Barra

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abarracado: abarracado adj. Com feitio de barraca.
Abarracamento: abarracamento s. .M 1. Ato ou efeito de abarracar. 2. Conjunto com barracas armadas. 3. Acampamento com barracas.
Abarracar: abarracar
v. 1. tr. dir. Armar barracas e.M 2. tr. dir. e pron. Instalar(-se) em barracas. 3. Intr. e pron. Acampar, aquartelar em barracas. 4. Intr. e pron. Gír. Postar-se com uma mulher em conversa num canto.
Abarrada: substantivo feminino Variação de albarrada.
Etimologia (origem da palavra abarrada). Do árabe al-barrada.
Abarrancadeiro: substantivo masculino Atoleiro.
Lugar obstruído por barrancos.
Etimologia (origem da palavra abarrancadeiro). Abarrancar + deiro.
Abarrancar: verbo transitivo direto Obstruir com barrancos.
verbo transitivo direto e pronominal Meter(-se) em barrancos.
verbo transitivo direto Dificultar, estorvar, impedir.
verbo transitivo direto e pronominal 4 Meter(-se) em apuros.
Etimologia (origem da palavra abarrancar). A + barranco + ar.
Abobarrado: adjetivo Tolo, abobalhado.
Etimologia (origem da palavra abobarrado). A + bobo + arro + ado.
Albarrã: feminino Espécie de cebola, da fam. das liliáceas.
Tôrre saliente em castellos ou muralhas.
Etimologia (origem da palavra albarrã). Ár. al-barran.
Albarrão: substantivo masculino [Portugal] Perdigão, que perdeu a fêmea, e anda descasalado no monte.
Albarraz: substantivo masculino Designação antiga do paparraz.
Ambarraja: substantivo masculino Soldado da guarda real, nalguns povos asiáticos. Cf. Peregrinação, c. CLXXIV.
Etimologia (origem da palavra ambarraja). Comparar com ambarages.
Barbarrão: substantivo masculino Variação de barbaça.
Etimologia (origem da palavra barbarrão). Barba + arro + ão.
Barra: substantivo feminino Longa e estreita peça de madeira ou metal, rígida e reta.
Lingote, lâmina de forma alongada: uma barra de ouro.
Sinal gráfico (/) usado para separar elementos, números, dias, meses do ano, abreviaturas etc., geralmente estabelecendo uma relação entre eles.
[Artes] Corrimão que serve de ponto de apoio aos dançarinos para seus exercícios de flexibilidade.
Geografia Banco de areia que se forma na entrada dos estuários ao contato das águas doces do rio com as águas salgadas do mar; foz.
Geografia Entrada estreita de um porto.
[Heráldica] Listrão, peça do escudo que o atravessa de alto a baixo, em diagonal.
[Náutica] A cana do leme.
[Artes] Pintura de cor diferente do fundo na parte inferior de uma parede.
Claridade que indica o romper do dia.
Forro que guarnece as saias interiormente junto à fímbria (extremidade).
expressão Forçar a barra. Insistir inconvenientemente para que alguém faça algo.
Segurar ou aguentar a barra. Suportar uma situação com força e persistência.
Barra fixa. Aparelho de ginástica formado por uma peça roliça de ferro ou madeira fixada horizontalmente sobre dois esteios.
Barras assimétricas. Aparelho de ginástica composto de duas barras fixas paralelas colocadas em alturas diferentes.
Barras paralelas. Aparelho de ginástica formado por duas peças de madeira fixadas paralelamente sobre esteios verticais.
Sair a barra, entrar a barra. Sair do porto, entrar no porto (navio).
Etimologia (origem da palavra barra). Do latim barra "travessa, divisória".
Barra-limpa:
barra-limpa | adj. 2 g. s. 2 g.

bar·ra·-lim·pa
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

[Brasil, Informal] Que ou quem é honesto, confiável, simpático.

Plural: barras-limpas.

Barra-pesada:
barra-pesada | s. f.

bar·ra·-pe·sa·da
nome feminino

[Brasil, Informal] Que ou quem é opressivo, perigoso, violento.


Barraca: barraca s. f. 1. Tenda de acampamento. 2. Construção temporária, geralmente de madeira e lona, facilmente removível, com finalidades comerciais, como as das feiras, ou residenciais.
Barracada:
barracada | s. f.

bar·ra·ca·da
(barraca + -ada)
nome feminino

1. [Informal] Situação de grande confusão.

2. [Informal] Situação embaraçosa.


Sinónimo Geral: BARRACA


Barracão: substantivo masculino Barraca grande.
Telheiro ou abrigo provisório para guardar diversos utensílios.
Toldo de lona.
Estabelecimento comercial em lugares pouco habitados.
[Regionalismo: Amazônia] Residência e depósito de borracha do seringueiro.
[Regionalismo: Bahia] Recinto onde se realizam as cerimônias públicas do candomblé.
[Regionalismo: Minas Gerais] Pequena casa anexa à residência principal; casa de poucos cômodos, geralmente situada nos fundos de outra residência.
[Regionalismo: Rio de Janeiro] Local grande onde são guardados e confeccionados os adereços e fantasias para o carnaval.
Etimologia (origem da palavra barracão). Barraca + ão.
Barracar: Variação de abarracar.
Etimologia (origem da palavra barracar). Barraca + ar.
Barracas:
fem. pl. de barraca

bar·ra·ca
(origem controversa)
nome feminino

1. Construção provisória, para abrigo, geralmente feita de madeira ou de lona.

2. Construção rústica e, geralmente, precária.

3. Armação coberta de lona onde os banhistas se abrigam ou trocam de roupa.

4. Grande guarda-chuva de pano azul.

5. Tenda.

6. [Informal] Situação embaraçosa.

7. [Informal] Confusão, desentendimento, bronca. = BARRACADA

8. [Informal] Loja informal de rua, que comercializa sobretudo bebidas ou algumas comidas.


armar (uma) barraca
[Informal] Causar discussão ou espalhafato; fazer escândalo.

dar barraca
[Informal] Não ser bem-sucedido, cometer erros.


Barracento: adjetivo Variação de barrento.
Etimologia (origem da palavra barracento). Barro + aço + ento.
Barrachel: substantivo masculino Antigo official militar, encarregado de apanhar os desertores.
Etimologia (origem da palavra barrachel). T. cast.
Barraco: barraco s. .M Pequena casa de tijolo ou madeira, nos bairros pobres, coberta com palha, ramos, telha ou zinco.
Barraconense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Barracão, cidade e município do Paraná.
Etimologia (origem da palavra barraconense). Do topônimo Barracão + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Barraconista: substantivo masculino e feminino [Regionalismo: Amazônia e Goiás] Proprietário ou proprietária de barracão.
Etimologia (origem da palavra barraconista). Barracão + ista.
Barracório: substantivo masculino Fam Pequeno barracão ordinário.
Etimologia (origem da palavra barracório). Barraca + ório.
Barracos:
masc. pl. de barraco

bar·ra·co
nome masculino

1. Corte no campo para bois, só para servir de dia.

2. Barraca.

3. Barraca pequena.


armar (um) barraco
[Brasil, Informal] Causar discussão ou espalhafato; fazer escândalo.

[Brasil, Informal] Brigar.


Barracuda: substantivo feminino Grande peixe marinho esfirenídeo, que se alimenta de outros peixes.
Barrada: adjetivo Com barra, faixa, listra; listrada: saia barrada.
[Popular] Impedida de entrar: atriz barrada na porta do evento.
[Popular] Que não teve permissão para realizar algo; proibida.
substantivo feminino A parte inferior do vestido; barra.
[Portugal] Terra própria para semear nas encostas.
Etimologia (origem da palavra barrada). Forma regressiva de barrar, revestir com barra.
adjetivo Coberta por barro ou por algo semelhante: areia barrada.
Por Extensão Revestida por; untada: bolacha barrada com manteiga.
Etimologia (origem da palavra barrada). Barro + ar.
Barradela: substantivo feminino Ação ou efeito de barrar.
Ato de encobrir com barro.
Etimologia (origem da palavra barradela). Barrado + ela.
Barrado: adjetivo Fechado à circulação.
[Brasil] Pop. Impedido de entrar em algum lugar.
[Heráldica] Dividido por barras em número igual ao dos interstícios do campo.
Barrado (1): barrado (1) adj. 1. Feito em barras. 2. Guarnecido com barra (saia etc.). 3. Proibido de entrar, passar ou fazer alguma coisa. S. .M Hérald. Campo coberto de barras de metal e de cor.
Barrados:
masc. pl. part. pass. de barrar
masc. pl. de barrado

bar·rar -
verbo transitivo

1. Fundir em barras.

2. Revestir de barro.

3. Guarnecer com barra ou barras.

4. Untar.


bar·ra·do
adjectivo
adjetivo

1. Que tem barra.

2. Desapontado, envergonhado, mal sucedido, impedido.

3. Coberto de barro.

nome masculino

4. [Heráldica] Campo coberto de barras de metal e de cor.


Barradura: substantivo feminino Ato ou efeito de barrar.
Barrageiro:
barrageiro | s. m.

bar·ra·gei·ro
(barrage[m] + -eiro)
nome masculino

1. [Brasil] Operário que trabalho na construção de barragens (ex.: a empresa contratou cinco mil barrageiros).

2. [Brasil] Defensor da construção de barragens como fonte de energia.


Barragem: substantivo feminino Barreira feita artificialmente para alterar, diminuir ou interromper um curso de água ou de materiais sólidos.
Por Extensão Estrutura de terra construída para armazenar rejeitos ou resíduos provenientes da mineração: barragem de resíduos.
Figurado Aquilo que tem a finalidade de interromper a passagem ou o movimento de alguma coisa; barreira.
Tapume que funciona como um tipo de peneira que, com galhos entrelaçados ou trocos, impede a passagem de peixes ou represa a água.
[Militar] Processo tático que busca diminuir o avanço do inimigo: barragem de artilharia.
Etimologia (origem da palavra barragem). Do francês barrage.
Barral: substantivo masculino Lugar onde há muito barro.
Terreno barrento.
Etimologia (origem da palavra barral). Barro + al.
Barramaque: substantivo masculino Tecido antigo de tela preciosa, usado pelos bispos nos ofícios pontificais.
Barranca: barranca s. f. Barranco.
Barranceira: substantivo feminino Corruptela de ribanceira.
Barranco: substantivo masculino Ribanceira de rio.
Encosta íngreme não coberta de vegetação; escarpa.
Despenhadeiro, precipício.
Ravina entalhada em certos cones vulcânicos.
Barrancoso: adjetivo Que tem barrancos.
Perigoso.
Barranha:
barranha | s. f.

bar·ra·nha
(origem obscura)
nome feminino

1. [Portugal: Minho] Espécie de barro que serve para adubar terras.

2. [Portugal: Beira] Malga muito grande.


Sinónimo Geral: BARRENHA


Barranhão: substantivo masculino Ver barrenhão.
Barranqueira: substantivo feminino Extenso desbarrancado; ribanceira; O mesmo que barranceira.
Barranqueiras:
fem. plu. de barranqueira

bar·ran·quei·ra
nome feminino

1. [Brasil] O mesmo que barranceira.

2. [Brasil] Grande despenhadeiro.


Barranqueiro: substantivo masculino [Brasil: Minas Gerais] Nome dado à população ribeirinha do São Francisco.
Barranqueiros:
masc. plu. de barranqueiro

bar·ran·quei·ro
nome masculino

1. [Brasil] Natural ribeirinho do São Francisco.

2. [Brasil] Habitante das margens dos rios. = BEIRADEIRO


Barranquenho:
barranquenho | adj. s. m. | s. m.

bar·ran·que·nho
(Barrancos, topónimo + -enho)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Relativo à vila de Barrancos ou o seu natural ou habitante.

nome masculino

2. [Linguística] [Linguística] Dialecto falado em Barrancos, pertencente ao grupo asturo-leonês.


Barrão: substantivo masculino Zootecnia. Porco reprodutor, não castrado; cachaço.
Do mesmo significado de varrão.
Barraquear: verbo intransitivo Abrigar-se ou acampar em barraca; abarracar.
Etimologia (origem da palavra barraquear). Barraca + ear.
Barraqueiro: substantivo masculino Indivíduo que faz, vende ou aluga barraca.
O que vende em barraca.
Barraquim: substantivo masculino Pequena barraca.
Barraca para quatro ou cinco soldados.
Etimologia (origem da palavra barraquim). Barraca + inho, com apócope.
Barraquinha: substantivo feminino Barraca de quermesse.
Variação de barraquim.
Etimologia (origem da palavra barraquinha). Barraca + inha.
Barraquista: substantivo masculino Dono de seringal.
Indivíduo que negocia com borracha nos próprios centros produtores, trocando-a por gêneros.
Etimologia (origem da palavra barraquista). Barraca + ista.
Barrar: verbo transitivo Atravessar com barra de metal ou de outra substância.
Figurado Obstar, impedir, frustrar: barrar a passagem de alguém.
Enganar, ludibriar.
Barrar uma saia, um vestido etc., colocar uma tira de tecido, uma fímbria.
Barrar (1): barrar (1)
v. tr. dr. 1. Guarnecer com barra. 2. Atravessar com barra. 3. Impedir, frustar.
Barras:
2ª pess. sing. pres. ind. de barrar
fem. pl. de barra
masc. pl. de barra

bar·rar -
verbo transitivo

1. Fundir em barras.

2. Revestir de barro.

3. Guarnecer com barra ou barras.

4. Untar.


bar·ra
(latim vulgar *barra)
nome feminino

1. Peça de metal resultante da fundição do minério. = LINGOTE

2. Unidade de um bem de consumo, geralmente de formato alongado e consistência sólida (ex.: barra de cereais, barra de sabão).

3. Peça comprida, cilíndrica ou facetada, empregue em várias máquinas, construções, aparelhos de física, artes, ofícios, etc.

4. Entrada de um porto (ex.: a barra está encerrada devido ao mau tempo).

5. [Desporto] Cada uma das três peças compridas que delimitam uma baliza.

6. [Desporto] Varão fixo, usado como apoio em exercícios de ginástica ou de dança.

7. [Desporto] O mesmo que barra fixa.

8. Armação de uma cama de ferro ou madeira.

9. Cama tosca, formada de bancos e tábuas, tendo a cabeceira solta e encostada à parede.

10. [Tipografia] Sinal gráfico (/) constituído por um traço oblíquo, geralmente inclinado para a direita.

11. Zona estreita e comprida de cor diferente do fundo ou com outro tipo de destaque gráfico (ex.: gráfico de barras).

12. Pintura ou friso ao longo de uma parede. = FAIXA, LISTA, LISTÃO, ORLA

13. [Vestuário] [Vestuário] Forro estreito na parte inferior de uma saia e a fita ou banda que guarnece horizontalmente a parte exterior ou inferior da mesma. = LISTA, LISTÃO

14. [Heráldica] Listão diagonal que atravessa o escudo da direita à esquerda.

15. [Informática] Espaço estreito e comprido, horizontal ou vertical, na janela de uma aplicação ou sistema informático, geralmente destinado a conter comandos, menus, atalhos, etc.

16. Gradeamento baixo destinado a delimitar o espaço dos magistrados num tribunal.

17. [Jogos] Jogo infantil, geralmente entre duas equipas, em que cada membro corresponde a um número, e, ao ser chamado, deve tentar agarrar o lenço ou outro objecto que se encontra na posse da pessoa que está na posição designada barra.

18. [Jogos] Carreira de pedras que um dos jogadores consegue dispor em qualquer jogo de tabuleiro.

19. [Jogos] Arco de ferro do jogo do truque.

20. [Jogos] Peça metálica curta que se atira, ganhando o jogador que a faz cair mais longe.

21. Conjunto de estratos avermelhados que às vezes se notam à hora do crepúsculo.

22. Traçado com que se orla a esteira para que não se desteça.

23. Instrumento sobre que se tosa a baeta.

24. Barreira.

25. Extremo.

26. [Náutica] Peça que, atravessada no mastaréu, o sustenta de pé.

27. [Náutica] Cana do leme.

28. [Tipografia] Parte da prensa que o impressor puxa para dar a pressão.

29. [Veterinária] Espaço nos maxilares superiores, geralmente entre os dentes caninos e os molares. = DIASTEMA

30. [Portugal: Minho] Palheiro do folhelho.

nome de dois géneros

31. [Informal] Pessoa muito sabedora em relação a um assunto ou com excelente desempenho em determinada área. = CRAQUE

32. [Brasil] Situação ou estado de coisas, geralmente difícil ou problemático (ex.: aguentar a barra).


barra antipânico
[Tecnologia] Mecanismo que serve para abrir portas corta-fogo e de emergência, composto por uma barra metálica horizontal assente em suportes no lado de dentro da porta, e que é accionado mediante pressão exercida sobre a barra no sentido da abertura.

barra de compasso
[Música] Linha perpendicular que atravessa verticalmente a pauta e que assinala o fim de um compasso e o início de outro.

barra do tribunal
Julgamento, justiça (ex.: este caso vai chegar à barra do tribunal).

barra fixa
[Desporto] Aparelho de ginástica constituído por um varão horizontal colocado a cerca de dois metros em relação ao solo.

barra invertida
[Tipografia] Sinal gráfico constituído por um traço oblíquo inclinado para a esquerda (\). = CONTRABARRA

barras assimétricas
[Desporto] Aparelho de ginástica constituído por dois varões horizontais colocadas a alturas diferentes em relação ao solo, destinado a ginástica para mulheres.

barras da cara
[Informal] Espinhas que saem na cara aos que principiam a ter barba.

barras de calibragem
Em negativo, prova ou peça impressa, faixa de cores destinada a verificar a qualidade de impressão.

barras paralelas
[Desporto] Aparelho de ginástica constituído por dois varões horizontais à mesma altura em relação ao solo, destinado a ginástica para homens. = PARALELAS

barra vertical
[Tipografia] Sinal gráfico constituído por um traço vertical (|).

lançar a barra
Fazer um esforço para obter algo.

lançar a barra mais longe que
Avantajar-se a.


Barrasco: substantivo masculino Zootecnia. Porco que já não é mais um leitão, mas ainda não atingiu a condição de varrão.
Etimologia (origem da palavra barrasco). Do latim verrascu.
Bimbarra: substantivo feminino Alavanca de madeira de grandes proporções.
Bombarralense:
bombarralense | adj. 2 g. | s. 2 g.

bom·bar·ra·len·se
(Bombarral, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo à vila do Bombarral.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante do Bombarral.


Cabarradas: substantivo masculino plural [Folclore] (Portugal) Jogo em que se atira de mão em mão às pessoas em círculo um cântaro ou uma panela de barro, perdendo aquele que a deixar cair.
Cebola-albarrã:
cebola-albarrã | s. f.

ce·bo·la·-al·bar·rã
nome feminino

Botânica Espécie de planta bolbosa, da família das liliáceas. = ALBARRÃ, ALVARRÃ, CEBOLA-BRAVA, CEBOLA-DO-MONTE, CILA

Plural: cebolas-albarrãs ou cebola-albarrã.

