Strong H3606



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כֹּל
(H3606)
kôl (kole)

03606 כל kol (aramaico)

correspondente a 3605; DITAT - 2789; n m

  1. todo, tudo, a totalidade
    1. a totalidade de, tudo
    2. todo, toda, todos, todas, nenhum

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 50 50 23 5 1300



Gematria Hechrachi 50

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 50:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4128 מוּד mûwd mood (Polel) tremer Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H331 אָטַם ʼâṭam aw-tam' fechar, calar, cerrar Detalhes
H1502 גַּזָּם Gazzâm gaz-zawm' o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H3209 יִלֹּוד yillôwd yil-lode' nascido Detalhes
H4102 מָהַהּ mâhahh maw-hah' (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar Detalhes
H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw' terra, solo Detalhes
H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro Detalhes
H128 אֲדָמָה ʼĂdâmâh ad-aw-maw' cidade em Naftali Detalhes
H348 אִיזֶבֶל ʼÎyzebel ee-zeh'-bel rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal Detalhes
H3866 לוּדִי Lûwdîy loo-dee' os descendentes de Lude, o filho de Sem Detalhes
H3221 יָם yâm yawm mar Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H4197 מֶזֶג mezeg meh'-zeg mistura, vinho misturado Detalhes
H3030 יִדְאֲלָה Yidʼălâh yid-al-aw' uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida Detalhes
H3605 כֹּל kôl kole todo, a totalidade Detalhes
H3222 יֵם yêm yame significado incerto, significando talvez mulas ou fontes termais Detalhes
H4063 מֶדֶו medev meh'-dev veste Detalhes
H3220 יָם yâm yawm mar Detalhes


Gematria Gadol 50

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 50:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3866 לוּדִי Lûwdîy loo-dee' os descendentes de Lude, o filho de Sem Detalhes
H4063 מֶדֶו medev meh'-dev veste Detalhes
H3030 יִדְאֲלָה Yidʼălâh yid-al-aw' uma cidade em Zebulom entre Sinrom e Belém, localização desconhecida Detalhes
H4102 מָהַהּ mâhahh maw-hah' (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw' terra, solo Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H4310 מִי mîy me Detalhes
H4128 מוּד mûwd mood (Polel) tremer Detalhes
H128 אֲדָמָה ʼĂdâmâh ad-aw-maw' cidade em Naftali Detalhes
H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' ser impuro, tornar-se imundo, tornar-se impuro Detalhes
H1993 הָמָה hâmâh haw-maw' murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço Detalhes
H4197 מֶזֶג mezeg meh'-zeg mistura, vinho misturado Detalhes
H3209 יִלֹּוד yillôwd yil-lode' nascido Detalhes
H348 אִיזֶבֶל ʼÎyzebel ee-zeh'-bel rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H3605 כֹּל kôl kole todo, a totalidade Detalhes
H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may' impuro Detalhes


Gematria Siduri 23

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 23:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H584 אָנַח ʼânach aw-nakh' (Nifal) suspirar, gemer (em dor ou sofrimento), ofegar Detalhes
H4063 מֶדֶו medev meh'-dev veste Detalhes
H1366 גְּבוּל gᵉbûwl gheb-ool' fronteira, território Detalhes
H303 אַחְלָב ʼAchlâb akh-lawb' uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido Detalhes
H2339 חוּט chûwṭ khoot um fio, cordão, linha, barbante Detalhes
H1513 גֶּחֶל gechel geh'-khel carvão, brasa, brasas de fogo, brasas quentes Detalhes
H6284 פָּאָה pâʼâh paw-aw' cortar em pedaços, quebrar em pedaços, fragmentar Detalhes
H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal' imergir, mergulhar, afundar Detalhes
H5795 עֵז ʻêz aze cabra, cabrita, bode, cabrito Detalhes
H693 אָרַב ʼârab aw-rab' pôr-se em espreita, emboscada, tocaia Detalhes
H126 אַדְמָה ʼAdmâh ad-maw' cidade no vale de Sidim Detalhes
H4102 מָהַהּ mâhahh maw-hah' (Hitpalpel) demorar-se, hesitar, atrasar, retardar Detalhes
H2067 זַבְדִּי Zabdîy zab-dee' filho de Zera e neto de Judá; avô de Acã Detalhes
H2084 זְבַן zᵉban zeb-an' comprar, ganhar Detalhes
H128 אֲדָמָה ʼĂdâmâh ad-aw-maw' cidade em Naftali Detalhes
H695 אֶרֶב ʼereb eh'-reb uma emboscada Detalhes
H875 בְּאֵר bᵉʼêr be-ayr' poço, cova, nascente Detalhes
H1993 הָמָה hâmâh haw-maw' murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço Detalhes
H876 בְּאֵר Bᵉʼêr be-ayr' um descanso no oásis no deserto durante o êxodo Detalhes
H2135 זָכָה zâkâh zaw-kaw' ser limpo, ser puro, ser claro Detalhes


