שַׁדַּי בֶּצֶר כֶּסֶף תּוֹעָפָה
Traduzir no Google
and shall be
וְהָיָ֣ה H1961
the Almighty
שַׁדַּ֣י H7706
your defense
בְּצָרֶ֑יךָ H1220
and of silver
וְכֶ֖סֶף H3701
you shall have plenty
תּוֹעָפ֣וֹת H8443
então, o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 será o teu ouroH1220 בֶּצֶר H1220 e a tua prataH3701 כֶּסֶף H3701 escolhidaH8443 תּוֹעָפָה H8443.
Versões
então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
E até o Todo-poderoso te será por ouro, e por prata amontoada.
então, o Todo-Poderoso será o teu tesouro,
וְהָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑יךָ וְכֶ֖סֶף תּוֹעָפ֣וֹת לָֽךְ׃
Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
Então o Todo-Poderoso será a tua defesa ① , e terás prata em abundância ② .
Shaddai será tuas barras de ouro e a tua prata entesourada.
Eritque Omnipotens contra hostes tuos, et argentum coacervabitur tibi.
Notas de rodapé da LTT
Então o Todo-Poderoso será a tua defesa ① , e terás prata em abundância ② .
ou "será o teu ouro".
ou "e terás prata de força".
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
20
20
20
11
150
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Jó 22:25 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 22:25
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jó 22:25
Gênesis 15:1 | Depois destas coisas veio a palavra do Senhor a Abrão em visão, dizendo: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, o teu grandíssimo galardão. |
Salmos 16:5 | O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte. |
Salmos 18:2 | O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio. |
Salmos 84:11 | Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão. |
Isaías 33:6 | E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e ciência; e o temor do Senhor será o seu tesouro. |
Isaías 41:10 | não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te esforço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça. |
Romanos 8:31 | Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós? |
II Coríntios 6:10 | como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo. |
Tiago 2:5 | Ouvi, meus amados irmãos. Porventura, não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé e herdeiros do Reino que prometeu aos que o amam? |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Abundância
substantivo feminino Quantidade excessiva de; uma grande porção de; fartura: abundância de alimentos, de indivíduos.
Por Extensão Excesso do que é necessário para viver; bens em exagero; fortuna: estava vivendo na abundância.
[Astronomia] Quantidade de átomos ou de moléculas que fazem parte e constituem a camada de gases e íons que circunda o núcleo, o interior, de uma estrela.
[Biologia] Quantidade de pessoas que compõe uma população.
Economia Condição de fartura material, de riqueza, que torna possível suprir as demandas econômicas de serviços e bens.
Etimologia (origem da palavra abundância). Do latim abundantia.ae.
fartura, riqueza, opulência. – Abundância (do latim abundan- 58 Rocha Pombo tia, f. de abundare, f. de ab + undo, are) diz propriamente “em quantidade tão grande que satisfaz plenamente ao que se deseja”. – Fartura diz mais que abundância: significa “em quantidade tal que já excede ao que é suficiente”. – Riqueza é, como diz Roq., “a superabundância de bens da fortuna e de coisas preciosas”. – Opulência é a “riqueza com aparato e ostentação”. – Quem vive na abundância não precisa de mais nada para viver. Quem vive na fartura tem mais do que lhe é necessário. Quem viveu sempre na riqueza “não sabe o que é ser pobre”... Quem vive na opulência goza com ufania da sua riqueza.
Fonte: Dicionário de SinônimosBarras
1. Fundir em barras.
2. Revestir de barro.
3. Guarnecer com barra ou barras.
4. Untar.
(latim vulgar *barra)
1. Peça de metal resultante da fundição do minério. = LINGOTE
2. Unidade de um bem de consumo, geralmente de formato alongado e consistência sólida (ex.: barra de cereais, barra de sabão).
3. Peça comprida, cilíndrica ou facetada, empregue em várias máquinas, construções, aparelhos de física, artes, ofícios, etc.
4. Entrada de um porto (ex.: a barra está encerrada devido ao mau tempo).
5.
[Desporto]
Cada uma das três peças compridas que delimitam
6. [Desporto] Varão fixo, usado como apoio em exercícios de ginástica ou de dança.
