Antigo Testamento

Levítico 14:56

Capítulo Completo Perícope Completa

שְׂאֵת סַפַּחַת בֹּהֶרֶת

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And for a swelling וְלַשְׂאֵ֥תH7613 and for a scab וְלַסַּפַּ֖חַתH5597 and for a bright spot וְלַבֶּהָֽרֶת׃H934

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

e da inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613, e da pústulaH5597 סַפַּחַתH5597, e das manchas lustrosasH934 בֹּהֶרֶתH934,

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Levítico 14:56 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e da inchação, e da pústula, e das manchas lustrosas,
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E da inchação, e do apostema, e das empolas;
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

das inchações, das pústulas e das manchas lustrosas;
(TB) - Tradução Brasileira

וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃
(HSB) Hebrew Study Bible

e da inchação, e da sarna, e da mancha clara;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E da inchação, e das pústulas, e das manchas lustrosas;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

tumores, dartros e manchas.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

cicatricis et erumpentium papularum, lucentis maculæ, et in varias species, coloribus immutatis,
(VULG) - Vulgata Latina

H7613
wə·laś·’êṯ
וְלַשְׂאֵ֥ת
(And for a swelling)
Substantivo
H5597
wə·las·sap·pa·ḥaṯ
וְלַסַּפַּ֖חַת
(and for a scab)
Substantivo
H934
wə·lab·be·hā·reṯ.
וְלַבֶּהָֽרֶת׃
(and for a bright spot)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


סַפַּחַת
(H5597)
Ver mais
çappachath (sap-pakh'-ath)
Mispar Hechrachi
548
Mispar Gadol
548
Mispar Siduri
62
Mispar Katan
26
Mispar Perati
170064

05597 ספחת cappachath

procedente de 5596; DITAT - 1534a; n f

  1. erupção, sarna, lesão
    1. tanto maligna como benigna

שְׂאֵת
(H7613)
Ver mais
sᵉʼêth (seh-ayth')
Mispar Hechrachi
701
Mispar Gadol
701
Mispar Siduri
44
Mispar Katan
8
Mispar Perati
250001

07613 שאת s e’etĥ

procedente de 5375; DITAT - 1421j; n. f.

  1. elevação, exaltação, dignidade, inchaço, ato de levantar
    1. dignidade, exaltação, altivez
    2. inchaço
    3. ato de levantar

בֹּהֶרֶת
(H934)
Ver mais
bôhereth (bo-heh'-reth)
Mispar Hechrachi
607
Mispar Gadol
607
Mispar Siduri
49
Mispar Katan
13
Mispar Perati
200029

0934 בהרת bohereth

particípio ativo do mesmo que 925; DITAT - 211a; n f

  1. mancha branca na pele, brancura, mancha branca (na pele)
  2. (CLBL) ponto branco, cicatriz, bolha, furúnculo
    1. causado por fogo
    2. causado por inflamação da pele
    3. possível sinal de lepra

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Levítico 14:56 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Levítico 14:56 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Levítico 14:56

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Levítico 14:56 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Levítico 14:56 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Levítico 14:56

Levítico 13:2 O homem, quando na pele da sua carne houver inchação, ou pústula, ou empola branca, que estiver na pele de sua carne como praga de lepra, então, será levado a Arão, o sacerdote, ou a um de seus filhos, os sacerdotes.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Apostema

substantivo masculino [Medicina] Abscesso; lesão supurada. (Var.: postema.).

Fonte: Dicionário Comum

Apostema Tumor (Lv 13:6, RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Empolar

verbo transitivo Fazer, causar empolas: o cabo da enxada empolou suas mãos.
verbo intransitivo Criar empolas: a queimadura empolou.
verbo pronominal Encapelar: o mar se empola.
Tornar-se soberbo.

Fonte: Dicionário Comum

Inchação

substantivo feminino Inchaço; em que há dilatação, aumento do volume, geralmente de um órgão ou parte do corpo: inchação na perna, no fígado.
Inchamento; ação ou efeito de inchar, de aumentar ou fazer com que o volume ou a intensidade de algo aumente.
Figurado Arrogância; expressão de presunção; excesso de vaidade.
Etimologia (origem da palavra inchação). Do latim inflatio.onis.

Fonte: Dicionário Comum

Lustrosas

fem. pl. de lustroso

lus·tro·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Magnífico.

2. Reluzente.

3. Notável.

Plural: lustrosos |ó|.

Fonte: Dicionário Comum

Manchas

2ª pess. sing. pres. ind. de manchar
fem. pl. de mancha

man·char -
verbo transitivo e pronominal

1. Sujar(-se) com manchas. = ENODOAR, MACULAR

2. Figurado Denegrir; deslustrar. = MACULAR

verbo transitivo

3. [Pintura] Aplicar as tintas (para as empastar depois).


man·cha
(latim vulgar *macella, diminutivo de macula, -ae, mancha, nódoa)
nome feminino

1. Mácula, nódoa.

2. Malha.

3. Figurado Labéu; mácula moral.

4. Defeito; imperfeição.

5. Pincelada.

6. [Pintura] Esboço de um quadro a óleo.

7. Maneira de distribuir a tinta num quadro.

8. [Brasil] Doença que ataca o tabaco.

9. [Astronomia] Parte obscura no disco do Sol ou da Lua.

10. [Tipografia] Parte impressa de cada página.

11. Cama do javali.

12. [Portugal: Alentejo] [Caça] Mato que se deixa de pé, em terreno roçado e arroteado e em que é fácil apanhar caça.

13. [Brasil] Carbúnculo do gado vacum.

14. [Joalharia] Parte baça de uma pedra preciosa.


mancha amarela
[Anatomia] Zona oval central da retina que corresponde ao ponto de maior clareza e definição visual. = MÁCULA, MÁCULA LÚTEA

Fonte: Dicionário Comum

Pústula

substantivo feminino Pequeno tumor inflamatório da pele, que se torna purulento.
Pústula maligna, pústula escura, produzida no homem pelo bacilo do carbúnculo.
Figurado Pessoa de mau caráter, infame.
Figurado Corrupção; vício.

Fonte: Dicionário Comum

Ferida cheia de pus

Fonte: Dicionário Bíblico

Pústula Tumor (Lv 13:6, RA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Tumores

masc. pl. de tumor

tu·mor |ô| |ô|
(latim tumor, -oris)
nome masculino

1. [Medicina] Crescimento patológico de um tecido, não inflamatório, constituído por uma formação nova devido a uma multiplicação anormal de células. = NEOPLASIA, NEOPLASMA

2. Antigo [Medicina] Aumento de volume numa parte de um tecido orgânico.


tumor benigno
[Medicina] Crescimento patológico de um tecido devido a uma multiplicação anormal de células normais, localizado numa zona restrita, sem tendência a invadir tecidos vizinhos, a disseminar-se por metástases ou a reaparecer após ablação.

tumor maligno
[Medicina] Crescimento patológico de um tecido devido a uma multiplicação desordenada de células atípicas, com tendência a invadir tecidos vizinhos, a disseminar-se por metástases e a reaparecer após ablação. = CANCRO, CARCINOMA

Fonte: Dicionário Comum