Gematria Katan 5

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 5:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7027 קִישׁ Qîysh keesh um benjamita da família de Matri e pai do rei Saul Detalhes
H3358 יַקִּיר yaqqîyr yak-keer' raro, nobre, famaoso, difícil Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H7537 רָקַב râqab raw-kab' (Qal) apodrecer Detalhes
H7899 שֵׂךְ sêk sake espinho Detalhes
H779 אָרַר ʼârar aw-rar' amaldiçoar Detalhes
H854 אֵת ʼêth ayth com, próximo a, junto com Detalhes
H376 אִישׁ ʼîysh eesh homem Detalhes
H2980 יָבַב yâbab yaw-bab (Piel) gritar, chorar de forma estridente Detalhes
H852 אָת ʼâth awth sinal, sinais milagrosos, maravilhas Detalhes
H1852 דֹּק dôq doke véu, cortina Detalhes
H3377 יָרֵב Yârêb yaw-rabe' um epíteto dado ao rei da Assíria Detalhes
H696 אֹרֶב ʼôreb o'-reb cilada, esconderijo Detalhes
H753 אֹרֶךְ ʼôrek o'rek' comprimento, extensão Detalhes
H2973 יָאַל yâʼal yaw-al' ser tolo, tornar-se loucos, agir tolamente, mostrar tolice perversa Detalhes
H2976 יָאַשׁ yâʼash yaw-ash' desesperar Detalhes
H414 אֵלָא ʼÊlâʼ ay-law' pai de um dos representantes de Salomão Detalhes
H1768 דִּי dîy dee quem, o qual, que indicação do genitivo Detalhes
H7148 קָרִיא qârîyʼ kaw-ree' chamado, convocado, o chamado Detalhes
H3357 יַקִּיר yaqqîyr yak-keer' raro, muito precioso, honrado, querido Detalhes


Gematria Perati 1300

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1300:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3605 כֹּל kôl kole todo, a totalidade Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
Entenda a Guematria

73 Ocorrências deste termo na Bíblia


AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 somosH1768 דִּיH1768 assalariadosH4415 מְלחַH4415 H8754 H4416 מְלחַH4416 do reiH1965 הֵיכַלH1965 e nãoH3809 לָאH3809 nos convémH749 אֲרַךְH749 H8750 verH2370 חֲזָאH2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָהH6173 deleH4430 מֶלֶךְH4430, por issoH5922 עַלH5922 H1836 דֵּןH1836, mandamosH7972 שְׁלחַH7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַעH3046 H8684,
כְּעַן, קְבֵל כֹּל דִּי מְלחַ מְלחַ הֵיכַל לָא אֲרַךְ חֲזָא עַרוָה מֶלֶךְ, עַל דֵּן, שְׁלחַ יְדַע
Também houveH1934 הָוָאH1934 H8754 reisH4430 מֶלֶךְH4430 poderososH8624 תַּקִּיףH8624 sobreH5922 עַלH5922 JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, que dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103 dominaramH7990 שַׁלִּיטH7990 em todoH3606 כֹּלH3606 lugar, e se lhes pagaramH3052 יְהַבH3052 H8727 direitosH4061 מִדָּהH4061, impostosH1093 בְּלוֹH1093 e pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
הָוָא מֶלֶךְ תַּקִּיף עַל יְרוּשָׁלֵם, עֲבַר נְהַר שַׁלִּיט כֹּל יְהַב מִדָּה, בְּלוֹ הֲלָךְ.
na qual lhe deramH7972 שְׁלחַH7972 H8754 uma relaçãoH6600 פִּתְגָּםH6600 escritaH3790 כְּתַבH3790 H8752 do modoH1459 גַּוH1459 seguinteH1836 דֵּןH1836: Ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, todaH3606 כֹּלH3606 a pazH8001 שְׁלָםH8001!
שְׁלחַ פִּתְגָּם כְּתַב גַּו דֵּן: מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ, כֹּל שְׁלָם!
TambémH4481 מִןH4481 por mim se decretaH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 que todo homemH3606 כֹּלH3606 H606 אֱנָשׁH606 que alterarH8133 שְׁנָאH8133 H8681 esteH1836 דֵּןH1836 decretoH6600 פִּתְגָּםH6600, uma vigaH636 אָעH636 se arrancaráH5256 נְסחַH5256 H8725 daH4481 מִןH4481 sua casaH1005 בַּיִתH1005, e que seja ele levantadoH2211 זְקַףH2211 H8752 e penduradoH4223 מְחָאH4223 H8725 nelaH5922 עַלH5922; e que da sua casaH1005 בַּיִתH1005 se façaH5648 עֲבַדH5648 H8725 um monturoH5122 נְוָלוּH5122.
מִן שׂוּם טְעֵם כֹּל אֱנָשׁ שְׁנָא דֵּן פִּתְגָּם, אָע נְסחַ מִן בַּיִת, זְקַף מְחָא עַל; בַּיִת עֲבַד נְוָלוּ.
O DeusH426 אֱלָהּH426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַןH7932 H8745 aliH8536 תָּםH8536 o seu nomeH8036 שֻׁםH8036 derribeH4049 מְגַרH4049 H8741 a todosH3606 כֹּלH3606 os reisH4430 מֶלֶךְH4430 e povosH5972 עַםH5972 que estenderemH7972 שְׁלחַH7972 H8748 a mãoH3028 יַדH3028 para alterarH8133 שְׁנָאH8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַלH2255 H8742 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390. EuH576 אֲנָאH576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, baixeiH7761 שׂוּםH7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵםH2942; que se executeH5648 עֲבַדH5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָאH629.
אֱלָהּ, שְׁכַן תָּם שֻׁם מְגַר כֹּל מֶלֶךְ עַם שְׁלחַ יַד שְׁנָא חֲבַל דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם. אֲנָא, דָּרְיָוֵשׁ, שׂוּם טְעֵם; עֲבַד אָספַּרנָא.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 destaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 ofereceramH7127 קְרֵבH7127 H8684 cemH3969 מְאָהH3969 novilhosH8450 תּוֹרH8450, duzentosH3969 מְאָהH3969 carneirosH1798 דְּכַרH1798, quatrocentosH703 אַרְבַּעH703 H3969 מְאָהH3969 cordeirosH563 אִמַּרH563 e dozeH8648 תְּרֵיןH8648 H6236 עֲשַׂרH6236 cabritosH6841 צְפִירH6841 H5796 עֵזH5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָהH2402 H8675 H2409 חַטָּיָאH2409 deH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, segundo o númeroH4510 מִניָןH4510 das tribosH7625 שְׁבַטH7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479.
חֲנֻכָּא דֵּן בַּיִת אֱלָהּ קְרֵב מְאָה תּוֹר, מְאָה דְּכַר, אַרְבַּע מְאָה אִמַּר תְּרֵין עֲשַׂר צְפִיר עֵז, חַטָּאָה חַטָּיָא עַל כֹּל יִשׂרָאֵל, מִניָן שְׁבַט יִשׂרָאֵל.
Por mimH4481 מִןH4481 se decretaH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 que, no meu reinoH4437 מַלְכוּH4437, todoH3606 כֹּלH3606 aqueleH4481 מִןH4481 do povoH5972 עַםH5972 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479 e dos seus sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 e levitasH3879 לֵוִיH3879 que quiserH5069 נְדַבH5069 H8723 irH1946 הוּךְH1946 H8749 contigoH5974 עִםH5974 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, váH1946 הוּךְH1946 H8748.
מִן שׂוּם טְעֵם מַלְכוּ, כֹּל מִן עַם יִשׂרָאֵל כָּהֵן לֵוִי נְדַב הוּךְ עִם יְרוּשָׁלֵם, הוּךְ
bem assimH3606 כֹּלH3606 a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722 que acharesH7912 שְׁכחַH7912 H8681 em todaH3606 כֹּלH3606 a provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, comH5974 עִםH5974 as ofertas voluntáriasH5069 נְדַבH5069 H8722 do povoH5972 עַםH5972 e dos sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549, oferecidas, espontaneamenteH5069 נְדַבH5069 H8723, para a casaH1005 בַּיִתH1005 de seu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390.
כֹּל כְּסַף דְּהַב שְׁכחַ כֹּל מְדִינָה בָּבֶל, עִם נְדַב עַם כָּהֵן, נְדַב בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם.
PortantoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903, diligentementeH629 אָספַּרנָאH629 comprarásH7066 קְנָאH7066 H8748 com esteH1836 דֵּןH1836 dinheiroH3702 כְּסַףH3702 novilhosH8450 תּוֹרH8450, e carneirosH1798 דְּכַרH1798, e cordeirosH563 אִמַּרH563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָהH4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְH5261 e asH1994 הִמּוֹH1994 oferecerásH7127 קְרֵבH7127 H8741 sobreH5922 עַלH5922 o altarH4056 מַדְבַּחH4056 da casaH1005 בַּיִתH1005 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390.
כֹּל קְבֵל, אָספַּרנָא קְנָא דֵּן כְּסַף תּוֹר, דְּכַר, אִמַּר, מִנחָה, נְסַךְ הִמּוֹ קְרֵב עַל מַדְבַּח בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם.
EuH4481 מִןH4481 mesmoH576 אֲנָאH576, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, decretoH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 a todosH3606 כֹּלH3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּרH1490 que estão dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵלH7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵןH3549 EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, escribaH5613 סָפֵרH5613 da LeiH1882 דָּתH1882 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629 se lhe façaH5648 עֲבַדH5648 H8725;
מִן אֲנָא, מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, שׂוּם טְעֵם כֹּל גִּזְבָּר עֲבַר נְהַר: שְׁאֵל כָּהֵן עֶזרָא, סָפֵר דָּת אֱלָהּ שָׁמַיִן, אָספַּרנָא עֲבַד
Tudo quantoH3606 כֹּלH3606 se ordenarH2941 טַעַםH2941, segundoH4481 מִןH4481 o mandado do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, exatamenteH149 אַדרַזְדָּאH149 se façaH5648 עֲבַדH5648 H8725 para a casaH1005 בַּיִתH1005 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065; poisH1768 דִּיH1768 para queH4101 מָהH4101 haveriaH1934 הָוָאH1934 H8748 grande iraH7109 קְצַףH7109 sobreH5922 עַלH5922 o reinoH4437 מַלְכוּH4437 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e de seus filhosH1123 בֵּןH1123?
כֹּל טַעַם, מִן אֱלָהּ שָׁמַיִן, אַדרַזְדָּא עֲבַד בַּיִת אֱלָהּ שָׁמַיִן; דִּי מָה הָוָא קְצַף עַל מַלְכוּ מֶלֶךְ בֵּן?
Também vos fazemos saberH3046 יְדַעH3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּלH3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 e levitasH3879 לֵוִיH3879, cantoresH2171 זַמָּרH2171, porteirosH8652 תָּרָעH8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַH6399 H8750 nestaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que nãoH3809 לָאH3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיטH7990 impor-lhesH7412 רְמָהH7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּהH4061, nem impostosH1093 בְּלוֹH1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
יְדַע כֹּל כָּהֵן לֵוִי, זַמָּר, תָּרָע, פְּלחַ דֵּן בַּיִת אֱלָהּ, לָא שַׁלִּיט רְמָה מִדָּה, בְּלוֹ, הֲלָךְ.
TuH607 אַנְתָּהH607, EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do teu DeusH426 אֱלָהּH426, que possuisH3028 יַדH3028, nomeiaH4483 מְנָאH4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַטH8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָןH1782 que julguemH1934 הָוָאH1934 H8748 H1778 דִּיןH1778 H8751 a todoH3606 כֹּלH3606 o povoH5972 עַםH5972 que está dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, a todosH3606 כֹּלH3606 os que sabemH3046 יְדַעH3046 H8751 as leisH1882 דָּתH1882 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, e ao que nãoH3809 לָאH3809 as sabeH3046 יְדַעH3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַעH3046 H8681.
אַנְתָּה, עֶזרָא, חָכמָה אֱלָהּ, יַד, מְנָא שְׁפַט דַּיָן הָוָא דִּין כֹּל עַם עֲבַר נְהַר, כֹּל יְדַע דָּת אֱלָהּ, לָא יְדַע יְדַע
Todo aqueleH3606 כֹּלH3606 que nãoH3809 לָאH3809 observarH1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8751 a leiH1882 דָּתH1882 do teu DeusH426 אֱלָהּH426 e a leiH1882 דָּתH1882 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja condenadoH1780 דִּיןH1780 H1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8727 ou à morteH4193 מוֹתH4193, ouH2006 הֵןH2006 ao desterroH8332 שְׁרֹשׁוּH8332, ouH2006 הֵןH2006 à confiscaçãoH6065 עֲנַשׁH6065 de bensH5232 נְכַסH5232, ouH2006 הֵןH2006 à prisãoH613 אֱסוּרH613.
כֹּל לָא הָוָא עֲבַד דָּת אֱלָהּ דָּת מֶלֶךְ, דִּין הָוָא עֲבַד מוֹת, הֵן שְׁרֹשׁוּ, הֵן עֲנַשׁ נְכַס, הֵן אֱסוּר.
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BemH3330 יַצִּיבH3330 perceboH576 אֲנָאH576 H3046 יְדַעH3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּןH608 H2084 זְבַןH2084 H8750 tempoH5732 עִדָּןH5732, porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 vedesH2370 חֲזָאH2370 H8754 que o queH4406 מִלָּהH4406 euH4481 מִןH4481 disse estáH4481 מִןH4481 resolvidoH230 אֲזָדH230 H8754,
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר יַצִּיב אֲנָא יְדַע אַנְתּוּן זְבַן עִדָּן, קְבֵל כֹּל חֲזָא מִלָּה מִן מִן אֲזָד
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 mortalH606 אֱנָשׁH606 sobreH5922 עַלH5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁתH3007 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 revelarH2324 חֲוָאH2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH4406 מִלָּהH4406; poisH6903 קְבֵלH6903 H1768 דִּיH1768 jamaisH3809 לָאH3809 houve reiH4430 מֶלֶךְH4430, por grandeH7229 רַבH7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיטH7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵלH7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּןH1836 coisaH4406 מִלָּהH4406 de algumH3606 כֹּלH3606 magoH2749 חַרְטֹםH2749, encantadorH826 אַשָּׁףH826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּיH3779.
עֲנָה כַּשְׂדַּי קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר לָא אִיתַי אֱנָשׁ עַל יַבֶּשֶׁת יְכֵל חֲוָא מֶלֶךְ מִלָּה; קְבֵל דִּי לָא מֶלֶךְ, רַב שַׁלִּיט שְׁאֵל דֵּן מִלָּה כֹּל חַרְטֹם, אַשָּׁף כַּשְׂדַּי.
EntãoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836 H3606 כֹּלH3606, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 se irouH1149 בְּנַסH1149 H8754 e enfureceuH7108 קְצַףH7108 H8754; e ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que matassemH7 אֲבַדH7 H8682 a todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
קְבֵל דֵּן כֹּל, מֶלֶךְ שַׂגִּיא בְּנַס קְצַף אֲמַר אֲבַד כֹּל חַכִּים בָּבֶל.
Por issoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foi terH5954 עֲלַלH5954 H8754 comH5922 עַלH5922 ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, ao qual o reiH4430 מֶלֶךְH4430 tinha constituídoH4483 מְנָאH4483 H8745 para exterminarH7 אֲבַדH7 H8682 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; entrouH236 אֲזַלH236 H8754 e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754 H3652 כֵּןH3652: NãoH409 אַלH409 matesH7 אֲבַדH7 H8681 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; introduze-meH5954 עֲלַלH5954 H8680 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, e revelareiH2324 חֲוָאH2324 H8741 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל דֵּן, דָּנִיֵאל עֲלַל עַל אֲריוֹךְ, מֶלֶךְ מְנָא אֲבַד חַכִּים בָּבֶל; אֲזַל אֲמַר כֵּן: אַל אֲבַד חַכִּים בָּבֶל; עֲלַל קֳדָם מֶלֶךְ, חֲוָא מֶלֶךְ פְּשַׁר.
E a mimH576 אֲנָאH576 me foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, nãoH3809 לָאH3809 porque hajaH383 אִיתַיH383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do queH4481 מִןH4481 em todosH3606 כֹּלH3606 os viventesH2417 חַיH2417, masH3861 לָהֵןH3861 paraH1701 דִּברָהH1701 queH5922 עַלH5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 se fizesse saberH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430, e para que entendessesH3046 יְדַעH3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹןH7476 da tua menteH3825 לְבַבH3825.
אֲנָא גְּלָה דֵּן רָז, לָא אִיתַי חָכמָה מִן כֹּל חַי, לָהֵן דִּברָה עַל פְּשַׁר יְדַע מֶלֶךְ, יְדַע רַעיוֹן לְבַב.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, foi juntamenteH2298 חַדH2298 esmiuçadoH1855 דְּקַקH1855 H8754 H8676 H1751 דּוּקH1751 H8754 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o barroH2635 חֲסַףH2635, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722, os quais se fizeramH1934 הָוָאH1934 H8754 como a palhaH5784 עוּרH5784 das eirasH4481 מִןH4481 H147 אִדַּרH147 no estioH7007 קַיִטH7007, e o ventoH7308 רוּחַH7308 osH1994 הִמּוֹH1994 levouH5376 נְשָׂאH5376 H8754, eH3606 כֹּלH3606 deles nãoH3809 לָאH3809 se viramH7912 שְׁכחַH7912 H8728 mais vestígiosH870 אֲתַרH870. Mas a pedraH69 אֶבֶןH69 que feriuH4223 מְחָאH4223 H8754 a estátuaH6755 צֶלֶםH6755 se tornouH1934 הָוָאH1934 H8754 em grandeH7229 רַבH7229 montanhaH2906 טוּרH2906, que encheuH4391 מְלָאH4391 H8754 todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772.
אֱדַיִן, חַד דְּקַק דּוּק פַּרזֶל, חֲסַף, נְחָשׁ, כְּסַף דְּהַב, הָוָא עוּר מִן אִדַּר קַיִט, רוּחַ הִמּוֹ נְשָׂא כֹּל לָא שְׁכחַ אֲתַר. אֶבֶן מְחָא צֶלֶם הָוָא רַב טוּר, מְלָא כֹּל אֲרַע.
a cujas mãosH3028 יַדH3028 foram entreguesH3052 יְהַבH3052 H8754 os filhosH1123 בֵּןH1123 dos homensH606 אֱנָשׁH606, onde querH3606 כֹּלH3606 que eles habitemH1753 דּוּרH1753 H8748, e os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251 e as avesH5776 עוֹףH5776 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, para que dominassesH7981 שְׁלֵטH7981 H8684 sobre todosH3606 כֹּלH3606 eles, tuH607 אַנְתָּהH607 és a cabeçaH7217 רֵאשׁH7217 de ouroH1722 דְּהַבH1722.
יַד יְהַב בֵּן אֱנָשׁ, כֹּל דּוּר חֵיוָא בַּר עוֹף שָׁמַיִן, שְׁלֵט כֹּל אַנְתָּה רֵאשׁ דְּהַב.
DepoisH870 אֲתַרH870 de ti, se levantaráH6966 קוּםH6966 H8748 outroH317 אָחֳרִיH317 reinoH4437 מַלְכוּH4437, inferiorH772 אֲרַעH772 ao teuH4481 מִןH4481; e umH317 אָחֳרִיH317 terceiroH8523 תְּלִיתַיH8523 reinoH4437 מַלְכוּH4437, de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o qual terá domínioH7981 שְׁלֵטH7981 H8748 sobre todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772.
אֲתַר קוּם אָחֳרִי מַלְכוּ, אֲרַע מִן; אָחֳרִי תְּלִיתַי מַלְכוּ, נְחָשׁ, שְׁלֵט כֹּל אֲרַע.
O quartoH7244 רְבִיעַיH7244 reinoH4437 מַלְכוּH4437 seráH1934 הָוָאH1934 H8748 forteH8624 תַּקִּיףH8624 como ferroH6523 פַּרזֶלH6523; pois o ferroH6523 פַּרזֶלH6523 a tudoH3606 כֹּלH3606 quebraH1855 דְּקַקH1855 H8683 e esmiúçaH2827 חֲשַׁלH2827 H8751; comoH6903 קְבֵלH6903 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523 quebraH7490 רְעַעH7490 H8750 todasH3606 כֹּלH3606 as coisasH459 אִלֵּיןH459, assim ele fará em pedaçosH1855 דְּקַקH1855 H8681 e esmiuçaráH7490 רְעַעH7490 H8748.
רְבִיעַי מַלְכוּ הָוָא תַּקִּיף פַּרזֶל; פַּרזֶל כֹּל דְּקַק חֲשַׁל קְבֵל פַּרזֶל רְעַע כֹּל אִלֵּין, דְּקַק רְעַע
Quanto ao que visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 dos pésH7271 רְגַלH7271 e dos artelhosH677 אֶצְבַּעH677, em parteH4481 מִןH4481, de barroH2635 חֲסַףH2635 de oleiroH6353 פֶּחָרH6353 e, em parteH4481 מִןH4481, de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, seráH1934 הָוָאH1934 H8748 esse um reinoH4437 מַלְכוּH4437 divididoH6386 פְּלַגH6386 H8752; contudo, haveráH1934 הָוָאH1934 H8748 nele alguma coisa daH4481 מִןH4481 firmezaH5326 נִצְבָּהH5326 do ferroH6523 פַּרזֶלH6523, pois queH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523 misturadoH6151 עֲרַבH6151 H8743 com barroH2635 חֲסַףH2635 de lodoH2917 טִיןH2917.
חֲזָא רְגַל אֶצְבַּע, מִן, חֲסַף פֶּחָר מִן, פַּרזֶל, הָוָא מַלְכוּ פְּלַג הָוָא מִן נִצְבָּה פַּרזֶל, כֹּל קְבֵל חֲזָא פַּרזֶל עֲרַב חֲסַף טִין.
Mas, nos diasH3118 יוֹםH3118 destesH581 אִנּוּןH581 reisH4430 מֶלֶךְH4430, o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 suscitaráH6966 קוּםH6966 H8681 um reinoH4437 מַלְכוּH4437 que não será jamaisH5957 עָלַםH5957 H3809 לָאH3809 destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721; este reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 passaráH7662 שְׁבַקH7662 H8721 a outroH321 אָחֳרָןH321 povoH5972 עַםH5972; esmiuçaráH1855 דְּקַקH1855 H8681 e consumiráH5487 סוּףH5487 H8681 todosH3606 כֹּלH3606 estesH459 אִלֵּיןH459 reinosH4437 מַלְכוּH4437, mas eleH1932 הוּאH1932 mesmo subsistiráH6966 קוּםH6966 H8748 para sempreH5957 עָלַםH5957,
יוֹם אִנּוּן מֶלֶךְ, אֱלָהּ שָׁמַיִן קוּם מַלְכוּ עָלַם לָא חֲבַל מַלְכוּ לָא שְׁבַק אָחֳרָן עַם; דְּקַק סוּף כֹּל אִלֵּין מַלְכוּ, הוּא קוּם עָלַם,
comoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 que do monteH2906 טוּרH2906 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶןH69, sem auxílioH3809 לָאH3809 de mãosH3028 יַדH3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o barroH2635 חֲסַףH2635, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722. O GrandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426 fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 futuramenteH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. CertoH3330 יַצִּיבH3330 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e fielH540 אֲמַןH540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל חֲזָא טוּר גְּזַר אֶבֶן, לָא יַד, דְּקַק פַּרזֶל, נְחָשׁ, חֲסַף, כְּסַף דְּהַב. רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא אַחַר דֵּן. יַצִּיב חֵלֶם, אֲמַן פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 engrandeceuH7236 רְבָהH7236 H8745 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e lhe deuH3052 יְהַבH3052 H8754 muitosH7690 שַׂגִּיאH7690 e grandesH7260 רַברַבH7260 presentesH4978 מַתְּנָאH4978, e o pôs por governadorH7981 שְׁלֵטH7981 H8684 deH5922 עַלH5922 todaH3606 כֹּלH3606 a provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, como também o fez chefeH7229 רַבH7229 supremoH5460 סְגַןH5460 deH5922 עַלH5922 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ רְבָה דָּנִיֵאל, יְהַב שַׂגִּיא רַברַב מַתְּנָא, שְׁלֵט עַל כֹּל מְדִינָה בָּבֶל, רַב סְגַן עַל כֹּל חַכִּים בָּבֶל.
Então, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 mandouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 ajuntarH3673 כָּנַשׁH3673 H8749 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para que viessemH858 אָתָהH858 H8749 à consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר שְׁלחַ כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, אָתָה חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se ajuntaramH3673 כָּנַשׁH3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para a consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684; e estavam em péH6966 קוּםH6966 H8750 dianteH6903 קְבֵלH6903 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
אֱדַיִן, כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם קוּם קְבֵל צֶלֶם נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
no momentoH5732 עִדָּןH5732 em que ouvirdesH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, vos prostrareisH5308 נְפַלH5308 H8748 e adorareisH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 levantouH6966 קוּםH6966 H8684.
עִדָּן שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה כֹּל זַן זְמָר, נְפַל סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
PortantoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, quandoH2166 זְמָןH2166 H1768 דִּיH1768 todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972 ouviramH8086 שְׁמַעH8086 H8750 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, se prostraramH5308 נְפַלH5308 H8750 osH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 e adoraramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
קְבֵל דֵּן, זְמָן דִּי כֹּל עַם שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין כֹּל זַן זְמָר, נְפַל כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
OraH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606, no mesmoH1836 דֵּןH1836 instanteH2166 זְמָןH2166, se chegaramH7127 קְרֵבH7127 H8754 algunsH1400 גְּבַרH1400 homens caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e acusaramH7170 קְרַץH7170 H399 אֲכַלH399 H8754 os judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062;
קְבֵל כֹּל, דֵּן זְמָן, קְרֵב גְּבַר כַּשְׂדַּי קְרַץ אֲכַל יְהוּדָאִי;
TuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, baixasteH7761 שׂוּםH7761 H8754 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual todoH3606 כֹּלH3606 homemH606 אֱנָשׁH606 que ouvisseH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 H8675 H5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170 se prostrariaH5308 נְפַלH5308 H8748 e adorariaH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722;
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, שׂוּם טְעֵם כֹּל אֱנָשׁ שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה סוּמפּוֹנְיָה כֹּל זַן זְמָר נְפַל סְגִד צֶלֶם דְּהַב;
PorqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 H4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 era urgenteH2685 חֲצַףH2685 H8683 e a fornalhaH861 אַתּוּןH861 estava sobremaneiraH3493 יַתִּירH3493 acesaH228 אֲזָאH228 H8752, as chamasH7631 שְׂבִיבH7631 do fogoH5135 נוּרH5135 mataramH6992 קְטַלH6992 H8745 osH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 H1994 הִמּוֹH1994 que lançaramH5267 נְסַקH5267 H8684 de cima para dentro a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665.
כֹּל קְבֵל מִן דֵּן מִלָּה מֶלֶךְ חֲצַף אַתּוּן יַתִּיר אֲזָא שְׂבִיב נוּר קְטַל אִלֵּךְ גְּבַר הִמּוֹ נְסַק שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְ
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְH1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e livrouH7804 שְׁזַבH7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַדH5649, que confiaramH7365 רְחַץH7365 H8702 neleH5922 עַלH5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָאH8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, preferindo entregarH3052 יְהַבH3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, aH3809 לָאH3809 serviremH6399 פְּלחַH6399 H8748 eH3809 לָאH3809 adoraremH5457 סְגִדH5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּלH3606 outro deusH426 אֱלָהּH426, senãoH3861 לָהֵןH3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר בְּרַךְ אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְשְׁלחַ מַלאַךְ שְׁזַב עֲבַד, רְחַץ עַל, שְׁנָא מִלָּה מֶלֶךְ, יְהַב גֶּשֶׁם, לָא פְּלחַ לָא סְגִד כֹּל אֱלָהּ, לָהֵן אֱלָהּ.
PortantoH4481 מִןH4481, façoH7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual todoH3606 כֹּלH3606 povoH5972 עַםH5972, naçãoH524 אֻמָּהH524 e línguaH3961 לִשָּׁןH3961 que disserH560 אֲמַרH560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּH7960 H8675 H7955 שָׁלָהH7955 contraH5922 עַלH5922 o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as suas casasH1005 בַּיִתH1005 sejam feitasH7739 שְׁוָהH7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּH5122; porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 outroH321 אָחֳרָןH321 deusH426 אֱלָהּH426 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 livrarH5338 נְצַלH5338 H8682 como esteH1836 דֵּןH1836.
מִן, שׂוּם טְעֵם כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן אֲמַר שָׁלוּ שָׁלָה עַל אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד הַדָּם, בַּיִת שְׁוָה נְוָלוּ; קְבֵל כֹּל לָא אִיתַי אָחֳרָן אֱלָהּ יְכֵל נְצַל דֵּן.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 a todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961, que habitamH1753 דּוּרH1753 H8748 em todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772: PazH8001 שְׁלָםH8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָאH7680 H8748!
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן, דּוּר כֹּל אֲרַע: שְׁלָם שְׂגָא
Por issoH4481 מִןH4481, expediH7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942, pelo qual fossem introduzidosH5954 עֲלַלH5954 H8682 à minha presençaH6925 קֳדָםH6925 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, para que me fizessem saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493.
מִן, שׂוּם טְעֵם, עֲלַל קֳדָם כֹּל חַכִּים בָּבֶל, יְדַע פְּשַׁר חֵלֶם.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, euH576 אֲנָאH576 seiH3046 יְדַעH3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922, e nenhumH3606 כֹּלH3606 H3809 לָאH3809 mistérioH7328 רָזH7328 te é difícilH598 אֲנַסH598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶוH2376 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493 que eu tiveH2370 חֲזָאH2370 H8754; dize-meH560 אֲמַרH560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
בֵּלטְשַׁאצַּר, רַב חַרְטֹם, אֲנָא יְדַע רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ, כֹּל לָא רָז אֲנַס חֵזֶו חֵלֶם חֲזָא אֲמַר פְּשַׁר.
cresciaH7236 רְבָהH7236 H8754 a árvoreH363 אִילָןH363 e se tornava forteH8631 תְּקֵףH8631 H8754, de maneira que a sua alturaH7314 רוּםH7314 chegavaH4291 מְטָאH4291 H8748 até ao céuH8065 שָׁמַיִןH8065; e era vistaH2379 חֲזוֹתH2379 até aos confinsH5491 סוֹףH5491 da terraH3606 כֹּלH3606 H772 אֲרַעH772.
רְבָה אִילָן תְּקֵף רוּם מְטָא שָׁמַיִן; חֲזוֹת סוֹף כֹּל אֲרַע.
A sua folhagemH6074 עֳפִיH6074 era formosaH8209 שַׁפִּירH8209, e o seu frutoH4 אֵבH4, abundanteH7690 שַׂגִּיאH7690, e havia nela sustentoH4203 מָזוֹןH4203 para todosH3606 כֹּלH3606; debaixoH8460 תְּחוֹתH8460 dela os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251 achavam sombraH2927 טְלַלH2927 H8681, e as avesH6853 צְפַרH6853 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 faziam moradaH1753 דּוּרH1753 H8748 nos seus ramosH6056 עֲנַףH6056, e todosH3606 כֹּלH3606 os seres viventesH1321 בְּשַׂרH1321 se mantinhamH2110 זוּןH2110 H8729 delaH4481 מִןH4481.
עֳפִי שַׁפִּיר, אֵב, שַׂגִּיא, מָזוֹן כֹּל; תְּחוֹת חֵיוָא בַּר טְלַל צְפַר שָׁמַיִן דּוּר עֲנַף, כֹּל בְּשַׂר זוּן מִן.
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
A árvoreH363 אִילָןH363 que visteH2370 חֲזָאH2370 H8754, que cresceuH7236 רְבָהH7236 H8754 e se tornou forteH8631 תְּקֵףH8631 H8754, cuja alturaH7314 רוּםH7314 chegouH4291 מְטָאH4291 H8748 até ao céuH8065 שָׁמַיִןH8065, e que foi vistaH2379 חֲזוֹתH2379 por todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772,
אִילָן חֲזָא רְבָה תְּקֵף רוּם מְטָא שָׁמַיִן, חֲזוֹת כֹּל אֲרַע,
cuja folhagemH6074 עֳפִיH6074 era formosaH8209 שַׁפִּירH8209, e o seu frutoH4 אֵבH4, abundanteH7690 שַׂגִּיאH7690, e em que para todosH3606 כֹּלH3606 havia sustentoH4203 מָזוֹןH4203, debaixoH8460 תְּחוֹתH8460 da qual os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251 achavam sombraH1753 דּוּרH1753 H8748, e em cujos ramosH6056 עֲנַףH6056 as avesH6853 צְפַרH6853 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 faziam moradaH7932 שְׁכַןH7932 H8748,
עֳפִי שַׁפִּיר, אֵב, שַׂגִּיא, כֹּל מָזוֹן, תְּחוֹת חֵיוָא בַּר דּוּר עֲנַף צְפַר שָׁמַיִן שְׁכַן
TodasH3606 כֹּלH3606 estas coisas sobrevieramH4291 מְטָאH4291 H8754 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020.
כֹּל מְטָא עַל מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר.