7. [Desporto] O mesmo que barra fixa.
8. Armação de uma cama de ferro ou madeira.
9. Cama tosca, formada de bancos e tábuas, tendo a cabeceira solta e encostada à parede.
10. [Tipografia] Sinal gráfico (/) constituído por um traço oblíquo, geralmente inclinado para a direita.
11. Zona estreita e comprida de cor diferente do fundo ou com outro tipo de destaque gráfico (ex.: gráfico de barras).
12. Pintura ou friso ao longo de uma parede. = FAIXA, LISTA, LISTÃO, ORLA
13.
[Vestuário]
[
14. [Heráldica] Listão diagonal que atravessa o escudo da direita à esquerda.
15. [Informática] Espaço estreito e comprido, horizontal ou vertical, na janela de uma aplicação ou sistema informático, geralmente destinado a conter comandos, menus, atalhos, etc.
16. Gradeamento baixo destinado a delimitar o espaço dos magistrados num tribunal.
17.
[Jogos]
Jogo infantil, geralmente entre duas
18. [Jogos] Carreira de pedras que um dos jogadores consegue dispor em qualquer jogo de tabuleiro.
19. [Jogos] Arco de ferro do jogo do truque.
20. [Jogos] Peça metálica curta que se atira, ganhando o jogador que a faz cair mais longe.
21. Conjunto de estratos avermelhados que às vezes se notam à hora do crepúsculo.
22. Traçado com que se orla a esteira para que não se desteça.
23. Instrumento sobre que se tosa a baeta.
24. Barreira.
25. Extremo.
26. [Náutica] Peça que, atravessada no mastaréu, o sustenta de pé.
27. [Náutica] Cana do leme.
28. [Tipografia] Parte da prensa que o impressor puxa para dar a pressão.
29. [Veterinária] Espaço nos maxilares superiores, geralmente entre os dentes caninos e os molares. = DIASTEMA
30. [Portugal: Minho] Palheiro do folhelho.
31. [Informal] Pessoa muito sabedora em relação a um assunto ou com excelente desempenho em determinada área. = CRAQUE
32. [Brasil] Situação ou estado de coisas, geralmente difícil ou problemático (ex.: aguentar a barra).
barra antipânico
[Tecnologia]
Mecanismo que serve para abrir portas corta-fogo e de emergência, composto por uma barra metálica horizontal assente em suportes no lado de dentro da porta, e que é
barra de compasso
[Música]
Linha perpendicular que atravessa verticalmente a pauta e que assinala o fim de um compasso e o início de outro.
barra do tribunal
Julgamento, justiça (ex.: este caso vai chegar à barra do tribunal).
barra fixa
[Desporto]
Aparelho de ginástica constituído por um varão horizontal colocado a cerca de dois metros em relação ao solo.
barra invertida
[Tipografia]
Sinal gráfico constituído por um traço oblíquo inclinado para a esquerda (\).
=
CONTRABARRA
barras assimétricas
[Desporto]
Aparelho de ginástica constituído por dois varões horizontais colocadas a alturas diferentes em relação ao solo, destinado a ginástica para mulheres.
barras da cara
[Informal]
Espinhas que saem na cara aos que principiam a ter barba.
barras de calibragem
Em negativo, prova ou peça impressa, faixa de cores destinada a verificar a qualidade de impressão.
barras paralelas
[Desporto]
Aparelho de ginástica constituído por dois varões horizontais à mesma altura em relação ao solo, destinado a ginástica para homens.
=
PARALELAS
barra vertical
[Tipografia]
Sinal gráfico constituído por um traço vertical (|).
lançar a barra
Fazer um esforço para obter algo.
lançar a barra mais longe que
Avantajar-se a.
Defesa
substantivo feminino Ação ou efeito de defender, de proteger: tomar a defesa do mais fraco.
Resistência a um ataque; guarda: o exército se mantém na defesa.
Aquilo que serve para proteger, usado como estrutura de proteção: arma de defesa.
Conservação de algo no seu estado original; proteção: defesa do meio ambiente.
