Enciclopédia de Juízes 8:20-20
Índice
Perícope
jz 8: 20
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | E disse a Jéter, seu primogênito: Dispõe-te e mata-os. Porém o moço não arrancou da sua espada, porque temia, porquanto ainda era jovem. |
ARC | E disse a Jéter, seu primogênito: Levanta-te, mata-os. Porém o mancebo não arrancou da sua espada, porque temia; porquanto ainda era mancebo. |
TB | Então, disse a Jéter, seu primogênito: Levanta-te e mata-os. O mancebo, porém, não puxou da espada; pois temia, porque ainda era moço. |
HSB | וַיֹּ֙אמֶר֙ לְיֶ֣תֶר בְּכוֹר֔וֹ ק֖וּם הֲרֹ֣ג אוֹתָ֑ם וְלֹא־ שָׁלַ֨ף הַנַּ֤עַר חַרְבּוֹ֙ כִּ֣י יָרֵ֔א כִּ֥י עוֹדֶ֖נּוּ נָֽעַר׃ |
BKJ | E ele disse a Jéter, o seu primogênito: Levanta-te, e mata-os. Porém o jovem não desembainhou a sua espada; pois temeu por ser ele ainda um jovem. |
LTT | E disse a Jeter, seu primogênito: Levanta-te, mata-os. Porém o moço não puxou da sua espada, porque temia; porquanto ainda era jovem. |
BJ2 | Então deu ordens a seu filho mais novo, Jeter, dizendo: "Levanta-te! Mata-os!" Mas o moço não tirava a sua espada: não ousava porque era ainda muito jovem. |
VULG | Dixitque Jether primogenito suo : Surge, et interfice eos. Qui non eduxit gladium : timebat enim, quia adhuc puer erat. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Juízes 8:20
Referências Cruzadas
Josué 10:24 | E sucedeu que, sendo trazidos aqueles reis a Josué, este chamou todos os homens de Israel e disse aos capitães da gente de guerra, que com eles foram: Chegai e ponde os vossos pés sobre os pescoços destes reis. E chegaram e puseram os seus pés sobre os seus pescoços. |
I Samuel 15:33 | Disse, porém, Samuel: Assim como a tua espada desfilhou as mulheres, assim ficará desfilhada a tua mãe entre as mulheres. Então, Samuel despedaçou Agague perante o Senhor, em Gilgal. |
Salmos 149:9 | para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor! |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- O Ciúme de Efraim (8:1-3)
Insatisfeitos com aquilo que eles consideraram um papel de menor importância na vitória — e provavelmente desejosos de compartilhar não apenas a glória, mas também os despojos da guerra — os homens de Efraim reclamaram amargamente a Gideão. "Por que você nos insultou não pedindo nossa ajuda desde o início?". E contenderam com ele fortemente (1). A idéia básica da palavra hebraica que expressa esse clima pode ser traduzida como "pegar o outro pelos cabelos".
A resposta de Gideão foi uma obra prima da conciliação: Que mais fiz eu, agora, do que vós? Não são, porventura, os rabiscos de Efraim [ou a sua parte no final da batalha] melhores do que a vindima de Abiezer [aquilo que meus homens fizeram no início]? (2). Abiezer era a família de Gideão e esta referência pode indicar que a maior parte dos 300 homens com os quais a batalha foi ganha fizessem parte ou fossem próxi-mos do clã de Gideão. Orebe e Zeebe foram entregues nas mãos dos efraimitas. Nada do que Gideão tinha alcançado, disse ele, era digno de se comparar a isso. Diante dessas palavras, a sua ira se abrandou para com ele (3; cf. Pv
16.Ceticismo de alguns Oficiais (8:4-9)
Gideão e seus trezentos soldados cruzaram o rio Jordão, já cansados, mas ainda perseguindo (4) seus inimigos. Em Sucote o líder pediu comida aos habitantes da cidade para poder alimentar seus soldados famintos e assim concluir sua vitória com a captura de Zeba e Salmuna, reis dos midianitas (4,5). Sucote era uma cidade no vale do Jordão, próxima a Zaretã, no território de Gade. Hoje o local é conhecido como Tell Ahsas, cerca de 2 quilômetros ao norte do Jaboque. Sucote também era o nome do primeiro local de acampamento de Israel depois de saírem de Ramessés, na fronteira do Egito (Êx
Os oficiais de Sucote responderam com desdém: "Mas você ainda não os capturou", deixando implícito que, se eles ajudassem um punhado de camponeses cansados e este grupo fosse mais tarde derrotado pelos reis poderosos, estes voltariam para executar a vingança. A resposta de Gideão foi: "Quando o Senhor entregar estes dois fugitivos em minhas mãos eu voltarei e ferirei a sua carne com os espinhos do deserto e com os abrolhos" (6,7).
O mesmo pedido foi feito em Penuel, com resultados idênticos. Penuel é chamada uma vez de Peniel (Gn
Como no caso da atitude dos efraimitas, a reação dos homens de Sucote e Penuel claramente mostra quão fraca era a associação entre as tribos de Israel no tempo dos juízes. Havia muita luta e ciúme entre elas. Até mesmo os poderosos reinos de Davi e Saul foram divididos basicamente pelas mesmas razões.
- Gideão Captura dois Reis (8:10-12)
Estavam, pois, Zeba e Salmuna em Carcor, um lugar a leste do mar Morto, no vale de Sirhan, cuja localização exata é desconhecida. O enorme exército de Midiã foi reduzido a 15 mil homens; 120 mil caíram na batalha e o resto foi espalhado. Subiu Gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas (11), pela rota das caravanas que levava para o oriente de Noba e Jogbeá. Jogbeá, "elevado", é a moderna Hirbet-Ajbetah. Noba era evidentemente um local próximo.
Os midianitas estavam totalmente desprevenidos. Talvez não esperavam que Gideão os perseguisse até tal distância no deserto. O ataque repentino de um pequeno bando de israelitas foi mais uma vez bem-sucedido. Os dois reis foram capturados e todo o exército se afugentou (12), aterrorizado e tomado pelo pânico.
- Gideão Cumpre sua Palavra (8:13-17)
Gideão voltou de sua batalha antes do nascer do sol (13) ou, como diz literalmen-te o hebraico, "pela subida (ou colina) de Heres", um local desconhecido. Ele capturou um jovem de Sucote e o interrogou. O jovem descreveu os príncipes (14), ou seja, escreveu os nomes de 77 oficiais e anciãos da cidade. O termo príncipes talvez se refira a líderes militares. E, anciãos refere-se aos chefes das famílias que governavam o distrito.
Ao chegar à cidade, Gideão exibiu seus cativos àqueles que o insultaram anteri-ormente. E tomou os anciãos daquela cidade, e espinhos do deserto, e abro-lhos e com eles ensinou aos homens de Sucote (16). É difícil interpretar estas palavras de outra maneira que não seja a morte por tortura, embora F. F. Bruce cite D. W. Thomas para sugerir que um significado alternativo da raiz da palavra traduzido como ensinou seja "tenha feito calar e subjugado"» A fortificação em Penuel foi derrubada e a população masculina foi morta.
- Gideão Executa Zeba e Salmuna (8:18-21)
A seguir, Gideão executou os reis midianitas capturados. A razão para esta busca incansável se torna clara agora. Já havia acontecido um massacre de homens em Tabor algum tempo atrás, dirigido pelos dois reis que estavam agora sob o poder de Gideão. Em função do interrogatório conduzido pelos líderes de Israel, descobriu-se que os executa-dos eram irmãos de sangue de Gideão e sua atitude de matar os midianitas responsáveis foi tomada como uma vingança de sangue (Dt
Jéter, o primogênito de Gideão, ainda era um garoto. Quando seu pai ordenou-lhe que matasse os prisioneiros, ele se afastou, com medo. Os próprios reis pediram que Gideão 'realizasse o trabalho para poupá-los da desgraça maior de morrerem nas mãos de um menino. As luetas que estavam no pescoço dos seus camelos (21), ou seja, as luas crescentes em miniatura usadas como ornamentos ou como amuletos, eram feitas geralmente de ouro e elas se tornaram parte dos despojos.
- O Éfode de Ouro (8:22-28)
Os israelitas propuseram que Gideão se tornasse seu rei e estabelecesse uma mo-narquia hereditária. Gideão, porém, rejeitou o pedido, dando a entender que sua convic-ção era que Israel deveria ser uma teocracia, ou seja, um governo no qual Deus controla-ria por meio de agentes de sua escolha: Sobre vós eu não dominarei, nem tampouco meu filho sobre vós dominará; o Senhor sobre vós dominará (23).
Em resposta, ele fez um pedido para que sua parte nos despojos tomados dos midianitas fossem os pendentes ou anéis do nariz tomados dos inimigos mortos ou capturados. Porquanto eram ismaelitas (24) talvez queira dizer que eles eram comer-ciantes nômades. Tecnicamente, os ismaelitas eram descendentes de Hagar (Gn
Os israelitas prontamente assentiram ao pedido de Gideão e estenderam uma capa (25) na qual cada um dos soldados colocou os pingentes que tinham retirado. O peso total foi de mil e setecentos siclos de ouro (26), cerca de 19 quilos. Além disso, havia outros ornamentos, como colares e pendentes, a veste púrpura da realeza e as correntes do pescoço dos camelos. Com isso, Gideão fez um grande éfode, talvez apenas um troféu de guerra. O significado original de éfode era o de uma roupa usada por um sacerdote (1 Sm 22.18), uma capa ou um manto sacerdotal. O AT prescreve que o sumo sacerdote deveria usar um bastante caro, tecido em ouro, de pano azul, púrpura, carmesim, de linho fino torcido, ornamentado com ouro e pedras (Êx
A adoração do éfode é uma exceção ao padrão normal do livro de Juízes, i.e., Israel começou a resvalar para o abismo da idolatria antes da morte do juiz.' Todavia a derrota de Midiã sinalizou um outro período de 40 anos de paz para Israel.
21. A Morte de Gideão (8:29-32)
Depois de Midiã ter sido derrotada, Gideão voltou e habitou em sua casa (29) em Ofra. Ele teve diversas esposas e foi pai de 70 filhos. Em antecipação a um desenvolvi-mento posterior, um deles é destacado dos outros: Abimeleque (31), filho de uma concubina que morava em Siquém. Abimeleque, nome comum na Palestina, significa "pai de um rei". Também era o nome (ou o título) de reis filisteus que viveram nos dias de Abraão (Gn
SEÇÃO III
A CONSPIRAÇÃO DE ABIMELEQUE
Juízes
- A INFIDELIDADE DE ISRAEL, 8:33-35
Quando Gideão faleceu, Israel mais uma vez mostrou-se infiel para com Deus e as pessoas se prostituíram (a chamada analogia profética que descreve a idolatria como infidelidade a um cônjuge verdadeiro) após os baalins, e puseram a Baal-Berite por Deus (33). Baalins eram os ídolos locais ou deuses cananeus da Natureza. Baal-Berite, ou "senhor de uma aliança", também era conhecido como o Deus Berite (9,46) e aparente-mente era o nome que promovia a adoração em Siquém. O Senhor Deus de Israel foi rapi-damente esquecido e, com Ele, a casa de Gideão sentiu uma pontada de ingratidão pelo fato de a nação ter logo se esquecido da libertação que aquele homem promovera.
Genebra
8.1-3 O conflito aqui entre Efraim e Gideão é semelhante ao conflito entre Efraim e Jefté; ver 12:1-6.
* 8.4-21
Gideão tem problemas com os homens de Sucote e de Penuel, e acaba castigando os dois grupos por não lhe terem ajudado na perseguição dos líderes midianitas.
* 8:22
Domina sobre nós. Gideão foi um juiz tão notável que o povo queria torná-lo rei.
* 8:23
o SENHOR vos dominará. Esse versículo, assim como 1Sm
* 8:24
dai-me... as argolas. Embora Gideão rejeitasse o reino, agia como rei (v. 30 e 31).
* 8:27
estola sacerdotal. A estola sacerdotal genuína do sumo sacerdote era usada para buscar a vontade do Senhor (1Sm
se prostituiu. Gideão, o maior dos juízes até Samuel, deu ao povo ocasião para pecar (2.17 e notas).
um laço a Gideão e à sua casa. O pai de Gideão tinha sido idólatra (6.25), e agora Gideão caiu no mesmo pecado.
* 8:31
Abimeleque. Gideão dá ao filho da sua concubina o nome de “Abimeleque” (“meu pai é rei”), apesar de Gideão ter alegado não querer ser rei. Ver vs. 23, 24.
* 8.33 – 9.57 A história de Abimeleque demonstra o desastre que o tipo errado de rei podia vir a ser. Abimeleque era um antilibertador, um opressor do povo, e um violador da aliança. Sua história suscita a pergunta de quem deve ser rei (9.2, 8-20, 28, 29). Tendo em vista essa pergunta, é significante que Abimeleque e Saul se assemelhem em aspectos importantes (9.23, nota; 9.54, nota). Assim fica subentendido que Saul era o mesmo tipo de rei que Abimeleque. A mensagem aos leitores de Juízes era que não deveriam querer que Isbosete, filho de Saul, fosse o seu rei, assim como Israel não tinha desejado Abimeleque, filho de Gideão.
* 8:33
Baal-Berite. Lit. “Baal (senhor) da aliança.” Esse deus era uma imitação falsa do Deus que realmente era o Senhor da aliança. Ver 9.4, nota.
* 8:34
não se lembraram. Lembrar-se de Deus e das suas obras salvíficas é o primeiro passo na obediência à aliança (2.10, nota).
* 8:35
nem usaram de benevolência. Ver 9.5, 16-19.
Matthew Henry
Wesley
Encaminhamento de sucesso de Gideão dos midianitas desenhou as tribos de Israel. Ele foi elevado a um lugar de força e liderança e foi oferecido o cargo de rei. Aqui foi um grande teste de lealdade de Gideão a Deus. Para aceitar o reinado violaria a teocracia, e esta violação ele se recusou a cometer. Sua resposta à sua oferta foi um intransigente, Jeová te dominará (v. Jz
Gideão rebateu o pedido dos homens de Israel com um pedido de sua autoria. Ele pediu que cada um dar-lhe os brincos do seu despojo (v. Jz
Ofra tinha sido um lugar memorável para Gideão. Aqui o anjo do Senhor lhe apareceu, enquanto ele furtivamente colhida de grãos em uma prensa de vinho. Aqui, ele desafiou Baal, destruindo o altar de Baal. Aqui ele ergueu um altar ao Senhor, e adoraram. É interessante, então, que em Ofra Gideão colocou a estola sacerdotal, o que provavelmente foi destinado para lembrar o que Deus havia realizado através de Gideão.
Qualquer que tenha sido a razão para fazer a estola sacerdotal e colocá-lo em Ofra, o objeto se tornou uma fonte de tentação e levou Israel a pecar: All Israel se prostituiu depois que ele (v. Jz
Assim Gideão, que tinha derrubado Baal-adoração, involuntariamente preparou o caminho de volta à idolatria. Aparentemente Gideão pretende que a estola sacerdotal em Ofra de glorificar a Deus, mas aos poucos ele levou para longe de Deus. Um originalmente boa intenção por parte de Gideão ficou atualizado em uma má ação por Israel. Isso já aconteceu muitas pessoas bem-intencionadas.
VI. Abimeleque, Tola, JAIR (JzA libertação dos midianitas não impressionar os israelitas por muito tempo, de acordo com o historiador sagrado. Nem Deus nem Gideão foi lembrado com gratidão. Israel não se lembraram Jeová ... nem eles mostrou bondade para com a casa de Jerubaal, que é Gideão ... (vv. Jz
Wiersbe
O exército original não incluía Efraim (6:35), contudo Manassés, a tribo irmã, foi convocada para a batalha. Mais tarde, Gideão cha-mou a tribo de Efraim para captu-rar dois príncipes famosos, e essa tribo fez o que ele lhe pedira. Mas ela fora provocada! Como é fácil a carne agir mesmo quando Deus dá uma grande vitória. Gideão poderia "repreendê-la", mas, em vez de fa-zer isso, praticouPv
Gideão e seus 300 homens perse-guem os dois reis midianitas, mas os homens de Sucote e Penuel não os ajudam. A atitude deles provo-cou Gideão, que prometeu se vin-gar. Parece que esse é o início de sua apostasia, pois certamente Deus lidaria com esses homens rebeldes da sua maneira (Rm
Devemos sempre prestar aten-ção à tentação do pecado após conseguir uma grande vitória, pois Satanás ataca-nos sutilmente quan-do menos esperamos. A nação pe-diu que Gideão se tornasse seu rei e estabelecesse uma dinastia, mas ele se recusou a fazer isso. "O Senhor vos dominará." No entanto, Gideão aproveitou a oportunidade para pe-dir uma coisa menor — todas as ar-golas deles. Esse parecia um presen-te adequado para um grande liberta-dor; contudo, tenha em mente que essas jóias de ouro se associavam à adoração de ídolos. Na verdade, o versículo 21 descreve ornamentos em forma de meia-lua, que estão ligados à adoração da lua. Leia Ge 35:1-4 para ver a associação entre brincos e idolatria.
Gideão fez uma "estola sacer-dotal" (ou imagem) idólatra com os
A história subsequente da famí-lia de Gideão não é encorajadora.
Ele teve muitos filhos e filhas com suas "muitas mulheres" (v. 30), mas todos eles foram mortos (com ex-ceção de Jotão) pelo filho da con-cubina de Gideão, cujo nome era Abimeleque (v. 31; Jz
Russell Shedd
8.2 Os rabiscos... a vindima de Abiezer. Um exemplo clássico da verdade registrada em Pv
8.5 Sucote. Uma cidade situada no caminho da invasão dos midianitas. Ele desejava manter a neutralidade, com receio da vingança dos midianitas, pois não confiava na impressionante vitória de Gideão. O mesmo acontece com os crentes que, por falta de fé e por temerem o mundo, acomodam-se ao pecado. Cansados. Porque percorreram cerca de 80 km na perseguição. Prepararam-se a princípio, apenas para um possível e repentino ataque, nos dias da perseguição.
8.10 Carcor. O resto das forças midianitas, sem dúvida, se julgaria seguro naquele lugar, com boa distância, ao leste do Mar Morto, sem contar com a persistência de Gideão.
8.12 Desbaratou. O original dá a entender que o restante do exército midianita fora espalhado, após completa perda de coesão e de coragem. Nunca mais levantaram a cabeça (28).
8.14 Por escrito. Indicação dos resultado, largamente propalados da descoberta do alfabeto, possibilitando a um jovem de Sucote e a Gideão a capacidade de escrever e ler.
8.16 Anciãos. Os líderes da cidade, não necessariamente velhos. A tortura, com a qual foram punidos, salienta a gravidade da sua traição, pela falta de fé no poder de Deus. Severa lição. Lição das mais severas será o julgamento final (Jo
8.21 Ornamentos. A palavra hebraica só aparece aqui e em Is
8.22.23 Domina sobre nós. Desejosos de galardoar e aproveitar a boa liderança do herói, vencedor dos midianitas, os israelitas ofereceram a Gideão e seus descendentes a posição de rei. Ao recusar, Gideão demonstrou sua humildade e fé. Achou que a monarquia não seria compatível com a vocação de Israel, mas sim uma teocracia governada diretamente por Deus. A instituição da monarquia, nos dias de Samuel, é reconhecida como uma concessão especial de Deus por causa do pecado e da falta de fé, de Seu povo (1Sm
8.30 Como no caso de Salomão, em que a prosperidade trouxe desgraça pela prática desenfreada da poligamia (comum naqueles tempos).
8.31 Abimeleque. Lit. "meu pai um rei”. O costume de então era que tais filhos (vindos de concubinas) ficassem na casa de suas mães.
8.33 Baal-Berite. Lit. "Baal (deus) da aliança". Note-se até onde os israelitas se tinham afastado do Deus da Aliança.
NVI F. F. Bruce
Gideão persegue Zeba e Zalmuna (8:4-21). Gideão e o seu bando de 300 homens agora se propõem a dar continuidade à vitória destruindo os líderes. Está claro que nada menos do que a captura desses dois chefes dos grupos nômades iria convencer as tribos distantes acerca da realidade da nova ordem proposta. Aparentemente surpreendendo os midianitas uma segunda vez já dentro do seu território (o “exército estava descuidado”, ARC, v. 11, lit. “seguro”), Gideão e os seus homens prenderam os líderes. Ao voltar pelo caminho pelo qual viera, Gideão parou para executar a sua vingança contra as cidades dos israelitas que se haviam negado a dar provisões aos seus homens cansados. Finalmente, nos v. 18-21 descobrimos pela primeira vez que Zeba e Zalmuna eram responsáveis pela morte dos irmãos de Gideão em alguma escaramuça anterior, e o ato final do drama é mais parecido com a antiga vingança de sangue do que com o procedimento numa guerra.
Se levarmos em consideração a incapacidade de sociedades antigas para exercer encarceramento de longa duração e reconhecermos a inevitabilidade de aborrecimentos externos e de disputas civis internas enquanto Zeba e Zalmuna estivessem vivos, podemos mais facilmente justificar a execução deles. Gideão, na sua justificativa pessoal definitiva (v. 19), talvez tenha se afastado muito da regra áurea, mas havia razões mais fortes para a morte imediata deles. O tratamento dado a Sucote e a Peniel da mesma forma precisa ser compreendido à luz do seu contexto antigo. Os líderes dessas cidades não somente haviam demonstrado ceticismo acerca da validade da reforma javista empreendida por Gideão, mas fizeram de tudo para forçar o seu colapso definitivo, sendo isso uma clara violação do seu juramento de lealdade a Israel.
v. 5. Sucote: em geral, considerado como Tell Deir ‘Alia imediatamente ao norte do uádi Jaboque. Sucote, como Peniel, estava dentro dos limites de Israel, e o centro de culto talvez tenha sito hostil às reformas de Gideão. v. 6. Ainda não está em seu poder..:, lit. “Ainda não está em suas mãos a palma da mão?”, que provavelmente reflete o costume antigo de colecionar as mãos dos mortos. Zeba e Zalmuna: os nomes, como “Cuchã-Risataim”, provavelmente são paródias criadas pelo autor, dando o significado “sacrifício” e “proteção negada”. A sua forma original é desconhecida. v. 7. rasgarei a carne de vocês-, a NEB traz “vou debulhar os seus corpos”, i.e., vou usar espinheiros como ferramenta para debulhar, v. 8. Peniel-. conforme Gn
v. 13. subida de Heres-, o lugar é desconhecido. v. 14. um jovem de Sucote-, heb. na‘ar pode ser um moço ou um servo de posição inferior. Conforme 7.10. O incidente reflete a difusão da escrita após a introdução do alfabeto em c. 1400 a.C. v. 16. castigando-os\ NEB: “disciplinando”, uma mudança do “debulhar” do v. 7, que algumas versões mantêm aqui (conforme BJ: “rasgou o povo de Sucot”). v. 18. em Tabor. monte Tabor (conforme 4.6), ao norte do monte Moré. O incidente é apresentado aqui pela primeira vez. Vemos agora uma segunda motivação da briga pessoal de Gideão com os dois reis. v. 19. filhos de minha própria mãe-, irmãos por parte de mãe. v. 20. Jéter, seu filho mais velho-, se os reis tivessem sido mortos por um rapaz muito jovem, isso teria aumentado a desgraça de sua morte.
O erro fatal de Gideão (8:22-27). A parte final da vida do herói começa com uma das recusas mais nobres da história bíblica. A teocracia javista é mantida, e a monarquia hereditária é rejeitada com determinação. Mas a recusa é seguida imediatamente por um pedido muito estranho, cujo resultado final daria àquele juiz a pompa de um monarca oriental e um ponto focal para a infidelidade religiosa nacional. O manto sacerdotal transmitiu a algumas pessoas da própria família de Gideão idéias da monarquia que o seu pai havia recusado, enquanto entre o povo suscitou sentimentos mais bem satisfeitos pela prática religiosa cananéia. O reinado de Abi-meleque e a adoração de Baal-Berite foram o resultado.
v. 22. Reine sobre nós\ hebraico rrísol. Três palavras diferentes para governo são usadas nesses dois capítulos. Gideão nunca é convidado a tornar-se rei (heb. mãlak), a palavra que é usada em toda a fábula de Jotão (9.8
18), uma honra que o editor de Juízes também recusa a Abimeleque. v. 24. ismaelitas: tanto midianitas quanto ismaelitas reivindicavam descendência de Abraão por meio de mulheres diferentes (Gn
Moody
B. Os Opressores e os Libertadores de Israel. 3 : 7 - 16: 31.
Depois de uma introdução geral que descreve a vida durante o período dos Juizes, temos uma série de episódios específicos. Em cada exemplo lemos sobre a idolatria de Israel, com seu castigo subseqüente.
Francis Davidson
Já cansados, mas ainda perseguindo (4). Talvez possamos ler, como algumas das versões: "cansados e famintos". Homens de Sucote (5) (o nome significa "barracas"). Ficava na Transjordânia esta cidade, a norte do Jaboque, Zeba e Salmuna, reis dos midianitas (5), nomes que significam, respectivamente, "sacrifício" e "impedido por um resguardo". Trilharei a vossa carne (7). Talvez colocando-a sobre um tapete de espinhos e esmagando-a, como o trigo. Penuel (8). Ficava a alguns quilômetros de Sucote (cfr. Gn
Estavam pois Zeba e Salmuna em Carcor (10). Localidade desconhecida, mas talvez situada perto de Nobá e Jogbeá (11), aquela a 10 quilômetros a noroeste de Amã (moderna Jubeihah), esta perto de Safut. Porquanto o exército estava descuidado (11), isto é, quieto e confiado (cfr. Jz
- 14n) é que deu oportunidade, até aos prisioneiros, como este, de gozarem dos benefícios da instrução. A antiga escrita ideográfica e silábica era privilégio apenas das classes cultas e abastadas. Aquele jovem do texto provavelmente escreveu uma lista dos nomes dos principais chefes de Sucote numa peça do olaria. E com eles ensinou aos homens de Sucote (16). "Fê-los conhecer" (yada’), ou "submeteu-os" (cfr. Jz
Dicionário
Ainda
advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.
Arrancar
tirar, sacar, extrair, arrebatar. – Diz muito bem Bruns., que arrancar e tirar exprimem um ato de força; mas arrancar indica força, não só por parte de quem arranca, como resistência do que é arrancado, ou da parte de onde se arranca; ideia, esta última, que não sugere, pelo menos nem sempre, o verbo tirar. Daí se refere a impropriedade de frases como estas (que aliás se encontram até em autores de nota): “arrancou da espada”; “arrancara da casa a pobre criatura que nem mais se movia...” – Arrebatar acrescenta à noção de arrancar a ideia de violência e rapidez. “Arrebatou-lhe o livro sem que ela tivesse tempo de gritar sequer por socorro”. – Sacar enuncia a mesma ação de arrancar, mas sem a ideia de resistência por parte da coisa ou pessoa de que se saca, nem da coisa sacada. Melhor do que tirar, encerra ideia de esforço, mesmo de força por parte de quem saca. – Extrair diz propriamente “tirar para fora, tirar do lugar em que estava”. Extrai-se oiro da mina; extrai-se de um livro o que ele tem de substancial; extrai-se (como se tira, se saca, ou se arranca) um dente.verbo transitivo Tirar da terra: arrancar batatas.
Arrebatar com força: arrancou-lhe a arma.
Figurado Obter com esforço ou astúcia: arrancou-lhe a confissão. (Sin.: desprender, desenterrar, arrebatar, extirpar, extrair, tomar.).
verbo intransitivo Afastar-se, partir de algum lugar com ímpeto: o carro arrancou violentamente.
Dissê
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Era
substantivo feminino Época fixa a partir da qual se começam a contar os anos.Figurado Época notável em que se estabelece uma nova ordem de coisas: a era romântica; a era espacial.
Período histórico que se sobressai por suas características próprias, por situações e acontecimentos importantes.
Qualquer intervalo ou período de tempo; século, ano, época.
expressão Era Cristã. Tempo que se inicia a partir do nascimento de Jesus Cristo.
Era Geológica. Cada uma das cinco grandes divisões da história da Terra.
Etimologia (origem da palavra era). Do latim aera.
outro
Era Período longo de tempo que começa com uma nova ordem de coisas (Lc
Erã
Um dos netos de Efraim e filho de Sutela. Tornou-se líder do clã dos eranitas.
Espada
substantivo feminino Uma das mais antigas armas de combate, constituída de longa espada lâmina de aço.O homem começou a fazer armas logo após descobrir a arte de trabalhar os metais. As mais antigas espadas de que temos notícia foram as dos assírios, gauleses e gregos. Suas espadas eram armas curtas e de dois gumes, feitas e bronze. A espada romana era uma arma curta, reta, de aço com uma ponta aguda e dois gumes.
Do grego spathé que em latim deu spatha = arma branca, forma de uma lâmina fina e pontiaguda, podendo ser de um, o que é mais comum, ou de dois gumes, citada no Apocalipse
A espada era curta e larga, geralmente com um só gume, mas algumas vezes com dois, quando a sua função era a de instrumento perfurante. A sua forma era muito variável, sendo muitas vezes direita, outras curva. Era sempre levada sobre a coxa esquerda, e por esta razão pôde Eúde ocultar uma espada curta ou um punhal sobre a coxa direita, sem desconfiança, visto que era canhoto (Jz
[...] A espada é, para Deus, um punhal fratricida que os códigos sociais tornaram legal, e, portanto, sobre ela não pode incidir sua bênção luminosa. [...]
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - L• 7, cap• 3
Com Jesus [...] a espada é diferente. Voltada para o seio da Terra, representa a cruz em que Ele mesmo prestou o testemunho supremo do sacrifício e da morte pelo bem de todos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espada Arma que consta de uma lâmina comprida e pontuda, afiada dos dois lados (1Sm
Jeter
hebraico: abundância, eminência, excelência(Heb. “abundância”).
1. Filho primogênito de Gideão, recebeu ordem do pai para matar os reis Zeba e Zalmuna à espada. Ambos os monarcas eram midianitas, capturados pelos israelitas liderados por Gideão. Jeter, entretanto, teve medo, pois era apenas um garoto. O próprio Gideão então os matou (Jz
2. Pai de Amasa, um ismaelita a quem Absalão nomeou comandante de seu exército no lugar de Joabe. Jeter casou-se com Abigail, irmã de Davi (2Sm
3. Filho de Jada, da tribo de Judá, e descendente de Jerameel (1Cr
4. Primeiro filho de Ezra, da tribo de Judá (1Cr
5. Da tribo de Aser, foi um bravo guerreiro e um excelente líder. Teve três filhos (1Cr
-
Jovem
adjetivo De pouca idade; na juventude; moço: mulher jovem.Que ainda possui o vigor da juventude: acha que é jovem aos quarenta!
Que não tem o espírito amadurecido; ingênuo: ele ainda é muito jovem.
Que existe há pouco tempo; novo, recente: carro jovem.
Diz-se de qualquer animal de tenra idade: vaca jovem.
substantivo masculino e feminino Pessoa moça: que disse o jovem?
Etimologia (origem da palavra jovem). Do latim juvenis.e.
Jéter
Jéter [Superior] - Filho de Gideão (JzLevanta
(latim tardio *levantare, do latim levans, -antis, particípio presente de levo, -are, erguer, elevar)
1. Mover ou mover-se de baixo para cima. = ALÇAR, ELEVAR, ERGUER ≠ ARRIAR, BAIXAR
2. Pôr ou ficar na posição vertical (ex.: levantou os livros tombados; caiu, mas levantou-se logo a seguir). = ERGUER ≠ DEITAR, TOMBAR
3.
Incentivar ou ter
4. Erguer e pôr em pé.
5. Apanhar do chão.
6. Fazer crescer.
7. Dar mais altura a (ex.: decidiram levantar a vedação). = ALTEAR, SUBIR ≠ BAIXAR
8. Engrandecer, sublimar.
9. Dar origem a algo (ex.: este caso levanta um problema ético). = CAUSAR, ORIGINAR, PRODUZIR, PROVOCAR, SUSCITAR
10. Aventar, imputar, inventar.
11. Fazer cessar algo que está em curso (ex.: levantar as sanções económicas ao país; levantar o embargo). = ANULAR, SUSPENDER
12. Entoar.
13. Cobrar, arrecadar.
14. Impor.
15. Fazer uma construção (ex.: vão levantar aqui um prédio de 6 andares). = CONSTRUIR, EDIFICAR, ERGUER
16. [Caça] Fazer sair os animais a caçar da toca, do ninho ou do local onde se abrigam (ex.: levantar a caça; levantar perdizes).
17. Crescer.
18. Pôr-se mais alto.
19. Subir de preço.
20. Deixar de chover.
21. [Futebol] Chutar a bola de forma a elevá-la (ex.: o jogador tem indicações para levantar para o centro da área).
22. Fazer subir ou subir.
23. Sair da cama.
24. Nobilitar-se.
25. Raiar, surgir, aparecer.
27.
28. O sair da cama.
Mata
substantivo feminino Terreno amplo, onde crescem árvores silvestres; selva, bosque.Figurado Porção de hastes ou objetos semelhantes: mata de estacas.
[Brasil] Uma das zonas geográficas do Nordeste, situada entre o litoral e o agreste, e onde o solo fértil propicia o desenvolvimento de uma vegetação exuberante e de grande porte.
[Brasil] O Sudeste mineiro, onde geralmente se plantam cafezais.
[Brasil] Mata virgem, floresta intocada pelo homem civilizado.
substantivo feminino Terreno amplo, onde crescem árvores silvestres; selva, bosque.
Figurado Porção de hastes ou objetos semelhantes: mata de estacas.
[Brasil] Uma das zonas geográficas do Nordeste, situada entre o litoral e o agreste, e onde o solo fértil propicia o desenvolvimento de uma vegetação exuberante e de grande porte.
[Brasil] O Sudeste mineiro, onde geralmente se plantam cafezais.
[Brasil] Mata virgem, floresta intocada pelo homem civilizado.
substantivo feminino Terreno amplo, onde crescem árvores silvestres; selva, bosque.
Figurado Porção de hastes ou objetos semelhantes: mata de estacas.
[Brasil] Uma das zonas geográficas do Nordeste, situada entre o litoral e o agreste, e onde o solo fértil propicia o desenvolvimento de uma vegetação exuberante e de grande porte.
[Brasil] O Sudeste mineiro, onde geralmente se plantam cafezais.
[Brasil] Mata virgem, floresta intocada pelo homem civilizado.
Matã
dádiva(Heb. “presente”).
1. Sacerdote de Baal, em Judá, no tempo de Jeoiada. Após o paganismo praticado pela rainha Atalia, o sumo sacerdote [Jeoiada] iniciou a restauração do culto ao Senhor. Orientou o príncipe Joás nos caminhos do Senhor e o colocou no trono de Judá. Liderou os judeus na renovação da aliança com Deus. Como resultado, destruíram o templo de Baal e assassinaram Matã (2Rs
2. Pai de Sefatias, um dos oficiais, durante o reinado de Zedequias, que rejeitaram as palavras de Jeremias de que os caldeus invadiriam e destruiriam Judá e Jerusalém, mediante a alegação de que tal mensagem desencorajaria os soldados (Jr
3. Um dos ancestrais de Cristo, mencionado na genealogia apresentada por Mateus (Mt
4. Ancestral de Cristo, listado na genealogia apresentada por Lucas, que vai de Jesus até Adão. Era filho de Levi e pai de Jorim (Lc
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Porquanto
conjunção Porque; visto que: não foi ao casamento, porquanto perdeu o avião.Gramática Utilizada para unir orações ou períodos que possuam as mesmas características sintáticas.
Gramática Tendo em conta o sentido, pode ser utilizada como conjunção explicativa, explicando ou justificando aquilo que havia sido dito ou escrito anteriormente.
Etimologia (origem da palavra porquanto). Por + quanto.
Primogênito
substantivo masculino Aquele que é o primeiro filho do casal; o filho mais velho: qual a idade do seu primogênito?adjetivo Que é o primeiro filho em relação aos irmãos.
Etimologia (origem da palavra primogênito). Do latim primogenitus.a.um.
Eram diversos os privilégios que o primogênito ou o filho mais velho possuía. Era consagrado ao Senhor (Êx
[...] Filho primogênito o mesmo é que filho único, no verdadeiro sentido da palavra hebraica. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
Primogênito O filho mais velho (Ex
Temer
verbo transitivo direto , transitivo indireto, intransitivo e pronominal Ter ou expressar muito medo, fobia, temor; recear: tememos um desastre ecológico; não se deve temer das medidas de austeridade; o corajoso não teme; não se teme as injustiças da vida.verbo transitivo indireto Expressar receios, preocupação; preocupar-se: temia pela morte da mãe.
verbo transitivo direto Por Extensão Demonstrar muito respeito, obediência ou reverência por: temia dogmas religiosos.
Etimologia (origem da palavra temer). Do latim timerere.
recear, suspeitar, desconfiar. – Temer, aqui, é “crer na probabilidade de um mal ou contratempo qualquer: temo que ele se desdiga; temo que me censurem”. – Recear é temer o engano, a falsidade, o mal que outrem nos pode fazer, ou o prejuízo que nos pode causar, sem que, porém, tenhamos grandes fundamentos que justifiquem o nosso receio: receamos que não venha; os escarmentados receiam tudo de todos. – Suspeitar é formar um mau juízo em virtude de indícios ou antecedentes: “suspeito que ele me engana”. (Bruns.) – Parece haver, do último para o primeiro, uma perfeita gradação na força expressiva destes verbos: suspeitamos desconfiando, isto é, inquietando-nos ligeiramente; receamos preocupando-nos; tememos pondo-nos em guarda, quase afligindo-nos. – Desconfiar é menos que recear e temer, mas é mais que suspeitar. Desconfia aquele que tem já algum motivo um tanto sério para, conquanto, esse motivo não atinja diretamente a pessoa ou coisa de que se desconfia. No meio de bandidos desconfiaríamos de um santo. Desconfiaríamos de um homem de bem que convivesse com velhacos. O marechal confiava desconfiando.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בְּכֹור
(H1060)
procedente de 1069; DITAT - 244a; n m
- primogênito, primeiro filho
- de homens e mulheres
- de animais
- substantivo de relação (fig.)
הָרַג
(H2026)
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
- matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle
- (Qal)
- matar, executar
- destruir, arruinar
- (Nifal) ser morto
- (Pual) ser morto, ser executado
חֶרֶב
(H2719)
procedente de 2717; DITAT - 732a; n f
- espada, faca
- espada
- faca
- ferramentas para cortar pedra
יָרֵא
(H3372)
uma raiz primitiva; DITAT - 907,908; v
- temer, reverenciar, ter medo
- (Qal)
- temer, ter medo
- ter admiração por, ser admirado
- temer, reverenciar, honrar, respeitar
- (Nifal)
- ser temível, ser pavoroso, ser temido
- causar espanto e admiração, ser tratado com admiração
- inspirar reverência ou temor ou respeito piedoso
- (Piel) amedrontar, aterrorizar
- (DITAT) atirar, derramar
יֶתֶר
(H3500)
o mesmo que 3499; n pr m
Jetro ou Jéter = “abundância”
- sogro de Moisés
- filho mais velho de Gideão
- pai de Jefoné e o principal de uma linha de soldados da linhagem de Aser
- pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão
- filho de Jada, um descendente de Hezrom, da tribo de Judá
- um filho de Ezra, um judaíta
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
נַעַר
(H5288)
procedente de 5287; DITAT - 1389a; n m
- menino, moço, servo, jovem, criado
- menino, moço, jovem
- servo, criado
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עֹוד
(H5750)
procedente de 5749; DITAT - 1576a subst
- repetição, continuação adv
- ainda, novamente, além disso
- ainda, ainda assim (referindo-se a continuidade ou persistência)
- ainda, ainda assim, além disso (referindo-se a adição ou repetição)
- novamente
- ainda, ainda mais, além disso
קוּם
(H6965)
uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.
- levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
- (Qal)
- levantar
- levantar-se (no sentido hostil)
- levantar-se, tornar-se poderoso
- levantar, entrar em cena
- estar de pé
- manter-se
- ser estabelecido, ser confirmado
- permanecer, resistir
- estar fixo
- ser válido (diz-se de um voto)
- ser provado
- está cumprido
- persistir
- estar parado, estar fixo
- (Piel)
- cumprir
- confirmar, ratificar, estabelecer, impor
- (Polel) erguer
- (Hitpael) levantar-se, erguer-se
- (Hifil)
- levar a levantar, erguer
- levantar, erigir, edificar, construir
- levantar, trazer à cena
- despertar, provocar, instigar, investigar
- levantar, constituir
- fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
- tornar obrigatório
- realizar, levar a efeito
- (Hofal) ser levantado
שָׁלַף
(H8025)
uma raiz primitiva; DITAT - 2402; v
- tirar ou desembainhar, retirar
- (Qal)
- tirar
- retirar
- florescer, crescer (referindo-se à grama no telhado)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo