גָּנַב כָּחַשׁ שָׁקַר אִישׁ עָמִית
Traduzir no Google
not
לֹ֖א H3808
you shall steal
תִּגְנֹ֑בוּ H1589
neither
וְלֹא־ H3808
deal falsely
תְכַחֲשׁ֥וּ H3584
neither
וְלֹֽא־ H3808
lie
תְשַׁקְּר֖וּ H8266
one
אִ֥ישׁ H376
to another
בַּעֲמִיתֽוֹ׃ H5997
Não furtareisH1589 גָּנַב H1589 H8799, nem mentireisH3584 כָּחַשׁ H3584 H8762, nem usareis de falsidadeH8266 שָׁקַר H8266 H8762 cada umH376 אִישׁ H376 com o seu próximoH5997 עָמִית H5997;
Versões
Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo;
Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo;
Não furtareis, nem enganareis, nem mentireis uns aos outros.
לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־ תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־ תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃
Não roubareis, nem usareis de falsidade, nem mentireis uns para com os outros.
Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo;
[t] Ninguém dentre vós cometerá roubo, nem usará de falsidade ou de mentira para com o seu compatriota.
Non facietis furtum. Non mentiemini, nec decipiet unusquisque proximum suum.
Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
[t] Ninguém dentre vós cometerá roubo, nem usará de falsidade ou de mentira para com o seu compatriota.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
55
55
19
10
2513
uma raiz primitiva; DITAT - 364; v
- roubar, furtar, levar embora
- (Qal) roubar
- (Nifal) ser roubado
- (Piel) furtar
- (Pual) ser furtado, vir furtivamente
- (Hitpael) ir furtivamente, levar embora
328
328
40
13
90464
uma raiz primitiva; DITAT - 975; v
- enganar, mentir, falhar, tornar-se tendencioso, ser desapontador, ser falso, ser insuficiente, ser descoberto como mentiroso, desmentir, negar, disfarçar, agir falsamente
- (Qal) tornar-se tendencioso
- (Nifal) encolher, fingir obediência
- (Piel)
- enganar, negar falsamente
- agir enganosamente
- encolher
- desapontar, falhar
- (Hitpael) encolher, fingir submissão
311
311
32
5
90101
forma contrata para 582 [ou talvez procedente de uma raiz não utilizada significando ser existente]; DITAT - 83a; n m
- homem
- homem, macho (em contraste com mulher, fêmea)
- marido
- ser humano, pessoa (em contraste com Deus)
- servo
- criatura humana
- campeão
- homem grande
- alguém
- cada (adjetivo)
31
31
13
4
901
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
520
520
61
16
166600
procedente de uma raiz primitiva significando associar; DITAT - 1638a; n m
- parente, vizinho, associado, companheiro
600
600
60
6
140000
uma raiz primitiva; DITAT - 2461; v.
- agir ou tratar com falsidade, ser falso, trapacear, enganar
- (Piel) tratar com falsidade
- (Qal) tratar com falsidade
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Levítico 19:11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Levítico 19:11
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Temas
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Levítico 19:11
Êxodo 20:15 | Não furtarás. |
Êxodo 20:17 | Não cobiçarás a casa do teu próximo; não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo. |
Êxodo 22:1 | Se alguém furtar boi ou ovelha e o degolar ou vender, por um boi pagará cinco bois; e pela ovelha, quatro ovelhas. |
Êxodo 22:7 | Se alguém der prata ou objetos ao seu próximo a guardar, e isso for furtado da casa daquele homem, se o ladrão se achar, pagará o dobro. |
Êxodo 22:10 | Se alguém der a seu próximo a guardar um jumento, ou boi, ou ovelha, ou algum animal, e morrer, ou for dilacerado, ou afugentado, ninguém o vendo, |
Levítico 6:2 | Quando alguma pessoa pecar, e transgredir contra o Senhor, e negar ao seu próximo o que se lhe deu em guarda, ou o que depôs na sua mão, ou o roubo, ou o que retém violentamente ao seu próximo; |
Deuteronômio 5:19 | E não furtarás. |
I Reis 13:18 | E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou pela palavra do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo à tua casa, para que coma pão e beba água (porém mentiu-lhe). |
Salmos 101:7 | O que usa de engano não ficará dentro da minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos. |
Salmos 116:11 | Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira. |
Jeremias 6:13 | Porque, desde o menor deles até ao maior, cada um se dá à avareza; e, desde o profeta até ao sacerdote, cada um usa de falsidade. |
Jeremias 7:9 | Furtareis vós, e matareis, e cometereis adultério, e jurareis falsamente, e queimareis incenso a Baal, e andareis após outros deuses que não conhecestes, |
Jeremias 9:3 | e estendem a língua, como se fosse o seu arco para a mentira; fortalecem-se na terra, mas não para a verdade, porque avançam de malícia em malícia e a mim me não conhecem, diz o Senhor. |
Zacarias 5:3 | Então, me disse: Esta é a maldição que sairá pela face de toda a terra; porque qualquer que furtar será desarraigado, conforme a maldição de um lado; e qualquer que jurar falsamente será desarraigado, conforme a maldição do outro lado. |
Zacarias 8:16 | Eis as coisas que deveis fazer: falai verdade cada um com o seu companheiro; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas; |
Atos 5:3 | Disse, então, Pedro: Ananias, por que encheu Satanás o teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo e retivesses parte do preço da herdade? |
Romanos 3:4 | De maneira nenhuma! Sempre seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso, como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras e venças quando fores julgado. |
I Coríntios 6:8 | Mas vós mesmos fazeis a injustiça e fazeis o dano e isso aos irmãos. |
Efésios 4:25 | Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros. |
Efésios 4:28 | Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade. |
Colossenses 3:9 | Não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do velho homem com os seus feitos |
I Timóteo 1:10 | para os fornicadores, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros e para o que for contrário à sã doutrina, |
Apocalipse 21:8 | Mas, quanto aos tímidos, e aos incrédulos, e aos abomináveis, e aos homicidas, e aos fornicadores, e aos feiticeiros, e aos idólatras e a todos os mentirosos, a sua parte será no lago que arde com fogo e enxofre, o que é a segunda morte. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Compatriota
substantivo masculino Aquele que partilha a mesma pátria ou nacionalidade que outra pessoa; conterrâneo: sou brasileiro e ele é meu compatriota.
