Enciclopédia de Juízes 2:10-10

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

jz 2: 10

Versão Versículo
ARA Foi também congregada a seus pais toda aquela geração; e outra geração após eles se levantou, que não conhecia o Senhor, nem tampouco as obras que fizera a Israel.
ARC E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após deles se levantou, que não conhecia ao Senhor, nem tão pouco a obra que fizera a Israel.
TB Foi também congregada a seus pais toda aquela geração; após ela levantou-se outra geração, que não conhecia a Jeová, nem tampouco as obras que ele fizera a favor de Israel.
HSB וְגַם֙ כָּל־ הַדּ֣וֹר הַה֔וּא נֶאֶסְפ֖וּ אֶל־ אֲבוֹתָ֑יו וַיָּקָם֩ דּ֨וֹר אַחֵ֜ר אַחֲרֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹא־ יָֽדְעוּ֙ אֶת־ יְהוָ֔ה וְגַם֙ אֶת־ הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְיִשְׂרָאֵֽל׃ ס
BKJ E também toda aquela geração foi reunida aos seus pais; e eis que se levantou outra geração depois deles que não conhecia o SENHOR, tampouco as obras que ele havia feito por Israel.
LTT E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após ela se levantou, que não conhecia ao SENHOR, nem tampouco a obra que Ele fizera a Israel.
BJ2 E quando toda aquela geração, por seu turno, se reuniu a seus pais, sucedeu-lhe uma outra geração que não conhecia a Iahweh nem o que ele tinha feito por Israel.[v]
VULG Omnisque illa generatio congregata est ad patres suos : et surrexerunt alii, qui non noverant Dominum, et opera quæ fecerat cum Israël.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Juízes 2:10

Gênesis 15:15 E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
Gênesis 25:8 E Abraão expirou e morreu em boa velhice, velho e farto de dias; e foi congregado ao seu povo.
Gênesis 25:17 E estes são os anos da vida de Ismael, que viveu cento e trinta e sete anos; e ele expirou, e morreu, e foi congregado ao seu povo.
Gênesis 49:33 Acabando, pois, Jacó de dar mandamentos a seus filhos, encolheu os seus pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo.
Êxodo 5:2 Mas Faraó disse: Quem é o Senhor, cuja voz eu ouvirei, para deixar ir Israel? Não conheço o Senhor, nem tampouco deixarei ir Israel.
Números 27:13 E, havendo-a visto, então, serás recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmão Arão;
Deuteronômio 31:16 E disse o Senhor a Moisés: Eis que dormirás com teus pais; e este povo se levantará, e se prostituirá, indo após os deuses dos estranhos da terra para o meio dos quais vai, e me deixará, e anulará o meu concerto que tenho feito com ele.
I Samuel 2:12 Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não conheciam o Senhor;
II Samuel 7:12 Quando teus dias forem completos, e vieres a dormir com teus pais, então, farei levantar depois de ti a tua semente, que procederá de ti, e estabelecerei o seu reino.
I Crônicas 28:9 E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai e serve-o com um coração perfeito e com uma alma voluntária; porque esquadrinha o Senhor todos os corações e entende todas as imaginações dos pensamentos; se o buscares, será achado de ti; porém, se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
Jó 21:14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
Salmos 92:5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
Isaías 5:12 Harpas, e alaúdes, e tamboris e pífanos, e vinho há nos seus banquetes; e não olham para a obra do Senhor, nem consideram as obras das suas mãos.
Jeremias 9:3 e estendem a língua, como se fosse o seu arco para a mentira; fortalecem-se na terra, mas não para a verdade, porque avançam de malícia em malícia e a mim me não conhecem, diz o Senhor.
Jeremias 22:16 Julgou a causa do aflito e do necessitado; então, lhe sucedeu bem; porventura, não é isto conhecer-me? ? diz o Senhor.
Jeremias 31:34 E não ensinará alguém mais a seu próximo, nem alguém, a seu irmão, dizendo: Conhecei ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior, diz o Senhor; porque perdoarei a sua maldade e nunca mais me lembrarei dos seus pecados.
Atos 13:36 Porque, na verdade, tendo Davi, no seu tempo, servido conforme a vontade de Deus, dormiu, e foi posto junto de seus pais, e viu a corrupção.
Gálatas 4:8 Mas, quando não conhecíeis a Deus, servíeis aos que por natureza não são deuses.
II Tessalonicenses 1:8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
Tito 1:16 Confessam que conhecem a Deus, mas negam-no com as obras, sendo abomináveis, e desobedientes, e reprovados para toda boa obra.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

ISRAEL

Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Mapa Bíblico de ISRAEL



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23
  1. UMA MENSAGEM SOLENE DE DEUS, 2:1-5

E subiu o Anjo do Senhor (Êx 23:20; Js 5:13-15) de Gilgal a Boquim (1) com uma mensagem de Deus. Apontado como porta-voz de Deus, ele disse ao povo: "Do Egito vos fiz subir, e vos trouxe à terra que a vossos pais tinha jurado, e disse: Nunca invalida-rei o meu concerto convosco [Êx 34:10-27]. E, quanto a vós, não fareis concerto com os moradores desta terra; antes, derrubareis os seus altares. Mas vós não obedecestes à minha voz. Por que fizestes isso? Pelo que também eu disse: Não os expelirei de diante de vós; antes, estarão às vossas costas [3], e os seus deuses vos serão por laço".

Terrível calamidade espera os homens e as nações quando eles são abandonados por Deus. Quando o anjo terminou de falar, a audiência levantou a sua voz e chorou (4). Por causa disso, chamaram àquele lugar Boquim (5) e ali ofereceram sacrifícios ao Senhor. Bochim significa "pranteadores". Este local ficava a oeste do Jordão, perto de Gilgal.

SEÇÃO II

CINCO JUÍZES

Juízes 2:6 — 8.32

A. INTRODUÇÃO, 2:6-3.6

  1. Resumo de uma Época (2:6-10)

O versículo 6 retoma o relato a partir do fechamento do livro de Josué. Perto do final de sua vida, ele reuniu a nação em Siquém, uma cidade murada (Gn 33:18) nas colinas de Efraim (Js 20:7), próxima do monte Gerizim (Jz 9:7). Ela é a moderna Nablus, cerca de 50 quilômetros ao norte de Jerusalém, um centro da população samaritana restante hoje em dia.

Depois de terem sido dispensadas por Josué, as pessoas foram à sua herdade, para possuírem a terra (6). Ele morreu aos 110 anos e seus restos foram sepultados em Timnate-Heres, na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás (9). Timnate-Heres significa "porção do sol" e é o mesmo que Timnate-Será (Js 19:50-24.30). É, provavelmente, a moderna Tibnah, localizada 19 quilômetros a nordeste de Lydda. O monte Gaás é uma colina ao sul de Timnate-Heres.

Enquanto Josué e os anciãos estavam vivos, os israelitas adoraram a Deus; mas, um a um, esta geração se foi. A nova geração não conhecia pessoalmente o Senhor e eles nunca viram as grandes coisas que Deus fizera para Israel. Este breve parágrafo é um resumo da história de Israel desde a repartição da Terra Prometida até o início do perí-odo dos juízes propriamente dito.

  1. Uma Geração Perversa (2:11-15)

Os israelitas rapidamente abandonaram a adoração a Deus e serviram aos baalins (11) termo que também pode ser traduzido como o plural de Baal. Baal sig-nifica "senhor, dono, proprietário ou marido". Este termo aparece neste texto no plural enfático e significa "o grande senhor" ou "o proprietário soberano". Também pode denotar manifestações locais desta divindade.

