Strong H2931
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ט | Tet | 9 | 9 | 9 | 9 | 81 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 50 | 50 | 23 | 14 | 1682 |
Gematria Hechrachi 50
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3222 | יֵם | yêm | yame | significado incerto, significando talvez mulas ou fontes termais | Detalhes |
H1502 | גַּזָּם | Gazzâm | gaz-zawm' | o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H4128 | מוּד | mûwd | mood | (Polel) tremer | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
H3030 | יִדְאֲלָה | Yidʼălâh | yid-al-aw' | uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida | Detalhes |
H3866 | לוּדִי | Lûwdîy | loo-dee' | os descendentes de Lude, o filho de Sem | Detalhes |
H1993 | הָמָה | hâmâh | haw-maw' | murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço | Detalhes |
H127 | אֲדָמָה | ʼădâmâh | ad-aw-maw' | terra, solo | Detalhes |
H4102 | מָהַהּ | mâhahh | maw-hah' | (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar | Detalhes |
H4291 | מְטָא | mᵉṭâʼ | met-aw' | alcançar, vir sobre, atingir | Detalhes |
H1501 | גָּזָם | gâzâm | gaw-zawm' | gafanhotos | Detalhes |
H4310 | מִי | mîy | me | Detalhes | |
H3209 | יִלֹּוד | yillôwd | yil-lode' | nascido | Detalhes |
H126 | אַדְמָה | ʼAdmâh | ad-maw' | cidade no vale de Sidim | Detalhes |
H3605 | כֹּל | kôl | kole | todo, a totalidade | Detalhes |
H4197 | מֶזֶג | mezeg | meh'-zeg | mistura, vinho misturado | Detalhes |
H3221 | יָם | yâm | yawm | mar | Detalhes |
H331 | אָטַם | ʼâṭam | aw-tam' | fechar, calar, cerrar | Detalhes |
H348 | אִיזֶבֶל | ʼÎyzebel | ee-zeh'-bel | rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal | Detalhes |
H2930 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro | Detalhes |
Gematria Gadol 50
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2930 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro | Detalhes |
H4102 | מָהַהּ | mâhahh | maw-hah' | (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar | Detalhes |
H128 | אֲדָמָה | ʼĂdâmâh | ad-aw-maw' | cidade em Naftali | Detalhes |
H126 | אַדְמָה | ʼAdmâh | ad-maw' | cidade no vale de Sidim | Detalhes |
H3605 | כֹּל | kôl | kole | todo, a totalidade | Detalhes |
H2931 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | impuro | Detalhes |
H4197 | מֶזֶג | mezeg | meh'-zeg | mistura, vinho misturado | Detalhes |
H4291 | מְטָא | mᵉṭâʼ | met-aw' | alcançar, vir sobre, atingir | Detalhes |
H3209 | יִלֹּוד | yillôwd | yil-lode' | nascido | Detalhes |
H127 | אֲדָמָה | ʼădâmâh | ad-aw-maw' | terra, solo | Detalhes |
H3030 | יִדְאֲלָה | Yidʼălâh | yid-al-aw' | uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida | Detalhes |
H348 | אִיזֶבֶל | ʼÎyzebel | ee-zeh'-bel | rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal | Detalhes |
H4063 | מֶדֶו | medev | meh'-dev | veste | Detalhes |
H3866 | לוּדִי | Lûwdîy | loo-dee' | os descendentes de Lude, o filho de Sem | Detalhes |
H4310 | מִי | mîy | me | Detalhes | |
H4128 | מוּד | mûwd | mood | (Polel) tremer | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
H1993 | הָמָה | hâmâh | haw-maw' | murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço | Detalhes |
Gematria Siduri 23
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H877 | בֹּאר | bôʼr | bore | cisterna, cova, poço | Detalhes |
H2179 | זָנַב | zânab | zaw-nab' | cortar fora | Detalhes |
H2135 | זָכָה | zâkâh | zaw-kaw' | ser limpo, ser puro, ser claro | Detalhes |
H1548 | גָּלַח | gâlach | gaw-lakh' | tosquiar, barbear, raspar, ser careca | Detalhes |
H2401 | חֲטָאָה | chăṭâʼâh | khat-aw-aw' | pecado, oferta pelo pecado | Detalhes |
H2180 | זָנָב | zânâb | zaw-nawb' | cauda, fim, toco | Detalhes |
H83 | אֵבֶר | ʼêber | ay-ber' | asa | Detalhes |
H644 | אָפָה | ʼâphâh | aw-faw' | assar | Detalhes |
H3582 | כָּחַד | kâchad | kaw-khad' | esconder, ocultar, cortar fora, derrubar, tornar desolado, chutar | Detalhes |
H331 | אָטַם | ʼâṭam | aw-tam' | fechar, calar, cerrar | Detalhes |
H352 | אַיִל | ʼayil | ah'-yil | carneiro | Detalhes |
H1993 | הָמָה | hâmâh | haw-maw' | murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço | Detalhes |
H353 | אֱיָל | ʼĕyâl | eh-yawl' | força | Detalhes |
H2338 | חוּט | chûwṭ | khoot | (Afel) reparar, juntar | Detalhes |
H1973 | הָלְאָה | hâlᵉʼâh | haw-leh-aw' | lá, para frente, adiante | Detalhes |
H5796 | עֵז | ʻêz | aze | cabra | Detalhes |
H6284 | פָּאָה | pâʼâh | paw-aw' | cortar em pedaços, quebrar em pedaços, fragmentar | Detalhes |
H1761 | דַּחֲוָה | dachăvâh | dakh-av-aw' | diversões, instrumentos musicais?, dançarinas, concubinas, música | Detalhes |
H5666 | עָבָה | ʻâbâh | aw-baw' | ser espesso, ser gordo, ser grosso | Detalhes |
H2304 | חֶדְוָה | chedvâh | khed-vaw' | alegria, contentamento | Detalhes |
Gematria Katan 14
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3765 | כִּרְסֵם | kirçêm | kir-same' | (Piel) despedaçar, devastar, arrancar | Detalhes |
H4607 | מֹעַל | môʻal | mo'-al | subida | Detalhes |
H6284 | פָּאָה | pâʼâh | paw-aw' | cortar em pedaços, quebrar em pedaços, fragmentar | Detalhes |
H6420 | פָּלָל | Pâlâl | paw-lawl' | filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias | Detalhes |
H4604 | מַעַל | maʻal | mah'-al | ato infiel ou traiçoeiro, ofensa | Detalhes |
H1489 | גִּזְבָּר | gizbâr | ghiz-bawr' | tesoureiro | Detalhes |
H1890 | הַבְהָב | habhâb | hab-hawb' | presente, oferta | Detalhes |
H7684 | שְׁגָגָה | shᵉgâgâh | sheg-aw-gaw' | pecado, pecado por erro ou inadvertência, pecado inadvertido | Detalhes |
H8209 | שַׁפִּיר | shappîyr | shap-peer' | formoso, belo (referindo-se à folhagem) | Detalhes |
H1690 | דְּבֵלָה | dᵉbêlâh | deb-ay-law' | bolo de figo, uma quantidade de figos amassados | Detalhes |
H7625 | שְׁבַט | shᵉbaṭ | sheb-at' | clã, tribo | Detalhes |
H8025 | שָׁלַף | shâlaph | saw-laf' | tirar ou desembainhar, retirar | Detalhes |
H1841 | דָּנִיֵּאל | Dânîyêʼl | daw-nee-yale' | o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel | Detalhes |
H331 | אָטַם | ʼâṭam | aw-tam' | fechar, calar, cerrar | Detalhes |
H5388 | נְשִׁיָּה | nᵉshîyâh | nesh-ee-yaw' | esquecimento, oblívio | Detalhes |
H170 | אׇהֳלָה | ʼOhŏlâh | o-hol-aw' | Samaria na qualidade de adúltera com a Assíria (metáfora) | Detalhes |
H127 | אֲדָמָה | ʼădâmâh | ad-aw-maw' | terra, solo | Detalhes |
H8031 | שָׁלִשָׁה | Shâlishâh | shaw-lee-shaw' | um distrito próximo ao monte Efraim pelo qual passou Saul quando procurava pelas jumentas | Detalhes |
H2763 | חָרַם | châram | khaw-ram' | proibir, devotar, destruir totalmente, destruir completamente, dedicar para destruição, exterminar | Detalhes |
H3138 | יֹורֶה | yôwreh | yo-reh' | primeiras chuvas, chuva de outono | Detalhes |
Gematria Perati 1682
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2930 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro | Detalhes |
H331 | אָטַם | ʼâṭam | aw-tam' | fechar, calar, cerrar | Detalhes |
H2931 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | impuro | Detalhes |
H4291 | מְטָא | mᵉṭâʼ | met-aw' | alcançar, vir sobre, atingir | Detalhes |
77 Ocorrências deste termo na Bíblia
ou quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 em alguma coisaH1697 דָּבָר H1697 imundaH2931 טָמֵא H2931, seja corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 de besta-feraH2416 חַי H2416 imundaH2931 טָמֵא H2931, seja corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 de animalH929 בְּהֵמָה H929 imundoH2931 טָמֵא H2931, seja corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 de réptilH8318 שֶׁרֶץ H8318 imundoH2931 טָמֵא H2931, ainda que lhe fosse ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738, e tornar-se imundoH2931 טָמֵא H2931, então, será culpadoH816 אָשַׁם H816 H8804;
A carneH1320 בָּשָׂר H1320 que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 alguma coisa imundaH2931 טָמֵא H2931 não se comeráH398 אָכַל H398 H8735; será queimadaH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784. Qualquer que estiver limpoH2889 טָהוֹר H2889 comeráH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifício.
Se uma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 alguma coisa imundaH2932 טֻמאָה H2932, como imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 de homemH120 אָדָם H120, ou de gadoH929 בְּהֵמָה H929 imundoH2931 טָמֵא H2931, ou de qualquer réptilH8263 שֶׁקֶץ H8263 imundoH2931 טָמֵא H2931 e da carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002, que é do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ela comerH398 אָכַל H398 H8804, será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 do seu povoH5971 עַם H5971.
para fazerdes diferençaH914 בָּדַל H914 H8687 entre o santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o profanoH2455 חֹל H2455 e entre o imundoH2931 טָמֵא H2931 e o limpoH2889 טָהוֹר H2889
Destes, porémH389 אַךְ H389, não comereisH398 אָכַל H398 H8799: dos que ruminamH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625 ou dos que têm unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8688: o cameloH1581 גָּמָל H1581, que ruminaH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625, mas não tem unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8688; este vos será imundoH2931 טָמֵא H2931;
o arganazH8227 שָׁפָן H8227, porque ruminaH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625, mas não tem as unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8686; este vos será imundoH2931 טָמֵא H2931;
a lebreH768 אַרנֶבֶת H768, porque ruminaH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625, mas não tem as unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8689; esta vos será imundaH2931 טָמֵא H2931.
Também o porcoH2386 חֲזִיר H2386, porque tem unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8688 e o casco divididoH8156 שָׁסַע H8156 H8802 H8157 שֶׁסַע H8157, mas não ruminaH1641 גָּרַר H1641 H8735 H1625 גֵּרָה H1625; este vos será imundoH2931 טָמֵא H2931;
da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 não comereisH398 אָכַל H398 H8799, nem tocareisH5060 נָגַע H5060 H8799 no seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038. Estes vos serão imundosH2931 טָמֵא H2931.
Todo animalH929 בְּהֵמָה H929 que tem unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8688, mas o casco não dividido em doisH8157 שֶׁסַע H8157 H8156 שָׁסַע H8156 H8802 e não ruminaH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625 vos será por imundoH2931 טָמֵא H2931; qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 neles será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Todo animalH2416 חַי H2416 quadrúpede queH3605 כֹּל H3605 H1992 הֵם H1992 andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na planta dos pésH3709 כַּף H3709 vos será por imundoH2931 טָמֵא H2931; qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
E o que levarH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153; eles vos serão por imundosH2931 טָמֵא H2931.
Estes vos serão imundosH2931 טָמֵא H2931 entre o enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץ H8318 que povoamH8317 שָׁרַץ H8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776: a doninhaH2467 חֹלֶד H2467, o ratoH5909 עַכְבָּר H5909, o lagartoH6632 צָב H6632, segundo a sua espécieH4327 מִין H4327,
estes vos serão por imundosH2931 טָמֵא H2931 entre todo o enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץ H8318; qualquer que os tocarH5060 נָגַע H5060 H8802, estando eles mortosH4194 מָוֶת H4194, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
E aquilo sobre o que cairH5307 נָפַל H5307 H8799 alguma coisa do seu corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; se for um fornoH8574 תַּנּוּר H8574 ou um fogareiroH3600 כִּיר H3600 de barro, serão quebradosH5422 נָתַץ H5422 H8714; imundosH2931 טָמֵא H2931 são; portanto, vos serão por imundosH2931 טָמֵא H2931.
mas, se alguém deitarH5414 נָתַן H5414 H8714 águaH4325 מַיִם H4325 sobre a sementeH2233 זֶרַע H2233, e, se do cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 cairH5307 נָפַל H5307 H8804 alguma coisa sobre ela, vos será imundaH2931 טָמֵא H2931.
para fazer diferençaH914 בָּדַל H914 H8687 entre o imundoH2931 טָמֵא H2931 e o limpoH2889 טָהוֹר H2889 e entre os animaisH2416 חַי H2416 que se podem comerH398 אָכַל H398 H8737 e os animaisH2416 חַי H2416 que se não podem comerH398 אָכַל H398 H8735.
é lepraH6883 צָרַעַת H6883 inveteradaH3462 יָשֵׁן H3462 H8737 na peleH5785 עוֹר H5785; portanto, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765; não o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8686, porque é imundoH2931 טָמֵא H2931.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804, pois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 vivaH2416 חַי H2416, declará-lo-á imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765; a carneH1320 בָּשָׂר H1320 vivaH2416 חַי H2416 é imundaH2931 טָמֵא H2931; é lepraH6883 צָרַעַת H6883.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804; se a tinhaH5424 נֶתֶק H5424 se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na peleH5785 עוֹר H5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 não procuraráH1239 בָּקַר H1239 H8762 pêloH8181 שֵׂעָר H8181 amareloH6669 צָהֹב H6669; está imundoH2931 טָמֵא H2931.
é leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803 aquele homemH376 אִישׁ H376, está imundoH2931 טָמֵא H2931; o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declararáH2930 טָמֵא H2930 H8763 imundoH2930 טָמֵא H2930 H8762; a sua pragaH5061 נֶגַע H5061 está na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
As vestesH899 בֶּגֶד H899 do leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803, em quem está a pragaH5061 נֶגַע H5061, serão rasgadasH6533 פָּרַם H6533 H8803, e os seus cabelosH7218 רֹאשׁ H7218 serão desgrenhadosH6544 פָּרַע H6544 H8803; cobriráH5844 עָטָה H5844 H8799 o bigodeH8222 שָׂפָם H8222 e clamaráH7121 קָרָא H7121 H8799: ImundoH2931 טָמֵא H2931! ImundoH2931 טָמֵא H2931!
Será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 durante os diasH3117 יוֹם H3117 em que a pragaH5061 נֶגַע H5061 estiver nele; é imundoH2931 טָמֵא H2931, habitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 sóH910 בָּדָד H910; a sua habitaçãoH4186 מוֹשָׁב H4186 será foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Então, examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117; se elaH5061 נֶגַע H5061 se houver estendidoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na vesteH899 בֶּגֶד H899, na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359 ou na tramaH6154 עֵרֶב H6154, seja na peleH5785 עוֹר H5785, seja qual for a obraH4399 מְלָאכָה H4399 em que se empregueH6213 עָשָׂה H6213 H8735, é lepraH6883 צָרַעַת H6883 malignaH3992 מָאַר H3992 H8688; isso é imundoH2931 טָמֵא H2931.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, examinandoH7200 רָאָה H7200 H8804 a coisa em que havia pragaH5061 נֶגַע H5061, depoisH310 אַחַר H310 de lavadaH3526 כָּבַס H3526 H8718 aquela, se a pragaH5061 נֶגַע H5061 não mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 a sua corH5869 עַיִן H5869, nem se espalhouH6581 פָּשָׂה H6581 H8804, está imundaH2931 טָמֵא H2931; com fogoH784 אֵשׁ H784 a queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8799; é lepra roedoraH6356 פְּחֶתֶת H6356, seja no avessoH7146 קָרַחַת H7146 ou no direitoH1372 גַּבַּחַת H1372.
eleH3548 כֹּהֵן H3548 ordenaráH6680 צָוָה H6680 H8765 que arranquemH2502 חָלַץ H2502 H8765 as pedrasH68 אֶבֶן H68 em queH2004 הֵן H2004 estiver a pragaH5061 נֶגַע H5061 e que as lancemH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 H853 אֵת H853 foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892 num lugarH4725 מָקוֹם H4725 imundoH2931 טָמֵא H2931;
e fará rasparH7106 קָצַע H7106 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 por dentroH1004 בַּיִת H1004, ao redorH5439 סָבִיב H5439, e o póH6083 עָפָר H6083 que houverem raspadoH7096 קָצָה H7096 H8689 lançarãoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804, foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, num lugarH4725 מָקוֹם H4725 imundoH2931 טָמֵא H2931.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 entraráH935 בּוֹא H935 H8804 e examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804. Se a pragaH5061 נֶגַע H5061 se tiver estendidoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na casaH1004 בַּיִת H1004, há nela lepraH6883 צָרַעַת H6883 malignaH3992 מָאַר H3992 H8688; está imundaH2931 טָמֵא H2931.
Derribar-se-áH5422 נָתַץ H5422 H8804, portanto, a casaH1004 בַּיִת H1004, as pedrasH68 אֶבֶן H68 e a sua madeiraH6086 עֵץ H6086, como também todo o rebocoH6083 עָפָר H6083 da casaH1004 בַּיִת H1004; e se levaráH3318 יָצָא H3318 H8689 tudo para foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, a um lugarH4725 מָקוֹם H4725 imundoH2931 טָמֵא H2931.
para ensinarH3384 יָרָה H3384 H8687 quandoH3117 יוֹם H3117 qualquer coisa é limpaH2889 טָהוֹר H2889 ou imundaH2931 טָמֵא H2931. Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da lepraH6883 צָרַעַת H6883.
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizei-lhesH559 אָמַר H559 H8804: QualquerH376 אִישׁ H376 homemH376 אִישׁ H376 que tiver fluxo seminalH2100 זוּב H2100 H8802 do seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 será imundoH2931 טָמֵא H2931 por causa do fluxoH2101 זוֹב H2101.
Toda camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 sobre que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 durante os diasH3117 יוֹם H3117 do seu fluxoH2101 זוֹב H2101 ser-lhe-á como a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079; e toda coisaH3627 כְּלִי H3627 sobre que se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 será imundaH2931 טָמֵא H2931, conforme a impurezaH2932 טֻמאָה H2932 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079.
e também da mulher passívelH1739 דָּוֶה H1739 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079, e daquele que temH2100 זוּב H2100 H8802 o fluxoH2101 זוֹב H2101, seja homemH2145 זָכָר H2145 ou mulherH5347 נְקֵבָה H5347, e do homemH376 אִישׁ H376 que se deitaH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com mulher imundaH2931 טָמֵא H2931.
FareisH914 בָּדַל H914, pois, distinçãoH914 בָּדַל H914 H8689 entre os animaisH929 בְּהֵמָה H929 limposH2889 טָהוֹר H2889 e os imundosH2931 טָמֵא H2931 e entre as avesH5775 עוֹף H5775 imundasH2931 טָמֵא H2931 e as limpasH2889 טָהוֹר H2889; não vosH5315 נֶפֶשׁ H5315 façais abomináveisH8262 שָׁקַץ H8262 H8762 por causa dos animaisH929 בְּהֵמָה H929, ou das avesH5775 עוֹף H5775, ou de tudo o que se arrastaH7430 רָמַשׂ H7430 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, as quais coisas aparteiH914 בָּדַל H914 H8689 de vós, para tê-las por imundasH2930 טָמֵא H2930 H8763.
NinguémH376 אִישׁ H376 da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 que for leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803 ou tiver fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 comeráH398 אָכַל H398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, até que seja limpoH2891 טָהֵר H2891 H8799; como também o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 alguma coisa imundaH2931 טָמֵא H2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315 ou aqueleH376 אִישׁ H376 com quem se derH3318 יָצָא H3318 H8799 a emissão do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902;
Se for animalH929 בְּהֵמָה H929 imundoH2931 טָמֵא H2931 dos que se não oferecemH7126 קָרַב H7126 H8686 H7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, então, apresentaráH5975 עָמַד H5975 H8689 o animalH929 בְּהֵמָה H929 dianteH6440 פָּנִים H6440 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Mas, se for de um animalH929 בְּהֵמָה H929 imundoH2931 טָמֵא H2931, resgatar-se-áH6299 פָּדָה H6299 H8804, segundo a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187, e sobre ele acrescentaráH3254 יָסַף H3254 H8804 a quintaH2549 חֲמִישִׁי H2549 parte; se não for resgatadoH1350 גָּאַל H1350 H8735, vender-se-áH4376 מָכַר H4376 H8738, segundo a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187.
OrdenaH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que lancem para foraH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 todo leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803, todo o que padece fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 e todo imundoH2931 טָמֵא H2931 por ter tocado em algum mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315;
Houve algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 que se acharam imundosH2931 טָמֵא H2931 por terem tocado o cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de um homemH120 אָדָם H120, de maneira que não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 naquele diaH3117 יוֹם H3117; por isso, chegando-seH7126 קָרַב H7126 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175,
disseram-lhesH559 אָמַר H559 H8799 H1992 הֵם H1992 H582 אֱנוֹשׁ H582: Estamos imundosH2931 טָמֵא H2931 por termos tocado o cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de um homemH120 אָדָם H120; por que havemos de ser privadosH1639 גָּרַע H1639 H8735 de apresentarH7126 קָרַב H7126 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando alguémH376 אִישׁ H376 entre vós ou entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 achar-se imundoH2931 טָמֵא H2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315 ou se achar em jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 longeH7350 רָחוֹק H7350 de vós, contudo, ainda celebraráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Todo o que abrirH6363 פֶּטֶר H6363 a madreH7358 רֶחֶם H7358, de todo ser viventeH1320 בָּשָׂר H1320, que trouxeremH7126 קָרַב H7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929, será teu; porém os primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos homensH120 אָדָם H120 resgatarásH6299 פָּדָה H6299 H8800 H6299 פָּדָה H6299 H8799; também os primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos animaisH929 בְּהֵמָה H929 imundosH2931 טָמֵא H2931 resgatarásH6299 פָּדָה H6299 H8799.
Todo aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 H4191 מוּת H4191 H8799 de algum homemH120 אָדָם H120, e não se purificarH2398 חָטָא H2398 H8691, contaminaH2930 טָמֵא H2930 H8765 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; essa pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079 não foi aspergidaH2236 זָרַק H2236 H8795 sobre ele, imundoH2931 טָמֵא H2931 será; está nele ainda a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932.
Também todo vasoH3627 כְּלִי H3627 abertoH6605 פָּתחַ H6605 H8803, sobre que não houver tampaH6781 צָמִיד H6781 amarradaH6616 פָּתִיל H6616, será imundoH2931 טָמֵא H2931.
Para o imundoH2931 טָמֵא H2931, pois, tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 da cinzaH6083 עָפָר H6083 da queimaH8316 שְׂרֵפָה H8316 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e sobre esta cinza porãoH5414 נָתַן H5414 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 correnteH2416 חַי H2416, num vasoH3627 כְּלִי H3627.
O limpoH2889 טָהוֹר H2889 aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689 sobre o imundoH2931 טָמֵא H2931 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 e sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diasH3117 יוֹם H3117; purificá-lo-áH2398 חָטָא H2398 H8765 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117; e aquele que era imundoH2931 טָמֵא H2931 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, e se banharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 na águaH4325 מַיִם H4325, e à tardeH6153 עֶרֶב H6153 será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
No entanto, quemH376 אִישׁ H376 estiver imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 e não se purificarH2398 חָטָא H2398 H8691, esseH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadoH3772 כָּרַת H3772 H8738 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da congregaçãoH6951 קָהָל H6951, porquanto contaminouH2930 טָמֵא H2930 H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079 sobre ele não foi aspergidaH2236 זָרַק H2236 H8795; é imundoH2931 טָמֵא H2931.
Tudo o que o imundoH2931 טָמֵא H2931 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 também será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; e quemH5315 נֶפֶשׁ H5315 o tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Porém, consoante todo desejoH185 אַוָּה H185 da tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, poderás matarH2076 זָבַח H2076 H8799 e comerH398 אָכַל H398 H8804 carneH1320 בָּשָׂר H1320 nas tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179, segundo a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; o imundoH2931 טָמֵא H2931 e o limpoH2889 טָהוֹר H2889 dela comerãoH398 אָכַל H398 H8799, assim como se come da carne do corçoH6643 צְבִי H6643 e do veadoH354 אַיָל H354.
Porém, como se comeH398 אָכַל H398 H8735 da carne do corçoH6643 צְבִי H6643 e do veadoH354 אַיָל H354, assim comerásH398 אָכַל H398 H8799 destas carnes; destas comeráH398 אָכַל H398 H8799 tantoH3162 יַחַד H3162 o homem imundoH2931 טָמֵא H2931 comoH3162 יַחַד H3162 o limpoH2889 טָהוֹר H2889.
Porém estes não comereisH398 אָכַל H398 H8799, dos que somente ruminamH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625 ou que têmH6536 פָּרַס H6536 H8688 a unhaH6541 פַּרסָה H6541 fendidaH8156 שָׁסַע H8156 H8803: o cameloH1581 גָּמָל H1581, a lebreH768 אַרנֶבֶת H768 e o arganazH8227 שָׁפָן H8227, porque ruminamH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625, mas não têmH6536 פָּרַס H6536 a unhaH6541 פַּרסָה H6541 fendidaH6536 פָּרַס H6536 H8689; imundosH2931 טָמֵא H2931 vos serão.
Nem o porcoH2386 חֲזִיר H2386, porque temH6536 פָּרַס H6536 unhaH6541 פַּרסָה H6541 fendidaH6536 פָּרַס H6536 H8688, mas não ruminaH1625 גֵּרָה H1625; imundoH2931 טָמֵא H2931 vos será. Destes não comereisH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 e não tocareisH5060 נָגַע H5060 H8799 no seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038.
Mas tudo o que não tiver barbatanasH5579 סְנַפִּיר H5579 nem escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂת H7193 não o comereisH398 אָכַל H398 H8799; imundoH2931 טָמֵא H2931 vos será.
Também todo insetoH8318 שֶׁרֶץ H8318 que voaH5775 עוֹף H5775 vos será imundoH2931 טָמֵא H2931; não se comeráH398 אָכַל H398 H8735.
Na tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, o comerásH398 אָכַל H398 H8799; o imundoH2931 טָמֵא H2931 e o limpoH2889 טָהוֹר H2889 o comerão juntamenteH3162 יַחַד H3162, como a carne do corçoH6643 צְבִי H6643 ou do veadoH354 אַיָל H354.
Dos dízimos não comiH398 אָכַל H398 H8804 no meu lutoH205 אָוֶן H205 e deles nada tireiH1197 בָּעַר H1197 H8765 estando imundoH2931 טָמֵא H2931, nem deles deiH5414 נָתַן H5414 H8804 para a casa de algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801; obedeciH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; segundo tudo o que me ordenasteH6680 צָוָה H6680 H8765, tenho feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Se a terraH776 אֶרֶץ H776 da vossa herançaH272 אֲחֻזָּה H272 é imundaH2931 טָמֵא H2931, passai-vosH5674 עָבַר H5674 H8798 para a terraH776 אֶרֶץ H776 da possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, onde habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tomai possessãoH270 אָחַז H270 H8734 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 nós; não vos rebeleisH4775 מָרַד H4775 H8799, porém, contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nemH408 אַל H408 vos rebeleisH4775 מָרַד H4775 H8799 contra nós, edificando-vosH1129 בָּנָה H1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, aforaH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Agora, pois, guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734, não bebasH8354 שָׁתָה H8354 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196 ou bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941, nem comasH398 אָכַל H398 H8799 coisa imundaH2931 טָמֵא H2931;
ColocouH5975 עָמַד H5975 H8686 porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 às portasH8179 שַׁעַר H8179 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que nela não entrasseH935 בּוֹא H935 H8799 ninguém que de qualquer formaH1697 דָּבָר H1697 fosse imundoH2931 טָמֵא H2931.
Quem da imundíciaH2931 טָמֵא H2931 poderá tirarH5414 נָתַן H5414 H8799 coisa puraH2889 טָהוֹר H2889? NinguémH259 אֶחָד H259!
Tudo sucede igualmente a todos: o mesmoH259 אֶחָד H259 sucedeH4745 מִקרֶה H4745 ao justoH6662 צַדִּיק H6662 e ao perversoH7563 רָשָׁע H7563; ao bomH2896 טוֹב H2896, ao puroH2889 טָהוֹר H2889 e ao impuroH2931 טָמֵא H2931; tanto ao que sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802 como ao queH834 אֲשֶׁר H834 não sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802; ao bomH2896 טוֹב H2896 como ao pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802; ao que juraH7650 שָׁבַע H7650 H8737 como ao que temeH3373 יָרֵא H3373 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: aiH188 אוֹי H188 de mim! Estou perdidoH1820 דָּמָה H1820 H8738! Porque sou homemH376 אִישׁ H376 de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 impurosH2931 טָמֵא H2931, habitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de um povoH5971 עַם H5971 de impurosH2931 טָמֵא H2931 lábiosH8193 שָׂפָה H8193, e os meus olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8804 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635!
E ali haverá bom caminhoH4547 מַסלוּל H4547, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que se chamaráH7121 קָרָא H7121 H8735 o CaminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944; o imundoH2931 טָמֵא H2931 não passaráH5674 עָבַר H5674 H8799 por ele, pois será somente para o seu povo; quem quer que por ele caminheH1980 הָלַךְ H1980 H8802 não erraráH8582 תָּעָה H8582 H8799, nem mesmo o loucoH191 אֱוִיל H191.
DespertaH5782 עוּר H5782 H8798, despertaH5782 עוּר H5782 H8798, reveste-teH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 da tua fortalezaH5797 עֹז H5797, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726; veste-teH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 das tuas roupagensH899 בֶּגֶד H899 formosasH8597 תִּפאָרָה H8597, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cidadeH5892 עִיר H5892 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944; porque não maisH3254 יָסַף H3254 H8686 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 em ti nem incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 nem imundoH2931 טָמֵא H2931.
Retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 de lá, não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 coisa imundaH2931 טָמֵא H2931; saíH3318 יָצָא H3318 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela, purificai-vosH1305 בָּרַר H1305 H8734, vós que levaisH5375 נָשָׂא H5375 H8802 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas todos nós somos como o imundoH2931 טָמֵא H2931, e todas as nossas justiçasH6666 צְדָקָה H6666, como trapoH899 בֶּגֶד H899 da imundíciaH5708 עֵד H5708; todos nós murchamosH5034 נָבֵל H5034 H8799 H8676 H1101 בָּלַל H1101 H8686 como a folhaH5929 עָלֶה H5929, e as nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771, como um ventoH7307 רוּחַ H7307, nos arrebatamH5375 נָשָׂא H5375 H8799.
As casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e as casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão imundasH2931 טָמֵא H2931 como o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de TofeteH8612 תֹּפֶת H8612; também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּג H1406 queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e ofereceramH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, imundosH2931 טָמֵא H2931! —gritavam-lhesH7121 קָרָא H7121 H8804; apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799! Quando fugiramH5132 נוּץ H5132 H8804 errantesH5128 נוַּע H5128 H8804, dizia-seH559 אָמַר H559 H8804 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471: JamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 habitarãoH1481 גּוּר H1481 H8800 aqui.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim comerãoH398 אָכַל H398 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 imundoH2931 טָמֵא H2931, entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde os lançareiH5080 נָדחַ H5080 H8686.
As que estão pertoH7138 קָרוֹב H7138 de ti e as que estão longeH7350 רָחוֹק H7350 escarnecerãoH7046 קָלַס H7046 H8691 de ti, ó infamadaH2931 טָמֵא H2931 H8034 שֵׁם H8034, cheiaH7227 רַב H7227 de inquietaçãoH4103 מְהוּמָה H4103.
No teu meio, descobremH1540 גָּלָה H1540 H8765 a vergonhaH6172 עֶרוָה H6172 de seu paiH1 אָב H1 e abusamH6031 עָנָה H6031 H8765 da mulher no prazoH5079 נִדָּה H5079 da sua menstruaçãoH2931 טָמֵא H2931.
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 transgridemH2554 חָמַס H2554 H8804 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 e profanamH2490 חָלַל H2490 H8762 as minhas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944; entre o santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o profanoH2455 חֹל H2455, não fazem diferençaH914 בָּדַל H914 H8689, nem discernemH3045 יָדַע H3045 H8689 o imundoH2931 טָמֵא H2931 do limpoH2889 טָהוֹר H2889 e dos meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676 escondemH5956 עָלַם H5956 H8689 os olhosH5869 עַיִן H5869; e, assim, sou profanadoH2490 חָלַל H2490 H8735 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
A meu povoH5971 עַם H5971 ensinarãoH3384 יָרָה H3384 H8686 a distinguir entre o santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o profanoH2455 חֹל H2455 e o farão discernirH3045 יָדַע H3045 H8686 entre o imundoH2931 טָמֵא H2931 e o limpoH2889 טָהוֹר H2889.
Na terraH776 אֶרֶץ H776 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, não permanecerãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799; mas EfraimH669 אֶפרַיִם H669 tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e na AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 comeráH398 אָכַל H398 H8799 coisa imundaH2931 טָמֵא H2931.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Tua mulherH802 אִשָּׁה H802 se prostituiráH2181 זָנָה H2181 H8799 na cidadeH5892 עִיר H5892, e teus filhosH1121 בֵּן H1121 e tuas filhasH1323 בַּת H1323 cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a tua terraH127 אֲדָמָה H127 será repartidaH2505 חָלַק H2505 H8792 a cordelH2256 חֶבֶל H2256, e tu morrerásH4191 מוּת H4191 H8799 naH5921 עַל H5921 terraH127 אֲדָמָה H127 imundaH2931 טָמֵא H2931, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, certamenteH1540 גָּלָה H1540 H8800, será levado cativoH1540 גָּלָה H1540 H8799 para fora da sua terraH127 אֲדָמָה H127.
Então, perguntouH559 אָמַר H559 H8799 AgeuH2292 חַגַּי H2292: Se alguém que se tinha tornado impuroH2931 טָמֵא H2931 pelo contatoH5060 נָגַע H5060 H8799 com um corpoH5315 נֶפֶשׁ H5315 morto tocar nalguma destas coisas, ficaráH2930 טָמֵא H2930 ela imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799? ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 H559 אָמַר H559 H8799: Ficará imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Então, prosseguiuH6030 עָנָה H6030 H8799 AgeuH2292 חַגַּי H2292 H559 אָמַר H559 H8799: Assim é este povoH5971 עַם H5971, e assim esta naçãoH1471 גּוֹי H1471 perante mimH6440 פָּנִים H6440, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; assim é toda a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas mãosH3027 יָד H3027, e o que ali oferecemH7126 קָרַב H7126 H8686: tudo é imundoH2931 טָמֵא H2931.