adjetivo Diz-se de quem compartilha a mesma nacionalidade com outrem; que tem a mesma pátria que outra pessoa: somos compatriotas.
Etimologia (origem da palavra compatriota). Do latim compatriota.
compatrício, patrício, concidadão; conterrâneo. – Compatriotas chamamos aos que são da mesma pátria, e mais particularmente quando nos achamos fora dela. – Patrício tem uma significação mais restrita: aplica-se mais ordinariamente ao que nasceu na mesma província ou estado em que nascemos nós. E uns em relação aos outros são compatrícios. – Concidadão é “todo aquele que pelos laços da nacionalidade se nos liga”. Num sentido mais particular, é “o que habita a mesma cidade que nós habitamos”. – Conterrâneo só se aplica aos que nasceram no mesmo lugar (na mesma terra) em que nós nascemos.
Fonte: Dicionário de Sinônimos Compatriota CONCIDADÃO (Rm
Dentre
contração No interior de; no meio de; indica inclusão, seleção, relação, ligação etc.: dentre os candidatos, um conseguiu a vaga; um dentre os demais receberá o pagamento.
Gramática Contração da preposição "de" com a preposição "entre".
Etimologia (origem da palavra dentre). De + entre.
Falsidade
falsidade s. f. 1. Qualidade daquele ou daquilo que é falso. 2. Coisa falsa; mentira, calúnia.
Fonte: Dicionário ComumMentira
substantivo feminino Ação ou efeito de mentir; engano, ludíbrio.
Hábito, costume ou vício de mentir; falsidade.
Afirmação que não condiz com a verdade nem com a realidade.
Ideia equivocada; aspecto ou aparência que induz em erro.
Aquilo que busca enganar, iludir; ilusão.
[Popular] Manchinha branca na unha.
Culinária Bolacha caseira e redonda feita com ovos, açúcar, com massa de pão de ló; mentirinha.
Culinária Pastel vazio, sem recheio.
Etimologia (origem da palavra mentira). De origem questionável.
Manifestação contrária ao que se pensa, com intenção de enganar, Além do prejuízo que o conhecimento falsificado pode causar ao outro, a mentira encarna a malícia de destruir ou deteriorar o fundamento das relações entre os homens, que se baseiam na verdade e na confiança mútua.
Fonte: Dicionário Bíblico Mentira é tudo o que decorre do mal: falsidades, erros, falsas doutrinas, quer se traduzam por palavras, quer por atos.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
A mentira é a ação capciosa que visa ao proveito imediato de si mesmo, em detrimento dos interesses alheios em sua feição legítima e sagrada; e essa atitude mental da criatura é das que mais humilham a personalidade humana, retardando, por todos os modos, a evolução divina do Espírito.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 192
Mentira Uma das armas utilizadas pelos adversários
contra os discípulos de Jesus (Mt
dessa ação é lógica, se temos em conta que
procede do Diabo, que bloqueia a verdade ao
homem e até mesmo lhe inspira propósitos homicidas
(Jo
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Próximo
adjetivo Localizado a uma pequena distância: trabalha num apartamento próximo.
O que ocorre de imediato; imediatamente após; seguinte: próximo trabalho; próxima cidade.
Que pode acontecer a qualquer momento: o fim do casamento está próximo.
Que aconteceu recentemente; recente: a demissão ainda está muito próxima.
Diz-se da pessoa que fazer parte da mesma família; parente próximo.
Com excesso de intimidade; íntimo: grupo próximo de primos.
Que se parece ou se assemelha; análogo.
substantivo masculino Aquilo que sucede; o que aparece em seguida: quem será o próximo candidato?
Qualquer indivíduo que pode ser considerado como um semelhante; semelhante: querer bem o próximo.
advérbio Em local perto: vive próximo.
Etimologia (origem da palavra próximo). Do latim proximus.a.um.
Próximo No pensamento judeu, o próximo era o israelita não ligado por laços de parentesco (Lv
Roubo
A lei mosaica sobre o assunto doroubo acha-se em Êx