Strong H2930



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

טָמֵא
(H2930)
ṭâmêʼ (taw-may')

02930 טמא tame’

uma raiz primitiva; DITAT - 809; v

  1. ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro
    1. (Qal) ser ou tornar-se impuro
      1. sexualmente
      2. religiosamente
      3. cerimonialmente
    2. (Nifal)
      1. poluir-se, ser corrompido
        1. sexualmente
        2. por idolatria
        3. cerimonialmente
      2. ser considerado impuro
    3. (Piel)
      1. corromper
        1. sexualmente
        2. religiosamente
        3. cerimonialmente
      2. pronunciar impuro, declarar impuro (cerimonialmente)
      3. profanar (o nome de Deus)
    4. (Pual) ser corrompido
    5. (Hitpael) estar impuro
    6. (Hotpael) estar corrompido

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ט Tet 9 9 9 9 81
מ Mem 40 40 13 4 1600
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 50 50 23 14 1682



Gematria Hechrachi 50

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 50:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H331 אָטַם ʼâṭam aw-tam' fechar, calar, cerrar Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H4310 מִי mîy me Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H1502 גַּזָּם Gazzâm gaz-zawm' o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' impuro Detalhes
H3222 יֵם yêm yame significado incerto, significando talvez mulas ou fontes termais Detalhes
H3209 יִלֹּוד yillôwd yil-lode' nascido Detalhes
H4102 מָהַהּ mâhahh maw-hah' (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar Detalhes
H4063 מֶדֶו medev meh'-dev veste Detalhes
H348 אִיזֶבֶל ʼÎyzebel ee-zeh'-bel rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal Detalhes
H1501 גָּזָם gâzâm gaw-zawm' gafanhotos Detalhes
H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw' terra, solo Detalhes
H3221 יָם yâm yawm mar Detalhes
H4128 מוּד mûwd mood (Polel) tremer Detalhes
H4197 מֶזֶג mezeg meh'-zeg mistura, vinho misturado Detalhes
H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro Detalhes
H3030 יִדְאֲלָה Yidʼălâh yid-al-aw' uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H3220 יָם yâm yawm mar Detalhes


Gematria Gadol 50

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 50:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4310 מִי mîy me Detalhes
H3605 כֹּל kôl kole todo, a totalidade Detalhes
H4128 מוּד mûwd mood (Polel) tremer Detalhes
H3030 יִדְאֲלָה Yidʼălâh yid-al-aw' uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida Detalhes
H348 אִיזֶבֶל ʼÎyzebel ee-zeh'-bel rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H1993 הָמָה hâmâh haw-maw' murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço Detalhes
H3866 לוּדִי Lûwdîy loo-dee' os descendentes de Lude, o filho de Sem Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' impuro Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H128 אֲדָמָה ʼĂdâmâh ad-aw-maw' cidade em Naftali Detalhes
H4063 מֶדֶו medev meh'-dev veste Detalhes
H3209 יִלֹּוד yillôwd yil-lode' nascido Detalhes
H4102 מָהַהּ mâhahh maw-hah' (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar Detalhes
H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw' terra, solo Detalhes
H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro Detalhes
H4197 מֶזֶג mezeg meh'-zeg mistura, vinho misturado Detalhes


Gematria Siduri 23

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 23:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H584 אָנַח ʼânach aw-nakh' (Nifal) suspirar, gemer (em dor ou sofrimento), ofegar Detalhes
H2974 יָאַל yâʼal yaw-al' começar, estabelecer um começo, mostrar disposição, comprometer-se a fazer, estar contente, estar determinado Detalhes
H696 אֹרֶב ʼôreb o'-reb cilada, esconderijo Detalhes
H2305 חֶדְוָה chedvâh khed-vaw' alegria Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H3605 כֹּל kôl kole todo, a totalidade Detalhes
H1993 הָמָה hâmâh haw-maw' murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço Detalhes
H2122 זִיו zîyv zeev brilho, esplendor Detalhes
H2304 חֶדְוָה chedvâh khed-vaw' alegria, contentamento Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H352 אַיִל ʼayil ah'-yil carneiro Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H83 אֵבֶר ʼêber ay-ber' asa Detalhes
H5078 נֵדֶה nêdeh nay'-deh presente Detalhes
H2339 חוּט chûwṭ khoot um fio, cordão, linha, barbante Detalhes
H303 אַחְלָב ʼAchlâb akh-lawb' uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido Detalhes
H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw' canto, beira, lado, parte, extremidade Detalhes
H693 אָרַב ʼârab aw-rab' pôr-se em espreita, emboscada, tocaia Detalhes
H1513 גֶּחֶל gechel geh'-khel carvão, brasa, brasas de fogo, brasas quentes Detalhes
H1761 דַּחֲוָה dachăvâh dakh-av-aw' diversões, instrumentos musicais?, dançarinas, concubinas, música Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6926 קִדְמָה qidmâh kid-maw' para a frente, frente, leste, antigüidade, oriente Detalhes
H2219 זָרָה zârâh zaw-raw' dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado Detalhes
H2131 זִיקָה zîyqâh zee-kaw' faísca, tição, flecha flamejante Detalhes
H5701 עָגַם ʻâgam aw-gam' (Qal) estar pesaroso Detalhes
H4279 מָחָר mâchâr maw-khar' amanhã, em algum tempo ainda por vir, no futuro Detalhes
H1691 דִּבְלַיִם Diblayim dib-lah'-yim o pai de Gômer, a esposa de Oséias Detalhes
H6428 פָּלַשׁ pâlash paw-lash' rolar Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H989 בְּטֵל bᵉṭêl bet-ale' (Peal) cessar Detalhes
H2765 חֳרֵם Chŏrêm khor-ame' uma das cidades fortificadas em Naftali Detalhes
H4719 מַקֵּדָה Maqqêdâh mak-kay-daw' a localização de uma cova em Judá onde Josué capturou e executou cinco reis cananeus durante a conquista; localizada próxima a Bete-Horom e Libna Detalhes
H3946 לַקּוּם Laqqûwm lak-koom' uma cidade na fronteira do norte de Naftali Detalhes
H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh' enviar, despedir, deixar ir, estender Detalhes
H6018 עׇמְרִי ʻOmrîy om-ree' rei do reino do Norte, de Israel, sucessor do rei Elá do qual fora o comandante do exército; governou por 12 anos e foi sucedido por seu infame filho Acabe Detalhes
H3831 לְבוּשׁ lᵉbûwsh leb-oosh' veste, vestimenta Detalhes
H1650 גְּשׁוּר Gᵉshûwr ghesh-oor' um povo Detalhes
H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw' canto, beira, lado, parte, extremidade Detalhes
H5004 נִאֻף niʼuph nee-oof' adultério Detalhes
H7975 שִׁלֹחַ Shilôach shee-lo'-akh uma fonte no sudeste de Jerusalém Detalhes
H6505 פֶּרֶד pered peh'-red mulo Detalhes


Gematria Perati 1682

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1682:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H331 אָטַם ʼâṭam aw-tam' fechar, calar, cerrar Detalhes
H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' impuro Detalhes
Entenda a Guematria

142 Ocorrências deste termo na Bíblia


Quando soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 que DináH1783 דִּינָהH1783, sua filhaH1323 בַּתH1323, fora violadaH2930 טָמֵאH2930 H8765 por Siquém, estavam os seus filhosH1121 בֵּןH1121 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 com o gadoH4735 מִקנֶהH4735; calou-seH2790 חָרַשׁH2790 H8689, pois, até que voltassemH935 בּוֹאH935 H8800.
שָׁמַע יַעֲקֹב דִּינָה, בַּת, טָמֵא בֵּן שָׂדֶה מִקנֶה; חָרַשׁ בּוֹא
Então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, por causa de lhes haverH2930 טָמֵאH2930 SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 violadoH2930 טָמֵאH2930 H8765 a irmãH269 אָחוֹתH269, DináH1783 דִּינָהH1783, responderamH6030 עָנָהH6030 H8799 com doloH4820 מִרמָהH4820 a Siquém e a seu paiH1 אָבH1 HamorH2544 חֲמוֹרH2544 e lhes disseramH1696 דָּבַרH1696 H8762:
בֵּן יַעֲקֹב, טָמֵא שְׁכֶם טָמֵא אָחוֹת, דִּינָה, עָנָה מִרמָה אָב חֲמוֹר דָּבַר
SobrevieramH935 בּוֹאH935 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 aos mortosH2491 חָלָלH2491 e saquearamH962 בָּזַזH962 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892, porque sua irmãH269 אָחוֹתH269 fora violadaH2930 טָמֵאH2930 H8765.
בּוֹא בֵּן יַעֲקֹב חָלָל בָּזַז עִיר, אָחוֹת טָמֵא
ou quando tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 a imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 de um homemH120 אָדָםH120, seja qual for a imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 com que se faça imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799, e lhe for ocultoH5956 עָלַםH5956 H8738, e o souberH3045 יָדַעH3045 H8804 depois, será culpadoH816 אָשַׁםH816 H8804;
נָגַע טֻמאָה אָדָם, טֻמאָה טָמֵא עָלַם יָדַע אָשַׁם
E por estes vos tornareis imundosH2930 טָמֵאH2930 H8691; qualquer que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 imundo seráH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
טָמֵא נָגַע נְבֵלָה טָמֵא עֶרֶב.
Qualquer que levarH5375 נָשָׂאH5375 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָשָׂא נְבֵלָה כָּבַס בֶּגֶד טָמֵא עֶרֶב.
Todo animalH929 בְּהֵמָהH929 que tem unhasH6541 פַּרסָהH6541 fendidasH6536 פָּרַסH6536 H8688, mas o casco não dividido em doisH8157 שֶׁסַעH8157 H8156 שָׁסַעH8156 H8802 e não ruminaH5927 עָלָהH5927 H8688 H1625 גֵּרָהH1625 vos será por imundoH2931 טָמֵאH2931; qualquer que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 neles será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
בְּהֵמָה פַּרסָה פָּרַס שֶׁסַע שָׁסַע עָלָה גֵּרָה טָמֵא; נָגַע טָמֵא
Todo animalH2416 חַיH2416 quadrúpede queH3605 כֹּלH3605 H1992 הֵםH1992 andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 na planta dos pésH3709 כַּףH3709 vos será por imundoH2931 טָמֵאH2931; qualquer que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
חַי כֹּל הֵם הָלַךְ כַּף טָמֵא; נָגַע נְבֵלָה טָמֵא עֶרֶב.
E o que levarH5375 נָשָׂאH5375 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153; eles vos serão por imundosH2931 טָמֵאH2931.
נָשָׂא נְבֵלָה כָּבַס בֶּגֶד טָמֵא עֶרֶב; טָמֵא.
estes vos serão por imundosH2931 טָמֵאH2931 entre todo o enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץH8318; qualquer que os tocarH5060 נָגַעH5060 H8802, estando eles mortosH4194 מָוֶתH4194, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
טָמֵא שֶׁרֶץ; נָגַע מָוֶת, טָמֵא עֶרֶב.
E tudo aquilo sobre que cairH5307 נָפַלH5307 H8799 qualquer deles, estando eles mortosH4194 מָוֶתH4194, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799, seja vasoH3627 כְּלִיH3627 de madeiraH6086 עֵץH6086, ou vesteH899 בֶּגֶדH899, ou peleH5785 עוֹרH5785, ou pano de sacoH8242 שַׂקH8242, ou qualquer instrumentoH3627 כְּלִיH3627 com que se fazH6213 עָשָׂהH6213 H8735 alguma obraH4399 מְלָאכָהH4399, será metidoH935 בּוֹאH935 H8714 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153; então, será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
נָפַל מָוֶת, טָמֵא כְּלִי עֵץ, בֶּגֶד, עוֹר, שַׂק, כְּלִי עָשָׂה מְלָאכָה, בּוֹא מַיִם טָמֵא עֶרֶב; טָהֵר
E todo vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789, dentro do qual cairH5307 נָפַלH5307 H8799 H8432 תָּוֶךְH8432 alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; o vaso quebrareisH7665 שָׁבַרH7665 H8799.
כְּלִי חֶרֶשׂ, נָפַל תָּוֶךְ טָמֵא שָׁבַר
Todo alimentoH400 אֹכֶלH400 que se comeH398 אָכַלH398 H8735, preparadoH935 בּוֹאH935 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; e todo líquidoH4945 מַשׁקֶהH4945 que se bebeH8354 שָׁתָהH8354 H8735, em todo vasoH3627 כְּלִיH3627, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
אֹכֶל אָכַל בּוֹא מַיִם, טָמֵא מַשׁקֶה שָׁתָה כְּלִי, טָמֵא
E aquilo sobre o que cairH5307 נָפַלH5307 H8799 alguma coisa do seu corpo mortoH5038 נְבֵלָהH5038 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; se for um fornoH8574 תַּנּוּרH8574 ou um fogareiroH3600 כִּירH3600 de barro, serão quebradosH5422 נָתַץH5422 H8714; imundosH2931 טָמֵאH2931 são; portanto, vos serão por imundosH2931 טָמֵאH2931.
נָפַל נְבֵלָה טָמֵא תַּנּוּר כִּיר נָתַץ טָמֵא טָמֵא.
Porém a fonteH4599 מַעיָןH4599 ou cisternaH953 בּוֹרH953, em que se recolhemH4723 מִקְוֶהH4723 águasH4325 מַיִםH4325, será limpaH2889 טָהוֹרH2889; mas quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 no cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 desses animais será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
מַעיָן בּוֹר, מִקְוֶה מַיִם, טָהוֹר; נָגַע נְבֵלָה טָמֵא
Se morrerH4191 מוּתH4191 H8799 algum dos animaisH929 בְּהֵמָהH929 de que vos é lícito comerH402 אָכְלָהH402, quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 no seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153;
מוּת בְּהֵמָה אָכְלָה, נָגַע נְבֵלָה טָמֵא עֶרֶב;
quem do seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 comerH398 אָכַלH398 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153; e quem levarH5375 נָשָׂאH5375 H8802 o seu corpo mortoH5038 נְבֵלָהH5038 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נְבֵלָה אָכַל כָּבַס בֶּגֶד טָמֵא עֶרֶב; נָשָׂא נְבֵלָה כָּבַס בֶּגֶד טָמֵא עֶרֶב.
Não vosH5315 נֶפֶשׁH5315 façais abomináveisH8262 שָׁקַץH8262 H8762 por nenhum enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץH8318 H8317 שָׁרַץH8317 H8802, nem por elas vos contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8691, para não serdes imundosH2933 טָמָהH2933 H8738.
נֶפֶשׁ שָׁקַץ שֶׁרֶץ שָׁרַץ טָמֵא טָמָה
Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; portanto, vós vos consagrareisH6942 קָדַשׁH6942 H8694 e sereis santosH6918 קָדוֹשׁH6918, porque eu sou santoH6918 קָדוֹשׁH6918; e não vosH5315 נֶפֶשׁH5315 contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8762 por nenhum enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץH8318 que se arrastamH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה, אֱלֹהִים; קָדַשׁ קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ; נֶפֶשׁ טָמֵא שֶׁרֶץ רָמַשׂ אֶרֶץ.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 H559 אָמַרH559 H8800: Se uma mulherH802 אִשָּׁהH802 conceberH2232 זָרַעH2232 H8686 e tiverH3205 יָלַדH3205 H8804 um meninoH2145 זָכָרH2145, será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117; como nos diasH3117 יוֹםH3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079 H1738 דָּוָהH1738 H8800, será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799.
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר אִשָּׁה זָרַע יָלַד זָכָר, טָמֵא שֶׁבַע יוֹם; יוֹם נִדָּה דָּוָה טָמֵא
Mas, se tiverH3205 יָלַדH3205 H8799 uma meninaH5347 נְקֵבָהH5347, será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8804 duas semanasH7620 שָׁבוּעַH7620, como na sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079; depois, ficaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117 a purificar-seH2893 טָהֳרָהH2893 do seu sangueH1818 דָּםH1818.
יָלַד נְקֵבָה, טָמֵא שָׁבוּעַ, נִדָּה; יָשַׁב שִׁשִּׁים שֵׁשׁ יוֹם טָהֳרָה דָּם.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lhe examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061 na peleH5785 עוֹרH5785; se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 na pragaH5061 נֶגַעH5061 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, e a pragaH5061 נֶגַעH5061 parecerH4758 מַראֶהH4758 mais profundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, é pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 e o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע עוֹר; שֵׂעָר נֶגַע הָפַךְ לָבָן, נֶגַע מַראֶה עָמֹק עוֹר בָּשָׂר, נֶגַע צָרַעַת; כֹּהֵן רָאָה טָמֵא
EsteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804, e se a pústulaH4556 מִספַּחַתH4556 se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; é lepraH6883 צָרַעַתH6883.
כֹּהֵן רָאָה מִספַּחַת פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן טָמֵא צָרַעַת.
é lepraH6883 צָרַעַתH6883 inveteradaH3462 יָשֵׁןH3462 H8737 na peleH5785 עוֹרH5785; portanto, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; não o encerraráH5462 סָגַרH5462 H8686, porque é imundoH2931 טָמֵאH2931.
צָרַעַת יָשֵׁן עוֹר; כֹּהֵן טָמֵא סָגַר טָמֵא.
Mas, no diaH3117 יוֹםH3117 em que aparecerH7200 רָאָהH7200 H8736 nele carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH2416 חַיH2416, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
יוֹם רָאָה בָּשָׂר חַי, טָמֵא
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804, pois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH2416 חַיH2416, declará-lo-á imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; a carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH2416 חַיH2416 é imundaH2931 טָמֵאH2931; é lepraH6883 צָרַעַתH6883.
רָאָה כֹּהֵן בָּשָׂר חַי, טָמֵא בָּשָׂר חַי טָמֵא; צָרַעַת.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e o seu pêloH8181 שֵׂעָרH8181 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883 é, que brotouH6524 פָּרחַH6524 H8804 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822.
כֹּהֵן רָאָה מַראֶה שָׁפָל עוֹר, שֵׂעָר הָפַךְ לָבָן, כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע צָרַעַת פָּרחַ שְׁחִין.
Se ela se estenderH6581 פָּשָׂהH6581 H8800 H6581 פָּשָׂהH6581 H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765 o homem; é lepraH5061 נֶגַעH5061.
פָּשָׂה פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804. Se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 da mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8738 brancoH3836 לָבָןH3836, e ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 que brotouH6524 פָּרחַH6524 H8804 na queimaduraH4348 מִכוָהH4348. O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765 o homem; é a pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
כֹּהֵן רָאָה שֵׂעָר בֹּהֶרֶת הָפַךְ לָבָן, מַראֶה עָמֹק עוֹר, צָרַעַת פָּרחַ מִכוָה. כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע צָרַעַת.
Depois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117; se ela se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8800 H6581 פָּשָׂהH6581 H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; é pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
כֹּהֵן רָאָה שְׁבִיעִי יוֹם; פָּשָׂה פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע צָרַעַת.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061; se ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669 finoH1851 דַּקH1851 nela houver, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; é tinhaH5424 נֶתֶקH5424, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 ou da barbaH2206 זָקָןH2206.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע; מַראֶה עָמֹק עוֹר, שֵׂעָר צָהֹב דַּק כֹּהֵן טָמֵא נֶתֶק, צָרַעַת רֹאשׁ זָקָן.
é leprosoH6879 צָרַעH6879 H8803 aquele homemH376 אִישׁH376, está imundoH2931 טָמֵאH2931; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declararáH2930 טָמֵאH2930 H8763 imundoH2930 טָמֵאH2930 H8762; a sua pragaH5061 נֶגַעH5061 está na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
צָרַע אִישׁ, טָמֵא; כֹּהֵן טָמֵא טָמֵא נֶגַע רֹאשׁ.
Será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 durante os diasH3117 יוֹםH3117 em que a pragaH5061 נֶגַעH5061 estiver nele; é imundoH2931 טָמֵאH2931, habitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799H910 בָּדָדH910; a sua habitaçãoH4186 מוֹשָׁבH4186 será foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
טָמֵא יוֹם נֶגַע טָמֵא, יָשַׁב בָּדָד; מוֹשָׁב חוּץ מַחֲנֶה.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 da pragaH5061 נֶגַעH5061 da lepraH6883 צָרַעַתH6883 da vesteH899 בֶּגֶדH899 de lãH6785 צֶמֶרH6785 ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593, quer na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, quer na tramaH6154 עֵרֶבH6154; ou de qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 de pelesH5785 עוֹרH5785, para se poder declará-las limpasH2891 טָהֵרH2891 H8763 ou imundasH2930 טָמֵאH2930 H8763.
תּוֹרָה נֶגַע צָרַעַת בֶּגֶד צֶמֶר פִּשְׁתֶּה, שְׁתִי, עֵרֶב; כְּלִי עוֹר, טָהֵר טָמֵא
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ordenaráH6680 צָוָהH6680 H8765 que despejemH6437 פָּנָהH6437 H8765 a casaH1004 בַּיִתH1004, antes que venhaH935 בּוֹאH935 H8799 para examinarH7200 רָאָהH7200 H8800 a pragaH5061 נֶגַעH5061, para que não seja contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8799 tudo o que está na casaH1004 בַּיִתH1004; depoisH310 אַחַרH310, viráH935 בּוֹאH935 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para examinarH7200 רָאָהH7200 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004,
כֹּהֵן צָוָה פָּנָה בַּיִת, בּוֹא רָאָה נֶגַע, טָמֵא בַּיִת; אַחַר, בּוֹא כֹּהֵן, רָאָה בַּיִת,
Aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 na casaH1004 בַּיִתH1004, enquantoH3117 יוֹםH3117 está fechadaH5462 סָגַרH5462 H8689, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
בּוֹא בַּיִת, יוֹם סָגַר טָמֵא עֶרֶב.
Toda camaH4904 מִשְׁכָּבH4904 em que se deitarH7901 שָׁכַבH7901 H8799 o que tiver fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799; e tudoH3627 כְּלִיH3627 sobre que se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
מִשְׁכָּב שָׁכַב זוּב טָמֵא כְּלִי יָשַׁב טָמֵא
QualquerH376 אִישׁH376 que lhe tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 a camaH4904 מִשְׁכָּבH4904 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אִישׁ נָגַע מִשְׁכָּב כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Aquele que se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8802 sobre aquiloH3627 כְּלִיH3627 em que se assentaraH3427 יָשַׁבH3427 H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
יָשַׁב כְּלִי יָשַׁב זוּב כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 o corpoH1320 בָּשָׂרH1320 do que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as sua vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע בָּשָׂר זוּב כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Se o homem que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 cuspirH7556 רָקַקH7556 H8799 sobre uma pessoa limpaH2889 טָהוֹרH2889, então, esta lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
זוּב רָקַק טָהוֹר, כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Também toda selaH4817 מֶרְכָּבH4817 em que cavalgarH7392 רָכַבH7392 H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799.
מֶרְכָּב רָכַב זוּב טָמֵא
Qualquer que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 alguma coisa que esteve debaixo dele será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153; e aquele que a levarH5375 נָשָׂאH5375 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע טָמֵא עֶרֶב; נָשָׂא כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Também todo aquele em quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 o que tiver o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802, sem haver lavadoH7857 שָׁטַףH7857 H8804 as suas mãosH3027 יָדH3027 com águaH4325 מַיִםH4325, lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע זוּב שָׁטַף יָד מַיִם, כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Também o homemH376 אִישׁH376, quando se der com ele emissãoH3318 יָצָאH3318 H8799 do sêmenH2233 זֶרַעH2233 H7902 שְׁכָבָהH7902, banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 todo o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אִישׁ, יָצָא זֶרַע שְׁכָבָה, רָחַץ בָּשָׂר מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Toda vesteH899 בֶּגֶדH899 e toda peleH5785 עוֹרH5785 em que houver sêmenH2233 זֶרַעH2233 H7902 שְׁכָבָהH7902 se lavarãoH3526 כָּבַסH3526 H8795 em águaH4325 מַיִםH4325 e serão imundasH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
בֶּגֶד עוֹר זֶרַע שְׁכָבָה כָּבַס מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Se um homemH376 אִישׁH376 coabitarH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com mulherH802 אִשָּׁהH802 e tiver emissão do sêmenH2233 זֶרַעH2233 H7902 שְׁכָבָהH7902, ambos se banharãoH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e serão imundosH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אִישׁ שָׁכַב אִשָּׁה זֶרַע שְׁכָבָה, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
A mulherH802 אִשָּׁהH802, quando tiver o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 de sangueH1818 דָּםH1818, se este for o fluxoH2101 זוֹבH2101 costumado do seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320, estaráH5079 נִדָּהH5079 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 na sua menstruação, e qualquer que a tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אִשָּׁה, זוּב דָּם, זוֹב בָּשָׂר, נִדָּה שֶׁבַע יוֹם נָגַע טָמֵא עֶרֶב.
Tudo sobre que ela se deitarH7901 שָׁכַבH7901 H8799 durante a menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; e tudo sobre que se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
שָׁכַב נִדָּה טָמֵא יָשַׁב טָמֵא
Quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 no leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 dela lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע מִשְׁכָּב כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 alguma coisaH3627 כְּלִיH3627 sobre que ela se tiver assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע כְּלִי יָשַׁב כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Também quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8800 alguma coisaH3627 כְּלִיH3627 que estiver sobre a camaH4904 מִשְׁכָּבH4904 ou sobre aquilo em que ela se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8802, esse será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע כְּלִי מִשְׁכָּב יָשַׁב טָמֵא עֶרֶב.
Se um homemH376 אִישׁH376 coabitarH7901 שָׁכַבH7901 H8799 H7901 שָׁכַבH7901 H8800 com ela, e a sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079 estiver sobre ele, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117; e toda camaH4904 מִשְׁכָּבH4904 sobre que ele se deitarH7901 שָׁכַבH7901 H8799 será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799.
אִישׁ שָׁכַב שָׁכַב נִדָּה טָמֵא שֶׁבַע יוֹם; מִשְׁכָּב שָׁכַב טָמֵא
Quem tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 estas será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; portanto, lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָגַע טָמֵא כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב.
Assim, separareisH5144 נָזַרH5144 H8689 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 das suas impurezasH2932 טֻמאָהH2932, para que não morramH4191 מוּתH4191 H8799 nelasH2932 טֻמאָהH2932, ao contaminaremH2930 טָמֵאH2930 H8763 o meu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, que está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
נָזַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל טֻמאָה, מוּת טֻמאָה, טָמֵא מִשְׁכָּן, תָּוֶךְ
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 daquele que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802, e daquele com quem se dá emissãoH3318 יָצָאH3318 H8799 do sêmenH2233 זֶרַעH2233 H7902 שְׁכָבָהH7902 e que ficaH2930 טָמֵאH2930 por ela imundoH2930 טָמֵאH2930 H8800,
תּוֹרָה זוּב יָצָא זֶרַע שְׁכָבָה טָמֵא טָמֵא
Todo homemH5315 נֶפֶשׁH5315, quer naturalH249 אֶזרָחH249, quer estrangeiroH1616 גֵּרH1616, que comerH398 אָכַלH398 H8799 o que morreH5038 נְבֵלָהH5038 por si ou dilaceradoH2966 טְרֵפָהH2966 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, banhar-se-áH7364 רָחַץH7364 H8804 em águaH4325 מַיִםH4325 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153; depois, será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
נֶפֶשׁ, אֶזרָח, גֵּר, אָכַל נְבֵלָה טְרֵפָה כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם טָמֵא עֶרֶב; טָהֵר
Nem te deitarásH5414 נָתַןH5414 H8799 H7903 שֶׁכֹבֶתH7903 H2233 זֶרַעH2233 com a mulherH802 אִשָּׁהH802 de teu próximoH5997 עָמִיתH5997, para te contaminaresH2930 טָמֵאH2930 H8800 com ela.
נָתַן שֶׁכֹבֶת זֶרַע אִשָּׁה עָמִית, טָמֵא
Nem te deitarásH5414 נָתַןH5414 H8799 H7903 שֶׁכֹבֶתH7903 com animalH929 בְּהֵמָהH929, para te contaminaresH2930 טָמֵאH2930 H8800 com ele, nem a mulherH802 אִשָּׁהH802 se poráH5975 עָמַדH5975 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 um animalH929 בְּהֵמָהH929, para ajuntar-seH7250 רָבַעH7250 H8800 com ele; é confusãoH8397 תֶּבֶלH8397.
נָתַן שֶׁכֹבֶת בְּהֵמָה, טָמֵא אִשָּׁה עָמַד פָּנִים בְּהֵמָה, רָבַע תֶּבֶל.
Com nenhuma destas coisasH428 אֵלֶּהH428 vos contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8691, porque com todas estas coisas se contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8738 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que eu lançoH7971 שָׁלחַH7971 H8764 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós.
אֵלֶּה טָמֵא טָמֵא גּוֹי שָׁלחַ פָּנִים
E a terraH776 אֶרֶץH776 se contaminouH2930 טָמֵאH2930 H8799; e eu visiteiH6485 פָּקַדH6485 H8799 nela a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, e elaH776 אֶרֶץH776 vomitouH6958 קוֹאH6958 H8686 os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
אֶרֶץ טָמֵא פָּקַד עָוֹן, אֶרֶץ קוֹא יָשַׁב
porque todas estasH411 אֵלH411 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 desta terraH776 אֶרֶץH776 que nela estavam antesH6440 פָּנִיםH6440 de vós; e a terraH776 אֶרֶץH776 se contaminouH2930 טָמֵאH2930 H8799.
אֵל תּוֹעֵבַה עָשָׂה אֱנוֹשׁ אֶרֶץ פָּנִים אֶרֶץ טָמֵא
Não suceda que a terraH776 אֶרֶץH776 vos vomiteH6958 קוֹאH6958 H8686, havendo-a vós contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8763, como vomitouH6958 קוֹאH6958 H8804 o povoH1471 גּוֹיH1471 que nela estava antesH6440 פָּנִיםH6440 de vós.
אֶרֶץ קוֹא טָמֵא קוֹא גּוֹי פָּנִים
Portanto, guardareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a obrigaçãoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 que tendes para comigo, não praticandoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 nenhum dos costumesH2708 חֻקָּהH2708 abomináveisH8441 תּוֹעֵבַהH8441 que se praticaramH6213 עָשָׂהH6213 H8738 antesH6440 פָּנִיםH6440 de vós, e não vos contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8691 com eles. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת עָשָׂה חֻקָּה תּוֹעֵבַה עָשָׂה פָּנִים טָמֵא יְהוָה, אֱלֹהִים.
Não vos voltareisH6437 פָּנָהH6437 H8799 para os necromantesH178 אוֹבH178, nem para os adivinhosH3049 יִדְּעֹנִיH3049; não os procureisH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 para serdes contaminadosH2930 טָמֵאH2930 H8800 por eles. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
פָּנָה אוֹב, יִדְּעֹנִי; בָּקַשׁ טָמֵא יְהוָה, אֱלֹהִים.
Voltar-me-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 contra esse homemH376 אִישׁH376, e o eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971, porquanto deuH5414 נָתַןH5414 H8804 de seus filhosH2233 זֶרַעH2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, contaminandoH2930 טָמֵאH2930 H8763, assim, o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034.
נָתַן פָּנִים אִישׁ, כָּרַת קֶרֶב עַם, נָתַן זֶרַע מֹלֶךְ, טָמֵא מִקְדָּשׁ חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם.
FareisH914 בָּדַלH914, pois, distinçãoH914 בָּדַלH914 H8689 entre os animaisH929 בְּהֵמָהH929 limposH2889 טָהוֹרH2889 e os imundosH2931 טָמֵאH2931 e entre as avesH5775 עוֹףH5775 imundasH2931 טָמֵאH2931 e as limpasH2889 טָהוֹרH2889; não vosH5315 נֶפֶשׁH5315 façais abomináveisH8262 שָׁקַץH8262 H8762 por causa dos animaisH929 בְּהֵמָהH929, ou das avesH5775 עוֹףH5775, ou de tudo o que se arrastaH7430 רָמַשׂH7430 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127, as quais coisas aparteiH914 בָּדַלH914 H8689 de vós, para tê-las por imundasH2930 טָמֵאH2930 H8763.
בָּדַל, בָּדַל בְּהֵמָה טָהוֹר טָמֵא עוֹף טָמֵא טָהוֹר; נֶפֶשׁ שָׁקַץ בְּהֵמָה, עוֹף, רָמַשׂ אֲדָמָה, בָּדַל טָמֵא
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: FalaH559 אָמַרH559 H8798 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: O sacerdote não se contaminaráH2930 טָמֵאH2930 H8691 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁH5315 entre o seu povoH5971 עַםH5971,
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: אָמַר כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, אָמַר טָמֵא נֶפֶשׁ עַם,
e também por sua irmãH269 אָחוֹתH269 virgemH1330 בְּתוּלָהH1330, chegadaH7138 קָרוֹבH7138 a ele, que ainda não teve maridoH376 אִישׁH376, pode contaminar-seH2930 טָמֵאH2930 H8691.
אָחוֹת בְּתוּלָה, קָרוֹב אִישׁ, טָמֵא
Ele, sendo homem principalH1167 בַּעַלH1167 entre o seu povoH5971 עַםH5971, não se contaminaráH2930 טָמֵאH2930 H8691, pois que se profanariaH2490 חָלַלH2490 H8736.
בַּעַל עַם, טָמֵא חָלַל
Não se chegaráH935 בּוֹאH935 H8799 a cadáverH4191 מוּתH4191 H8801 H5315 נֶפֶשׁH5315 algum, nem se contaminaráH2930 טָמֵאH2930 H8691 por causa de seu paiH1 אָבH1 ou de sua mãeH517 אֵםH517.
בּוֹא מוּת נֶפֶשׁ טָמֵא אָב אֵם.
ou qualquerH376 אִישׁH376 que tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 algum réptilH8318 שֶׁרֶץH8318, com o que se faz imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799, ou a algum homemH120 אָדָםH120, com o que se faz imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799, seja qual for a sua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932.
אִישׁ נָגַע שֶׁרֶץ, טָמֵא אָדָם, טָמֵא טֻמאָה.
O homemH5315 נֶפֶשׁH5315 que o tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153 e não comeráH398 אָכַלH398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 sem primeiroH518 אִםH518 banharH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águaH4325 מַיִםH4325.
נֶפֶשׁ נָגַע טָמֵא עֶרֶב אָכַל קֹדֶשׁ אִם רָחַץ בָּשָׂר מַיִם.
Do animal que morre por si mesmoH5038 נְבֵלָהH5038 ou é dilaceradoH2966 טְרֵפָהH2966 não comeráH398 אָכַלH398 H8799, para, com isso, não contaminar-seH2930 טָמֵאH2930 H8800. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נְבֵלָה טְרֵפָה אָכַל טָמֵא יְהוָה.
tanto homemH2145 זָכָרH2145 como mulherH5347 נְקֵבָהH5347 os lançareisH7971 שָׁלחַH7971 H8762; para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 os lançareisH7971 שָׁלחַH7971 H8762, para que não contaminemH2930 טָמֵאH2930 H8762 o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do qualH834 אֲשֶׁרH834 eu habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802.
זָכָר נְקֵבָה שָׁלחַ חוּץ מַחֲנֶה שָׁלחַ טָמֵא מַחֲנֶה, תָּוֶךְ אֲשֶׁר שָׁכַן
de maneira que algum homemH376 אִישׁH376 se tenha deitadoH7901 שָׁכַבH7901 H8804 H7902 שְׁכָבָהH7902 H2233 זֶרַעH2233 com ela, e for ocultoH5956 עָלַםH5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de seu maridoH376 אִישׁH376, e ela o tiver ocultadoH5641 סָתַרH5641 H8738, havendo-se ela contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738, e contra ela não houver testemunhaH5707 עֵדH5707, e não for surpreendidaH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 em flagrante,
אִישׁ שָׁכַב שְׁכָבָה זֶרַע עָלַם עַיִן אִישׁ, סָתַר טָמֵא עֵד, תָּפַשׂ
e o espíritoH7307 רוּחַH7307 de ciúmesH7068 קִנאָהH7068 vierH5674 עָבַרH5674 H8804 sobre ele, e de sua mulherH802 אִשָּׁהH802 tiver ciúmesH7065 קָנָאH7065 H8765, por ela se haver contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738, ou o tiverH7307 רוּחַH7307 H7068 קִנאָהH7068 H5674 עָבַרH5674 H8804 H7065 קָנָאH7065 H8765 H802 אִשָּׁהH802, não se havendo ela contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738,
רוּחַ קִנאָה עָבַר אִשָּׁה קָנָא טָמֵא רוּחַ קִנאָה עָבַר קָנָא אִשָּׁה, טָמֵא
Mas, se te desviasteH7847 שָׂטָהH7847 H8804, quando sob o domínio de teu maridoH376 אִישׁH376, e te contaminasteH2930 טָמֵאH2930 H8738, e algum homemH376 אִישׁH376, que não é o teu maridoH376 אִישׁH376, se deitouH5414 נָתַןH5414 H8799 H7903 שֶׁכֹבֶתH7903 contigo
שָׂטָה אִישׁ, טָמֵא אִישׁ, אִישׁ, נָתַן שֶׁכֹבֶת
E, havendo-lhe dado a beberH8248 שָׁקָהH8248 H8689 a águaH4325 מַיִםH4325, será que, se ela se tiver contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738, e a seu maridoH376 אִישׁH376 tenha sidoH4603 מָעַלH4603 H8799 infielH4604 מַעַלH4604, a águaH4325 מַיִםH4325 amaldiçoanteH779 אָרַרH779 H8764 entraráH935 בּוֹאH935 H8804 nela para amarguraH4751 מַרH4751, e o seu ventreH990 בֶּטֶןH990 se incharáH6638 צָבָהH6638 H8804, e a sua coxaH3409 יָרֵךְH3409 descairáH5307 נָפַלH5307 H8804; a mulherH802 אִשָּׁהH802 será por maldiçãoH423 אָלָהH423 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
שָׁקָה מַיִם, טָמֵא אִישׁ מָעַל מַעַל, מַיִם אָרַר בּוֹא מַר, בֶּטֶן צָבָה יָרֵךְ נָפַל אִשָּׁה אָלָה קֶרֶב עַם.
Se a mulherH802 אִשָּׁהH802 se não tiver contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738, mas estiver limpaH2889 טָהוֹרH2889, então, será livreH5352 נָקָהH5352 H8738 e conceberáH2232 זָרַעH2232 H8738 H2233 זֶרַעH2233.
אִשָּׁה טָמֵא טָהוֹר, נָקָה זָרַע זֶרַע.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 para o caso de ciúmesH7068 קִנאָהH7068, quando a mulherH802 אִשָּׁהH802, sob o domínio de seu maridoH376 אִישׁH376, se desviarH7847 שָׂטָהH7847 H8799 e for contaminadaH2930 טָמֵאH2930 H8738;
תּוֹרָה קִנאָה, אִשָּׁה, אִישׁ, שָׂטָה טָמֵא
Por seu paiH1 אָבH1, ou por sua mãeH517 אֵםH517, ou por seu irmãoH251 אָחH251, ou por sua irmãH269 אָחוֹתH269, por eles se não contaminaráH2930 טָמֵאH2930 H8691, quando morreremH4194 מָוֶתH4194; porquanto o nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 está sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
אָב, אֵם, אָח, אָחוֹת, טָמֵא מָוֶת; נֶזֶר אֱלֹהִים רֹאשׁ.
Se alguémH4191 מוּתH4191 H8801 vier a morrerH4191 מוּתH4191 H8799 junto a ele subitamenteH6621 פֶּתַעH6621 H6597 פִּתאוֹםH6597, e contaminarH2930 טָמֵאH2930 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, raparáH1548 גָּלחַH1548 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 no diaH3117 יוֹםH3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, a raparáH1548 גָּלחַH1548 H8762.
מוּת מוּת פֶּתַע פִּתאוֹם, טָמֵא רֹאשׁ נֶזֶר, גָּלחַ רֹאשׁ יוֹם טָהֳרָה; שְׁבִיעִי יוֹם, גָּלחַ
Então, consagraráH5144 נָזַרH5144 H8689 os diasH3117 יוֹםH3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, para oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, traráH935 בּוֹאH935 H8689 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 de umH1121 בֵּןH1121 anoH8141 שָׁנֶהH8141; os diasH3117 יוֹםH3117 antecedentesH7223 רִאשׁוֹןH7223 serão perdidosH5307 נָפַלH5307 H8799, porquanto o seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145 foi contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8804.
נָזַר יוֹם נֶזֶר יְהוָה אָשָׁם, בּוֹא כֶּבֶשׂ בֵּן שָׁנֶה; יוֹם רִאשׁוֹן נָפַל נֶזֶר טָמֵא
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶדH899, e banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águaH4325 מַיִםH4325, e, depoisH310 אַחַרH310, entraráH935 בּוֹאH935 H8799 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
כֹּהֵן כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ בָּשָׂר מַיִם, אַחַר, בּוֹא מַחֲנֶה, טָמֵא עֶרֶב.
Também o que a queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8802 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 com águaH4325 מַיִםH4325, e em águaH4325 מַיִםH4325 banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320, e imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 será até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
שָׂרַף כָּבַס בֶּגֶד מַיִם, מַיִם רָחַץ בָּשָׂר, טָמֵא עֶרֶב.
O que apanhouH622 אָסַףH622 H8802 a cinzaH665 אֵפֶרH665 da novilhaH6510 פָּרָהH6510 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶדH899 e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153; isto será por estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que habitaH1481 גּוּרH1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
אָסַף אֵפֶר פָּרָה כָּבַס בֶּגֶד טָמֵא עֶרֶב; חֻקָּה עוֹלָם בֵּן יִשׂרָ•אֵל גֵּר גּוּר תָּוֶךְ
Aquele que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּתH4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁH5315 de algum homemH120 אָדָםH120, imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 será seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
נָגַע מוּת נֶפֶשׁ אָדָם, טָמֵא שֶׁבַע יוֹם.
Todo aquele que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּתH4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁH5315 H4191 מוּתH4191 H8799 de algum homemH120 אָדָםH120, e não se purificarH2398 חָטָאH2398 H8691, contaminaH2930 טָמֵאH2930 H8765 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; essa pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315 será eliminadaH3772 כָּרַתH3772 H8738 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque a águaH4325 מַיִםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079 não foi aspergidaH2236 זָרַקH2236 H8795 sobre ele, imundoH2931 טָמֵאH2931 será; está nele ainda a sua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932.
נָגַע מוּת נֶפֶשׁ מוּת אָדָם, חָטָא טָמֵא מִשְׁכָּן יְהוָה; נֶפֶשׁ כָּרַת יִשׂרָ•אֵל; מַיִם נִדָּה זָרַק טָמֵא טֻמאָה.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 quando morrerH4191 מוּתH4191 H8799 algum homemH120 אָדָםH120 em alguma tendaH168 אֹהֶלH168: todo aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 nessa tendaH168 אֹהֶלH168 e todo aquele que nela estiver serão imundosH2930 טָמֵאH2930 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
תּוֹרָה מוּת אָדָם אֹהֶל: בּוֹא אֹהֶל טָמֵא שֶׁבַע יוֹם.
Todo aquele que, no campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440, tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 em alguémH2491 חָלָלH2491 que for morto pela espadaH2719 חֶרֶבH2719, ou em outro mortoH4191 מוּתH4191 H8801, ou nos ossosH6106 עֶצֶםH6106 de algum homemH120 אָדָםH120, ou numa sepulturaH6913 קֶבֶרH6913 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
שָׂדֶה פָּנִים, נָגַע חָלָל חֶרֶב, מוּת עֶצֶם אָדָם, קֶבֶר טָמֵא שֶׁבַע יוֹם.
No entanto, quemH376 אִישׁH376 estiver imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 e não se purificarH2398 חָטָאH2398 H8691, esseH5315 נֶפֶשׁH5315 será eliminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951, porquanto contaminouH2930 טָמֵאH2930 H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; águaH4325 מַיִםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079 sobre ele não foi aspergidaH2236 זָרַקH2236 H8795; é imundoH2931 טָמֵאH2931.
אִישׁ טָמֵא חָטָא נֶפֶשׁ כָּרַת תָּוֶךְ קָהָל, טָמֵא מִקְדָּשׁ יְהוָה; מַיִם נִדָּה זָרַק טָמֵא.
Isto lhes será por estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769; e o que aspergirH5137 נָזָהH5137 H8688 a águaH4325 מַיִםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, e o que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 a águaH4325 מַיִםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
חֻקָּה עוֹלָם; נָזָה מַיִם נִדָּה כָּבַס בֶּגֶד, נָגַע מַיִם נִדָּה טָמֵא עֶרֶב.
Tudo o que o imundoH2931 טָמֵאH2931 tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 também será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; e quemH5315 נֶפֶשׁH5315 o tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
טָמֵא נָגַע טָמֵא נֶפֶשׁ נָגַע טָמֵא עֶרֶב.
Não contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8762, pois, a terraH776 אֶרֶץH776 na qual vós habitaisH3427 יָשַׁבH3427 H8802, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da qual eu habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802; pois eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
טָמֵא אֶרֶץ יָשַׁב תָּוֶךְ שָׁכַן יְהוָה, שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 não permaneceráH3885 לוּןH3885 no madeiroH6086 עֵץH6086 durante a noiteH3885 לוּןH3885 H8799, mas, certamenteH6912 קָבַרH6912 H8800, o enterrarásH6912 קָבַרH6912 H8799 no mesmo diaH3117 יוֹםH3117; porquanto o que for penduradoH8518 תָּלָהH8518 H8803 no madeiro é malditoH7045 קְלָלָהH7045 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; assim, não contaminarásH2930 טָמֵאH2930 H8762 a terraH127 אֲדָמָהH127 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נְבֵלָה לוּן עֵץ לוּן קָבַר קָבַר יוֹם; תָּלָה קְלָלָה אֱלֹהִים; טָמֵא אֲדָמָה יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה.
então, seu primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 maridoH1167 בַּעַלH1167, que a despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8765, não poderáH3201 יָכֹלH3201 H8799 tornarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a desposá-laH3947 לָקחַH3947 H8800 para que seja sua mulherH802 אִשָּׁהH802, depoisH310 אַחַרH310 que foi contaminadaH2930 טָמֵאH2930 H8719, pois é abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; assim, não farás pecarH2398 חָטָאH2398 H8686 a terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
רִאשׁוֹן בַּעַל, שָׁלחַ יָכֹל שׁוּב לָקחַ אִשָּׁה, אַחַר טָמֵא תּוֹעֵבַה פָּנִים יְהוָה; חָטָא אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה.
A todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e profanouH2930 טָמֵאH2930 H8762 os altosH1116 בָּמָהH1116 em que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 incensavamH6999 קָטַרH6999 H8765, desde GebaH1387 גֶּבַעH1387 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884; e derribouH5422 נָתַץH5422 H8804 os altaresH1116 בָּמָהH1116 das portasH8179 שַׁעַרH8179, que estavam à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, governadorH8269 שַׂרH8269 da cidadeH5892 עִירH5892, à mão esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 daqueleH376 אִישׁH376 que entrava por ela.
כֹּהֵן בּוֹא עִיר יְהוּדָה טָמֵא בָּמָה כֹּהֵן קָטַר גֶּבַענָתַץ בָּמָה שַׁעַר, פֶּתחַ שַׁעַר יְהוֹשׁוּעַ, שַׂר עִיר, שְׂמֹאול אִישׁ
Também profanouH2930 טָמֵאH2930 H8765 a TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, que está no valeH1516 גַּיאH1516 dos filhosH1121 בֵּןH1121 H8675 H1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para que ninguémH376 אִישׁH376 queimasseH5674 עָבַרH5674 H8687 H784 אֵשׁH784 a seu filhoH1121 בֵּןH1121 ou a sua filhaH1323 בַּתH1323 como sacrifício a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432.
טָמֵא תֹּפֶת, גַּיא בֵּן בֵּן הִנֹּם, אִישׁ עָבַר אֵשׁ בֵּן בַּת מֹלֶךְ.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 profanouH2930 טָמֵאH2930 H8765 também os altosH1116 בָּמָהH1116 que estavam defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à mão direitaH3225 יָמִיןH3225 do monteH2022 הַרH2022 da DestruiçãoH4889 מַשְׁחִיתH4889, os quais edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para AstaroteH6253 עַשְׁתֹּרֶתH6253, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, e para QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, e para MilcomH4445 מַלכָּםH4445, abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
מֶלֶךְ טָמֵא בָּמָה פָּנִים יְרוּשָׁלִַם, יָמִין הַר מַשְׁחִית, בָּנָה שְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עַשְׁתֹּרֶת, שִׁקּוּץ צִידֹנִי, כְּמוֹשׁ, שִׁקּוּץ מוֹאָב, מַלכָּם, תּוֹעֵבַה בֵּן עַמּוֹן.
OlhandoH6437 פָּנָהH6437 JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 ao seu redorH6437 פָּנָהH6437 H8799, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 as sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 que estavam ali no monteH2022 הַרH2022; mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 tirarH3947 לָקחַH3947 H8799 delasH6913 קֶבֶרH6913 os ossosH6106 עֶצֶםH6106, e os queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e assim o profanouH2930 טָמֵאH2930 H8762, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que apregoaraH7121 קָרָאH7121 H8804 o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que havia anunciadoH7121 קָרָאH7121 H8804 estas coisasH1697 דָּבָרH1697.
פָּנָה יֹאשִׁיָה פָּנָה רָאָה קֶבֶר הַר; שָׁלחַ לָקחַ קֶבֶר עֶצֶם, שָׂרַף מִזְבֵּחַ, טָמֵא דָּבָר יְהוָה, קָרָא אִישׁ אֱלֹהִים קָרָא דָּבָר.
Também todos os chefesH8269 שַׂרH8269 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e o povoH5971 עַםH5971 aumentavam maisH4604 מַעַלH4604 e maisH7235 רָבָהH7235 H8689 as transgressõesH4603 מָעַלH4603 H8800, segundo todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 dos gentiosH1471 גּוֹיH1471; e contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8762 a casaH1004 בַּיִתH1004 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha santificadoH6942 קָדַשׁH6942 H8689 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שַׂר כֹּהֵן עַם מַעַל רָבָה מָעַל תּוֹעֵבַה גּוֹי; טָמֵא בַּיִת יְהוָה קָדַשׁ יְרוּשָׁלִַם.
« Salmo de Asafe » Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, as naçõesH1471 גּוֹיH1471 invadiramH935 בּוֹאH935 H8804 a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, profanaramH2930 טָמֵאH2930 H8765 o teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 temploH1964 הֵיכָלH1964, reduziramH7760 שׂוּםH7760 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 a um montão de ruínasH5856 עִיH5856.
אֱלֹהִים, גּוֹי בּוֹא נַחֲלָה, טָמֵא קֹדֶשׁ הֵיכָל, שׂוּם יְרוּשָׁלִַם עִי.
Assim se contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8799 com as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 e se prostituíramH2181 זָנָהH2181 H8799 nos seus feitosH4611 מַעֲלָלH4611.
טָמֵא מַעֲשֶׂה זָנָה מַעֲלָל.
E terás por contaminadosH2930 טָמֵאH2930 H8765 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 que recobreH6826 צִפּוּיH6826 as imagens esculpidasH6456 פְּסִילH6456 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que revesteH642 אֵפֻדָּהH642 as tuas imagens de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541; lançá-las-ásH2219 זָרָהH2219 H8799 fora como coisa imundaH1739 דָּוֶהH1739 e a cada uma dirásH559 אָמַרH559 H8799: Fora daquiH3318 יָצָאH3318 H8798!
טָמֵא כֶּסֶף צִפּוּי פְּסִיל זָהָב אֵפֻדָּה מַסֵּכָה; זָרָה דָּוֶה אָמַר יָצָא
Eu vos introduziH935 בּוֹאH935 H8686 numa terraH776 אֶרֶץH776 fértilH3759 כַּרמֶלH3759, para que comêsseisH398 אָכַלH398 H8800 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529 e o seu bemH2898 טוּבH2898; mas, depois de terdes entradoH935 בּוֹאH935 H8799 nela, vós aH776 אֶרֶץH776 contaminastesH2930 טָמֵאH2930 H8762 e da minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 fizestesH7760 שׂוּםH7760 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
בּוֹא אֶרֶץ כַּרמֶל, אָכַל פְּרִי טוּב; בּוֹא אֶרֶץ טָמֵא נַחֲלָה שׂוּם תּוֹעֵבַה.
Como podes dizerH559 אָמַרH559 H8799: Não estou maculadaH2930 טָמֵאH2930 H8738, não andeiH1980 הָלַךְH1980 H8804 apósH310 אַחַרH310 os baalinsH1168 בַּעַלH1168? VêH7200 רָאָהH7200 H8798 o teu rastoH1870 דֶּרֶךְH1870 no valeH1516 גַּיאH1516, reconheceH3045 יָדַעH3045 H8798 o que fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804, dromedáriaH1072 בִּכרָהH1072 novaH7031 קַלH7031 de ligeiros pés, que andas ziguezagueandoH8308 שָׂרַךְH8308 H8764 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870;
אָמַר טָמֵא הָלַךְ אַחַר בַּעַל? רָאָה דֶּרֶךְ גַּיא, יָדַע עָשָׂה בִּכרָה קַל שָׂרַךְ דֶּרֶךְ;
porque os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 mim, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; puseramH7760 שׂוּםH7760 H8804 os seus ídolos abomináveisH8251 שִׁקּוּץH8251 na casaH1004 בַּיִתH1004 que se chamaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034, para a contaminaremH2930 טָמֵאH2930 H8763.
בֵּן יְהוּדָה עָשָׂה רַע עַיִן נְאֻם יְהוָה; שׂוּם שִׁקּוּץ בַּיִת קָרָא שֵׁם, טָמֵא
Antes, puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 na casaH1004 בַּיִתH1004 que se chamaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034, para a profanaremH2930 טָמֵאH2930 H8763.
שׂוּם שִׁקּוּץ בַּיִת קָרָא שֵׁם, טָמֵא
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 eu: ahH162 אֲהָהּH162! SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136! Eis que a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 não foi contaminadaH2930 טָמֵאH2930 H8794, pois, desde a minha mocidadeH5271 נָעוּרH5271 até agora, nunca comiH398 אָכַלH398 H8804 animal mortoH5038 נְבֵלָהH5038 de si mesmo nem dilaceradoH2966 טְרֵפָהH2966 por feras, nem carneH1320 בָּשָׂרH1320 abominávelH6292 פִּגּוּלH6292 entrouH935 בּוֹאH935 H8804 na minha bocaH6310 פֶּהH6310.
אָמַר אֲהָהּ! יְהוִה אֲדֹנָי! נֶפֶשׁ טָמֵא נָעוּר אָכַל נְבֵלָה טְרֵפָה בָּשָׂר פִּגּוּל בּוֹא פֶּה.
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136, pois que profanasteH2930 טָמֵאH2930 H8765 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 com todas as tuas coisas detestáveisH8251 שִׁקּוּץH8251 e com todas as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441, eu retirareiH1639 גָּרַעH1639 H8799, sem piedadeH2550 חָמַלH2550 H8799, os olhosH5869 עַיִןH5869 de ti e não te poupareiH2347 חוּסH2347 H8799.
חַי, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי, טָמֵא מִקְדָּשׁ שִׁקּוּץ תּוֹעֵבַה, גָּרַע חָמַל עַיִן חוּס
Então, começaramH2490 חָלַלH2490 H8686 pelos anciãosH2205 זָקֵןH2205 H582 אֱנוֹשׁH582 que estavam dianteH6440 פָּנִיםH6440 da casaH1004 בַּיִתH1004. E ele lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: ContaminaiH2930 טָמֵאH2930 H8761 a casaH1004 בַּיִתH1004, encheiH4390 מָלֵאH4390 H8761 de mortosH2491 חָלָלH2491 os átriosH2691 חָצֵרH2691 e saíH3318 יָצָאH3318 H8798. SaíramH3318 יָצָאH3318 H8804 e mataramH5221 נָכָהH5221 H8689 na cidadeH5892 עִירH5892.
חָלַל זָקֵן אֱנוֹשׁ פָּנִים בַּיִת. אָמַר טָמֵא בַּיִת, מָלֵא חָלָל חָצֵר יָצָא יָצָא נָכָה עִיר.
para que a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não se desvieH8582 תָּעָהH8582 H8799 H310 אַחַרH310 mais de mim, nem mais se contamineH2930 טָמֵאH2930 H8691 com todas as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588. Então, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eles serão o meu povoH5971 עַםH5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
בַּיִת יִשׂרָ•אֵל תָּעָה אַחַר טָמֵא פֶּשַׁע. נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי: עַם, אֱלֹהִים.
não comendoH398 אָכַלH398 H8804 carne sacrificada nos altosH2022 הַרH2022, nem levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 os olhosH5869 עַיִןH5869 para os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, nem contaminandoH2930 טָמֵאH2930 H8765 a mulherH802 אִשָּׁהH802 do seu próximoH7453 רֵעַH7453, nem se chegandoH7126 קָרַבH7126 H8799 à mulherH802 אִשָּׁהH802 na sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079;
אָכַל הַר, נָשָׂא עַיִן גִּלּוּל בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, טָמֵא אִשָּׁה רֵעַ, קָרַב אִשָּׁה נִדָּה;
e não cumprirH6213 עָשָׂהH6213 H8804 todos aqueles deveres, mas, antes, comerH398 אָכַלH398 H8804 carne sacrificada nos altosH2022 הַרH2022, contaminarH2930 טָמֵאH2930 H8765 a mulherH802 אִשָּׁהH802 de seu próximoH7453 רֵעַH7453,
עָשָׂה אָכַל הַר, טָמֵא אִשָּׁה רֵעַ,
não comerH398 אָכַלH398 H8804 carne sacrificada nos altosH2022 הַרH2022, não levantarH5375 נָשָׂאH5375 H8804 os olhosH5869 עַיִןH5869 para os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e não contaminarH2930 טָמֵאH2930 H8765 a mulherH802 אִשָּׁהH802 de seu próximoH7453 רֵעַH7453;
אָכַל הַר, נָשָׂא עַיִן גִּלּוּל בַּיִת יִשׂרָ•אֵל טָמֵא אִשָּׁה רֵעַ;
Então, lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Cada umH376 אִישׁH376 lanceH7993 שָׁלַךְH7993 H8685 de si as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 de que se agradam os seus olhosH5869 עַיִןH5869, e não vos contamineisH2930 טָמֵאH2930 H8691 com os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר אִישׁ שָׁלַךְ שִׁקּוּץ עַיִן, טָמֵא גִּלּוּל מִצרַיִם; יְהוָה, אֱלֹהִים.
Mas disseH559 אָמַרH559 H8799 eu a seus filhosH1121 בֵּןH1121 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057: Não andeisH3212 יָלַךְH3212 H8799 nos estatutosH2706 חֹקH2706 de vossos paisH1 אָבH1, nem guardeisH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os seus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, nem vos contamineisH2930 טָמֵאH2930 H8691 com os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
אָמַר בֵּן מִדְבָּר: יָלַךְ חֹק אָב, שָׁמַר מִשׁפָּט, טָמֵא גִּלּוּל.
e permiti que eles se contaminassemH2930 טָמֵאH2930 H8762 com seus dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָהH4979, como quando queimavamH5674 עָבַרH5674 H8687 tudo o que abreH6363 פֶּטֶרH6363 a madreH7356 רַחַםH7356, para horrorizá-losH8074 שָׁמֵםH8074 H8686, a fim de que soubessemH3045 יָדַעH3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
טָמֵא מַתָּנָה, עָבַר פֶּטֶר רַחַם, שָׁמֵם יָדַע יְהוָה.
Portanto, dizeH559 אָמַרH559 H8798 à casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Vós vos contaminaisH2930 טָמֵאH2930 H8737 a vós mesmos, à maneiraH1870 דֶּרֶךְH1870 de vossos paisH1 אָבH1, e vos prostituísH2181 זָנָהH2181 H8802 comH310 אַחַרH310 as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251?
אָמַר בַּיִת יִשׂרָ•אֵל: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: טָמֵא דֶּרֶךְ אָב, זָנָה אַחַר שִׁקּוּץ?
Ao oferecerdesH5375 נָשָׂאH5375 H8800 os vossos dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָהH4979, como quando queimaisH5674 עָבַרH5674 H8687 H784 אֵשׁH784 os vossos filhosH1121 בֵּןH1121, vós vos contaminaisH2930 טָמֵאH2930 H8737 com todos os vossos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117. Porventura, me consultaríeisH1875 דָּרַשׁH1875 H8735, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136, vós não me consultareisH1875 דָּרַשׁH1875 H8735.
נָשָׂא מַתָּנָה, עָבַר אֵשׁ בֵּן, טָמֵא גִּלּוּל, יוֹם. דָּרַשׁ בַּיִת יִשׂרָ•אֵל? חַי, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי, דָּרַשׁ
Ali, vos lembrareisH2142 זָכַרH2142 H8804 dos vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e de todos os vossos feitosH5949 עֲלִילָהH5949 com que vos contaminastesH2930 טָמֵאH2930 H8738 e tereis nojoH6962 קוּטH6962 H8738 de vós mesmosH6440 פָּנִיםH6440, por todas as vossas iniquidadesH7451 רַעH7451 que tendes cometidoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
זָכַר דֶּרֶךְ עֲלִילָה טָמֵא קוּט פָּנִים, רַע עָשָׂה
e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Ai da cidadeH5892 עִירH5892 que derramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8802 sangueH1818 דָּםH1818 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de si, para que venhaH935 בּוֹאH935 H8800 o seu tempoH6256 עֵתH6256, e que fazH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 contra si mesma, para se contaminarH2930 טָמֵאH2930 H8800!
אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: עִיר שָׁפַךְ דָּם תָּוֶךְ בּוֹא עֵת, עָשָׂה גִּלּוּל טָמֵא
Pelo teu sangueH1818 דָּםH1818, por ti mesma derramadoH8210 שָׁפַךְH8210 H8804, tu te fizeste culpadaH816 אָשַׁםH816 H8804 e pelos teus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, por ti mesma fabricadosH6213 עָשָׂהH6213 H8804, tu te contaminasteH2930 טָמֵאH2930 H8804 e fizeste chegarH7126 קָרַבH7126 H8686 o diaH3117 יוֹםH3117 do teu julgamento e o términoH935 בּוֹאH935 H8799 de teus anosH8141 שָׁנֶהH8141; por isso, eu te fizH5414 נָתַןH5414 H8804 objeto de opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e de escárnioH7048 קַלָּסָהH7048 de todas as terrasH776 אֶרֶץH776.
דָּם, שָׁפַךְ אָשַׁם גִּלּוּל, עָשָׂה טָמֵא קָרַב יוֹם בּוֹא שָׁנֶה; נָתַן חֶרפָּה גּוֹי קַלָּסָה אֶרֶץ.
UmH376 אִישׁH376 cometeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 com a mulherH802 אִשָּׁהH802 do seu próximoH7453 רֵעַH7453, outroH376 אִישׁH376 contaminaH2930 טָמֵאH2930 H8765 torpementeH2154 זִמָּהH2154 a sua noraH3618 כַּלָּהH3618, e outroH376 אִישׁH376 humilhaH6031 עָנָהH6031 H8765 no meio de ti a sua irmãH269 אָחוֹתH269, filhaH1323 בַּתH1323 de seu paiH1 אָבH1.
אִישׁ עָשָׂה תּוֹעֵבַה אִשָּׁה רֵעַ, אִישׁ טָמֵא זִמָּה כַּלָּה, אִישׁ עָנָה אָחוֹת, בַּת אָב.
Assim, cometeuH5414 נָתַןH5414 H8799 ela as suas devassidõesH8457 תַּזנוּתH8457 com eles, que eram todos a fina florH4005 מִבְחָרH4005 dos filhosH1121 בֵּןH1121 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, e com todos aqueles pelos quais se inflamavaH5689 עָגַבH5689 H8804; com todos os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 se contaminouH2930 טָמֵאH2930 H8738.
נָתַן תַּזנוּת מִבְחָר בֵּן אַשּׁוּר, עָגַב גִּלּוּל טָמֵא
ViH7200 רָאָהH7200 H8799 que se tinha contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738; o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de ambasH8147 שְׁנַיִםH8147 era o mesmoH259 אֶחָדH259.
רָאָה טָמֵא דֶּרֶךְ שְׁנַיִם אֶחָד.
Então, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ter com ela os filhosH1121 בֵּןH1121 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, para o leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 dos amoresH1730 דּוֹדH1730, e a contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8762 com as suas impudicíciasH8457 תַּזנוּתH8457; elaH5315 נֶפֶשׁH5315, após contaminar-seH2930 טָמֵאH2930 H8799 com eles, enojada, os deixouH3363 יָקַעH3363 H8799.
בּוֹא בֵּן בָּבֶל, מִשְׁכָּב דּוֹד, טָמֵא תַּזנוּת; נֶפֶשׁ, טָמֵא יָקַע
Estas coisas se te farãoH6213 עָשָׂהH6213 H8800, porque te prostituísteH2181 זָנָהH2181 H8800 comH310 אַחַרH310 os gentiosH1471 גּוֹיH1471 e te contaminasteH2930 טָמֵאH2930 H8738 com os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
עָשָׂה זָנָה אַחַר גּוֹי טָמֵא גִּלּוּל.
Ainda isto me fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804: no mesmo diaH3117 יוֹםH3117 contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8765 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e profanaramH2490 חָלַלH2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676.
עָשָׂה יוֹם טָמֵא מִקְדָּשׁ חָלַל שַׁבָּת.
Vós vos estribaisH5975 עָמַדH5975 H8804 sobre a vossa espadaH2719 חֶרֶבH2719, cometeisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441, e contaminaH2930 טָמֵאH2930 H8765 cada umH376 אִישׁH376 a mulherH802 אִשָּׁהH802 do seu próximoH7453 רֵעַH7453; e possuireisH3423 יָרַשׁH3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776?
עָמַד חֶרֶב, עָשָׂה תּוֹעֵבַה, טָמֵא אִישׁ אִשָּׁה רֵעַ; יָרַשׁ אֶרֶץ?
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, quando os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na sua terraH127 אֲדָמָהH127, eles a contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8762 com os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e as suas açõesH5949 עֲלִילָהH5949; como a imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 de uma mulher em sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079, tal era o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 peranteH6440 פָּנִיםH6440 mim.
בֵּן אָדָם, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל יָשַׁב אֲדָמָה, טָמֵא דֶּרֶךְ עֲלִילָה; טֻמאָה נִדָּה, דֶּרֶךְ פָּנִים
DerrameiH8210 שָׁפַךְH8210 H8799, pois, o meu furorH2534 חֵמָהH2534 sobre eles, por causa do sangueH1818 דָּםH1818 que derramaramH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 sobre a terraH776 אֶרֶץH776 e por causa dos seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 com que a contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8765.
שָׁפַךְ חֵמָה דָּם שָׁפַךְ אֶרֶץ גִּלּוּל טָמֵא
Nunca mais se contaminarãoH2930 טָמֵאH2930 H8691 com os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, nem com as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251, nem com qualquer das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588; livrá-los-eiH3467 יָשַׁעH3467 H8689 de todas as suas apostasiasH4186 מוֹשָׁבH4186 em que pecaramH2398 חָטָאH2398 H8804 e os purificareiH2891 טָהֵרH2891 H8765. Assim, eles serão o meu povoH5971 עַםH5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
טָמֵא גִּלּוּל, שִׁקּוּץ, פֶּשַׁע; יָשַׁע מוֹשָׁב חָטָא טָהֵר עַם, אֱלֹהִים.
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, este é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e o lugarH4725 מָקוֹםH4725 das plantasH3709 כַּףH3709 dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272, onde habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não contaminarãoH2930 טָמֵאH2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 santoH6944 קֹדֶשׁH6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּתH2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶרH6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָהH1116,
בֵּן אָדָם, מָקוֹם כִּסֵּא, מָקוֹם כַּף רֶגֶל, שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם; בַּיִת יִשׂרָ•אֵל טָמֵא שֵׁם קֹדֶשׁ, מֶלֶךְ, זְנוּת פֶּגֶר מֶלֶךְ, בָּמָה,
pondoH5414 נָתַןH5414 H8800 o seu limiarH5592 סַףH5592 junto ao meu limiarH5592 סַףH5592 e a sua ombreiraH4201 מְזוּזָהH4201, juntoH681 אֵצֶלH681 à minha ombreiraH4201 מְזוּזָהH4201, e havendo uma paredeH7023 קִירH7023 entre mim e eles. ContaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8765 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8804; por isso, eu os consumiH3615 כָּלָהH3615 H8762 na minha iraH639 אַףH639.
נָתַן סַף סַף מְזוּזָה, אֵצֶל מְזוּזָה, קִיר טָמֵא קֹדֶשׁ שֵׁם תּוֹעֵבַה עָשָׂה כָּלָה אַף.
Não se aproximarãoH935 בּוֹאH935 H8799 de nenhuma pessoaH120 אָדָםH120 mortaH4191 מוּתH4191 H8801, porque se contaminariamH2930 טָמֵאH2930 H8800; somente por paiH1 אָבH1, ou mãeH517 אֵםH517, ou filhoH1121 בֵּןH1121, ou filhaH1323 בַּתH1323, ou irmãoH251 אָחH251, ou por irmãH269 אָחוֹתH269 que não tiver maridoH376 אִישׁH376, se poderão contaminarH2930 טָמֵאH2930 H8691.
בּוֹא אָדָם מוּת טָמֵא אָב, אֵם, בֵּן, בַּת, אָח, אָחוֹת אִישׁ, טָמֵא
ConheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não me está ocultoH3582 כָּחַדH3582 H8738; porque, agora, te tens prostituídoH2181 זָנָהH2181 H8689, ó EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 está contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738.
יָדַע אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל כָּחַד זָנָה אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל טָמֵא
VejoH7200 רָאָהH7200 H8804 uma coisaH8186 שַׁעֲרוּרָהH8186 horrenda na casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: ali está a prostituiçãoH2184 זְנוּתH2184 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 está contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738.
רָאָה שַׁעֲרוּרָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל: זְנוּת אֶפרַיִם; יִשׂרָ•אֵל טָמֵא
Não derramarão libaçõesH5258 נָסַךְH5258 H8799 de vinhoH3196 יַיִןH3196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 lhe serão agradáveisH6149 עָרֵבH6149 H8799; seu pão será como pãoH3899 לֶחֶםH3899 de pranteadoresH205 אָוֶןH205, todos os que dele comeremH398 אָכַלH398 H8802 serão imundosH2930 טָמֵאH2930 H8691; porque o seuH5315 נֶפֶשׁH5315 pãoH3899 לֶחֶםH3899 será exclusivamente para eles e não entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָסַךְ יַיִן יְהוָה, זֶבַח עָרֵב לֶחֶם אָוֶן, אָכַל טָמֵא נֶפֶשׁ לֶחֶם בּוֹא בַּיִת יְהוָה.
Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798 e ide-vos emboraH3212 יָלַךְH3212 H8798, porque não é lugar aqui de descansoH4496 מְנוּחָהH4496; ide-vos por causa da imundíciaH2930 טָמֵאH2930 H8800 que destróiH2254 חָבַלH2254 H8762, sim, que destróiH4834 מָרַץH4834 H8737 dolorosamenteH2256 חֶבֶלH2256.
קוּם יָלַךְ מְנוּחָה; טָמֵא חָבַל מָרַץ חֶבֶל.
Então, perguntouH559 אָמַרH559 H8799 AgeuH2292 חַגַּיH2292: Se alguém que se tinha tornado impuroH2931 טָמֵאH2931 pelo contatoH5060 נָגַעH5060 H8799 com um corpoH5315 נֶפֶשׁH5315 morto tocar nalguma destas coisas, ficaráH2930 טָמֵאH2930 ela imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799? ResponderamH6030 עָנָהH6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 H559 אָמַרH559 H8799: Ficará imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799.
אָמַר חַגַּי: טָמֵא נָגַע נֶפֶשׁ טָמֵא טָמֵא עָנָה כֹּהֵן אָמַר טָמֵא