהוָה, דָּבַר
Na tua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 está a luxúriaH2154 זִמָּהH2154; porque eu quis purificar-teH2891 טָהֵרH2891 H8765, e não te purificasteH2891 טָהֵרH2891 H8804, não serás nunca purificadaH2891 טָהֵרH2891 H8799 da tua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932, até que eu tenha satisfeitoH5117 נוּחַH5117 H8687 o meu furorH2534 חֵמָהH2534 contra ti.
טֻמאָה זִמָּה; טָהֵר טָהֵר טָהֵר טֻמאָה, נוּחַ חֵמָה
Veio sobre mim a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; ele me levouH3318 יָצָאH3318 H8686 pelo EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e me deixouH5117 נוּחַH5117 H8686 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de um valeH1237 בִּקעָהH1237 que estava cheioH4392 מָלֵאH4392 de ossosH6106 עֶצֶםH6106,
יָד יְהוָה; יָצָא רוּחַ יְהוָה נוּחַ תָּוֶךְ בִּקעָה מָלֵא עֶצֶם,
Em visõesH4759 מַראָהH4759, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me levouH935 בּוֹאH935 H8689 à terraH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e me pôsH5117 נוּחַH5117 H8686 sobre um monteH2022 הַרH2022 muitoH3966 מְאֹדH3966 altoH1364 גָּבֹהַּH1364; sobre este havia um como edifícioH4011 מִבנֶהH4011 de cidadeH5892 עִירH5892, para o lado sulH5045 נֶגֶבH5045.
מַראָה, אֱלֹהִים בּוֹא אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל נוּחַ הַר מְאֹד גָּבֹהַּ; מִבנֶה עִיר, נֶגֶב.
O melhor de todos os primeirosH7225 רֵאשִׁיתH7225 frutosH1061 בִּכּוּרH1061 de toda espécie e toda ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 serão dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; também as primeirasH7225 רֵאשִׁיתH7225 das vossas massasH6182 עֲרִיסָהH6182 dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para que faça repousarH5117 נוּחַH5117 H8687 a bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 sobre a vossa casaH1004 בַּיִתH1004.
רֵאשִׁית בִּכּוּר תְּרוּמָה כֹּהֵן; רֵאשִׁית עֲרִיסָה נָתַן כֹּהֵן, נוּחַ בְּרָכָה בַּיִת.
Tu, porém, segue o teu caminhoH3212 יָלַךְH3212 H8798 até ao fimH7093 קֵץH7093; pois descansarásH5117 נוּחַH5117 H8799 e, ao fimH7093 קֵץH7093 dos diasH3117 יוֹםH3117, te levantarásH5975 עָמַדH5975 H8799 para receber a tua herançaH1486 גּוֹרָלH1486.
יָלַךְ קֵץ; נוּחַ קֵץ יוֹם, עָמַד גּוֹרָל.
Ouvi-oH8085 שָׁמַעH8085 H8804, e o meu íntimoH990 בֶּטֶןH990 se comoveuH7264 רָגַזH7264 H8799, à sua vozH8193 שָׂפָהH8193, tremeramH6750 צָלַלH6750 H8804 os meus lábiosH6963 קוֹלH6963; entrouH935 בּוֹאH935 H8799 a podridãoH7538 רָקָבH7538 nos meus ossosH6106 עֶצֶםH6106, e os joelhos me vacilaramH7264 רָגַזH7264 H8799, pois, em silêncio, devo esperarH5117 נוּחַH5117 H8799 o diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869, que viráH5927 עָלָהH5927 H8800 contra o povoH5971 עַםH5971 que nos acometeH1464 גּוּדH1464 H8799.
שָׁמַע בֶּטֶן רָגַז שָׂפָה, צָלַל קוֹל; בּוֹא רָקָב עֶצֶם, רָגַז נוּחַ יוֹם צָרָה, עָלָה עַם גּוּד
E me chamouH2199 זָעַקH2199 H8686 e me disseH1696 דָּבַרH1696 H8762 H559 אָמַרH559 H8800: Eis queH7200 רָאָהH7200 H8798 aqueles que saíramH3318 יָצָאH3318 H8802 para a terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828 fazem repousarH5117 נוּחַH5117 H8689 o meu EspíritoH7307 רוּחַH7307 na terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828.
זָעַק דָּבַר אָמַר רָאָה יָצָא אֶרֶץ צָפוֹן נוּחַ רוּחַ אֶרֶץ צָפוֹן.