O baalismo era uma religião da natureza. Sua ênfase era a fertilidade. Este culto diabó-lico provavelmente se originou da falsa idéia de que um ser sobrenatural é responsável pela produtividade de cada pedaço de terra e dos animais domésticos. Baal era uma divindade semita bastante conhecida no Egito antigo. Era o deus guardião dos fenícios. Era adorado em Moabe desde os tempos de Balaque (Nm 22:41). Entre os filisteus, era conhecido como Baal-Zebube, "o senhor das moscas" (II Reis 1:2). Na Caldéia ele era considerado o governador dos céus.

A esta abominável adoração estavam associados vários atos lascivos (cf. 1 Rs 14.24), beijar a imagem de Baal (Os 13:2) e a realização de sacrifícios humanos, i.e., pais que sacrificavam seus próprios filhos como ofertas queimadas (Jr 19:5). É possível que para todos esses idólatras da antiguidade o termo Baal significasse o sol.

Astarote (13), às vezes grafado no plural, provavelmente era a deificação do plane-ta Vênus. Astarte, outro nome para Astarote, é a antiga deusa semítica do amor, da fertilidade e da maternidade. Ela era adorada a leste do Jordão desde os tempos de Abraão (Gn 14:5) pelos sidônios e fenícios (1 Rs 11.33), pelos árabes do sul e pelos filisteus (1 Sm 31.10). Na Babilônia e na Assíria (onde era conhecida com Ishtar), também era uma deusa da guerra. Sua adoração incluía a prostituição como um ritual religioso. Até mesmo Salomão fraquejou, seduzido pelos seus fascinantes encantos (I Reis 11:5). Nos dias de Jeremias, os hebreus a chamavam de "Rainha dos Céus" (Jr 7:18). Era conhecida pelos gregos como Afrodite e pelos romanos como Vênus.

Não é de surpreender o fato de a ira de Deus ter-se acendido contra seu povo. Ele removeu o muro de fogo de sua proteção (1:10; Zc 2:5) e permitiu que as nações vizi-nhas saqueassem Israel. Deus se tornou seu Inimigo (1 Sm 28,16) e fez com que eles fossem derrotados na batalha. Toda vez que saíam para marchar contra o inimigo a mão do Senhor estava contra eles para lhes causar mal. Que todo aquele que se esquece de Deus preste atenção! "Quem tem ouvidos para ouvir ouça" (Mt 11:15).

3. A Lição de Moral da História (2:16-23)

O versículo 16 apresenta-nos o ciclo recorrente encontrado por todo o livro e as pes-soas que Deus periodicamente levantou para livrar seu povo das opressões nas quais ele caíra. O termo juízes (16) nos é confuso, uma vez que passou a ser usado quase que exclusivamente para designar aquele que preside uma corte da lei. O significado bíblico está mais ligado à natureza do líder, do governador ou do defensor (veja Introdução). O ciclo era composto de pecado e apostasia, servidão a um poder estrangeiro, arrependi-mento e oração, levantamento de um juiz, um período de libertação, seguido pela morte do juiz, e um novo período de pecado, servidão e opressão.

A "palavra final de Deus" é vista nos versículos 10:16. (1) não há salvação sem que haja um conhecimento pessoal de Deus (v. 10) ; (2) os homens tendem a se esquecer e a se afastar de Deus (vv. 11-13) ; (3) Deus não vai permitir que apostatemos confortavelmente (vv. 14,15) ; (4) sua palavra final é de perdão e misericórdia para com aquele que se arrepende (v. 16).

Se prostituíram (17) é a familiar comparação bíblica (cf. Os 2:5-13) de Deus como o marido e de seu povo como uma esposa infiel quando a nação é culpada de adorar outros deuses. O Senhor se arrependia (18), ou seja, Deus se compadecia do povo quando este se voltava a Ele em sua aflição e mudava seu procedimento, a fim de trazer a libertação no lugar da opressão.

O versículo 22 ilustra a maneira hebraica comum de falar de resultados numa lin-guagem que usaríamos para indicar propósito. A presença dos ímpios na terra junta-mente com Israel devia-se ao fracasso e à idolatria do povo, a fim de resultar que isso testava ainda mais a lealdade dos israelitas ao Senhor.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23
*

2.1-5 Esse trecho passa em revista o capítulo anterior e, assim como 2.20 – 3.6, fornece o pano de fundo para a narrativa que se segue. A aliança foi feita entre Deus e “vossos pais”; são as duas partes pactuais. As condições da aliança proíbem tratados com os cananeus ou a mistura do culto com a religião deles. A inobservância dessas exigências provocou o castigo do pacto sobre Israel (Dt caps. 28 – 31).

* 2:1

o Anjo do SENHOR. Uma teofania, ou seja: uma revelação visível de Deus. Ver 6:11-24; 13 2:23. As palavras do mensageiro preeminente de Deus (6.11-24; Êx 3:1-17) são as palavras do próprio Senhor. O Anjo do Senhor levou Israel para fora do cativeiro no Egito e lutou em favor dos israelitas (Êx 14:19; 23.20-23; 33:2; Nm 20:16; Is 63:9).

Gilgal. A arca da aliança estava em Gilgal (Js 5:1-12).

Do Egito vos fiz subir. Os Dez Mandamentos começam com a mesma declaração (Êx 20:2; Dt 5:6), o que nos relembra que a história daquilo que Deus tem feito está ligada com os seus mandamentos. O Deus Soberano que promulga a aliança identifica-se como o Benfeitor do seu povo.

e vos trouxe à terra, que, sob juramento, havia prometido. Deus cumpriu o seu juramento (Js 23:3-16). A diferença principal entre Deus e o seu povo é que Deus cumpre seu voto enquanto o povo quebra o seu.

nunca invalidarei a minha aliança. Ver Dt 7:9.

* 2:2

derribareis os seus altares. A idolatria é considerada como o principal, o ato típico de violação à aliança (v. 11; Êx 34:13; Nm 33:52; Dt 7:5; 12:3; Js 23:16).

não obedecestes. Israel celebrou casamentos com os habitantes da terra (3.5-6) e não derrubou os altares destes (6.25-32). Não era possível expulsar os cananeus por causa do pecado de Israel.

* 2:3

adversários... laços. Os casamentos mistos com os cananeus, bem como todos os demais relacionamentos com eles, tinham sido proibidos porque semelhantes contatos levariam à idolatria (Êx 34:12; Nm 33:55; Dt 7:16; Js 23:12-13). Por ter desobedecido às condições da aliança, Israel sofreria o que Canaã sofrera: a remoção da terra (Nm 33:56; Js 23:13; 2Rs 17:5-8; 25.1-11).

* 2:6-10

Essa seção, excetuando-se o v. 10, tem estreita semelhança com Js 24:28-31 e introduz o padrão para os ciclos dos juízes que se seguem.

* 2:6

Havendo Josué. Ver 1.1; Introdução: Data e Ocasião.

* 2:7

Serviu o povo ao SENHOR. Ver Js 24:16-18, 21-22, 31. A obediênca à aliança levou a bênções na terra para aquela geração.

viram todas as grandes obras. Ver v. 10; Dt 4:9; 6.22; 7:19; 11:2-7; Js 23:3.

* 2:10

que não conhecia ao SENHOR, nem tão pouco as obras que fizera a Israel. Uma geração devia declarar as maravilhas de Deus à geração seguinte (Dt 4:9; 6.1-6). Salmistas posteriores as louvam (Sl 44:1-3; 78.2-8). Se o povo de Deus soubesse o que ele tinha feito, obedeceria aos mandamentos da aliança. Mas os líderes – os chefes de famílias, os sacerdotes e os juízes – não guardaram a aliança nem contaram à geração seguinte a respeito dos atos poderosos de Deus.

* 2.11-19

Esses versículos oferecem o padrão a ser seguido nos caps. 3 – 16. Demonstram a soberania de Deus na história, enquanto ele executa os juízos da aliança. Foi ele quem vendeu o seu povo e lutou contra ele, e foi também ele que suscitou os juízes para livrá-lo. A idolatria foi o pecado pelo qual Deus castigou a Israel. O conteúdo dos vs. 11-19 é elaborado em 1Sm 12:9-11 e Sl 106:34-46.

* 2:11

fizeram... o que era mau. Esse refrão ocorre em 2.11; 3.7, 12; 4.1; 6.1; 10.6; 13.1.

serviram aos baalins. A iniqüidade de Israel chega ao cúmulo na sua adoração aos falsos deuses (v. 2 nota). Os israelitas escolheram Baal, o deus cananeu da tempestade, e rejeitaram o Senhor que os fez passar pelo Mar Vermelho e que era o verdadeiro Senhor da tempestade. “baalins” está no plural porque Baal era adorado de modo diferente em cada localidade cananéia.

* Astarote. Lit. "Astarotes". No plural feminino. Eram as deusas da fertilidade no panteão cananeu.

* 2.14. e os entregou. Ver Dt 28:48; 1Sm 12:9. Os inimigos e opressores de Israel não tinham poder sobre o povo de Deus a não ser que ele assim permitisse. A conquista por Israel agora é revertida, à medida que povos de fora de Canaã (arameus, moabitas, midianitas, amalequitas, e filisteus) oprimem os israelitas, os novos habitantes da terra (3.8-12; 4.2; 6.1; 10.7; 13.1).

* 2:15

a mão do SENHOR era contra eles. A mão do Senhor estava associada com o poder salvífico de Deus (Êx 3:20; 6:1; 13:3; Dt 4:34). Agora, a mesma mão estava virada contra os israelitas, em castigo. O Senhor era fiel tanto para abençoar quanto para julgar. Quando Deus livra os seus, ele os livra dos inimigos como um ato de graça. É o seu próprio juízo que permite aqueles inimigos prevalecerem, e ao livrar os seus, ele tem que desviar esse juízo.

* 2:16

juízes. O papel dos juízes era primariamente livrar a nação dos seus inimigos (3.9, 15; 1Sm 12:11).

* 2:17

se prostituíram. Tendo em vista que o acordo segundo a aliança pode ser comparado com o casamento, a prostituição é uma metáfora padronizada para a infidelidade e a desobediência (8.33; Dt 31:16; o Livro de Oséias).

* 2:18

se compadecia. Os gemidos do povo comoviam o seu Deus (Êx 2:24; 6:5).

* 2:19

nada deixavam. Nem os juízes (v. 17) nem a lembrança de como tinham sido livrados bastavam para levar o povo a guardar a aliança (v. 10).

* 2:23

deixou ficar aquelas nações. Ver Dt 7:22-23; 13 1:6-13.7'>Js 13:1-7. Assim fica explicado por que ainda havia cananeus durante o período em que Israel tinha sido fiel (vs. 6-9). Os vs. 20-22 e 3:1-4 fornecem mais uma razão para Deus ter deixado ficar os cananeus: testar o coração do povo.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23
2.1-3 Este sucesso marca uma mudança significativa na relação do Israel com Deus. No monte Sinaí, Deus levou a cabo um acordo sagrado e obrigatório com os israelitas chamado pacto (Ex 19:5-8). A parte de Deus era fazer do Israel uma nação especial (veja-a nota a Gn 12:1-3), protegê-los e lhes dar bênções únicas por segui-lo. A parte do Israel era amar a Deus e obedecer suas leis. Mas devido a que o Israel rechaçou e desobedeceu a Deus, o acordo de protegê-lo ficou sem efeito. Mas Deus não ia abandonar a seu povo. Receberia bênções maravilhosas se pedia perdão a Deus e o seguia novamente com sinceridade.

Embora o pacto de Deus de ajudar ao Israel a conquistar a terra já não estava vigente, sua promessa de fazer do Israel uma nação através da qual o mundo inteiro seria bento (cumprida com a chegada do Messías) permaneceu vigente. Deus ainda queria que os israelitas fossem um povo santo (da mesma maneira que quer que nós sejamos Santos), e freqüentemente utilizou a opressão para trazer os de retorno ao, tal e como disse que o faria (Levítico 26; Deuteronomio 28). O livro de Juizes registra um número de instâncias onde Deus permitiu que seu povo fora oprimido para que assim se arrependesse de seus pecados e retornasse ao.

Muito freqüentemente a gente quer que Deus cumpra suas promessas enquanto se desculpa de suas próprias responsabilidades. antes de reclamar as promessas de Deus, pergunte-se: "Fiz minha parte?".

2:4 O povo do Israel sabia que tinha pecado, e choraram em alta voz, reagindo com profunda dor. Porque temos a tendência a pecar, o arrependimento é a justa medida de nossa sensibilidade espiritual. Arrepender-se é lhe pedir a Deus que nos perdoe e logo abandonar nossos caminhos pecaminosos. Mas não podemos fazer isto de uma maneira sincera a menos que realmente estejamos arrependidos de nossos pecados. Quando estivermos conscientes do pecado que há em nossa vida, devemos admiti-lo plenamente ante Deus em lugar de tratar de cobri-lo ou de esperar nos sair com a nossa.

2.7-9 O relato da morte do Josué se encontra aqui e ao final de livro do Josué (24.29). Ou este relato é um resumo do que aconteceu anteriormente, ou o relato do livro do Josué omitiu os acontecimentos do primeiro capítulo do livro de Juizes. (se desejar mais informação sobre o Josué veja-se seu perfil no Josué 2.)

2.10ss Uma geração morreu, e a seguinte não seguiu a Deus. Juizes 2:10-3.7 é uma breve olhada prévia do ciclo de pecado, julgamento e arrependimento que o Israel experimentou vez detrás vez. Cada geração fracassou ao tentar ensinar a seguinte geração a amar e a seguir a Deus. Mas isto estava no mero centro da lei de Deus (Dt 6:4-9). É tentador deixar a tarefa de ensinar a fé cristã à igreja ou à escola cristã. Entretanto, Deus diz que esta responsabilidade pertence basicamente à família. devido a que os meninos aprendem muito com o exemplo, a fé deve ser uma questão familiar.

2.11-15 Baal era o deus da tormenta e das chuvas; portanto se acreditava que controlava a vegetação e a agricultura. Astarot era a deusa mãe do amor, a guerra e a fertilidade (também lhe chamava Astarte, Astoret 1star). A prostituição no templo e o sacrifício de meninos eram parte do culto a estes ídolos cananeos. Esta geração de israelitas abandonou a fé de seus pais e começou a adorar os deuses de seus vizinhos. Muitas coisas nos podem tentar a abandonar o que sabemos que é correto. O desejo de ser aceitos por nossos vizinhos pode fazer que nos comportemos de uma maneira que resulte inaceitável a Deus. Não permita que a pressão o leve a desobediência.

2.12-15 Freqüentemente Deus reservava sua dura crítica e castigo para aqueles que adoravam ídolos. por que eram tão maus os ídolos ante os olhos de Deus? O adorar a um ídolo violava os primeiros dois dos Dez Mandamentos (Ex 20:3-6). Os cananeos tinham deuses para quase cada estação, atividade ou lugar. Para eles, Jeová era tão somente outro deus que acrescentariam a sua coleção de deuses. Israel, por sua parte, tinha que adorar exclusivamente ao Jeová. Para eles não era possível acreditar que Deus fora o único Deus verdadeiro e ao mesmo tempo inclinar-se a um ídolo. Os idólatras não podiam ver seu deus como seu criador porque eles o tinham criado. Os ídolos representam aspectos sensuais, carnais e imorais da natureza humana. Entretanto, a natureza de Deus é espiritual e moral. Era intolerável que se acrescentasse a idolatria à adoração de Deus.

2.15, 16 Apesar da desobediência do Israel, Deus mostrou sua grande misericórdia ao levantar juizes para salvar ao povo de seus opressores. Misericórdia se definiu como "não lhe dar a uma pessoa o que merece". Isto é exatamente o que fez Deus pelo Israel e o que faz por nós. Nossa desobediência exige julgamento! Mas Deus nos mostra sua misericórdia ao nos dar um escapamento do castigo do pecado por meio do Jesucristo, quem é o único que nos salva do pecado. Quando oramos por perdão, estamos pedindo o que não merecemos. Mas quando damos este passo e confiamos na obra salvadora de Cristo a nosso favor, podemos experimentar o perdão de Deus.

2.16-19 Através deste período da história, Israel passou por sete ciclos de (1) rebelião contra Deus, (2) ser invadido por nações inimizades, (3) ser liberado por um juiz temeroso de Deus, (4) permanecer fiel a Deus baixo esse juiz e (5) novamente esquecer-se de Deus quando o juiz morre. Nós tendemos a seguir esse mesmo ciclo, permanecemos leais a Deus enquanto estamos perto dos que o seguem. Mas quando ficamos sozinhos, aumenta a pressão para nos afastar do. Dita-se a permanecer fiel a Deus apesar das situações difíceis que encontre.

2:17 por que o povo do Israel abandonaria tão rapidamente sua fé em Deus? Para explicar o de uma maneira simples, a religião cananea parecia mais atrativa à natureza sensual e oferecia mais benefícios imediatos (permisividad sexual e incremento de fertilidade em embaraços e colheitas). Uma de suas características mais atrativas era que a gente podia seguir sendo egoísta e cumprir com os requerimentos religiosos. Podiam fazer quase o que quisessem e ainda assim seguir sendo obedientes pelo menos a um dos muitos deuses cananeos. A prostituição masculina e feminina não só era permitida, mas também respirada como forma de adoração.

Entretanto, a fé no único Deus verdadeiro não oferece benefícios imediatos que apelem a nossa natureza humana pecaminosa. A essência do pecado é o egoísmo; a essência do estilo de vida de Deus é o desprendimento. Devemos procurar a ajuda de Cristo para viver o estilo de Deus.

OS JUIZES DO Israel

OTONIEL: 40 anos Capturou uma poderosa cidade cananea Jz 3:7-11

AOD: 80 anos Matou ao Eglón e derrotou aos moabitas Jz 3:12-30

SAMGAR: Sem registro Matou a 600 filisteus com uma aguilhada de bois Jz 3:31

DEBORA (com o BARAC): 40 anos Derrotou a Sísara e aos cananeos e mais tarde cantou uma canção de vitória com o Barac Juizes 4 e 5

GEDEON: 40 anos Destruiu os ídolos de sua família, utilizou um velo para determinar a vontade de Deus, formou um exército de 10,000 e derrotou a 135,000 madianitas com 300 soldados Juizes 6-8

TOLA: 22 anos Julgou no Israel durante 23 anos Jdg 10:1,2

Jair: 22 anos Teve 30 filhos Jz 10:3-5

JEFTE: 6 anos Fez um voto irrefletido, derrotou aos amorreos e mais tarde lutou contra o ciumento Efraín Juizes 10:6-12.17

IBZAN: 7 anos Teve 30 filhos e 30 filhas Jz 12:8-10

ELON: 10 anos Sem registro Jz 12:11-12

ABDON: 8 anos Teve 40 filhos e 30 netos cada um dos quais teve seu próprio burro Jz 12:13-15

SANSON: 20 anos Era um nazareo, matou a um leão com suas mãos, queimou os campos de trigo dos filisteus, matou a 1,000 filisteus com a queixada de um asno, arrancou uma porta de ferro, foi traído pela Dalila, e destruiu milhares de filisteus em um só ato milagroso Juizes 13-16


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23
D. "de Gilgal a Boquim" (2: 1-5)

1 E o anjo do Senhor subiu de Gilgal a Boquim. E ele disse, eu fiz-lhe para ir para fora do Egito, e vos trouxe para a terra que jurei a seus pais; e eu disse, eu nunca vou quebrar a minha aliança convosco: 2 e vós, não fareis pacto com os habitantes desta terra; haveis de quebrar os seus altares. Vós, porém, não deram ouvidos a minha voz:? Por que fizestes isso 3 Pelo que também eu disse, eu não os expulsarei de diante de vós; mas serão como os espinhos nas vossas ilhargas, e os seus deuses vos serão por laço para vós. 4 E sucedeu que, quando o anjo do Senhor falado estas palavras a todos os filhos de Israel, o povo levantou a sua voz, e choraram. 5 E chamaram o nome daquele lugar Boquim; e ali sacrificaram ao Senhor.

Como Israel continuou a ajustar à situação existente de seus muitos vizinhos cananeus, uma nova aparência de o anjo do Senhor ocorreu (v. Jz 2:1 ). Mais cedo, como a conquista estava prestes a começar sob Josué, "o príncipe do exército do Senhor" apareceu em Gilgal (Js 5:14 ).

Agora, um novo período começou, um marcado pelo compromisso, sem ser pela conquista. O anjo do Senhor subiu de Gilgal a Boquim, e não para anunciar uma nova conquista, mas para declarar que o poder pagão dos cananeus permaneceria perto das tribos de Israel como julgamento sobre sua desobediência. O que tinha acontecido desde entrada em Canaã foi bem resumida na frase, a partir de Gilgal a Boquim (v. Jz 2:1 ).

Gilgal, que significa "rolamento", foi assim chamado porque significava que Deus tinha "rolou a opróbrio do Egito" (Js 5:9)

6 Agora, quando Josué despediu o povo, os filhos de Israel, cada um à sua herança, para possuírem a terra. 7 O povo serviu Jeová todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que sobreviveram a Josué, que tinha visto toda aquela grande obra do Senhor, que ele fizera a Israel. 8 E Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu, tendo cento e dez anos de idade. 9 E sepultaram-no no termo da sua herança, em Timnate . -heres, na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte de Gaas 10 E também toda aquela geração estavam reunidos a seus pais, e levantou-se outra geração após eles, que não conhecia o Senhor, nem tampouco a obra que ele fizera a Israel.

Esta passagem refere-se especificamente o período dos juízes para o tempo de Josué, de modo que a continuidade é estabelecida. A demissão de Josué das pessoas (v. Jz 2:6) refere-se a sua montagem em Siquém, onde a relação de aliança com o Senhor tinha sido renovado (conforme Js 24:1)

11 E os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, e serviram a Baal; 12 e abandonaram o Senhor, o Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e seguiram outros deuses, os deuses dos povos que estavam ao redor deles, e inclinou-se para eles; e provocaram o Senhor à ira. 13 E eles abandonaram o Senhor, e serviram a Baal e Astarote. 14 E a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou na mão dos espoliadores que os despojaram; e vendeu-os nas mãos dos seus inimigos ao redor, de modo que eles não puderam mais resistir diante dos seus inimigos. 15 onde quer que saíam, a mão do Senhor era contra eles para o mal, como o Senhor tinha dito, e como o Senhor tinha feito pacto com eles, e eles foram muito angustiado.

Para entender a tentação de Israel a abandonar o Senhor seu Deus e servir a Baal e Astarote, é necessário algum conhecimento sobre a religião de Baal. Baal-adoração era a religião dominante dos cananeus neste momento. Baal , que significa "Senhor", foi o nome dado à divindade masculina que possuía a terra e governado sua fertilidade. O nome pessoal da consorte feminina de Baal era Ashtaroth.

Os cananeus viram o maravilhoso produtividade da natureza a partir de um ponto de vista religioso. Os vinhedos de uvas e os campos de cereais eram de propriedade de Baal e sua produtividade dependia das relações sexuais entre ele ea divindade feminina, Ashtaroth.

As pessoas se esforçaram para induzir este intercurso entre Baal e Astarote por rituais do templo que imitavam as relações entre as duas divindades. Assim, o poder mágico do ritual templo dos cananeus estimulada Baal em suas ações de fertilidade com sua consorte. Os cananeus realizada seus rituais eróticos em uma tentativa de estimular os ritmos do reino agrícola.

Os comprimidos de Ras Shamra, descoberto pela primeira vez em 1929, na costa do norte da Síria, dar informações em primeira mão sobre as práticas religiosas dos cananeus e rituais. Baal-adoração foi enraizada nas práticas agrícolas das pessoas. Anderson diz:

Para ter ignorado os ritos Baal naqueles dias teria parecido tão impraticável quanto para um agricultor moderno para ignorar a ciência no cultivo da terra,

A religião cananéia, por um lado, sustentou que os poderes divinos foram divulgados no reino da natureza através do sexo e do mistério da fertilidade. Houve um ciclo recorrente nesta religião fundamentada na natureza. Como os cananeus encarado natureza viu evidência deste padrão cíclico recorrente.

A religião de Israel, por outro lado, considerou que o poder do divino foi divulgado no reino da história. Foi neste âmbito que os eventos não recorrentes, como o Êxodo e da aliança do Sinai revelou a Jeová que tinha escolhido para entrar em relação de aliança com Israel. Jeová não foi estimulado pela magia do ritual; Ele chamou Israel a confiar e obedecer. A religião cananéia forçou Israel a enfrentar uma questão vital: o significado e propósito para a existência de Israel foi realizada em sua relação com os poderes divinos dentro da natureza, ou na sua relação com o Deus da história?

Deserção de Israel de Jeová para Baal é prova de que ela tentou encontrar o significado e propósito para sua existência na sua relação com os poderes dentro da natureza. No entanto, o Deus da história não permitiria que ela para prosseguir a sua missão ao longo desta linha. A ira do Senhor se acendeu contra Israel ... e vendeu-os nas mãos dos seus inimigos ... (v. Jz 2:14 ).

LIBERTAÇÃO C. DE JEOVÁ (2: 16-19)

16 E o Senhor suscitou juízes, que os livraram da mão dos que os despojaram. 17 E ainda assim eles não deram ouvidos aos seus juízes; para se prostituíram após outros deuses, e inclinaram-se para eles; eles depressa se ​​desviou do caminho por onde andaram seus pais, obedecendo os mandamentos do Senhor; mas eles não o fizeram. 18 E quando o Senhor lhes suscitava juízes, em seguida, o Senhor era com o juiz, e os livrava da mão dos seus inimigos todos os dias daquele juiz: para ele se arrependeu Jeová por causa de seu gemido por causa dos que os oprimiam e afligiam. 19 Mas aconteceu que, quando o juiz estava morto, que eles viraram as costas, e corrompiam mais do que seus pais, andando após outros deuses para servi-los, e adorando-os; nada deixavam das suas obras, nem do seu obstinado caminho.

A fim de compreender Jz 2:6 ). A palavra divina declarou: Porque esta nação violou o meu pacto ... Eu também não vai, doravante, a expulsar de diante deles nenhuma das nações ... que por elas provar a Israel(vv. Jz 2:20-22 ).

O fracasso de Israel para conquistar a terra prometida completamente foi interpretado como um meio através do qual Deus era para testar a fidelidade de Seu povo. De simplesmente o ponto de vista histórico Israel havia falhado. Contudo, a história bíblica é a interpretação da evolução, bem como a gravação de um deles. Por que não tinha Israel? A transgressão foi a explicação óbvia, mas não era a explicação completa. A explicação deuteronômico inclui uma outra dimensão na resposta: Israel havia transgredido, mas Deus estava agindo de forma redentora nesta mesma situação de transgressão. Esta atividade real de Deus para o bem, precisamente no cerne da atividade mal de Israel, ajuda a compreender a preocupação de Deus para a história.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23
  • Eles não obedecem à Lei (2:1-10)
  • E claro que essa foi a razão para os contínuos fracassos e derrotas de-les. Deus prometera a Josué vitó-ria constante, se a nação honrasse e obedecesse à Palavra (Js 1:7-6), e Josué repetiu essa promessa aos lí-deres Os 23:5-11). Gilgal foi cená-rio de grande vitória de Israel, mas agora o Senhor moveu-se de Gilgal para Boquim, "o local de choro", enfatizando o trágico declínio de Is-rael de vencedor a pranteador! (Para ver a importância de Gilgal, conforme Js 5:1-6; Js 9:6; Js 10:6. Gilgal era o cen-tro das operações militares de Israel, o campo de Josué. Agora, ele fora abandonado.)

    Deus lembrou o povo de que desobedecera à Lei ao fazer alian-ça com as nações pagãs e ao unir- se aos deuses delas. Leia Deutero- nômio 7 com atenção para ver as instruções do Senhor sobre esse assunto de separação. Durante os anos de Josué e dos líderes que vieram depois dele, a nação se-guiu a Lei; contudo, após a morte deles, apostatou. "E outra geração após eles se levantou, que não co-nhecia o Senhor" (veja v. 10). Eles não tinham nem mesmo trazido os próprios filhos para o Senhor! EmDt 6:1, Deus ins-truiu-os a ensinar a Lei aos filhos, e eles não fizeram isso. Isso acontece com muita freqüência em nações, igrejas e famílias. É muito fácil a 'geração mais jovem" afastar-se do Senhor, se a "geração mais velha" não éfiel em ensiná-la e em dar o melhor exemplo de obediência para ela.

    C Eles não se achegam ao Senhor (2:11-23)

    Eles deixaram o Senhor e seguiram outros deuses. A religião dos cana- neus era horrivelmente perversa, com práticas obscenas demais para serem discutidas. A adoração a Baal e a Astarote (deidades masculina e feminina, v. 13) infestou Israel ao longo de sua história. Quando isso entra na vida dele, fica difícil de exterminar. Quando o povo aban-donou ao Senhor, ele também o abandonou. Vez após vez, ele "o entregou" nas mãos de seus inimi-gos. Durante centenas de anos, a nação, em vez de usufruir o "des-canso" que Deus prometera, entrou e saiu da escravidão, com apenas períodos ocasionais em que usu-fruira do "descanso" do Senhor. O julgamento, todas as vezes, era tão severo que, no fim, a nação gemia para Deus. O Senhor poderia enviar um libertador, mas note que o Se-nhor estava com a pessoa do juiz, não com a nação toda. É muito tris-te que as pessoas se voltem para o Senhor apenas quando estão com problemas; quando o juiz morria, a nação reincidia no pecado.

    Hoje, vemos esses fracassos em cristãos confessos. Às vezes, nós, em vez de derrotarmos o inimigo, fazemos concessões e deixamos o inimigo levar-nos para baixo. Com freqüência, desobedecemos deii- beradamente à Palavra de Deus e, muitas vezes, fracassamos em amar ao Senhor e em achegarmo-nos a ele por meio da fé. Deus, quando isso acontece, tem de castigar-nos, e o único remédio para nós é arrepen-der-nos e voltar-nos para ele.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23
    2.1 O Anjo do Senhor. A manifestação de Deus numa Teofania. Subiu... de Gilgal a Boquim. O Tabernáculo foi, então, deslocado de Gilgal (conforme Is 5:0), o homem promete sem saber se poderá cumprir (conforme Js 24:31 com Jz 2:2; Jz 3:0) Sendo Deus perfeito em santidade; não terá motivos para mudar Seu plano; o homem é movido pelas emoções, pelos enganos e pelo interesse próprio (conforme Gl 3:1; Lc 22:25, Lc 22:26; Ef 4:14; 1Tm 4:1-54).

    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 1 até o 23

    2) Conclusões pactuais acerca de outras conquistas (2.1—3.6)
    Toda essa seção liga o cap. 1 com os ciclos dos juízes começando em 3.7. O cap. 1 estabeleceu o padrão, mas fez somente referência velada ao acordo pactuai ou à sua instituição central, o santuário. Em 2.1—3.6, introduz-se novamente a aliança e se apresentam os resultados da obediência parcial. A seção se divide naturalmente em quatro partes. Cada uma enfoca um participante diferente do drama. Primeiro aparece Javé (2:1-5) confirmando a sua aliança, mas modificando a sua operação real para o futuro. Depois Josué (2:6-10), até aqui a força espiritual por trás da conquista — até mesmo por um período após a sua morte —, sai de cena. Os v. 11-19 resumem a reação de Israel que está na base dos 13 capítulos seguintes. Finalmente, a função dos povos, indicada em 2.3, é apresentada em detalhes (2.20—3.6). Essa seqüência fornece um resumo editorial das maneiras em que a obra pactuai de Deus está sendo realizada. Teologicamente demonstra que a aliança é dinâmica, e não estática, uma resposta ao povo de Deus, como também uma orientação dentro dele. Embora Deus seja a personagem predominante, há uma tensão constante entre a sua obra salvífica e as iniciativas humanas.
    a) A nova estratégia de Deus para o período (2:1-5)

    O novo período começa com a mudança do santuário de Gilgal (conforme Js 4:19,Js 4:20; Js 5:10) no vale do Jordão para um lugar dentro do país. Boquim: “os que choram”. A localização é incerta, mas a LXX especifica “para Boquim e Betei”; v.comentário Dt 20:18,

    26. O Anjo do Senhor: aqui não há referência à arca, mas tanto a arca quanto o anjo (heb. maPãk, mensageiro) indicam a presença de Javé, sem a qual nenhum santuário poderia reivindicar legitimidade. Tirei vocês do Egito... uma fórmula de aliança (conforme Êx 19:4; 20:2Js 24:2-6 etc.), v. 2. vocês não farão acordo-. um acordo ou aliança sempre continha condições, e a responsabilidade de Israel está delineada no v. 2, como base para o curso a seguir. O relacionamento de aliança com os cananeus incluiria aceitação dos deuses deles, suas práticas agrícolas e, portanto, práticas cerimoniais e os padrões morais deles, tudo isso era incompatível com o compromisso já assumido com Javé. Por que vocês não me obedeceram? “Vejam o que fizeram!” (NTLH) traz à tona o tom da admoestação. Era impensável um povo dar as costas ao seu Deus ou deuses até para padrões do Oriente Médio (Jr 2:10-24). v. 3. não os expulsarei-. ampliado em 2.21—3.6. serão seus adversários-, lit. “eles serão para vocês como costas” (heb. siddim). Conforme Nu 33:55, em que a própria NVI traduz essa expressão assim: “espinhos em suas costas”, possivelmente o original desse texto também. Aparentemente a NVI segue a RSV (inglesa), que aqui em Jz 2:3 muda “costas” (fddim) para “adversários” (%ãrím), enquanto a NEB toma siddim de um original acadiano saddu, que significa “rede” ou “armadilha” (v. Driver, p. 6). A NEB parafraseou a expressão toda como uma metáfora relativa a armadilha, em que tanto os cananeus quanto os seus deuses participam na sedução de Israel.

    b)    A despedida de Josué (2:6-10)

    O grande líder é agora oficialmente tirado de cena. Jz 2:6-7 liga o livro à conclusão de Josué (conforme Js 24:28-6) e explica a mudança do padrão predominante da conquista para o padrão delineado em Jz 2:1123. Os v. 6-10a são citados de Josué; 10b é uma nota explicativa editorial acerca do fracasso da terceira geração. Que essa última geração não conheceu (NEB: “reconheceu”, uma palavra comum no contexto da aliança — conforme Jl 3:2) Javé nem suas obras deve ser considerado uma falha indesculpável. Nenhuma geração do povo de Deus pode sustentar por muito tempo a sua vitalidade somente na força de antigas tradições, v. 9. Timnate-Heres-, conforme Js 19:50; Js 24:30, em que a metátese resultou em “Timnate-Sera”. A forma e a localização originais ainda são questões debatidas.

    c)    O padrão de reação de Israel (2.11
    23)

    As condições da aliança foram confirmadas, o grande líder da aliança se foi, e se espera agora para ver como Israel vai reagir. Como é a geração que “não conhecia o Senhor” que está em vista aqui, o resultado é previsível. Um padrão de ciclos repetidos é estabelecido nos v. 11-23, servindo como resumo da ação no restante do livro. O ciclo vai da (1) rebelião (v. 11-13) para (2) a derrota e escravidão (v. 14,15). Com base no v. 18 e diversas referências posteriores, podemos supor que sob o peso da sua aflição o povo (3) gemeu, ou clamou ao Senhor (conforme 3.9,15 e o padrão anterior observado no protótipo de toda escravidão, Ex 2:23). Finalmente, em resposta à situação deplorável de Israel, o Senhor (4) levantou juízes para libertar o povo (v. 16-18). O período da libertação era na melhor das hipóteses um tempo de obediência limitada (v. 17), e logo após a morte de cada juiz o ciclo começava de novo (v. 19). Pode-se observar no processo uma deterioração progressiva (v. 19: o povo voltava a caminhos ainda piores), um padrão fundamental para a orientação teológica geral do livro.

    Na conclusão (2:20-23), os editores apresentam a razão teológica da existência do padrão predominante de fracasso e declínio, apesar da presença de uma série de libertadores. A terminologia é novamente a da aliança. Vemos agora pela primeira vez como até mesmo a natureza parcial da conquista de Josué foi uma expressão do plano da aliança de Javé.
    v:11-13. baalins: embora o deus cananeu da chuva e da fertilidade, Baal, fosse a principal atração para os apóstatas de Israel, havia diversas manifestações locais dessa deidade. O v. 13 casa baal com a sua consorte Astarote (heb. plural), um par bem conhecido por sua associação com a fertilidade na literatura uga-rítica do norte da Síria. O culto a esses dois deuses incluía diversas práticas imorais e degradantes, todas fazendo parte do sistema religioso fundamental para a agricultura cana-néia e para a sua compreensão da natureza. Para o javismo e sua visão da fertilidade, resumida em Dt 28:11,Dt 28:12,Dt 28:23,Dt 28:24, não havia possibilidade de adaptação, v. 14,15. ele os entregou nas mãos de invasores que os saquearam. Ele os entregou aos inimigos ao seu redor, aos quais já não conseguiam resistir, vitória ou derrota, assim como fertilidade ou seca, são consideradas consequências do controle soberano de Deus sobre este Universo. No Antigo Oriente Médio, diversas forças conflitantes tinham de ser consultadas ou aplacadas em épocas de guerra; aqui a causa da derrota é clara e simples: conforme lhes havia advertido e jurado na sua aliança (Dt 28:48), assim aconteceu. v. 14. invasores-, a NEB traz “bandos de saqueadores”, expressão que capta bem o sentido original da palavra e distingue a forma de oposição nesse período das conquistas de grandes impérios que viriam mais tarde. v. 18. pois o Senhor tinha misericórdia (heb. yinnãhêm): a NEB traz o equivalente a “abrandava”, palavra que capta bem o tom do verbo. Deus é visto no AT como aquele que está livre para mudar a direção efetiva da sua ação como reação às necessidades humanas, v. 20. a aliança que fiz: a aliança, como todo tratado entre suserano e vassalo na Antiguidade, era iniciada pelo soberano e obrigatória para o vassalo, v. 21. das nações: as diversas cidades-Estado dos cananeus, como alistadas no cap. 1. v. 22. pôr Israel à prova: percebe-se agora que a presença dos inimigos tem um propósito, associado aqui com o aspecto condicional da aliança. Os v. 20-23 formam a transição para 3:1-6.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Juízes Capítulo 2 do versículo 6 até o 10
    II. ALGUNS GENTIOS FICAM NO PAÍS. 2:6-3.6

    a) A morte de Josué e dos anciãos (Jz 2:6-7. Outra geração após deles se levantou, que não conhecia ao Senhor (10). Quanto ao estilo deste passo cfr. Êx 1:8. Aqui começa a seqüência atual com o Livro de Josué.


    Dicionário

    Geração

    substantivo feminino Ato de gerar ou de ser gerado: geração de energia.
    Função pela qual os seres organizados se reproduzem; concepção.
    Série de organismos semelhantes que se originam uns dos outros.
    Parentesco direto; linhagem, ascendência, genealogia.
    Espaço de tempo que separa cada grau de filiação: cada século compreende cerca de três gerações.
    Etapa da descendência natural que deve ser seguida por outra; considera-se como período de tempo de cada geração humana cerca de 25 anos: os pais representam uma geração, os filhos representam a geração seguinte.
    [Biologia] Qualquer fase necessária para manter a sobrevivência de uma espécie.
    Etimologia (origem da palavra geração). Do latim generatio.onis.

    Emprega-se esta palavra no Sl 24 (*veja
    6) para designar uma certa classe de povo. Dum modo prático e equivalente a ‘genealogia’ em Mt 1:1 e a ‘história’ em Gn 2:4 (Versão Bras.). Na longa vida patriarcal parece ter sido calculado em 100 anos o tempo de uma geração (Gn 15:16) – mas em cálculos posteriores era esta de 30 a 40 anos (42:16).

    [...] a geração a quem Jesus se dirigia é a geração de Espíritos que, purificados com o auxílio do tempo, das expiações e das reencarnações sucessivas, executarão, nas épocas preditas, as coisas anunciadas.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

    Geração adúltera Aquela geração, que resistia a todos os esforços empregados para conduzi-la ao caminho era má e adúltera. Era adúltera no sentido de desprezar a fé no seu Deus para se entregar a práticas materiais.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


    Geração
    1) Sucessão de descendentes em linha reta: pais, filhos, netos, bisnetos, trinetos, tataranetos (Sl 112:2); (Mt 1:17)

    2) Conjunto de pessoas vivas numa mesma época (Dt 32:5); (Fp 2:15).

    Israel

    substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
    Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
    Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

    substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
    Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
    Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

    Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn 32:28os 12:4). Depois é usado alternadamente com Jacó, embora menos freqüentemente. o nome era, primeiramente, empregado para designar a família deste patriarca, mas depois, libertando-se os hebreus da escravidão egípcia, aplicava-se de modo genérico ao povo das doze tribos (Êx 3:16). Mais tarde, porém, achamos a tribo de Judá excluída da nação de israel (1 Sm 11.8 – 1 Rs 12,16) a qual, desde que as tribos se revoltaram contra Roboão, se tornou o reino do Norte, constituindo o reino do Sul as tribos de Judá e Benjamim, com partes de Dã e Simeão. E isto foi assim até à volta do cativeiro. os que voltaram à sua pátria tomaram de novo o nome de israel, embora fosse um fato serem judeus a maior parte deles. Nos tempos do N.T. o povo de todas as tribos era geralmente conhecido pelo nome de judeus.

    Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn 32:28-31). Veja Jacó.


    Israel [O Que Luta com Deus] -

    1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn 32:28)

    2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex 3:16).

    3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs 14:19);
    v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).

    4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl 6:16).

    Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn 32:29). Derivado da raiz “sará” (lutar, governar), contém o significado de vitória e pode ser traduzido como “aquele que lutou com Deus” ou “o adversário de Deus”. Mais tarde o nome se estenderia aos descendentes de Jacó (Ex 1:9) e, com a divisão do povo de Israel após a morte de Salomão, passou a designar a monarquia do Reino do Norte, formada pela totalidade das tribos exceto a de Judá e Levi, e destruída pela Assíria em 721 a.C. A palavra designa também o território que Deus prometeu aos patriarcas e aos seus descendentes (Gn 13:14-17; 15,18; 17,18; 26,3-4; 28,13 35:12-48,3-4; 1Sm 13:19).

    Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.

    Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...


    Levantar

    verbo transitivo direto e pronominal Pôr ao alto; erguer: levantar uma mesa; levantou-se do sofá.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Erguer do chão; dar mais altura a; apanhar, hastear: levantar uma casa, uma bandeira; levantou um muro na sala; o carro não se levanta sozinho!
    verbo transitivo direto e intransitivo Aumentar a intensidade de; reforçar: levantou a voz; sua voz levantou.
    verbo bitransitivo Levar na direção mais alta; elevar: levantar a cabeça para ver melhor.
    verbo transitivo direto Expor como uma ideia; sugerir: levantar questões.
    Espalhar em várias direções; dispersar: o carro levantou muita poeira.
    Incentivar uma rebelião; revoltar: discursos inflamados levantaram o povo.
    Reunir em grande quantidade; arrecadar: levantar recursos para a igreja.
    Passar a possuir; receber: foi ao banco e levantou vultosa soma.
    Dar por findo; encerrar: levantar a sessão.
    Elogiar muito algo ou alguém; enaltecer: levantou seus feitos no livro.
    Elevar-se nos ares (o avião); voar: levantar voo.
    verbo intransitivo Deixar de chover: o tempo levantou.
    verbo pronominal Pôr-se de pé; erguer-se; acordar: levanto-me cedo.
    Voltar a ter boa saúde: levantei-me depois daquela doença.
    Exaltar-se; manifestar-se: a opinião pública facilmente se levanta.
    Levantar-se contra alguém; insultar: meu filho se levantou contra mim.
    Erguer-se no horizonte: o Sol ainda não se levantou.
    verbo transitivo direto predicativo Eleger uma pessoa em detrimento dos demais: Canudos levantou Antônio Conselheiro seu líder.
    Etimologia (origem da palavra levantar). Do latim levantare, "erguer".

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Obra

    substantivo feminino O resultado da ação, ou do trabalho.
    Edifício em construção.
    [Popular] Excremento humano.
    substantivo feminino plural Ações, atos humanos.
    Reparos de certo vulto, em prédio, pontes, viadutos, estradas etc.

    ESPÍRITA ver LIVRO ESPÍRITA, OBRA DE JESUS e EVANGELHO
    Referencia:


    Obra
    1) Feito realizado por Deus ou por uma pessoa; trabalho (Gn 2:2; Ex 20:9; Mt 5:16).


    2) Trabalho de ARTÍFICE (Ex 27:16).


    País

    substantivo masculino Local de nascimento; coletividade, social e política, da qual alguém faz parte; pátria ou terra: meu país é o Brasil.
    Área política, social e geograficamente demarcada, sendo povoada por indivíduos com costumes, características e histórias particulares.
    Designação de qualquer extensão de terra, local, território ou região.
    Reunião das pessoas que habitam uma nação.
    Reunião do que está relacionado com um grupo de pessoas, situação econômica, hábitos culturais, comportamentais, morais etc.; meio.
    Figurado Local cujos limites não foram demarcados; lugar: país das maravilhas.
    Etimologia (origem da palavra país). Do francês pays/ pelo latim pagensis.

    substantivo masculino Local de nascimento; coletividade, social e política, da qual alguém faz parte; pátria ou terra: meu país é o Brasil.
    Área política, social e geograficamente demarcada, sendo povoada por indivíduos com costumes, características e histórias particulares.
    Designação de qualquer extensão de terra, local, território ou região.
    Reunião das pessoas que habitam uma nação.
    Reunião do que está relacionado com um grupo de pessoas, situação econômica, hábitos culturais, comportamentais, morais etc.; meio.
    Figurado Local cujos limites não foram demarcados; lugar: país das maravilhas.
    Etimologia (origem da palavra país). Do francês pays/ pelo latim pagensis.

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Tampouco

    advérbio Nem; também não: não gosto de laranja, tampouco de tangerina.
    Muito menos: detesto música eletrônica, tampouco vou aos festivais.
    Gramática Utiliza-se com o intuito de reforçar e intensificar uma negação.
    Etimologia (origem da palavra tampouco). Forma contração de tão pouco.

    tampouco adv. Também não.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Juízes 2: 10 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após ela se levantou, que não conhecia ao SENHOR, nem tampouco a obra que Ele fizera a Israel.
    Juízes 2: 10 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1374 a.C.
    H1
    ʼâb
    אָב
    o pai dele
    (his father)
    Substantivo
    H1571
    gam
    גַּם
    também / além de
    (also)
    Advérbio
    H1755
    dôwr
    דֹּור
    período, geração, habitação, moradia
    (in his time)
    Substantivo
    H1931
    hûwʼ
    הוּא
    ele / ela / o / a
    (it)
    Pronome
    H3045
    yâdaʻ
    יָדַע
    conhecer
    (does know)
    Verbo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H310
    ʼachar
    אַחַר
    depois de / após
    (after)
    Advérbio
    H312
    ʼachêr
    אַחֵר
    outro
    (another)
    Adjetivo
    H3478
    Yisrâʼêl
    יִשְׂרָאֵל
    Israel
    (Israel)
    Substantivo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H4639
    maʻăseh
    מַעֲשֶׂה
    feito, trabalho
    (from our work)
    Substantivo
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H622
    ʼâçaph
    אָסַף
    reunir, receber, remover, ajuntar
    (and you shall gather)
    Verbo
    H6965
    qûwm
    קוּם
    levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
    (that rose up)
    Verbo
    H834
    ʼăsher
    אֲשֶׁר
    que
    (which)
    Partícula
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    אָב


    (H1)
    ʼâb (awb)

    01 אב ’ab

    uma raiz; DITAT - 4a; n m

    1. pai de um indivíduo
    2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
    3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
    4. antepassado
      1. avô, antepassados — de uma pessoa
      2. referindo-se ao povo
    5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
    6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
    7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
    8. termo de respeito e honra
    9. governante ou chefe (espec.)

    גַּם


    (H1571)
    gam (gam)

    01571 גם gam

    por contração de uma raiz não utilizada; DITAT - 361a; adv

    1. também, ainda que, de fato, ainda mais, pois
      1. também, ainda mais (dando ênfase)
      2. nem, nem...nem (sentido negativo)
      3. até mesmo (dando ênfase)
      4. de fato, realmente (introduzindo o clímax)
      5. também (de correspondência ou retribuição)
      6. mas, ainda, embora (adversativo)
      7. mesmo, realmente, mesmo se (com ’quando’ em caso hipotético)
    2. (DITAT) novamente, igualmente

    דֹּור


    (H1755)
    dôwr (dore)

    01755 דור dowr ou (forma contrata) דר dor

    procedente de 1752; DITAT - 418b; n m

    1. período, geração, habitação, moradia
      1. período, idade, geração (período de tempo)
      2. geração (aqueles que vivem em um determinado período)
      3. geração (caracterizada por qualidade, condição, classe de homens)
      4. moradia, habitação

    הוּא


    (H1931)
    hûwʼ (hoo)

    01931 הוא huw’ do qual o fem. (além do Pentateuco) é היא hiy’

    uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s

    1. ele, ela
      1. ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
      2. retomando o suj com ênfase
      3. (com pouca ênfase seguindo o predicado)
      4. (antecipando o suj)
      5. (enfatizando o predicado)
      6. aquilo, isso (neutro) pron demons
    2. aquele, aquela (com artigo)

    יָדַע


    (H3045)
    yâdaʻ (yaw-dah')

    03045 ידע yada ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

    1. conhecer
      1. (Qal)
        1. conhecer
          1. conhecer, aprender a conhecer
          2. perceber
          3. perceber e ver, descobrir e discernir
          4. discriminar, distinguir
          5. saber por experiência
          6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
          7. considerar
        2. conhecer, estar familiarizado com
        3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
        4. saber como, ser habilidoso em
        5. ter conhecimento, ser sábio
      2. (Nifal)
        1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
        2. tornar-se conhecido
        3. ser percebido
        4. ser instruído
      3. (Piel) fazer saber
      4. (Poal) fazer conhecer
      5. (Pual)
        1. ser conhecido
        2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
      6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
      7. (Hofal) ser anunciado
      8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    אַחַר


    (H310)
    ʼachar (akh-ar')

    0310 אחר ’achar

    procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst

    1. depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,

      depois (referindo-se ao tempo)

      1. como um advérbio
        1. atrás (referindo-se a lugar)
        2. depois (referindo-se a tempo)
      2. como uma preposição
        1. atrás, depois (referindo-se a lugar)
        2. depois (referindo-se ao tempo)
        3. além de
      3. como uma conjunção
      4. depois disso
      5. como um substantivo
        1. parte posterior
      6. com outras preposições
        1. detrás
        2. do que segue

    אַחֵר


    (H312)
    ʼachêr (akh-air')

    0312 אחר ’acher

    procedente de 309; DITAT - 68a; adj

    1. um outro, outro, seguinte
      1. seguinte, mais adiante
      2. outro, diferente

    יִשְׂרָאֵל


    (H3478)
    Yisrâʼêl (yis-raw-ale')

    03478 ישראל Yisra’el

    procedente de 8280 e 410, grego 2474 Ισραηλ; n pr m

    Israel = “Deus prevalece”

    1. o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
    2. o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
      1. o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
      2. o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
      3. o nome da nação depois do retorno do exílio

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    מַעֲשֶׂה


    (H4639)
    maʻăseh (mah-as-eh')

    04639 מעשה ma aseh̀

    procedente de 6213; DITAT - 1708a; n m

    1. feito, trabalho
      1. feito, coisa pronta, ato
      2. trabalho, obra
      3. negócio, ocupação
      4. empreendimento, empresa
      5. realização
      6. feitos, obras (de libertação e julgamento)
      7. trabalho, algo realizado
      8. obra (de Deus)
      9. produto

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    אָסַף


    (H622)
    ʼâçaph (aw-saf')

    0622 אסף ’acaph

    uma raiz primitiva; DITAT - 140; v

    1. reunir, receber, remover, ajuntar
      1. (Qal)
        1. reunir, coletar
        2. reunir (um indivíduo na companhia de outros)
        3. fechar a marcha
        4. juntar e levar, remover, retirar
      2. (Nifal)
        1. montar, juntar
        2. (pass do Qal 1a2)
          1. juntar-se aos pais
          2. ser trazido a (associação com outros)
        3. (pass do Qal 1a4)
          1. ser levado, removido, perecer
      3. (Piel)
        1. juntar (colheita)
        2. tomar, receber
        3. retaguarda (substantivo)
      4. (Pual) ser reunido
      5. (Hitpael) reunir-se

    קוּם


    (H6965)
    qûwm (koom)

    06965 קום quwm

    uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.

    1. levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
      1. (Qal)
        1. levantar
        2. levantar-se (no sentido hostil)
        3. levantar-se, tornar-se poderoso
        4. levantar, entrar em cena
        5. estar de pé
          1. manter-se
          2. ser estabelecido, ser confirmado
          3. permanecer, resistir
          4. estar fixo
          5. ser válido (diz-se de um voto)
          6. ser provado
          7. está cumprido
          8. persistir
          9. estar parado, estar fixo
      2. (Piel)
        1. cumprir
        2. confirmar, ratificar, estabelecer, impor
      3. (Polel) erguer
      4. (Hitpael) levantar-se, erguer-se
      5. (Hifil)
        1. levar a levantar, erguer
        2. levantar, erigir, edificar, construir
        3. levantar, trazer à cena
        4. despertar, provocar, instigar, investigar
        5. levantar, constituir
        6. fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
        7. tornar obrigatório
        8. realizar, levar a efeito
      6. (Hofal) ser levantado

    אֲשֶׁר


    (H834)
    ʼăsher (ash-er')

    0834 אשר ’aher

    um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

    1. (part. relativa)
      1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
      2. aquilo que
    2. (conj)
      1. que (em orações objetivas)
      2. quando
      3. desde que
      4. como
      5. se (condicional)

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo