Enciclopédia de Deuteronômio 11:23-23

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

dt 11: 23

Versão Versículo
ARA o Senhor desapossará todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
ARC Também o Senhor de diante de vós lançará fora todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
TB desapossará Jeová todas estas nações de diante de vós, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
HSB וְהוֹרִ֧ישׁ יְהוָ֛ה אֶת־ כָּל־ הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִלִּפְנֵיכֶ֑ם וִֽירִשְׁתֶּ֣ם גּוֹיִ֔ם גְּדֹלִ֥ים וַעֲצֻמִ֖ים מִכֶּֽם׃
BKJ então o -SENHOR expulsará todas essas nações de diante de vós, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
LTT Também o SENHOR, de diante de vós, lançará fora todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
BJ2 Iahweh desalojará para vós todas essas nações para que tomeis posse de nações maiores e mais poderosas do que vós.
VULG disperdet Dominus omnes gentes istas ante faciem vestram, et possidebitis eas, quæ majores et fortiores vobis sunt.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Deuteronômio 11:23

Êxodo 23:27 Enviarei o meu terror diante de ti, desconcertando a todo o povo aonde entrares, e farei que todos os teus inimigos te virem as costas.
Êxodo 34:11 Guarda o que eu te ordeno hoje; eis que eu lançarei de diante de ti os amorreus, e os cananeus, e os heteus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
Deuteronômio 4:38 para lançar fora de diante de ti gentes maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na terra e ta dar por herança, como neste dia se vê.
Deuteronômio 7:1 Quando o Senhor, teu Deus, te tiver introduzido na terra, a qual passas a possuir, e tiver lançado fora muitas nações de diante de ti, os heteus, e os girgaseus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus, sete nações mais numerosas e mais poderosas do que tu;
Deuteronômio 7:22 E o Senhor, teu Deus, lançará fora estas nações, pouco a pouco, de diante de ti; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo se não multipliquem contra ti.
Deuteronômio 9:1 Ouve, ó Israel, hoje, passarás o Jordão, para entrares a possuir nações maiores e mais fortes do que tu; cidades grandes e muradas até aos céus;
Deuteronômio 9:5 Não é por causa da tua justiça, nem pela retidão do teu coração que entras a possuir a sua terra, mas, pela impiedade destas nações, o Senhor, teu Deus, as lança fora, de diante de ti; e para confirmar a palavra que o Senhor, teu Deus, jurou a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
(b) As manifestações do poder de Deus (Dt 11:1-7). O amor e a obediência genuínos aos mandamentos de Deus (1) são inseparáveis. Israel tinha boas razões para amar e obe-decer àquele que demonstrara seu amor em sinais e feitos (3). Moisés fez distinção entre os indivíduos que eram suficientemente velhos para se lembrar dos fatos sobre os quais ele estava a ponto de falar e os filhos (2) que nasceram no deserto. Instrução ("disciplina", ARA) tem o significado de educação e correção.

Moisés menciona dois atos miraculosos de Deus: a derrota do exército dos egíp-cios (4) e a ruína de Datã e Abirão (6). Estas vitórias representam os inimigos externos e os inimigos internos. Até ao dia de hoje (4) dá a entender que os egípcios não empreenderam outro ataque contra Israel, mas foram decisivamente derrotados. Corá não é menciona-do, embora fosse um dos líderes da rebelião (cf. Nm 16:1-35). Esta omissão se deve, talvez, ao fato de seus filhos não terem morrido com ele (Nm 26:11), como no caso de Datã e Abirão. Portanto, a mesma destruição total não colheu sua família. Também pode ser que, pelo motivo de seus descendentes estarem presentes enquanto Moisés discursa-va, este quis poupá-los, não mencionando o nome do pai deles.

(c) A bênção ou a maldição (11:8-32). O tema que percorre todo o livro é proeminente ao final desta subdivisão: a obediência traz bênção, e a desobediência traz maldição (Dt 28). Aqui, este tema está especialmente relacionado com a terra. Se os manda-mentos forem observados 1srael possuirá a terra (8) e ali prolongará seus dias (9). O Egito é notoriamente uma terra seca onde a irrigação é um grande problema. E a rega-vas com o teu pé (10) se refere à formação de sulcos de água com o pé, ou ao uso do pé para fazer funcionar o mecanismo de irrigação. Canaã, com seus montes (11), em con-traste com as planícies do Egito, tem chuvas abundantes. A chuva temporã ("as primei-ras" chuvas, ARA) cai em outubro e novembro, logo depois da plantação das sementes. A chuva serôdia ("as últimas" chuvas, ARA) ocorre em março e abril para fazer crescer os grãos (11,12,14,15).

Temos um esboço sobre "A Terra de Canaã":

1) Terra de abundância, 9;

2) Terra com uma diferença, 10;

3) Terra sob o favor dos céus, 11,12.

A declaração de que as chuvas são condicionais à obediência (13-17) causa certa dificuldade. Em primeiro lugar, Jesus declarou que Deus envia o sol e a chuva sobre justos e injustos (Mt 5:45). Há também o fato de que bons fazendeiros cristãos sofrem por causa da seca. Talvez Deus tenha usado métodos especiais na educação da raça eleita. A maioria dos estudiosos admite que a obediência e o bem-estar têm relação entre si, e que até a natureza trabalha a favor de propósitos morais. A fé afirma que a bênção vem depois da obediência, e se a prosperidade material é detida, serve so-mente para que a bênção seja dada de forma mais profunda e duradoura (cf.comen-tários em Dt 7:12-15).

Pela razão de as leis de Deus serem as leis da sobrevivência, todos os meios devem ser envidados para garantir que não sejam esquecidas (18-20; cf.comentários em 6:7-9). Se fossem obedecidas, onde quer que os israelitas colocassem os pés seria possessão deles, e as fronteiras seriam suficientemente amplas para desafiar a fé (24; cf.comentá-rios em 1.7).

Nos versículos 22:25, vemos o tema "Tomar Posse da Terra".

1) A condição para a conquista bem-sucedida é a obediência a Deus, 22,23;

2) Obediência incessante significa posse permanente, 24;

3) Aqueles que se identificam com Deus são o terror dos inimigos. A resistência se derrete na presença divina, 25 (G. B. Williamson).

Para fazer cumprir a alternativa de bênção e maldição, tinha de ser encenada uma peça dramática nacional, com o monte Gerizim representando a bênção e o monte Ebal, a maldição (29; cf.comentários em 27:11-26). Estes montes seriam bem visíveis de onde Moisés falava. Eles ocupavam uma posição central na terra defronte de Gilgal (30; claro que não a Gilgal perto de Jericó, mas a Gilgal nas proximidades de Siquém) junto aos carvalhais de Moré. Foi aqui que Deus disse a Abraão: "À tua semente darei esta terra" (Gn 12:7). A campina seria uma região plana e aberta (cf. ARA; NTLH).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
*

11:2

vossos filhos. Visto que o povo de Israel tinha presenciado a maravilhosa libertação divina (v. 8), por isso mesmo eles deviam obedecer aos mandamentos de Deus com maior fidelidade ainda. Em sua menção aos "filhos", não parece que Moisés tenha distinguido os adultos com mais de quarenta anos de idade em sua audiência, que tinham visto o êxodo, dos jovens que não o tinham visto. A geração mais jovem também tinha visto os cuidados preservadores e a disciplina divinas a que estiveram sujeitos no deserto (vs. 5 e 6). Provavelmente, portanto, Moisés estava distinguindo a atual geração, à qual ele estava falando, de seus filhos, que ainda nasceriam.

* 11:6

a Datã e a Abirã. Moisés distinguiu Datã e Abirã de Coré. Por semelhante modo, Sl 106:17 não incluiu Coré com aqueles que foram sepultados vivos. Essa distinção não ocorreu porque a informação acerca de Coré pertencesse a um tempo posterior de escrita, conforme alguns têm sustentado; antes, essa distinção feita por Moisés foi exata. Uma leitura mais cuidadosa do registro em Nm 16:16-35 mostrará que Coré estava no tabernáculo, entre os 150 homens que portavam incensários. Datã e Abirã, que não eram levitas, estavam defronte de suas tendas, juntamente com os seus familiares, quando a terra os engoliu, e a família de Coré estava com eles. Mas o próprio Coré pereceu com os 150, por causa do fogo que saiu do Senhor.

* 11:9

para que prolongueis os dias na terra. Ver a nota em 5.16.

* 11:10

com o pé, a regáveis. O detalhe exato desta alusão não é claro. Pode referir-se às comportas dos canais de irrigação (que com freqüência eram abertas pelos pés dos jardineiros), ou à prática trabalhosa de carregar água em baldes. Em contraste a Terra Prometida, que tinha chuvas abundantes para a agricultura (vs. 9,11), o árido Egito dependia grandemente da irrigação na agricultura.

* 11:13

de todo o vosso coração. O mandamento de amar a Deus "de todo o vosso coração" (Dt 6:5) é repetido no livro de Deuteronômio por pelo menos seis vezes.

* 11.14

cereal... vinho... azeite. Ver a nota em 7.13.

* 11:19

Ensinai-as a vossos filhos. Ver a nota em 4.9, bem como as exortações e metáforas semelhantes em Dt 6:6-9.

* 11:24

Todo lugar em que pisar a planta do vosso pé. A mesma expressão e as mesmas fronteiras da terra de Canaã são reiteradas em Js 1:3-5. Visto que essas fronteiras teriam que incluir um limite ao sul, provavelmente o “deserto” seja o do Sinai. Essas fronteiras incluem toda a nação moderna de Israel e o Líbano, juntamente com parte da Síria.

* 11:26

a bênção e a maldição. Essa introdução à cerimônia de bênçãos e maldições que devia ser celebrada em Ebal e Gerizim, é reiterada em Dt 30:19, no fim do discurso de Moisés. Sob inspiração divina, Moisés enfatizou a obrigação do povo de Israel em amar a Deus e em obedecer aos seus mandamentos.

* 11:29

monte Gerizim... monte Ebal. Os detalhes desta cerimônia são vistas nos caps. 27 e 28; a própria cerimônia foi realizada por Josué conforme a direção de Moisés (Js 8:30-35). As frases "além do Jordão, na direção do pôr-do-sol" (v. 30) indicam uma localização em Canaã (isto é, a oeste do rio Jordão). De acordo com Gn 12:6, "os carvalhais de Moré", estariam perto de Siquém. A localização precisa de Gilgal é incerta, mas parece ter sido perto de Jericó (Js 4:19). Os cananeus habitavam em todo esse território, e não há razão alguma para duvidarmos da identificação mais aceita para essas montanhas como sendo as duas montanhas perto de Siquém, nos lados da principal estrada, que corria de norte para o sul.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
11:7 o Israel tinha fortes raciocine para acreditar em Deus e obedecer seus mandamentos. Tinham sido testemunhas de um desfile de milagres poderosos que demonstravam o amor de Deus e seu cuidado deles. Embora seja incrível, ainda lhes custava ser fiéis. Já que muito poucos de nós vimos milagres tão dramáticos, pode parecer ainda mais difícil para nós obedecer a Deus e permanecer fiéis. Mas temos a Bíblia, o registro escrito dos fatos de Deus ao longo da história. A leitura da Palavra de Deus nos dá uma vista panorâmica tanto dos milagres que o Israel viu como dos que não viu. A lição do passado, as instruções para o presente e a visão do futuro nos dão muitas oportunidades de fortalecer nossa fé em Deus.

11:26 O que é uma maldição de Deus? Não é um conjuro mágico. Para entendê-lo devemos recordar as condições do tratado entre Deus e Israel. Ambas as partes estiveram de acordo nos termos. As bênções beneficiariam ao Israel se cumpria sua parte no tratado: eles receberiam a terra, viveriam ali para sempre, teriam colheitas abundantes, e expulsariam a seus inimigos. A maldição cairia sobre o Israel solo se quebrantavam o acordo; então perderiam a bênção de Deus e estariam em perigo de perder suas colheitas, de ser invadidos e expulsos de sua terra. Mais tarde Josué repassou com a nação inteira estas bênções e maldições (Js 8:34).

11:26 É surpreendente que Deus oferecesse aos israelitas a opção entre as bênções e as maldições. E é ainda mais surpreendente que a maioria deles, com suas desobediências, preferissem as maldições. Temos essa mesma opção fundamental hoje em dia. Podemos viver por nós mesmos ou viver em serviço a Deus. Escolher nosso próprio estilo é nos dirigir a um beco sem saída, mas escolher o estilo de Deus é receber vida eterna (Jo 5:24).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
GRANDEZA N. DE DEUS (11: 1-7)

1 Amarás, pois, o SENHOR teu Deus, e manter a sua carga, e os seus estatutos, e os seus juízos, e os seus mandamentos, sempre agradável. 2 E sabeis o dia de hoje, porque eu falo não com seus filhos que não conheceram, e que tem não viu o castigo do Senhor vosso Deus, a sua grandeza, a sua mão forte, eo seu braço estendido, 3 e seus sinais, e as suas obras, o que ele fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e toda a sua terra ; 4 eo que ele fez até o exército do Egito, até os seus cavalos, e os seus carros;como ele fez a água do Mar Vermelho para transbordar-los como eles vos perseguiam, e como o Senhor os destruiu até o dia; 5 eo que ele fez a vós no deserto, até que fostes ver este lugar; 6 e que ele fez a Datã e Abirão, filhos de Eliabe, filho de Rúben;como a terra abriu a sua boca, e os tragou com as suas casas e as suas tendas, e todos os seres vivos que os seguia, no meio de todo o Israel: 7 , mas os seus olhos viram todas as grandes obras do Senhor, que ele fez .

Sem amor supremo por Deus não pode haver obediência e nenhuma felicidade da alma. Jeová exige compromisso absoluto e completo, e por um milagre da graça que resulta em amor toda a lei se cumpre (ver comentários em Dt 6:5)

8 Pelo que vos manter todos os mandamentos que eu hoje te ordeno, para que sejais fortes, e entreis, e possuir a terra, qual passais a possuir; 9 e para que tenhais prolongar os seus dias na terra, o que Senhor jurou a vossos pais dar a eles e à sua descendência, terra que mana leite e mel. 10 Porque a terra, a que vais para possuí-la, não é como a terra do Egito, de onde saístes, em que tu semeáveis ​​tua semente, ea regáveis ​​com o vosso pé, como a uma horta; 11 mas a terra a qual passais a possuir é terra de montes e vales, e bebe a água da chuva do céu, 12 a terra que o Senhor teu Deus toma cuidado; os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o início do ano até o fim do ano.

13 E sucederá que, se diligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno de amar ao Senhor vosso Deus, e de o servir de todo o coração e com toda a tua alma, 14 que eu darei a chuva de sua terra no seu tempo, o ex-chuva e as últimas chuvas, para que possas reunir em teu grão, eo teu mosto, eo teu azeite. 15 E eu darei a grama em teus campos para o teu animal, e comerás e ser . full 16 Guardai-vos, para que o seu coração não se engane, e vos desvieis, e servir a outros deuses, e os adorardes, 17 e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e feche ele os céus, de modo que não deve haja chuva, ea terra não dará o seu fruto; e vós perecereis rapidamente de sobre a boa terra que o Senhor vos dá.

18 Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma; e vós as atarás por sinal na tua mão, e te serão por frontais entre os teus olhos. 19 e ensiná-los a seus filhos, falando delas, quando te assentares em tua casa, e quando tu andando pelo caminho, e quando te deitares e ao levantar-te. 20 E te escreve-as nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas; 21 que seus dias podem ser multiplicadas, e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos céus sobre a terra. 22 Porque, se vós diligentemente guardardes todos estes mandamentos que eu vos ordeno, para fazê-lo, a amar o Senhor teu Deus, que andes em todos os seus caminhos, e apegar-se a ele; 23 então o Senhor lançará fora todas estas nações de diante de vós, e vós possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós. 24 Cada lugar em que a planta do vosso pé, pisar será sua: desde o deserto e Líbano, desde o rio, o rio Eufrates, até o mar ocidental será o vosso termo. 25 Há o homem não ser capaz de estar diante de vocês: o Senhor vosso Deus porá o medo de você e do temor de que você sobre todos a terra que pisardes, como ele vos falou.

26 Eis que ponho diante de vós a bênção e uma maldição: 27 a bênção, se vos obedeceres aos mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu hoje te ordeno; 28 ea maldição, se não derem ouvidos ao mandamentos do Senhor vosso Deus, e vos desviardes do caminho que eu hoje te ordeno, para ir atrás de outros deuses, que vós não o conheceis. 29 E será que, quando o Senhor teu Deus te houver introduzido na terra a que vais para possuí-la, que porás a bênção sobre o monte Garizim, ea maldição sobre o monte Ebal. 30 Porventura não estão eles além do Jordão, atrás do caminho do pôr-do-sol, na terra dos cananeus, que habitar na Arabá defronte de Gilgal, junto aos carvalhos de Moré? 31 Porque fostes para passar o Jordão para entrardes a possuir a terra que o Senhor vosso Deus vos dá, e vós sereis o possuem, e nela habitarão. 32 E terás cuidado de o fazer todos os estatutos e os preceitos que eu antes de você neste dia.

Aos olhos de Deus, as leis são considerados como um só, ea quebra de qualquer mandamento traz consigo o julgamento de todos os mandamentos (veja Jc 2:10 ). A vida moral limpa, como é esperado por Deus do seu povo, vai dar aos israelitas a força física e mental necessária para subjugar os cananeus e possuir a terra prometida. Além disso, uma vida moral vai acrescentar anos a mais de vida para os israelitas (v. Dt 11:9 ).

Os israelitas tinham memórias muito infelizes de trabalhar nos campos do Egito. Desde quase nunca chove no Egito, a umidade para o cultivo de plantações teve que ser fornecido pelas inundações do Nilo. O controle dessas inundações para a produção agrícola eficazes necessários canais de construção, terraços, barragens e valas. Água teve de ser recolhido em lagoas e canalizados para os campos quando necessário. Em algumas estações do ano foi necessário para elevar a água das lagoas e canais por meio de sanidade animal bruto e rodas de água de tração humana e bombas cilíndricas.

A extensa dispêndio de energia física no calor escaldante do Egito fez a vida para o trabalhador de campo, e, especialmente, o escravo, muito difícil. Além de trabalhar nos campos, os israelitas foram obrigados a fazer tijolos e outros materiais de construção em períodos de entressafra, quando foi necessário nenhum trabalho nos campos.

O Senhor encoraja os israelitas cansados, dizendo-lhes que a terra prometida é um lugar onde eles semear a sua semente e onde as chuvas que desceu do céu para regar a terra. Nesta nova terra que eles não terão que sofrer as privações severas e dificuldades do Egito, nem eles sofrem com o calor intenso. O Senhor enviará o ex-chuva no momento do plantio e da chuva serôdia para o amadurecimento suas culturas (v. Dt 11:14 ). Até mesmo a terra de pasto dará pastagens naturais para o seu gado (v. Dt 11:15 ).

Os israelitas estavam constantemente advertiu contra a tentação de esquecer seu Deus em momentos em que eles estavam desfrutando de prosperidade (ver notas em Dt 4:9 ).

A fim de ser constantemente lembrado de demandas de Jeová sobre eles eram não apenas a memorizar a lei, mas eles foram para ligar partes da lei em suas mãos e na testa. Clarke dá uma explicação interessante deste costume.

Os judeus escreveu as quatro partes da lei seguintes mediante tiras de pergaminho ou couro: "Santifica-me o primeiro-nascido," Ex 13:2 . "E será que, quando o Senhor te houver introduzido na terra," Ex 13:11 . "Ouve, ó Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor", Dt 6:4 . "E ela deve vir a passar, se diligentemente obedeceres," Dt 11:13 . Estes quatro porções, fazendo em todos os 30 versos, escritos como mencionado acima, e coberto com couro, eles amarraram na testa e na mão ou no braço.

No decorrer do tempo o espírito desta lei foi perdido na carta, e quando a palavra não estava em sua boca, nem a lei em seus corações, eles tiveram os seus filactérios em suas cabeças e em suas mãos. E os fariseus, que em nosso tempo afetada piedade extraordinária do Senhor, fizeram os seus filactérios muito amplo, para que tenham muitas frases escritas sobre eles, ou às partes comuns em letras muito grandes e observáveis.

Ye deve ensinar-lhes os seus filhos (v. Dt 11:19 ). Os judeus são conhecidos por sua vida em família muito unida. Através dos tempos eles têm mantido um alto grau de integridade racial. Ensinar às crianças as leis de Jeová sempre foi uma parte integrante da vida lar judaico. Além disso, certas partes da lei fossem escritas nas ombreiras das casas e nas portas (v. Dt 11:20 ). Ele ainda é um costume entre os judeus ortodoxos para prender um pequeno objeto ou recipiente chamado de Mazuza , sobre a ombreira da porta de suas casas. O Mazuza contém uma cópia do Dt 4:4 . É exigido por lei em Israel hoje a aposição de uma Mazuza dentro da ombreira frente de cada edifício. A Mazuza pode ser visto no batente de cada quarto em cada hotel em Israel. Deve-se salientar, no entanto, que estes sinais externos podem fazer e tornar-se armadilhas legalistas sem significado espiritual.

As fronteiras de Israel foram para estender a partir do Líbano no norte, até o deserto, no sul, e desde o rio Eufrates, no leste do Mar Mediterrâneo, a oeste. Os israelitas estavam a ver a sua terra com o espírito de temor reverente por causa da bênção que viria sobre Israel para a obediência e, inversamente, a maldição por desobediência (vv. Dt 11:25-28 ).

Mt. Gerizim é um pico de 2.849 pés acima do nível do mar. Com Mt. Ebal (2.077 pés acima do nível do mar), constitui o vale em que antiga Canaanitish Siquém foi localizado. A partir das pistas de Gerizim Josué depois pronunciou a bênção que viria quando Israel obedeceu a lei (ver Js 8:33 ). Nas encostas do Ebal Josué depois ergueu um altar, e com isso ele pronunciou as maldições que se seguiriam a desobediência da lei. No presente momento uma colônia de samaritanos vive na encosta do Monte Garizim, segurando na sua posse uma cópia muito antiga do Pentateuco.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
Orgulho (Dt 9:1-5), e qual-quer obra que façamos para ele é pela graça (1Co 15:10; Rm 12:6). Temos bênçãos materiais e espiri-tuais por causa da graça dele, não por nossa bondade. Essas bênçãos devem tornar-nos humildes, não or-gulhosos, e deveriamos querer usar o que temos para a glória dele ao ganhar almas para ele. Da mesma forma que Moisés intercedeu pela nação e salvou-a, Cristo morreu por nós e sempre intercede por nós. Hoje, temos tão excelentes bênçãos apenas por causa dele.

Talvez o pior tipo de orgulho seja o "orgulho espiritual", como o que vemos nos fariseus. A pessoa espiritual não pode ser orgulhosa. A ostentação de dons espirituais ou graças é um convite para a mão dis- ciplinadora de Deus.

Desobediência deliberada (Dt 10:12 — 11:32)

Nessa seção, Moisés faz sua exorta-ção final antes de iniciar a revisão e a aplicação das várias leis que re-gerão a vida deles na terra prome-tida (12:1 ss). Moisés diz: "Agora, pois, ó Israel, que é que o Senhor requer de ti? Não é que temas o Se-nhor, teu Deus, e andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sir-vas ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma, para guardares os mandamentos do

Senhor e os seus estatutos que hoje te ordeno, para o teu bem?" (v. 12). A circuncisão era a marca da alian-ça (Gn 17), mas Israel ignorou esse rito durante o período em que erra-va pelo deserto (Js 5:0). Sim, eles deviam temer a Deus, pois viram seus milagres e seus julgamentos, mas esse temor devia ser uma reverência amorosa ao Deus que os escolheu acima de todas as outras nações. Deus não podia abençoá-los se recusassem obedecer à sua Palavra.

Talvez alguns judeus disses-sem: "Depois de entrarmos na terra, poderemos viver como quisermos e, mesmo assim, usufruir de suas rique-zas". Mas não era bem assim, pois a terra prometida não era como o Egi-to (vv. 10-17). No Egito, o povo de-pendia do rio Nilo, bem lamacento, para irrigar as plantações, mas, em Canaã, a chuva viria do céu, duas vezes por ano, a fim de garantir as colheitas necessárias. A produtivi-dade da terra prometida dependia da chuva do céu, da mesma forma que hoje dependemos da "chuva de bênçãos" a fim de que nossa vida seja frutífera para Deus. O Senhor não mandaria chuva, se Israel deso-bedecesse, o que aconteceu muitas vezes na história da nação.

Chegara o momento de deci-são (vv. 26-32). Eles tinham de es-colher entre a bênção e a maldição. Esse princípio fundamental nunca mudou: se obedecemos à Palavra de Deus de coração, ele abençoa a nós e ao nosso trabalho, mas, se de-sobedecemos ao Senhor, ele envia- nos uma maldição e nos disciplina. A obediência é a chave para a feli-cidade.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
11.1 Preceitos. Heb mishmãr, lit. "aquilo que se deve guardar”, portanto, a soma total daquilo que Deus ordenou ao povo observar. A palavra está no singular. Estatutos. Heb hõq, que provém da idéia de "gravar", "fixar indelevelmente", "delinear", "estabelecer". Significa "lei" ou "estatuto" no sentido de ser estabelecido como norma inviolável. Juízos. Heb mishpãt, o pronunciamento do juiz depois de ter examinado o caso. É o veredicto de Deus sobre a situação humana, é a receita de como se deve colocar em prática a justiça na vida diária. Mandamentos. Heb miçwâh, derivado da raiz çãwâh, "estabelecer", "colocar", "dar ordens". Os mandamentos são deveres e instruções que se confia a pessoas de posição inferior.

11.6 Datã e Abirão. Os juízos divinos manifestos em forma de milagres, no passado, deveriam servir de solene advertência para os que agora viviam (conforme Nu 16:0.

11.13 Se diligentemente obedecerdes. A prosperidade de Israel, tão dependente das chuvas, dependia da obediência do povo para com Aquele que controlava a chuva.

11.21 Vossos dias... na terra. A fidelidade contínua, por parte de todas as gerações era essencial para Israel manter a posse da Terra Prometida. Como os dias do céu acima da terra, quer dizer para sempre.

11.24 O império israelita se estendia, idealmente, até o Eufrates (Gn 15:18), o limite norte das conquistas de Davi (2Sm 8:3). Ver nota sobre 11.7.

11.29 Gerizim... Ebal. A quem viaja das planícies de Moabe (34,1) é fácil avistar ao longe aquelas duas montanhas, para além do vale do Jordão, onde, ao entardecer, o sol se esconde (30). Ali estão como a atestar a necessidade de uma escolha entre o bem e o mal. • N. Hom. Motivos da obediência.
1) A grandeza de Deus (10:17-22);
2) As maravilhas por Ele operadas (11:1-7);
3) As bênçãos que desfrutaremos (11:8-17). • N. Hom. A palavra de Deus deve ser:
1) Entesourada no coração, (18);
2) Ensinada a nossos filhos (19);
3) Exibida em casa (Conforme 6:6-9). • N. Hom. Disciplina divina:
1) É exibida de vários modos (3-7);
2) Precisa ser tomada em consideração (2);
3) Deve conduzir à obediência (8, 9).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
Obediência e bênção (11:1-25)

A longa frase dos v. 1-9 destaca a experiência passada que os ouvintes tiveram do poder de Deus na salvação e no julgamento e usa isso como razão para se esperar que a obediência seja seguida de bênçãos no futuro. Os v. 10-25 focalizam o futuro, mas destacam o mesmo ponto. v. 2. Acerca do aparente anacronismo aqui, v.comentário Dt 4:9,Dt 4:10. v. 3. sinais que ele realizou e tudo o que fez: uma frase convencional (com freqüência, “sinais e maravilhas”) a respeito dos atos poderosos de Deus. Os três termos do NT para os atos poderosos são “milagres”, “maravilhas” e “sinais” (At 2:22). v. 8,9. Mais uma vez, ressalta-se que a bênção não é automática nem está ligada à descendência, mas depende da obediência. v. 10-15. No Oriente Médio, a água é escassa e sazonal. No Egito, o suprimento dependia dos esforços humanos; a água era retirada do Nilo e conduzida por canais de irrigação que eram abertos e fechados com o deslocamento da terra a pé. Canaã dependia mais diretamente da decisão de Deus para enviar ou reter as águas do outono ou da primavera. v. 16,17. Conforme Dn 2:8. Essa ligação direta entre o clima favorável e a obediência a Deus não corresponde nem à experiência humana em geral nem a Mt 5:45. Estudiosos têm sugerido que a providência divina usava esse meio singular para instruir Israel (conforme lRs 17—18; Ag 1:1-37). Por outro lado, podemos usar essa advertência no espírito de Lc 13:4,Lc 13:5 — i.e., todos os eventos “acidentais” que trazem bênção ou desastre nos lembram da soberania de Deus e são um estímulo para a gratidão ou para a auto-análise e a penitência. v. 18-20. Esses versículos repetem 6:6-9. Talvez seja significativo que a sua ocorrência aqui separa a maldição dos v. 16,17 da bênção nos v. 21ss. v. 24. Esse território — da região do Sinai e do Neguebe no sul à cordilheira do Líbano no norte, e do Eufrates no leste até o Mediterrâneo no oeste — pertenceu a Israel somente no tempo de Davi. v. 25. Acerca do pânico associado à guerra santa cf.

7:21-24 e Êx 23:27. v. 26-32. Esse resumo final destaca o significado da maldição e da bênção nos v. 16,17 e 22-25. A mistura de maldições e bênçãos é encontrada em tratados de suserania hititas. Também era algo comum ao rei que, um pouco antes da sua morte, levasse os seus vassalos a jurar lealdade ao seu sucessor. Assim, a cerimônia de renovação da aliança sob Josué, o sucessor de Moisés (Js 8:30-6), pode estar prefigurada aqui. v. 28. deuses desconhecidos-, no hebraico, “deuses que vocês não conheceram”. Conhecimento que não se refere apenas a ter familiaridade, mas a ter envolvimento pessoal (cf. Jl 3:2). v. 29. V. o cap. 27. Gerizim e Ebal estão localizados no centro de Canaã de cada lado do vale em que está Siquém. proclamar. como em Js 8:30-6. Gerizim ainda é um lugar muito apreciado pelos samaritanos (conforme Jo

4.20). v. 30. Essa tentativa de descrever a posição das montanhas, que apareceria como nota de rodapé em livros atuais, é um tanto obscura. E possível que Gilgal (“círculo de pedras”) não se refira à Gilgal perto de Jericó.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Deuteronômio Capítulo 5 do versículo 1 até o 32

A. O Grande Mandamento. 5:1 - 11:32.

O primeiro e grande mandamento da aliança, a exigência de perfeita consagração ao Senhor, está enunciado nos capítulos 5-7, e reforçado por reivindicações e sanções divinas nos capítulos 8-11. Esta divisão de assuntos, entretanto, não é rígida; o fio da exortação é penetrante. Analisado mais detalhadamente, esta seção desenvolve o tema do grande mandamento como se segue: as reivindicações do Senhor sobre Israel (cap. Dt 5:1); o desafio do exclusivo senhorio divino sobre Israel, expresso como um princípio (cap. Dt 6:1) e um programa (cap. Dt 7:1); advertências contra a tentação da autonomia, quer na forma do espírito de auto-suficiência (cap. Dt 8:1) ou da justiça própria (9:1 - 10:11); um chamado à verdadeira fidelidade (10:12 - 11:32).


Moody - Comentários de Deuteronômio Capítulo 10 do versículo 12 até o 32


6) Convocação à Submissão. 10: 12 - 11:32.

Israel agora confrontava-se com a grande decisão, a escolha entre a bênção e a maldição, (Dt 11:26-32). Moisés reforçou o chamado à obediência (Dt 10:12 e segs.; Dt 11:1, Dt 11:8, Dt 11:13, Dt 11:18 e segs.,
32) focalizando os olhos do povo nAquele que lhe concedia a Sua aliança, o justo Juiz dos céus e da terra (Dt 10:12-22), cujo imparcial julgamento Israel vira no passado, irresistivelmente executado no Egito e no deserto (Dt 11:1-7) e que no trituro veria soberanamente exercido sobre a terra e os habitantes de Canaã (Dt 11:8-25).


Moody - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 18 até o 25

18-25. Considerando que as nações, e também a natureza, estão sob o controle absoluto do Senhor, elas constituíam outro agente no controle dos Seus vassalos israelitas.


Moody - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 22 até o 23

22,23. Se . . . O sucesso no estipulado programa de conquista (vs. Dt 11:23-25; cons. Dt 7:1,Dt 7:2,Dt 7:17 e segs.; Dt 9:1 e segs.) dependeria primeira e finalmente não da perícia militar mas da submissão religiosa. O cumprimento do grande mandamento seria abençoado com a herança da terra da promessa até suas fronteiras mais distantes: do deserto da península do Sinai ao sul até as montanhas do Líbano ao norte, e do Eufrates a leste até o Mediterrâneo ao oeste (v.24; cons. Dt 1:7; Gn 15:18).


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Deuteronômio Capítulo 11 do versículo 1 até o 32
Dt 11:1

12. MOTIVOS PARA AMAR E OBEDECER (Dt 11:1-5). Dirige-se agora Moisés em especial aos mais velhos da comunidade (2). Por três vezes uma conclusiva ("pois" -1,8,18) vem incitá-los à obediência: primeiramente, a grandeza de Deus (Dt 10:17-5); em seguida, as maravilhas por Ele operadas (Dt 11:1-5); finalmente, as bênçãos que andam anexas a essa obediência (Dt 11:8-5).

A sua observância (1). A palavra implica uma cuidadosa vigilância, como se se tratasse dum tesouro precioso. É o único caso em que o vocábulo aparece em Deuteronômio, mas freqüente nos livros anteriores referindo ao cuidado a ter com o Tabernáculo (por exemplo, Lv 8:35). O Seu braço estendido (2). Cfr. Dt 4:34; Êx 6:6. Extraordinária metáfora para explicar a proteção divina. Os Seus sinais, e os Seus feitos (3). Deus tanto Se manifesta por palavras, como por milagres e ações. Cfr. Mt 11:4; Jo 2:11. A retirada milagrosa do Egito é confirmada pelo Novo Testamento (At 7:36; He 11:27-58). Datã e Abirã (6). Também devem considerar-se os castigos divinos (Nu 16:0. Enfim, tudo lembra a admirável providência do Criador, que nunca falta com o indispensável.

>Dt 11:18

Ponde... no vosso coração (18). Outra vez Moisés a falar do coração e ao coração. Por quê? Porque só com o coração devemos procurar (Dt 4:29), amar (Dt 6:5) e servir a Deus (Dt 10:2). Circuncide-se, pois, o coração (Dt 10:16), já que dele procedem os maus pensamentos (Dt 9:4; Dt 15:9. Cfr. Mt 15:18). Mas recorde-se também que é no coração que reside a Palavra do Senhor (Dt 30:14). Testeiras (18). Cfr. 6.8 nota. Ensinai-as a vossos filhos (19). Cfr. Dt 4:9; Dt 6:7; Dt 11:2. Moisés não se dirige diretamente aos filhos, mas tem sempre presente a responsabilidade dos pais a quem incumbe transmitir aos filhos a Palavra de Deus. Umbrais... portas (20). Ainda hoje se pede verificar a porta de alguns judeus a chamada mazuza (à letra: "umbral") que consiste numa pequena caixa, onde encerram uma cópia de Dt 6:4-5, seguindo uma tradição antiga. Como os dias dos céus sobre a terra (21). Os céus são o símbolo da exaltação e da libertação do pecado e dos cuidados mundanos. Mar Ocidental (24). O Mar Mediterrâneo.

>Dt 11:26

13. UMA BÊNÇÃO E UMA MALDIÇÃO (Dt 11:26-5). É rigorosamente imparcial a justiça de Deus (Ez 18:25-29; Ez 33:17-20), como o atestam as páginas da história de Israel. Outros deuses que não conhecestes (28). Idéia assaz vulgar em Deuteronômio. Cfr. Dt 13:2, Dt 13:6, Dt 13:13; Dt 28:64; Dt 29:26. Já vimos que se trata dos deuses estrangeiros (cfr. 6.14 nota). Gerizim... Ebal (29). Cfr. Dt 27:12-5. A quem viaja das planícies de Moabe (Dt 34:1) é fácil avistar ao longe aquelas duas montanhas, para além do vale do Jordão, onde, ao entardecer, o Sol se esconde (30). Ali estão como a atestar a necessidade da escolha entre o bem e o mal. Gilgal, junto aos carvalhais de Moré (30). Foi em Siquém, na planície de Moré, que Deus prometeu a terra a Abraão (Gn 12:6-7). O nome de Gilgal ainda hoje anda ligado a um local não muito distante do poço de Jacó. Há, no entanto, grande número de localidades com aquele nome, pensando alguns comentadores tratar-se duma povoação perto de Jericó, a que alude Js 4:19, como sendo o primeiro lugar onde os israelitas acamparam, após a travessia do Jordão.


Dicionário

Diante

advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.

Fora

advérbio Na parte exterior; na face externa.
Em outro local que não aquele em que habitualmente se reside.
Em país estrangeiro; no exterior: minha irmã vive fora.
interjeição Voz áspera para expulsar alguém de um recinto, vaiar ou patear interpretação teatral ou musical, discurso político etc.
preposição Com exclusão de; além de; exceto: deram-lhe todo o dinheiro, fora os lucros, que foram depositados.
substantivo masculino Erro grosseiro; rata, fiasco: aquele erro foi o maior fora da minha vida.
Expressão de ignorância: não fala nada interessante, é um fora atrás do outro.
Não aceitação de; recusa.
locução prepositiva Fora de. Sem: fora de propósito.
Distante de: fora da cidade.
Do lado externo: fora de casa.
expressão Dar fora em. Não aceitar ficar com alguém; romper namoro.
Dar um fora. Cometer um erro grosseiro.
Levar um fora. Ser rejeitado; sofrer recusa.
Etimologia (origem da palavra fora). Do latim foras.

Lançar

verbo transitivo Atirar com força, arremessar: lançar uma pedra.
Fazer cair: lançar alguém ao chão.
Dirigir: lançar os olhos pelos lados.
Afastar; separar; expulsar.
Figurado Fazer renascer; infundir, gerar: aquilo me lançou no coração um grande temor.
Espalhar, semear: lançar a semente à terra.
Derramar, verter, despejar, entornar: lançar água num jarro.
Fazer brotar: as árvores lançavam seus rebentos.
Proferir, exclamar: lançar pragas.
Atribuir, imputar: lançar a responsabilidade sobre alguém.
Enterrar, sepultar: lançaram-no numa cova rasa.
Fazer cair: aquilo me lançou numa grande tristeza.
Estender, pôr em volta: lancei-lhe um braço ao pescoço.
Escrever, traçar: lançou algumas linhas no papel.
Escriturar nos livros competentes: lançar uma quantia no livro-caixa.
Iniciar, dar princípio: lançar os alicerces de um prédio.
Promover, tornar conhecido: meu programa já lançou muitos artistas.
Lançar à conta de, atribuir, dar como causa.
Lançar a âncora, fundear.

Maiores

maior | adj. 2 g. | s. m. pl.

mai·or |ó| |ó|
(latim maior, -us ou major, -us, comparativo de magnus, -a, -um, grande)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que excede outro em quantidade, volume, extensão, intensidade ou duração.

2. Que atingiu a idade de exercer os seus direitos civis (ex.: maior de idade).


maiores
nome masculino plural

3. Antepassados.


de maior
[Brasil, Informal] Que atingiu a maioridade.DE MENOR

maior e vacinado
[Informal] Adulto, independente, responsável pelos seus actos e pelo seu destino (ex.: a sobrinha, maior e vacinada, sabe bem o que quer da vida).

na maior
[Informal] Em estado de descontracção, tranquilidade ou à-vontade. = DESPREOCUPADO

por maior
Por alto.

ser o maior
[Informal] Ser superior ou melhor que os outros.


maior | adj. 2 g. | s. m. pl.

mai·or |ó| |ó|
(latim maior, -us ou major, -us, comparativo de magnus, -a, -um, grande)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que excede outro em quantidade, volume, extensão, intensidade ou duração.

2. Que atingiu a idade de exercer os seus direitos civis (ex.: maior de idade).


maiores
nome masculino plural

3. Antepassados.


de maior
[Brasil, Informal] Que atingiu a maioridade.DE MENOR

maior e vacinado
[Informal] Adulto, independente, responsável pelos seus actos e pelo seu destino (ex.: a sobrinha, maior e vacinada, sabe bem o que quer da vida).

na maior
[Informal] Em estado de descontracção, tranquilidade ou à-vontade. = DESPREOCUPADO

por maior
Por alto.

ser o maior
[Informal] Ser superior ou melhor que os outros.


Maís

substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.

Nações

nação | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer nações?

na·ção
nome feminino

1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.

2. Estado que se governa por leis próprias.

3. Casta, raça.

4. Naturalidade, pátria.


nações
nome feminino plural

5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).


direito das nações
Direito internacional.


Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex 34:24; Lc 24:47). “Nação”, no singular, é usado também para Israel (Gn 12:2; Ex 19:6).

Nações Ver Gentios.

Possuir

verbo transitivo direto Estar na posse de; ter algo como seu: possuía três casas.
Ter; ser definido ou qualificado por: Ouro Preto possui muitas igrejas.
Encerrar; carregar consigo; expressar uma característica específica: o cantor possui talento.
Por Extensão Estar dominado por algum espírito ou divindade.
Ter uma relação sexual ou intensa com alguém.
verbo transitivo direto e pronominal Dominar; submeter-se a: a violência possuiu o policial; possuiu-se de violência.
verbo pronominal Ser convencido por: o aluno se possuiu de seus direitos.
Etimologia (origem da palavra possuir). Do latim possidere.

ter. – Temos aquilo que nos pertence; possuímos o que é nosso e de que estamos de posse. Para ter, segundo Alv. Pas., não é necessário poder dispor de uma coisa, nem mesmo que ela esteja atualmente entre nossas mãos ou sob a nossa guarda direta; basta que essa coisa seja nossa. Para possuir é necessário, se não rigorosamente que a coisa esteja em nossas mãos, pelo menos que tenhamos o poder atual de dispor dela. Um homem pode ter muito dinheiro, e não o possuir propriamente, se o tiver emprestado: este homem não é senhor do seu dinheiro, não pode dispor dele, porque o não possui, apesar de o ter. Em suma: ter é ser dono, proprietário, senhor; possuir é estar de posse ou na posse.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Deuteronômio 11: 23 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Também o SENHOR, de diante de vós, lançará fora todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
Deuteronômio 11: 23 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1419
gâdôwl
גָּדֹול
excelente / grande
(great)
Adjetivo
H1471
gôwy
גֹּוי
nação, povo
(of the Gentiles)
Substantivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3423
yârash
יָרַשׁ
tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um
(is heir)
Verbo
H3605
kôl
כֹּל
cada / todo
(every)
Substantivo
H428
ʼêl-leh
אֵלֶּה
Estes [São]
(These [are])
Pronome
H4480
min
מִן
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos
H6099
ʻâtsûwm
עָצוּם
poderoso, vasto, numeroso
(and mighty)
Adjetivo
H6440
pânîym
פָּנִים
o rosto
(the face)
Substantivo
H853
ʼêth
אֵת
-
( - )
Acusativo


גָּדֹול


(H1419)
gâdôwl (gaw-dole')

01419 גדול gadowl ou (forma contrata) גדל gadol

procedente de 1431; DITAT - 315d; adj

  1. grande
    1. grande (em magnitude e extensão)
    2. em número
    3. em intensidade
    4. alto (em som)
    5. mais velho (em idade)
    6. em importância
      1. coisas importantes
      2. grande, distinto (referindo-se aos homens)
      3. o próprio Deus (referindo-se a Deus) subst
    7. coisas grandes
    8. coisas arrogantes
    9. grandeza n pr m
    10. (CLBL) Gedolim, o grande homem?, pai de Zabdiel

גֹּוי


(H1471)
gôwy (go'-ee)

01471 גוי gowy raramente (forma contrata) גי goy

aparentemente procedente da mesma raiz que 1465; DITAT - 326e n m

  1. nação, povo
    1. nação, povo
      1. noralmente referindo-se a não judeus
      2. referindo-se aos descendentes de Abraão
      3. referindo-se a Israel
    2. referindo-se a um enxame de gafanhotos, outros animais (fig.) n pr m
    3. Goim? = “nações”

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

יָרַשׁ


(H3423)
yârash (yaw-rash')

03423 ירש yarash ou ירשׂ yaresh

uma raiz primitiva; DITAT - 920; v

  1. tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um herdeiro
    1. (Qal)
      1. tomar posse de
      2. herdar
      3. empobrecer, ficar pobre, ser pobre
    2. (Nifal) ser desapossado, ser empobrecido, vir a ficar pobre
    3. (Piel) devorar
    4. (Hifil)
      1. levar a possuir ou herdar
      2. levar outros a possuir ou herdar
      3. empobrecer
      4. desapossar
      5. destruir, levar a ruína, deserdar

כֹּל


(H3605)
kôl (kole)

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

אֵלֶּה


(H428)
ʼêl-leh (ale'-leh)

0428 אל לה ’el-leh

forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr

  1. estes, estas
    1. usado antes do antecedente
    2. usado após o antecedente

מִן


(H4480)
min (min)

04480 מן min

ou מני minniy ou מני minney (construto pl.) (Is 30:11)

procedente de 4482; DITAT - 1212,1213e prep

  1. de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que
    1. de (expressando separação), fora, ao lado de
    2. fora de
      1. (com verbos de procedência, remoção, expulção)
      2. (referindo-se ao material de qual algo é feito)
      3. (referindo-se à fonte ou origem)
    3. fora de, alguns de, de (partitivo)
    4. de, desde, depois (referindo-se ao tempo)
    5. do que, mais do que (em comparação)
    6. de...até o, ambos...e, ou...ou
    7. do que, mais que, demais para (em comparações)
    8. de, por causa de, através, porque (com infinitivo) conj
  2. que

עָצוּם


(H6099)
ʻâtsûwm (aw-tsoom')

06099 עצום ̀atsuwm ou עצם ̀atsum;

particípio passivo de 6105; DITAT - 1673d; adj

  1. poderoso, vasto, numeroso
    1. poderoso, forte (em número)
    2. numeroso, incontável

פָּנִים


(H6440)
pânîym (paw-neem')

06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

  1. face
    1. face, faces
    2. presença, pessoa
    3. rosto (de serafim or querubim)
    4. face (de animais)
    5. face, superfície (de terreno)
    6. como adv. de lugar ou tempo
      1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
    7. com prep.
      1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

אֵת


(H853)
ʼêth (ayth)

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo