Strong H3606
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
כֹּל
(H3606)
(H3606)
kôl (kole)
correspondente a 3605; DITAT - 2789; n m
- todo, tudo, a totalidade
- a totalidade de, tudo
- todo, toda, todos, todas, nenhum
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 50 | 50 | 23 | 5 | 1300 |
Gematria Hechrachi 50
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4128 | מוּד | mûwd | mood | (Polel) tremer | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
H331 | אָטַם | ʼâṭam | aw-tam' | fechar, calar, cerrar | Detalhes |
H1502 | גַּזָּם | Gazzâm | gaz-zawm' | o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H3209 | יִלֹּוד | yillôwd | yil-lode' | nascido | Detalhes |
H4102 | מָהַהּ | mâhahh | maw-hah' | (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar | Detalhes |
H127 | אֲדָמָה | ʼădâmâh | ad-aw-maw' | terra, solo | Detalhes |
H2930 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro | Detalhes |
H128 | אֲדָמָה | ʼĂdâmâh | ad-aw-maw' | cidade em Naftali | Detalhes |
H348 | אִיזֶבֶל | ʼÎyzebel | ee-zeh'-bel | rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal | Detalhes |
H3866 | לוּדִי | Lûwdîy | loo-dee' | os descendentes de Lude, o filho de Sem | Detalhes |
H3221 | יָם | yâm | yawm | mar | Detalhes |
H126 | אַדְמָה | ʼAdmâh | ad-maw' | cidade no vale de Sidim | Detalhes |
H4291 | מְטָא | mᵉṭâʼ | met-aw' | alcançar, vir sobre, atingir | Detalhes |
H4197 | מֶזֶג | mezeg | meh'-zeg | mistura, vinho misturado | Detalhes |
H3030 | יִדְאֲלָה | Yidʼălâh | yid-al-aw' | uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida | Detalhes |
H3605 | כֹּל | kôl | kole | todo, a totalidade | Detalhes |
H3222 | יֵם | yêm | yame | significado incerto, significando talvez mulas ou fontes termais | Detalhes |
H4063 | מֶדֶו | medev | meh'-dev | veste | Detalhes |
H3220 | יָם | yâm | yawm | mar | Detalhes |
Gematria Gadol 50
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3866 | לוּדִי | Lûwdîy | loo-dee' | os descendentes de Lude, o filho de Sem | Detalhes |
H4063 | מֶדֶו | medev | meh'-dev | veste | Detalhes |
H3030 | יִדְאֲלָה | Yidʼălâh | yid-al-aw' | uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida | Detalhes |
H4102 | מָהַהּ | mâhahh | maw-hah' | (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar | Detalhes |
H126 | אַדְמָה | ʼAdmâh | ad-maw' | cidade no vale de Sidim | Detalhes |
H127 | אֲדָמָה | ʼădâmâh | ad-aw-maw' | terra, solo | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
H4310 | מִי | mîy | me | Detalhes | |
H4128 | מוּד | mûwd | mood | (Polel) tremer | Detalhes |
H128 | אֲדָמָה | ʼĂdâmâh | ad-aw-maw' | cidade em Naftali | Detalhes |
H2930 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro | Detalhes |
H1993 | הָמָה | hâmâh | haw-maw' | murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço | Detalhes |
H4197 | מֶזֶג | mezeg | meh'-zeg | mistura, vinho misturado | Detalhes |
H3209 | יִלֹּוד | yillôwd | yil-lode' | nascido | Detalhes |
H348 | אִיזֶבֶל | ʼÎyzebel | ee-zeh'-bel | rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal | Detalhes |
H4291 | מְטָא | mᵉṭâʼ | met-aw' | alcançar, vir sobre, atingir | Detalhes |
H3605 | כֹּל | kôl | kole | todo, a totalidade | Detalhes |
H2931 | טָמֵא | ṭâmêʼ | taw-may' | impuro | Detalhes |
Gematria Siduri 23
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H584 | אָנַח | ʼânach | aw-nakh' | (Nifal) suspirar, gemer (em dor ou sofrimento), ofegar | Detalhes |
H4063 | מֶדֶו | medev | meh'-dev | veste | Detalhes |
H1366 | גְּבוּל | gᵉbûwl | gheb-ool' | fronteira, território | Detalhes |
H303 | אַחְלָב | ʼAchlâb | akh-lawb' | uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido | Detalhes |
H2339 | חוּט | chûwṭ | khoot | um fio, cordão, linha, barbante | Detalhes |
H1513 | גֶּחֶל | gechel | geh'-khel | carvão, brasa, brasas de fogo, brasas quentes | Detalhes |
H6284 | פָּאָה | pâʼâh | paw-aw' | cortar em pedaços, quebrar em pedaços, fragmentar | Detalhes |
H2881 | טָבַל | ṭâbal | taw-bal' | imergir, mergulhar, afundar | Detalhes |
H5795 | עֵז | ʻêz | aze | cabra, cabrita, bode, cabrito | Detalhes |
H693 | אָרַב | ʼârab | aw-rab' | pôr-se em espreita, emboscada, tocaia | Detalhes |
H126 | אַדְמָה | ʼAdmâh | ad-maw' | cidade no vale de Sidim | Detalhes |
H4102 | מָהַהּ | mâhahh | maw-hah' | (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar | Detalhes |
H2067 | זַבְדִּי | Zabdîy | zab-dee' | filho de Zera e neto de Judá; avô de Acã | Detalhes |
H2084 | זְבַן | zᵉban | zeb-an' | comprar, ganhar | Detalhes |
H128 | אֲדָמָה | ʼĂdâmâh | ad-aw-maw' | cidade em Naftali | Detalhes |
H695 | אֶרֶב | ʼereb | eh'-reb | uma emboscada | Detalhes |
H875 | בְּאֵר | bᵉʼêr | be-ayr' | poço, cova, nascente | Detalhes |
H1993 | הָמָה | hâmâh | haw-maw' | murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço | Detalhes |
H876 | בְּאֵר | Bᵉʼêr | be-ayr' | um descanso no oásis no deserto durante o êxodo | Detalhes |
H2135 | זָכָה | zâkâh | zaw-kaw' | ser limpo, ser puro, ser claro | Detalhes |
Gematria Katan 5
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7027 | קִישׁ | Qîysh | keesh | um benjamita da família de Matri e pai do rei Saul | Detalhes |
H3358 | יַקִּיר | yaqqîyr | yak-keer' | raro, nobre, famaoso, difícil | Detalhes |
H893 | בֵּבַי | Bêbay | bay-bah'ee | um líder dos exílados que retornaram | Detalhes |
H7537 | רָקַב | râqab | raw-kab' | (Qal) apodrecer | Detalhes |
H7899 | שֵׂךְ | sêk | sake | espinho | Detalhes |
H779 | אָרַר | ʼârar | aw-rar' | amaldiçoar | Detalhes |
H854 | אֵת | ʼêth | ayth | com, próximo a, junto com | Detalhes |
H376 | אִישׁ | ʼîysh | eesh | homem | Detalhes |
H2980 | יָבַב | yâbab | yaw-bab | (Piel) gritar, chorar de forma estridente | Detalhes |
H852 | אָת | ʼâth | awth | sinal, sinais milagrosos, maravilhas | Detalhes |
H1852 | דֹּק | dôq | doke | véu, cortina | Detalhes |
H3377 | יָרֵב | Yârêb | yaw-rabe' | um epíteto dado ao rei da Assíria | Detalhes |
H696 | אֹרֶב | ʼôreb | o'-reb | cilada, esconderijo | Detalhes |
H753 | אֹרֶךְ | ʼôrek | o'rek' | comprimento, extensão | Detalhes |
H2973 | יָאַל | yâʼal | yaw-al' | ser tolo, tornar-se loucos, agir tolamente, mostrar tolice perversa | Detalhes |
H2976 | יָאַשׁ | yâʼash | yaw-ash' | desesperar | Detalhes |
H414 | אֵלָא | ʼÊlâʼ | ay-law' | pai de um dos representantes de Salomão | Detalhes |
H1768 | דִּי | dîy | dee | quem, o qual, que indicação do genitivo | Detalhes |
H7148 | קָרִיא | qârîyʼ | kaw-ree' | chamado, convocado, o chamado | Detalhes |
H3357 | יַקִּיר | yaqqîyr | yak-keer' | raro, muito precioso, honrado, querido | Detalhes |
Gematria Perati 1300
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3605 | כֹּל | kôl | kole | todo, a totalidade | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
73 Ocorrências deste termo na Bíblia
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 somosH1768 דִּי H1768 assalariadosH4415 מְלחַ H4415 H8754 H4416 מְלחַ H4416 do reiH1965 הֵיכַל H1965 e nãoH3809 לָא H3809 nos convémH749 אֲרַךְ H749 H8750 verH2370 חֲזָא H2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָה H6173 deleH4430 מֶלֶךְ H4430, por issoH5922 עַל H5922 H1836 דֵּן H1836, mandamosH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַע H3046 H8684,
Também houveH1934 הָוָא H1934 H8754 reisH4430 מֶלֶךְ H4430 poderososH8624 תַּקִּיף H8624 sobreH5922 עַל H5922 JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, que dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103 dominaramH7990 שַׁלִּיט H7990 em todoH3606 כֹּל H3606 lugar, e se lhes pagaramH3052 יְהַב H3052 H8727 direitosH4061 מִדָּה H4061, impostosH1093 בְּלוֹ H1093 e pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983.
na qual lhe deramH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 uma relaçãoH6600 פִּתְגָּם H6600 escritaH3790 כְּתַב H3790 H8752 do modoH1459 גַּו H1459 seguinteH1836 דֵּן H1836: Ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, todaH3606 כֹּל H3606 a pazH8001 שְׁלָם H8001!
TambémH4481 מִן H4481 por mim se decretaH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 que todo homemH3606 כֹּל H3606 H606 אֱנָשׁ H606 que alterarH8133 שְׁנָא H8133 H8681 esteH1836 דֵּן H1836 decretoH6600 פִּתְגָּם H6600, uma vigaH636 אָע H636 se arrancaráH5256 נְסחַ H5256 H8725 daH4481 מִן H4481 sua casaH1005 בַּיִת H1005, e que seja ele levantadoH2211 זְקַף H2211 H8752 e penduradoH4223 מְחָא H4223 H8725 nelaH5922 עַל H5922; e que da sua casaH1005 בַּיִת H1005 se façaH5648 עֲבַד H5648 H8725 um monturoH5122 נְוָלוּ H5122.
O DeusH426 אֱלָהּ H426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַן H7932 H8745 aliH8536 תָּם H8536 o seu nomeH8036 שֻׁם H8036 derribeH4049 מְגַר H4049 H8741 a todosH3606 כֹּל H3606 os reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e povosH5972 עַם H5972 que estenderemH7972 שְׁלחַ H7972 H8748 a mãoH3028 יַד H3028 para alterarH8133 שְׁנָא H8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַל H2255 H8742 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390. EuH576 אֲנָא H576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, baixeiH7761 שׂוּם H7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵם H2942; que se executeH5648 עֲבַד H5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָא H629.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 destaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 ofereceramH7127 קְרֵב H7127 H8684 cemH3969 מְאָה H3969 novilhosH8450 תּוֹר H8450, duzentosH3969 מְאָה H3969 carneirosH1798 דְּכַר H1798, quatrocentosH703 אַרְבַּע H703 H3969 מְאָה H3969 cordeirosH563 אִמַּר H563 e dozeH8648 תְּרֵין H8648 H6236 עֲשַׂר H6236 cabritosH6841 צְפִיר H6841 H5796 עֵז H5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָה H2402 H8675 H2409 חַטָּיָא H2409 deH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, segundo o númeroH4510 מִניָן H4510 das tribosH7625 שְׁבַט H7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479.
Por mimH4481 מִן H4481 se decretaH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 que, no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437, todoH3606 כֹּל H3606 aqueleH4481 מִן H4481 do povoH5972 עַם H5972 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479 e dos seus sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 e levitasH3879 לֵוִי H3879 que quiserH5069 נְדַב H5069 H8723 irH1946 הוּךְ H1946 H8749 contigoH5974 עִם H5974 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, váH1946 הוּךְ H1946 H8748.
bem assimH3606 כֹּל H3606 a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722 que acharesH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 em todaH3606 כֹּל H3606 a provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, comH5974 עִם H5974 as ofertas voluntáriasH5069 נְדַב H5069 H8722 do povoH5972 עַם H5972 e dos sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549, oferecidas, espontaneamenteH5069 נְדַב H5069 H8723, para a casaH1005 בַּיִת H1005 de seu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
PortantoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903, diligentementeH629 אָספַּרנָא H629 comprarásH7066 קְנָא H7066 H8748 com esteH1836 דֵּן H1836 dinheiroH3702 כְּסַף H3702 novilhosH8450 תּוֹר H8450, e carneirosH1798 דְּכַר H1798, e cordeirosH563 אִמַּר H563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָה H4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְ H5261 e asH1994 הִמּוֹ H1994 oferecerásH7127 קְרֵב H7127 H8741 sobreH5922 עַל H5922 o altarH4056 מַדְבַּח H4056 da casaH1005 בַּיִת H1005 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
EuH4481 מִן H4481 mesmoH576 אֲנָא H576, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, decretoH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 a todosH3606 כֹּל H3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּר H1490 que estão dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵל H7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵן H3549 EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, escribaH5613 סָפֵר H5613 da LeiH1882 דָּת H1882 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָא H629 se lhe façaH5648 עֲבַד H5648 H8725;
Tudo quantoH3606 כֹּל H3606 se ordenarH2941 טַעַם H2941, segundoH4481 מִן H4481 o mandado do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, exatamenteH149 אַדרַזְדָּא H149 se façaH5648 עֲבַד H5648 H8725 para a casaH1005 בַּיִת H1005 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065; poisH1768 דִּי H1768 para queH4101 מָה H4101 haveriaH1934 הָוָא H1934 H8748 grande iraH7109 קְצַף H7109 sobreH5922 עַל H5922 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e de seus filhosH1123 בֵּן H1123?
Também vos fazemos saberH3046 יְדַע H3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּל H3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 e levitasH3879 לֵוִי H3879, cantoresH2171 זַמָּר H2171, porteirosH8652 תָּרָע H8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַ H6399 H8750 nestaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que nãoH3809 לָא H3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיט H7990 impor-lhesH7412 רְמָה H7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּה H4061, nem impostosH1093 בְּלוֹ H1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983.
TuH607 אַנְתָּה H607, EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426, que possuisH3028 יַד H3028, nomeiaH4483 מְנָא H4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַט H8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָן H1782 que julguemH1934 הָוָא H1934 H8748 H1778 דִּין H1778 H8751 a todoH3606 כֹּל H3606 o povoH5972 עַם H5972 que está dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103, a todosH3606 כֹּל H3606 os que sabemH3046 יְדַע H3046 H8751 as leisH1882 דָּת H1882 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, e ao que nãoH3809 לָא H3809 as sabeH3046 יְדַע H3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַע H3046 H8681.
Todo aqueleH3606 כֹּל H3606 que nãoH3809 לָא H3809 observarH1934 הָוָא H1934 H8748 H5648 עֲבַד H5648 H8751 a leiH1882 דָּת H1882 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426 e a leiH1882 דָּת H1882 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, seja condenadoH1780 דִּין H1780 H1934 הָוָא H1934 H8748 H5648 עֲבַד H5648 H8727 ou à morteH4193 מוֹת H4193, ouH2006 הֵן H2006 ao desterroH8332 שְׁרֹשׁוּ H8332, ouH2006 הֵן H2006 à confiscaçãoH6065 עֲנַשׁ H6065 de bensH5232 נְכַס H5232, ouH2006 הֵן H2006 à prisãoH613 אֱסוּר H613.
TornouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: BemH3330 יַצִּיב H3330 perceboH576 אֲנָא H576 H3046 יְדַע H3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּן H608 H2084 זְבַן H2084 H8750 tempoH5732 עִדָּן H5732, porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 vedesH2370 חֲזָא H2370 H8754 que o queH4406 מִלָּה H4406 euH4481 מִן H4481 disse estáH4481 מִן H4481 resolvidoH230 אֲזָד H230 H8754,
ResponderamH6032 עֲנָה H6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseramH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 mortalH606 אֱנָשׁ H606 sobreH5922 עַל H5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁת H3007 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 revelarH2324 חֲוָא H2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 exigeH4406 מִלָּה H4406; poisH6903 קְבֵל H6903 H1768 דִּי H1768 jamaisH3809 לָא H3809 houve reiH4430 מֶלֶךְ H4430, por grandeH7229 רַב H7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיט H7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵל H7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּן H1836 coisaH4406 מִלָּה H4406 de algumH3606 כֹּל H3606 magoH2749 חַרְטֹם H2749, encantadorH826 אַשָּׁף H826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּי H3779.
EntãoH6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836 H3606 כֹּל H3606, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 muitoH7690 שַׂגִּיא H7690 se irouH1149 בְּנַס H1149 H8754 e enfureceuH7108 קְצַף H7108 H8754; e ordenouH560 אֲמַר H560 H8754 que matassemH7 אֲבַד H7 H8682 a todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
Por issoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 foi terH5954 עֲלַל H5954 H8754 comH5922 עַל H5922 ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746, ao qual o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 tinha constituídoH4483 מְנָא H4483 H8745 para exterminarH7 אֲבַד H7 H8682 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; entrouH236 אֲזַל H236 H8754 e lhe disseH560 אֲמַר H560 H8754 H3652 כֵּן H3652: NãoH409 אַל H409 matesH7 אֲבַד H7 H8681 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; introduze-meH5954 עֲלַל H5954 H8680 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e revelareiH2324 חֲוָא H2324 H8741 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
E a mimH576 אֲנָא H576 me foi reveladoH1541 גְּלָה H1541 H8752 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, nãoH3809 לָא H3809 porque hajaH383 אִיתַי H383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do queH4481 מִן H4481 em todosH3606 כֹּל H3606 os viventesH2417 חַי H2417, masH3861 לָהֵן H3861 paraH1701 דִּברָה H1701 queH5922 עַל H5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 se fizesse saberH3046 יְדַע H3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e para que entendessesH3046 יְדַע H3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹן H7476 da tua menteH3825 לְבַב H3825.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, foi juntamenteH2298 חַד H2298 esmiuçadoH1855 דְּקַק H1855 H8754 H8676 H1751 דּוּק H1751 H8754 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523, o barroH2635 חֲסַף H2635, o bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722, os quais se fizeramH1934 הָוָא H1934 H8754 como a palhaH5784 עוּר H5784 das eirasH4481 מִן H4481 H147 אִדַּר H147 no estioH7007 קַיִט H7007, e o ventoH7308 רוּחַ H7308 osH1994 הִמּוֹ H1994 levouH5376 נְשָׂא H5376 H8754, eH3606 כֹּל H3606 deles nãoH3809 לָא H3809 se viramH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 mais vestígiosH870 אֲתַר H870. Mas a pedraH69 אֶבֶן H69 que feriuH4223 מְחָא H4223 H8754 a estátuaH6755 צֶלֶם H6755 se tornouH1934 הָוָא H1934 H8754 em grandeH7229 רַב H7229 montanhaH2906 טוּר H2906, que encheuH4391 מְלָא H4391 H8754 todaH3606 כֹּל H3606 a terraH772 אֲרַע H772.
a cujas mãosH3028 יַד H3028 foram entreguesH3052 יְהַב H3052 H8754 os filhosH1123 בֵּן H1123 dos homensH606 אֱנָשׁ H606, onde querH3606 כֹּל H3606 que eles habitemH1753 דּוּר H1753 H8748, e os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251 e as avesH5776 עוֹף H5776 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, para que dominassesH7981 שְׁלֵט H7981 H8684 sobre todosH3606 כֹּל H3606 eles, tuH607 אַנְתָּה H607 és a cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217 de ouroH1722 דְּהַב H1722.
DepoisH870 אֲתַר H870 de ti, se levantaráH6966 קוּם H6966 H8748 outroH317 אָחֳרִי H317 reinoH4437 מַלְכוּ H4437, inferiorH772 אֲרַע H772 ao teuH4481 מִן H4481; e umH317 אָחֳרִי H317 terceiroH8523 תְּלִיתַי H8523 reinoH4437 מַלְכוּ H4437, de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, o qual terá domínioH7981 שְׁלֵט H7981 H8748 sobre todaH3606 כֹּל H3606 a terraH772 אֲרַע H772.
O quartoH7244 רְבִיעַי H7244 reinoH4437 מַלְכוּ H4437 seráH1934 הָוָא H1934 H8748 forteH8624 תַּקִּיף H8624 como ferroH6523 פַּרזֶל H6523; pois o ferroH6523 פַּרזֶל H6523 a tudoH3606 כֹּל H3606 quebraH1855 דְּקַק H1855 H8683 e esmiúçaH2827 חֲשַׁל H2827 H8751; comoH6903 קְבֵל H6903 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523 quebraH7490 רְעַע H7490 H8750 todasH3606 כֹּל H3606 as coisasH459 אִלֵּין H459, assim ele fará em pedaçosH1855 דְּקַק H1855 H8681 e esmiuçaráH7490 רְעַע H7490 H8748.
Quanto ao que visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 dos pésH7271 רְגַל H7271 e dos artelhosH677 אֶצְבַּע H677, em parteH4481 מִן H4481, de barroH2635 חֲסַף H2635 de oleiroH6353 פֶּחָר H6353 e, em parteH4481 מִן H4481, de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, seráH1934 הָוָא H1934 H8748 esse um reinoH4437 מַלְכוּ H4437 divididoH6386 פְּלַג H6386 H8752; contudo, haveráH1934 הָוָא H1934 H8748 nele alguma coisa daH4481 מִן H4481 firmezaH5326 נִצְבָּה H5326 do ferroH6523 פַּרזֶל H6523, pois queH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523 misturadoH6151 עֲרַב H6151 H8743 com barroH2635 חֲסַף H2635 de lodoH2917 טִין H2917.
Mas, nos diasH3118 יוֹם H3118 destesH581 אִנּוּן H581 reisH4430 מֶלֶךְ H4430, o DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 suscitaráH6966 קוּם H6966 H8681 um reinoH4437 מַלְכוּ H4437 que não será jamaisH5957 עָלַם H5957 H3809 לָא H3809 destruídoH2255 חֲבַל H2255 H8721; este reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 passaráH7662 שְׁבַק H7662 H8721 a outroH321 אָחֳרָן H321 povoH5972 עַם H5972; esmiuçaráH1855 דְּקַק H1855 H8681 e consumiráH5487 סוּף H5487 H8681 todosH3606 כֹּל H3606 estesH459 אִלֵּין H459 reinosH4437 מַלְכוּ H4437, mas eleH1932 הוּא H1932 mesmo subsistiráH6966 קוּם H6966 H8748 para sempreH5957 עָלַם H5957,
comoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 que do monteH2906 טוּר H2906 foi cortadaH1505 גְּזַר H1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶן H69, sem auxílioH3809 לָא H3809 de mãosH3028 יַד H3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַק H1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523, o bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, o barroH2635 חֲסַף H2635, a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722. O GrandeH7229 רַב H7229 DeusH426 אֱלָהּ H426 fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 futuramenteH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. CertoH3330 יַצִּיב H3330 é o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, e fielH540 אֲמַן H540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 engrandeceuH7236 רְבָה H7236 H8745 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, e lhe deuH3052 יְהַב H3052 H8754 muitosH7690 שַׂגִּיא H7690 e grandesH7260 רַברַב H7260 presentesH4978 מַתְּנָא H4978, e o pôs por governadorH7981 שְׁלֵט H7981 H8684 deH5922 עַל H5922 todaH3606 כֹּל H3606 a provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, como também o fez chefeH7229 רַב H7229 supremoH5460 סְגַן H5460 deH5922 עַל H5922 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
Então, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 mandouH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 ajuntarH3673 כָּנַשׁ H3673 H8749 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, os prefeitosH5460 סְגַן H5460, os governadoresH6347 פֶּחָה H6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵר H148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָר H1411, os magistradosH1884 דְּתָבָר H1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּי H8614 e todosH3606 כֹּל H3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹן H7984 das provínciasH4083 מְדִינָה H4083, para que viessemH858 אָתָה H858 H8749 à consagraçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 da imagemH6755 צֶלֶם H6755 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 tinha levantadoH6966 קוּם H6966 H8684.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, se ajuntaramH3673 כָּנַשׁ H3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, os prefeitosH5460 סְגַן H5460, os governadoresH6347 פֶּחָה H6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵר H148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָר H1411, os magistradosH1884 דְּתָבָר H1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּי H8614 e todosH3606 כֹּל H3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹן H7984 das provínciasH4083 מְדִינָה H4083, para a consagraçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 da imagemH6755 צֶלֶם H6755 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 tinha levantadoH6966 קוּם H6966 H8684; e estavam em péH6966 קוּם H6966 H8750 dianteH6903 קְבֵל H6903 da imagemH6755 צֶלֶם H6755 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 tinha levantadoH6966 קוּם H6966 H8684.
no momentoH5732 עִדָּן H5732 em que ouvirdesH8086 שְׁמַע H8086 H8748 o somH7032 קָל H7032 da trombetaH7162 קֶרֶן H7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִי H4953, da harpaH7030 קִיתָרֹס H7030 H8675 H7030 קִיתָרֹס H7030, da cítaraH5443 סַבְּכָא H5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִין H6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָה H5481 e de todaH3606 כֹּל H3606 sorteH2178 זַן H2178 de músicaH2170 זְמָר H2170, vos prostrareisH5308 נְפַל H5308 H8748 e adorareisH5457 סְגִד H5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 levantouH6966 קוּם H6966 H8684.
PortantoH6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836, quandoH2166 זְמָן H2166 H1768 דִּי H1768 todosH3606 כֹּל H3606 os povosH5972 עַם H5972 ouviramH8086 שְׁמַע H8086 H8750 o somH7032 קָל H7032 da trombetaH7162 קֶרֶן H7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִי H4953, da harpaH7030 קִיתָרֹס H7030 H8675 H7030 קִיתָרֹס H7030, da cítaraH5443 סַבְּכָא H5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִין H6460 e de todaH3606 כֹּל H3606 sorteH2178 זַן H2178 de músicaH2170 זְמָר H2170, se prostraramH5308 נְפַל H5308 H8750 osH3606 כֹּל H3606 povosH5972 עַם H5972, naçõesH524 אֻמָּה H524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁן H3961 e adoraramH5457 סְגִד H5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 tinha levantadoH6966 קוּם H6966 H8684.
OraH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606, no mesmoH1836 דֵּן H1836 instanteH2166 זְמָן H2166, se chegaramH7127 קְרֵב H7127 H8754 algunsH1400 גְּבַר H1400 homens caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e acusaramH7170 קְרַץ H7170 H399 אֲכַל H399 H8754 os judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062;
TuH607 אַנְתָּה H607, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, baixasteH7761 שׂוּם H7761 H8754 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual todoH3606 כֹּל H3606 homemH606 אֱנָשׁ H606 que ouvisseH8086 שְׁמַע H8086 H8748 o somH7032 קָל H7032 da trombetaH7162 קֶרֶן H7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִי H4953, da harpaH7030 קִיתָרֹס H7030 H8675 H7030 קִיתָרֹס H7030, da cítaraH5443 סַבְּכָא H5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִין H6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָה H5481 H8675 H5481 סוּמפּוֹנְיָה H5481 e de todaH3606 כֹּל H3606 sorteH2178 זַן H2178 de músicaH2170 זְמָר H2170 se prostrariaH5308 נְפַל H5308 H8748 e adorariaH5457 סְגִד H5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722;
PorqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 H4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 a palavraH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 era urgenteH2685 חֲצַף H2685 H8683 e a fornalhaH861 אַתּוּן H861 estava sobremaneiraH3493 יַתִּיר H3493 acesaH228 אֲזָא H228 H8752, as chamasH7631 שְׂבִיב H7631 do fogoH5135 נוּר H5135 mataramH6992 קְטַל H6992 H8745 osH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 H1994 הִמּוֹ H1994 que lançaramH5267 נְסַק H5267 H8684 de cima para dentro a SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665.
FalouH6032 עֲנָה H6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְ H1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665, que enviouH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְ H4398 e livrouH7804 שְׁזַב H7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַד H5649, que confiaramH7365 רְחַץ H7365 H8702 neleH5922 עַל H5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָא H8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, preferindo entregarH3052 יְהַב H3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655, aH3809 לָא H3809 serviremH6399 פְּלחַ H6399 H8748 eH3809 לָא H3809 adoraremH5457 סְגִד H5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּל H3606 outro deusH426 אֱלָהּ H426, senãoH3861 לָהֵן H3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
PortantoH4481 מִן H4481, façoH7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual todoH3606 כֹּל H3606 povoH5972 עַם H5972, naçãoH524 אֻמָּה H524 e línguaH3961 לִשָּׁן H3961 que disserH560 אֲמַר H560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּ H7960 H8675 H7955 שָׁלָה H7955 contraH5922 עַל H5922 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַד H5648 H8725 H1917 הַדָּם H1917, e as suas casasH1005 בַּיִת H1005 sejam feitasH7739 שְׁוָה H7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּ H5122; porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 nãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 outroH321 אָחֳרָן H321 deusH426 אֱלָהּ H426 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 livrarH5338 נְצַל H5338 H8682 como esteH1836 דֵּן H1836.
O reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 a todosH3606 כֹּל H3606 os povosH5972 עַם H5972, naçõesH524 אֻמָּה H524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁן H3961, que habitamH1753 דּוּר H1753 H8748 em todaH3606 כֹּל H3606 a terraH772 אֲרַע H772: PazH8001 שְׁלָם H8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָא H7680 H8748!
Por issoH4481 מִן H4481, expediH7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942, pelo qual fossem introduzidosH5954 עֲלַל H5954 H8682 à minha presençaH6925 קֳדָם H6925 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, para que me fizessem saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 do sonhoH2493 חֵלֶם H2493.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, chefeH7229 רַב H7229 dos magosH2749 חַרְטֹם H2749, euH576 אֲנָא H576 seiH3046 יְדַע H3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922, e nenhumH3606 כֹּל H3606 H3809 לָא H3809 mistérioH7328 רָז H7328 te é difícilH598 אֲנַס H598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶו H2376 do sonhoH2493 חֵלֶם H2493 que eu tiveH2370 חֲזָא H2370 H8754; dize-meH560 אֲמַר H560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
cresciaH7236 רְבָה H7236 H8754 a árvoreH363 אִילָן H363 e se tornava forteH8631 תְּקֵף H8631 H8754, de maneira que a sua alturaH7314 רוּם H7314 chegavaH4291 מְטָא H4291 H8748 até ao céuH8065 שָׁמַיִן H8065; e era vistaH2379 חֲזוֹת H2379 até aos confinsH5491 סוֹף H5491 da terraH3606 כֹּל H3606 H772 אֲרַע H772.
A sua folhagemH6074 עֳפִי H6074 era formosaH8209 שַׁפִּיר H8209, e o seu frutoH4 אֵב H4, abundanteH7690 שַׂגִּיא H7690, e havia nela sustentoH4203 מָזוֹן H4203 para todosH3606 כֹּל H3606; debaixoH8460 תְּחוֹת H8460 dela os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251 achavam sombraH2927 טְלַל H2927 H8681, e as avesH6853 צְפַר H6853 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 faziam moradaH1753 דּוּר H1753 H8748 nos seus ramosH6056 עֲנַף H6056, e todosH3606 כֹּל H3606 os seres viventesH1321 בְּשַׂר H1321 se mantinhamH2110 זוּן H2110 H8729 delaH4481 מִן H4481.
IstoH1836 דֵּן H1836 viH2370 חֲזָא H2370 H8754 euH576 אֲנָא H576, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, em sonhosH2493 חֵלֶם H2493. TuH607 אַנְתָּה H607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, dizeH560 אֲמַר H560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, porquantoH6903 קְבֵל H6903 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 me puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, mas tuH607 אַנְתָּה H607 podesH3546 כְּהַל H3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922.
A árvoreH363 אִילָן H363 que visteH2370 חֲזָא H2370 H8754, que cresceuH7236 רְבָה H7236 H8754 e se tornou forteH8631 תְּקֵף H8631 H8754, cuja alturaH7314 רוּם H7314 chegouH4291 מְטָא H4291 H8748 até ao céuH8065 שָׁמַיִן H8065, e que foi vistaH2379 חֲזוֹת H2379 por todaH3606 כֹּל H3606 a terraH772 אֲרַע H772,
cuja folhagemH6074 עֳפִי H6074 era formosaH8209 שַׁפִּיר H8209, e o seu frutoH4 אֵב H4, abundanteH7690 שַׂגִּיא H7690, e em que para todosH3606 כֹּל H3606 havia sustentoH4203 מָזוֹן H4203, debaixoH8460 תְּחוֹת H8460 da qual os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251 achavam sombraH1753 דּוּר H1753 H8748, e em cujos ramosH6056 עֲנַף H6056 as avesH6853 צְפַר H6853 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 faziam moradaH7932 שְׁכַן H7932 H8748,
TodasH3606 כֹּל H3606 estas coisas sobrevieramH4291 מְטָא H4291 H8754 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020.
TodosH3606 כֹּל H3606 os moradoresH1753 דּוּר H1753 H8748 da terraH772 אֲרַע H772 são por ele reputadosH2804 חֲשַׁב H2804 H8752 em nadaH3809 לָא H3809; e, segundo a sua vontadeH6634 צְבָא H6634 H8749, ele operaH5648 עֲבַד H5648 H8751 com o exércitoH2429 חַיִל H2429 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 e os moradoresH1753 דּוּר H1753 H8748 da terraH772 אֲרַע H772; nãoH3809 לָא H3809 há quem lhe possaH383 אִיתַי H383 deterH4223 מְחָא H4223 H8741 a mãoH3028 יַד H3028, nem lhe dizerH560 אֲמַר H560 H8748: QueH4101 מָה H4101 fazesH5648 עֲבַד H5648 H8754?
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, euH576 אֲנָא H576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, louvoH7624 שְׁבַח H7624 H8743, exalçoH7313 רוּם H7313 H8751 e glorificoH1922 הֲדַר H1922 H8743 ao ReiH4430 מֶלֶךְ H4430 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, porque todasH3606 כֹּל H3606 as suas obrasH4567 מַעְבָד H4567 são verdadeirasH7187 קְשׁוֹט H7187, e os seus caminhosH735 אֹרחַ H735, justosH1780 דִּין H1780, e podeH3202 יְכֵל H3202 H8750 humilharH8214 שְׁפַל H8214 H8682 aos que andamH1981 הֲלַךְ H1981 H8683 na soberbaH1467 גֵּוָה H1467.
O reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ordenouH7123 קְרָא H7123 H8748, em voz altaH2429 חַיִל H2429, que se introduzissemH5954 עֲלַל H5954 H8682 os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַר H1505 H8750; falouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750 aos sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895: QualquerH606 אֱנָשׁ H606 H3606 כֹּל H3606 que lerH7123 קְרָא H7123 H8751 estaH1836 דֵּן H1836 escrituraH3792 כְּתָב H3792 e me declararH2324 חֲוָא H2324 H8741 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 será vestidoH3848 לְבַשׁ H3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, trará uma cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676 e será o terceiroH8523 תְּלִיתַי H8523 H7981 שְׁלֵט H7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, entraramH5954 עֲלַל H5954 H8750 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430; mas nãoH3809 לָא H3809 puderamH3546 כְּהַל H3546 H8751 lerH7123 קְרָא H7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָב H3792, nem fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
porquantoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 espíritoH7308 רוּחַ H7308 excelenteH3493 יַתִּיר H3493, conhecimentoH4486 מַנְדַּע H4486 e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּ H7924, interpretaçãoH6590 פְּשַׁר H6590 H8743 de sonhosH2493 חֵלֶם H2493, declaraçãoH263 אַחֲוָה H263 de enigmasH280 אֲחִידָה H280 e soluçãoH8271 שְׁרֵא H8271 H8743 de casos difíceisH7001 קְטַר H7001 se acharamH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 neste DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, a quem o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 pusera o nomeH7761 שׂוּם H7761 H8754 H8036 שֻׁם H8036 de BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096; chame-seH7123 קְרָא H7123 H8729, poisH3705 כְּעַן H3705, a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, e ele daráH2324 חֲוָא H2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
Por causaH4481 מִן H4481 da grandezaH7238 רְבוּ H7238 que lhe deuH3052 יְהַב H3052 H8754, povosH3606 כֹּל H3606 H5972 עַם H5972, naçõesH524 אֻמָּה H524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁן H3961 tremiamH1934 הָוָא H1934 H8754 H2112 זוַּע H2112 e temiamH1763 דְּחַל H1763 H8751 dianteH4481 מִן H4481 deleH6925 קֳדָם H6925; matavaH1934 הָוָא H1934 H8754 H6992 קְטַל H6992 H8751 a quem queriaH1934 הָוָא H1934 H8754 H6634 צְבָא H6634 H8750 e a quem queriaH1934 הָוָא H1934 H8754 H6634 צְבָא H6634 H8750 deixava com vidaH1934 הָוָא H1934 H8754 H2418 חֲיָא H2418 H8683; a quem queriaH1934 הָוָא H1934 H8754 H6634 צְבָא H6634 H8750 exaltavaH1934 הָוָא H1934 H8754 H7313 רוּם H7313 H8683 e a quem queriaH1934 הָוָא H1934 H8754 H6634 צְבָא H6634 H8750 abatiaH1934 הָוָא H1934 H8754 H8214 שְׁפַל H8214 H8683.
TuH607 אַנְתָּה H607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּר H1113, que és seu filhoH1247 בַּר H1247, nãoH3809 לָא H3809 humilhasteH8214 שְׁפַל H8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַב H3825, ainda queH6903 קְבֵל H6903 sabiasH3046 יְדַע H3046 H8754 tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836.
E te levantasteH7313 רוּם H7313 H8712 contraH5922 עַל H5922 o SenhorH4756 מָרֵא H4756 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pois foram trazidosH858 אָתָה H858 H8684 os utensíliosH3984 מָאן H3984 da casaH1005 בַּיִת H1005 dele peranteH6925 קֳדָם H6925 ti, e tuH607 אַנְתָּה H607, e os teus grandesH7261 רַברְבָן H7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָל H7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָה H3904 bebestesH8355 שְׁתָה H8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַר H2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַח H7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּ H426 de prataH3702 כְּסַף H3702, de ouroH1722 דְּהַב H1722, de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, de madeiraH636 אָע H636 e de pedraH69 אֶבֶן H69, que nãoH3809 לָא H3809 veemH2370 חֲזָא H2370 H8751, nãoH3809 לָא H3809 ouvemH8086 שְׁמַע H8086 H8750, nemH3809 לָא H3809 sabemH3046 יְדַע H3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּ H426, em cuja mãoH3028 יַד H3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָא H5396 e todosH3606 כֹּל H3606 os teus caminhosH735 אֹרחַ H735, a ele nãoH3809 לָא H3809 glorificasteH1922 הֲדַר H1922 H8745.
PareceuH6925 קֳדָם H6925 H8232 שְׁפַר H8232 H8754 bem a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 constituirH6966 קוּם H6966 H8684 sobreH5922 עַל H5922 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 a centoH3969 מְאָה H3969 e vinteH6243 עֶשׂרִין H6243 sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, que estivessemH1934 הָוָא H1934 H8748 por todoH3606 כֹּל H3606 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437;
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o mesmoH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 se distinguiuH1934 הָוָא H1934 H8754 H5330 נְצחַ H5330 H8723 destesH5922 עַל H5922 presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, porqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַ H7308 excelenteH3493 יַתִּיר H3493; e o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 pensavaH6246 עֲשִׁת H6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּם H6966 H8682 sobreH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, os presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 e os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324 procuravamH1934 הָוָא H1934 H8754 H1156 בְּעָא H1156 H8750 H7912 שְׁכחַ H7912 H8682 ocasiãoH5931 עִלָּה H5931 para acusar a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 a respeitoH6655 צַד H6655 do reinoH4437 מַלְכוּ H4437; masH3606 כֹּל H3606 nãoH3809 לָא H3809 puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 achá-laH7912 שְׁכחַ H7912 H8682 H5931 עִלָּה H5931, nemH3809 לָא H3809 culpaH7844 שְׁחַת H7844 H8752 alguma; porqueH6903 קְבֵל H6903 ele era fielH540 אֲמַן H540 H8683, e nãoH3809 לָא H3809 se achavaH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 neleH5922 עַל H5922 nenhumH3606 כֹּל H3606 erroH7960 שָׁלוּ H7960 nem culpaH7844 שְׁחַת H7844 H8752.
DisseramH560 אֲמַר H560 H8750, poisH116 אֱדַיִן H116, estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400: NuncaH3809 לָא H3809 acharemosH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּה H5931 algumaH3606 כֹּל H3606 para acusarH5922 עַל H5922 a esteH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, se nãoH3861 לָהֵן H3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּת H1882 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
TodosH3606 כֹּל H3606 os presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 do reinoH4437 מַלְכוּ H4437, os prefeitosH5460 סְגַן H5460 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, conselheirosH1907 הַדָּבָר H1907 e governadoresH6347 פֶּחָה H6347 concordaramH3272 יְעַט H3272 H8724 em que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 estabeleçaH6966 קוּם H6966 H8742 um decretoH7010 קְיָם H7010 e faça firmeH8631 תְּקֵף H8631 H8742 o interditoH633 אֱסָר H633 que todo homem que, por espaçoH5705 עַד H5705 de trintaH8533 תְּלָתִין H8533 diasH3118 יוֹם H3118, fizerH1156 בְּעָא H1156 H8748 petiçãoH1159 בָּעוּ H1159 aH4481 מִן H4481 qualquerH3606 כֹּל H3606 deusH426 אֱלָהּ H426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁ H606 e nãoH3861 לָהֵן H3861 aH4481 מִן H4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, seja lançadoH7412 רְמָה H7412 H8729 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744.
Por esta causaH3606 כֹּל H3606 H1836 דֵּן H1836 H6903 קְבֵל H6903, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 assinouH7560 רְשַׁם H7560 H8754 a escrituraH3792 כְּתָב H3792 e o interditoH633 אֱסָר H633.
DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, pois, quando soubeH3046 יְדַע H3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָב H3792 estava assinadaH7560 רְשַׁם H7560 H8752, entrouH5954 עֲלַל H5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִת H1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּית H5952, onde havia janelasH3551 כַּו H3551 abertasH6606 פְּתחַ H6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶד H5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, trêsH8532 תְּלָת H8532 vezesH2166 זְמָן H2166 por diaH3118 יוֹם H3118, se punhaH1289 בְּרַךְ H1289 H8750 deH5922 עַל H5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְ H1291, e oravaH6739 צְלָא H6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָא H3029 H8683, dianteH6925 קֳדָם H6925 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 costumavaH4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 H6928 קַדמָה H6928 fazerH1934 הָוָא H1934 H8754 H5648 עֲבַד H5648 H8751.
se apresentaramH7127 קְרֵב H7127 H8754 aoH6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e, a respeitoH5922 עַל H5922 do interditoH633 אֱסָר H633 realH4430 מֶלֶךְ H4430, lhe disseramH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 assinasteH7560 רְשַׁם H7560 H8754 um interditoH633 אֱסָר H633 que, por espaçoH5705 עַד H5705 de trintaH8533 תְּלָתִין H8533 diasH3118 יוֹם H3118, todoH3606 כֹּל H3606 homemH606 אֱנָשׁ H606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָא H1156 H8748 aH4481 מִן H4481 qualquerH3606 כֹּל H3606 deusH426 אֱלָהּ H426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁ H606 e nãoH3861 לָהֵן H3861 aH4481 מִן H4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, fosse lançadoH7412 רְמָה H7412 H8729 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744? RespondeuH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּה H4406 é certaH3330 יַצִּיב H3330, segundo a leiH1882 דָּת H1882 dos medosH4076 מָדַי H4076 e dos persasH6540 פָּרַס H6540, que se nãoH3809 לָא H3809 pode revogarH5709 עֲדָא H5709 H8748.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, aquelesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 foram juntosH7284 רְגַשׁ H7284 H8684 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e lheH4430 מֶלֶךְ H4430 disseramH560 אֲמַר H560 H8750: SabeH3046 יְדַע H3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que é leiH1882 דָּת H1882 dos medosH4076 מָדַי H4076 e dos persasH6540 פָּרַס H6540 que nenhumH3606 כֹּל H3606 interditoH633 אֱסָר H633 ou decretoH7010 קְיָם H7010 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 sancioneH6966 קוּם H6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָא H8133 H8682.
O meu DeusH426 אֱלָהּ H426 enviouH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְ H4398 e fechouH5463 סְגַר H5463 H8754 a bocaH6433 פֻּם H6433 aos leõesH744 אַריֵה H744, para que nãoH3809 לָא H3809 me fizessem danoH2255 חֲבַל H2255 H8745, porqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 foi achadaH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 em mim inocênciaH2136 זָכוּ H2136 dianteH6925 קֳדָם H6925 dele; tambémH638 אַף H638 contraH6925 קֳדָם H6925 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, nãoH3809 לָא H3809 cometiH5648 עֲבַד H5648 H8754 delitoH2248 חֲבוּלָה H2248 algum.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 se alegrouH2868 טְאֵב H2868 H8754 H5922 עַל H5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיא H7690 e mandouH560 אֲמַר H560 H8754 tirarH5267 נְסַק H5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 daH4481 מִן H4481 covaH1358 גֹּב H1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַק H5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 daH4481 מִן H4481 covaH1358 גֹּב H1358, e nenhumH3809 לָא H3809 danoH3606 כֹּל H3606 H2257 חֲבַל H2257 se achouH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַן H540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
OrdenouH560 אֲמַר H560 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e foram trazidosH858 אָתָה H858 H8684 aquelesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 que tinham acusadoH399 אֲכַל H399 H8754 H7170 קְרַץ H7170 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, e foram lançadosH7412 רְמָה H7412 H8754 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744, elesH581 אִנּוּן H581, seus filhosH1123 בֵּן H1123 e suas mulheresH5389 נָשִׁין H5389; e ainda nãoH3809 לָא H3809 tinham chegadoH4291 מְטָא H4291 H8754 ao fundoH773 אַרְעִית H773 da covaH1358 גֹּב H1358, e já os leõesH744 אַריֵה H744 se apoderaramH5705 עַד H5705 H7981 שְׁלֵט H7981 H8754 deles, e lhes esmigalharamH1855 דְּקַק H1855 H8684 todosH3606 כֹּל H3606 os ossosH1635 גֶּרֶם H1635.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 escreveuH3790 כְּתַב H3790 H8754 aosH3606 כֹּל H3606 povosH5972 עַם H5972, naçõesH524 אֻמָּה H524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁן H3961 que habitamH1753 דּוּר H1753 H8748 em todaH3606 כֹּל H3606 a terraH772 אֲרַע H772: PazH8001 שְׁלָם H8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָא H7680 H8748!
FaçoH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 H7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual, em todoH3606 כֹּל H3606 o domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437, os homens tremamH1934 הָוָא H1934 H8748 H2112 זוַּע H2112 e temamH1763 דְּחַל H1763 H8751 peranteH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, porque ele é o DeusH426 אֱלָהּ H426 vivoH2417 חַי H2417 e que permaneceH7011 קַיָם H7011 para sempreH5957 עָלַם H5957; o seu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 será destruídoH2255 חֲבַל H2255 H8721, e o seu domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 não terá fimH5705 עַד H5705 H5491 סוֹף H5491.
DepoisH870 אֲתַר H870 distoH1836 דֵּן H1836, eu continuavaH1934 הָוָא H1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָא H2370 H8751 nas visõesH2376 חֵזֶו H2376 da noiteH3916 לֵילְיָא H3916, e eisH718 אֲרוּ H718 aqui o quartoH7244 רְבִיעַי H7244 animalH2423 חֵיוָא H2423, terrívelH1763 דְּחַל H1763 H8753, espantosoH574 אֵמְתָּנִי H574 e sobremodoH3493 יַתִּיר H3493 forteH8624 תַּקִּיף H8624, o qual tinha grandesH7260 רַברַב H7260 dentesH8128 שֵׁן H8128 de ferroH6523 פַּרזֶל H6523; ele devoravaH399 אֲכַל H399 H8750, e fazia em pedaçosH1855 דְּקַק H1855 H8683, e pisavaH7512 רְפַס H7512 H8751 aos pésH7271 רְגַל H7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָר H7606; eraH1932 הוּא H1932 diferenteH8133 שְׁנָא H8133 H8743 deH4481 מִן H4481 todosH3606 כֹּל H3606 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 que apareceram antesH6925 קֳדָם H6925 dele e tinha dezH6236 עֲשַׂר H6236 chifresH7162 קֶרֶן H7162.
Foi-lhe dadoH3052 יְהַב H3052 H8753 domínioH7985 שָׁלְטָן H7985, e glóriaH3367 יְקָר H3367, e o reinoH4437 מַלְכוּ H4437, para que osH3606 כֹּל H3606 povosH5972 עַם H5972, naçõesH524 אֻמָּה H524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁן H3961 o servissemH6399 פְּלחַ H6399 H8748; o seu domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 é domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 eternoH5957 עָלַם H5957, que nãoH3809 לָא H3809 passaráH5709 עֲדָא H5709 H8748, e o seu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 jamaisH3809 לָא H3809 será destruídoH2255 חֲבַל H2255 H8721.
Cheguei-meH7127 קְרֵב H7127 H8754 aH5922 עַל H5922 umH2298 חַד H2298 dosH4481 מִן H4481 que estavam pertoH6966 קוּם H6966 H8750 e lheH4481 מִן H4481 pediH1156 בְּעָא H1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיב H3330 acerca de tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַר H560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 das coisasH4406 מִלָּה H4406:
EntãoH116 אֱדַיִן H116, tive desejoH6634 צְבָא H6634 H8754 de conhecer a verdadeH3321 יְצֵב H3321 H8742 a respeitoH5922 עַל H5922 do quartoH7244 רְבִיעַי H7244 animalH2423 חֵיוָא H2423, que eraH1934 הָוָא H1934 H8754 diferenteH8133 שְׁנָא H8133 H8750 deH4481 מִן H4481 todosH3606 כֹּל H3606 os outros, muitoH3493 יַתִּיר H3493 terrívelH1763 דְּחַל H1763 H8753, cujos dentesH8128 שֵׁן H8128 eram de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, cujas unhasH2953 טְפַר H2953 eram de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, que devoravaH399 אֲכַל H399 H8750, fazia em pedaçosH1855 דְּקַק H1855 H8683 e pisavaH7512 רְפַס H7512 H8751 aos pésH7271 רְגַל H7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָר H7606;
EntãoH3652 כֵּן H3652, ele disseH560 אֲמַר H560 H8754: O quartoH7244 רְבִיעַי H7244 animalH2423 חֵיוָא H2423 seráH1934 הָוָא H1934 H8748 um quartoH7244 רְבִיעַי H7244 reinoH4437 מַלְכוּ H4437 na terraH772 אֲרַע H772, o qual será diferenteH8133 שְׁנָא H8133 H8748 deH4481 מִן H4481 todosH3606 כֹּל H3606 os reinosH4437 מַלְכוּ H4437; e devoraráH399 אֲכַל H399 H8748 todaH3606 כֹּל H3606 a terraH772 אֲרַע H772, e a pisaráH1759 דּוּשׁ H1759 H8748 aos pés, e a fará em pedaçosH1855 דְּקַק H1855 H8681.
O reinoH4437 מַלְכוּ H4437, e o domínioH7985 שָׁלְטָן H7985, e a majestadeH7238 רְבוּ H7238 dos reinosH4437 מַלְכוּ H4437 debaixoH8460 תְּחוֹת H8460 de todoH3606 כֹּל H3606 o céuH8065 שָׁמַיִן H8065 serão dadosH3052 יְהַב H3052 H8753 ao povoH5972 עַם H5972 dos santosH6922 קַדִּישׁ H6922 do AltíssimoH5946 עֶליוֹן H5946; o seu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 será reinoH4437 מַלְכוּ H4437 eternoH5957 עָלַם H5957, e todosH3606 כֹּל H3606 os domíniosH7985 שָׁלְטָן H7985 o servirãoH6399 פְּלחַ H6399 H8748 e lhe obedecerãoH8086 שְׁמַע H8086 H8721.