[Militar] Medidas contra os ataques das armas inimigas: defesa antiaérea.
[Jurídico] Exposição dos fatos e produção de provas em favor de um réu.
[Jurídico] Advogado ou procurador de um réu em juízo: a defesa pediu a absolvição.
Demonstração do conteúdo de uma pesquisa: defesa da tese.
Argumento usado para justificar uma ação ou comportamento: em sua defesa, ele era jovem.
[Zoologia] Cada um dos longos dentes caninos que se projetam para fora da boca de certos animais: as defesas do elefante, do javali.
[Popular] Coisa obtida de maneira hábil ou pouco escrupulosa.
Etimologia (origem da palavra defesa). Do latim defensam.
Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Ouro
substantivo masculino [Química] Elemento químico, metálico e de muito valor, com número atômico 79; representado por Au.
Esse metal precioso, brilhante e de cor amarela: moeda de ouro.
Figurado Demonstração de riqueza: aquela família é puro ouro!
Figurado Cor amarela e brilhante: rio que reluz a ouro.
substantivo masculino plural Um dos naipes do baralho, com forma de losango e cor vermelha.
expressão Coração de ouro. Coração generoso.
Nadar em ouro. Ser muito rico, viver na opulência.
Ouro de lei. Ouro cujos quilates são determinados por lei.
Ouro fino. Ouro sem liga.
Ouro branco. Liga de ouro, paládio e cobre; no Brasil, o algodão, considerado como fonte de riqueza.
Ouro vermelho. Liga de ouro e cobre.
Pagar a peso de ouro. Pagar muito caro.
Figurado Mina de ouro. Fonte de riquezas, de grandes benefícios, de negócios consideráveis e seguros.
Valor ouro. Valor de um objeto expresso numa unidade monetária conversível em ouro.
Nem tudo que reluz é ouro (provérbio). As exterioridades, as riquezas aparentes nem sempre correspondem à realidade.
Etimologia (origem da palavra ouro). Do latim aurum.i.
Do latim "aurum", ouro, radicado em "aur", palavra pré-romana que já designava o metal precioso. O gramático latino Sextus Pompeius Festus, que viveu no século I, já registra a forma popular "orum", praticada pelos funcionários do Império Romano em suas províncias, inclusive em Portugal e na Espanha. Isso explica que em português seja "ouro", em espanhol "oro", em francês "or", em italiano "oro". Apenas o latim clássico conservou a inicial "a". Todas as línguas-filhas apoiaram-se no latim coloquial.
Fonte: Dicionário Etimológico o uso do ouro era comum entre os hebreus. Várias partes do templo, dos ornatos, e dos utensílios eram cobertos deste precioso metal (Êx
50) – e muitos vasos dos ricos, bem como os seus ornamentos pessoais e insígnias dos seus cargos, eram de ouro. ofir (Jó
Ouro Metal precioso que Israel conhecia desde a Antigüidade. Mateus incluiu-o entre os presentes ofertados ao Menino pelos magos (Mt
Poderoso
hebraico: Shadai, forte
Fonte: Dicionário Bíblico adjetivo Que tem muito poder, grande influência.
Que possui poder, força e influência; influente.
Que pode dispor de grandes recursos.
Que, numa sociedade, ocupa uma boa posição; bem colocado.
Que ocasiona um efeito intenso, marcante; energético.
Que faz com que alguém mude de opinião, de intenção: argumento poderoso.
substantivo masculino Indivíduo que tem poder, que exerce sua influência econômica, social; quem é muito rico ou ocupa uma posição social de destaque.
Etimologia (origem da palavra poderoso). Poder + oso.
Prata
substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.
Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.
Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt
Sera
abundância
Fonte: Dicionário BíblicoSerá
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn
Tesouro
Tesouros da Terra: bens materiais, riquezas, prestígio, posição social, poder... Tesouros do Céu: virtude, conhecimento, sabedoria...
Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - Tesouros
T
Referencia:
Tesouro 1. A sala onde ele era guardado e que era de acesso limitado (Mt
2. O pórtico próximo a essa sala.
3. O cofre para as esmolas, que tinha a forma de trompete (Mc