Chibarrada: substantivo feminino Rebanho de chibarros e chibos; fato.
Etimologia (origem da palavra chibarrada). Chibarro + ada.
Cibarrada: feminino [Portugal] Cibalho, cibana.
Etimologia (origem da palavra cibarrada). Colhido na Bairrada.
Desbarrancado: desbarrancado adj. Que se desbarrancou. S. .M Despenhadeiro.
Desbarrancamento: desbarrancamento s. .M Ato ou efeito de desbarrancar.
Desbarrancar: verbo transitivo Escavar profundamente um terreno, formando barrancos.
Tirar a terra de um barranco.
Embarração: substantivo feminino Ato de embarrar; encontrão, esbarro.
Etimologia (origem da palavra embarração). Embarrar + ção.
Embarrancar: verbo intransitivo Ir de encontro a um barranco; encalhar, esbarrar.
verbo transitivo direto Fazer cair em barranco: Embarrancar um carro, um animal.
verbo pronominal Atascar-se, atolar-se.
Etimologia (origem da palavra embarrancar). Em + barranco + ar.
Embarrar: verbo transitivo Cobrir com barro, rebocar, emboçar.
[Brasil] Encher com barro (uma parede de taipa); barrar.
Tolher o passo a.
Esbarrar, topar.
Pôr barra em.
Esbarrada: esbarrada s. f. 1. Ação de esbarrar. 2. Parada súbita do cavalo montado.
Esbarrancado: esbarrancado adj. Coberto, cheio de barrancos.
Esbarrancar:
esbarrancar | v. tr.

es·bar·ran·car -
(es- + barranco + -ar)
verbo transitivo

1. Fazer barrancos em. = DESBARRANCAR

2. Desfazer barrancos.


Esbarranço:
1ª pess. sing. pres. ind. de esbarrancar

es·bar·ran·car -
(es- + barranco + -ar)
verbo transitivo

1. Fazer barrancos em. = DESBARRANCAR

2. Desfazer barrancos.


Esbarrão: substantivo masculino Ato de esbarrar, de ir ao encontro de outra pessoa ou coisa; tranco, choque, tropeção, repelão; esbarro.
Choque físico entre duas pessoas, normalmente sem intenção; encontrão.
Etimologia (origem da palavra esbarrão). Esbarrar + ão.
Esbarrar: verbo transitivo indireto Topar; ir de encontro a; bater contra algo ou alguém, geralmente, por acaso: esbarrou no móvel da sala; esbarrou no padre.
Tropeçar; dar uma topada com o pé em: esbarrou na bicicleta.
Encontrar alguém casualmente: ontem na feira, esbarrei com o cunhado.
Passar a conhecer um problema: esbarramos com uma terrível situação.
verbo pronominal Acotovelar-se; ser alvo de empurrões: corria e se esbarrava nos pedestres.
verbo bitransitivo Arremessar; jogar algo, ou alguém, contra alguma coisa: esbarrou o bandido ao muro.
Etimologia (origem da palavra esbarrar). Es + barra + ar.
Gambarra: substantivo feminino [Regionalismo: Amazonas] Grande embarcação de dois mastros para transportar gado.
Gibarra: adjetivo Pop De estatura muito elevada, enorme.
Jibarra: adjetivo De estatura elevada, muito grande.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Barrabás: Filho do pai, ou do Rabi. Aquele a quem Pilatos libertou, em conformidade a um antigo costume na Páscoa, deixando Jesus preso. Difere nos quatro Evangelhos a descrição do crime pelo qual aquele homem tinha sido lançado na prisão. Em Mt 27:16 ele é apenas ‘um preso muito conhecido’; Marcos diz (15,7) que Barrabás tinha sido ‘preso com amotinadores, os quais em um tumulto haviam cometido um homicídio’; Lucas confirma a exposição de Marcos, mas afirma também que a insurreição tinha sido na própria cidade de Jerusalém; e Zoão (18,40) não diz mais do que isto: ‘Barrabás era salteador’.

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Barrabás:

(Heb. “filho do pai”). “Prisioneiro notório” e assassino, solto pelo governador romano Pôncio Pilatos no lugar de Cristo. Uma multidão foi rapidamente reunida pelos líderes religiosos, a fim de exigir uma sentença de morte para Jesus. Pilatos nada achou de errado em Jesus e buscou uma justificativa para libertá-lo, ao dar uma alternativa para a multidão. Mas, ao seguir a orientação dos “sacerdotes e dos principais da sinagoga”, a multidão exigiu que libertasse Barrabás, para tristeza de Pilatos.

Barrabás foi líder de uma rebelião, embora o propósito da mesma não fique claro nos evangelhos. Talvez fosse um “zelote” e o levante representasse uma tentativa de se alcançar a liberdade do jugo romano. Se esse fosse o caso, contudo, não seria provável oferecê-lo para ser solto, mesmo como um gesto de boa vontade por parte de Pilatos (Mt 27:16-26; Mc 15:7-15; Lc 23:18-19; Jo 18:40).

Uma grande ênfase é dada por todos os escritores dos evangelhos ao fato de que Barrabás foi solto e Jesus, crucificado. O significado foi bem apresentado por Pedro em seu sermão em Atos 3, onde chama Barrabás de “homicida”. Pelo fato de o povo fazer tal escolha e ser dominado pelos líderes religiosos, vemos a rejeição final do Messias de Deus, “o Santo e o Justo”. Jesus não era a grande figura messiânica que esperavam. Sua atitude de paz e sofrimento não era algo que atraía as multidões. Em última análise, contudo, a escolha dos judeus e seus líderes foi a mesma que homens e mulheres de todas as épocas e raças ainda fazem hoje, quando rejeitam a fé no Evangelho do “Cristo crucificado” e preferem seguir a “sabedoria deste mundo” (1Co 1:18-21). P.D.G.


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Barrabás: Barrabás [Filho de um Pai]

Preso que Pilatos soltou quando julgava Jesus (Mt 27:26).

Barracas: Barracas FESTA DAS BARRACAS

V. TABERNÁCULOS, FESTA DOS.

Barracas, festa das: Barracas, Festa Das V. TABERNÁCULOS, FESTA DOS.

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Barrabás: Barrabás Literalmente, filho de Abbas ou filho do pai. Delinqüente judeu cuja liberdade alguns do seu povo preferiram à de Jesus (Mt 26:16; Mc 15:6ss; Lc 23:18ss.; Jo 18:40; At 3:14). A circunstância da libertação de um preso pela Páscoa tem base histórica e aparece comentada no Talmude. Bem difícil de sustentar é a interpretação moderna que vê em Barrabás um revolucionário nacionalista em vez de um delinqüente comum. Tampouco existe a possibilidade de ter sido um zelote, porque esse grupo não existia na época de Jesus.

H. Guevara, Ambiente político del pueblo judío en tiempos de Jesús, Madri 1985: E. Schürer, o. c.; J. Blinzler, o. c.; D. R. Catchpole, The Trial of Jesus, Leiden 1971; C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...

Strongs


Ἰησοῦς
(G2424)
Ver ocorrências
Iēsoûs (ee-ay-sooce')

2424 Ιησους Iesous

de origem hebraica 3091 ישוע; TDNT - 3:284,360; n pr m

Jesus = “Jeová é salvação”

Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado

Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos para libertar no lugar de Cristo

Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés (At 7:45; Hb 4:8)

Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc 3:29)

Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4:11)


κλισία
(G2828)
Ver ocorrências
klisía (klee-see'-ah)

2828 κλισια klisia

de um derivado de 2827; n f

  1. barraca levantada para passar a noite
  2. tenda
  3. algo sobre o qual reclinar
    1. cadeira na qual se encosta a cabeça
    2. cadeira reclinável
  4. grupo de pessoas reclinadas
    1. um algazarra ou festa de pessoas reclinadas numa refeição

παρεμβολή
(G3925)
Ver ocorrências
parembolḗ (par-em-bol-ay')

3925 παρεμβολη parembole

de um composto de 3844 e 1685; n f

  1. acampamento
    1. o acampamento de Israel no deserto
      1. usado para a cidade de Jerusalém, na medida em que era para os israelitas o que outrora o acampamento tinha sido no deserto
      2. da congregação sagrada ou assembléia de Israel, como tinha sido outrora reunida nos acampamentos no deserto
    2. as barracas dos soldados romanos, que em Jerusalém estavam na fortaleza Antonia

      um exército em linha de batalha


Βαραββᾶς
(G912)
Ver ocorrências
Barabbâs (bar-ab-bas')

912 βαραββας Barabbas

de origem aramaica 1247 e 2 בר אבא; n pr m

Barrabás = “filho de um pai ou mestre”

  1. o ladrão cativo que os judeus pediram a Pilatos para libertar ao invés de Cristo

גָּלִיל
(H1550)
Ver ocorrências
gâlîyl (gaw-leel')

01550 גליל galiyl

procedente de 1556; DITAT - 353f adj

  1. rolante, dobradiça (de portas) n m
  2. cilindro, barra
  3. circuito, distrito (na fronteira norte em Naftali)

טִירָה
(H2918)
Ver ocorrências
ṭîyrâh (tee-raw')

02918 טירה tiyrah

procedente de (um equivalente a) 2905; DITAT - 798b; n f

  1. acampamento, ameia
    1. acampamento, campo de barracas
    2. lugares de moradia cercados por muros, ameia (metáfora)
    3. fileira (de pedras)

טָמָה
(H2933)
Ver ocorrências
ṭâmâh (taw-maw')

02933 טמה tamah

uma forma colateral de 2930; DITAT - 810; v

  1. (Nifal) ser barrado
    1. ser considerado impuro

מְטִיל
(H4300)
Ver ocorrências
mᵉṭîyl (met-eel')

04300 מטיל m etiyl̂

procedente de 2904 no sentido de martelar; DITAT - 1186a; n m

  1. barra martelada, barra de ferro forjado, barra de metal forjado

נָעַל
(H5274)
Ver ocorrências
nâʻal (naw-al')

05274 נעל na al̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1383,1383b; v

  1. barrar, trancar, fechar com ferrolho
    1. (Qal) barrar, trancar, fechar com ferrolho
  2. suprir com sandálias, calçados
    1. (Qal) calçar
    2. (Hifil) dar sandálias

רַץ
(H7518)
Ver ocorrências
rats (rats)

07518 רץ rats

forma contrata procedente de 7533; DITAT - 2212a; n. m.

  1. peça, barra
    1. sentido duvidoso

שָׁלִישׁ
(H7991)
Ver ocorrências
shâlîysh (shaw-leesh')

07991 שליש shaliysh ou שׂלושׂ shalowsh (1Cr 11:11; 12.18) ou שלש shalosh (2Sm 23:13)

procedente de 7969; DITAT - 2403e,2403f,2403g; n m

  1. terça parte
    1. nome de uma medida
  2. um instrumento musical
    1. talvez com três cordas, forma triangular, ou com três barras
    2. talvez um sistro ou um triângulo
  3. escudeiro, ajudante, oficial, capitão

בַּד
(H905)
Ver ocorrências
bad (bad)

0905 בד bad

procedente de 909; DITAT - 201a; n m

  1. só, por si mesmo, além de, à parte, em separado, estar só
    1. em separado, só, por si mesmo
      1. somente (adv)
      2. à parte de, além de (prep)
    2. parte
    3. partes (ex. membros, brotos), barras