TodosH3606 כֹּלH3606 os moradoresH1753 דּוּרH1753 H8748 da terraH772 אֲרַעH772 são por ele reputadosH2804 חֲשַׁבH2804 H8752 em nadaH3809 לָאH3809; e, segundo a sua vontadeH6634 צְבָאH6634 H8749, ele operaH5648 עֲבַדH5648 H8751 com o exércitoH2429 חַיִלH2429 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 e os moradoresH1753 דּוּרH1753 H8748 da terraH772 אֲרַעH772; nãoH3809 לָאH3809 há quem lhe possaH383 אִיתַיH383 deterH4223 מְחָאH4223 H8741 a mãoH3028 יַדH3028, nem lhe dizerH560 אֲמַרH560 H8748: QueH4101 מָהH4101 fazesH5648 עֲבַדH5648 H8754?
כֹּל דּוּר אֲרַע חֲשַׁב לָא; צְבָא עֲבַד חַיִל שָׁמַיִן דּוּר אֲרַע; לָא אִיתַי מְחָא יַד, אֲמַר מָה עֲבַד
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, euH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, exalçoH7313 רוּםH7313 H8751 e glorificoH1922 הֲדַרH1922 H8743 ao ReiH4430 מֶלֶךְH4430 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, porque todasH3606 כֹּלH3606 as suas obrasH4567 מַעְבָדH4567 são verdadeirasH7187 קְשׁוֹטH7187, e os seus caminhosH735 אֹרחַH735, justosH1780 דִּיןH1780, e podeH3202 יְכֵלH3202 H8750 humilharH8214 שְׁפַלH8214 H8682 aos que andamH1981 הֲלַךְH1981 H8683 na soberbaH1467 גֵּוָהH1467.
כְּעַן, אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, שְׁבַח רוּם הֲדַר מֶלֶךְ שָׁמַיִן, כֹּל מַעְבָד קְשׁוֹט, אֹרחַ, דִּין, יְכֵל שְׁפַל הֲלַךְ גֵּוָה.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 ordenouH7123 קְרָאH7123 H8748, em voz altaH2429 חַיִלH2429, que se introduzissemH5954 עֲלַלH5954 H8682 os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750; falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 aos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895: QualquerH606 אֱנָשׁH606 H3606 כֹּלH3606 que lerH7123 קְרָאH7123 H8751 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792 e me declararH2324 חֲוָאH2324 H8741 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 será vestidoH3848 לְבַשׁH3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, trará uma cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 aoH5922 עַלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676 e será o terceiroH8523 תְּלִיתַיH8523 H7981 שְׁלֵטH7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּH4437.
מֶלֶךְ קְרָא חַיִל, עֲלַל אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר חַכִּים בָּבֶל: אֱנָשׁ כֹּל קְרָא דֵּן כְּתָב חֲוָא פְּשַׁר לְבַשׁ אַרגְּוָן, הַמנִיךְ דְּהַב עַל צַוַּאר תְּלִיתַי שְׁלֵט מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do reiH4430 מֶלֶךְH4430; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, nem fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל כֹּל חַכִּים מֶלֶךְ; לָא כְּהַל קְרָא כְּתָב, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
porquantoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 espíritoH7308 רוּחַH7308 excelenteH3493 יַתִּירH3493, conhecimentoH4486 מַנְדַּעH4486 e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּH7924, interpretaçãoH6590 פְּשַׁרH6590 H8743 de sonhosH2493 חֵלֶםH2493, declaraçãoH263 אַחֲוָהH263 de enigmasH280 אֲחִידָהH280 e soluçãoH8271 שְׁרֵאH8271 H8743 de casos difíceisH7001 קְטַרH7001 se acharamH7912 שְׁכחַH7912 H8728 neste DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, a quem o reiH4430 מֶלֶךְH4430 pusera o nomeH7761 שׂוּםH7761 H8754 H8036 שֻׁםH8036 de BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096; chame-seH7123 קְרָאH7123 H8729, poisH3705 כְּעַןH3705, a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e ele daráH2324 חֲוָאH2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
קְבֵל כֹּל רוּחַ יַתִּיר, מַנְדַּע שָׂכְלְתָנוּ, פְּשַׁר חֵלֶם, אַחֲוָה אֲחִידָה שְׁרֵא קְטַר שְׁכחַ דָּנִיֵאל, מֶלֶךְ שׂוּם שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר; קְרָא כְּעַן, דָּנִיֵאל, חֲוָא פְּשַׁר.
Por causaH4481 מִןH4481 da grandezaH7238 רְבוּH7238 que lhe deuH3052 יְהַבH3052 H8754, povosH3606 כֹּלH3606 H5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 tremiamH1934 הָוָאH1934 H8754 H2112 זוַּעH2112 e temiamH1763 דְּחַלH1763 H8751 dianteH4481 מִןH4481 deleH6925 קֳדָםH6925; matavaH1934 הָוָאH1934 H8754 H6992 קְטַלH6992 H8751 a quem queriaH1934 הָוָאH1934 H8754 H6634 צְבָאH6634 H8750 e a quem queriaH1934 הָוָאH1934 H8754 H6634 צְבָאH6634 H8750 deixava com vidaH1934 הָוָאH1934 H8754 H2418 חֲיָאH2418 H8683; a quem queriaH1934 הָוָאH1934 H8754 H6634 צְבָאH6634 H8750 exaltavaH1934 הָוָאH1934 H8754 H7313 רוּםH7313 H8683 e a quem queriaH1934 הָוָאH1934 H8754 H6634 צְבָאH6634 H8750 abatiaH1934 הָוָאH1934 H8754 H8214 שְׁפַלH8214 H8683.
מִן רְבוּ יְהַב כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן הָוָא זוַּע דְּחַל מִן קֳדָם; הָוָא קְטַל הָוָא צְבָא הָוָא צְבָא הָוָא חֲיָא הָוָא צְבָא הָוָא רוּם הָוָא צְבָא הָוָא שְׁפַל
TuH607 אַנְתָּהH607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, que és seu filhoH1247 בַּרH1247, nãoH3809 לָאH3809 humilhasteH8214 שְׁפַלH8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַבH3825, ainda queH6903 קְבֵלH6903 sabiasH3046 יְדַעH3046 H8754 tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836.
אַנְתָּה, בֵּלשַׁאצַּר, בַּר, לָא שְׁפַל לְבַב, קְבֵל יְדַע כֹּל דֵּן.
E te levantasteH7313 רוּםH7313 H8712 contraH5922 עַלH5922 o SenhorH4756 מָרֵאH4756 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pois foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 da casaH1005 בַּיִתH1005 dele peranteH6925 קֳדָםH6925 ti, e tuH607 אַנְתָּהH607, e os teus grandesH7261 רַברְבָןH7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָהH3904 bebestesH8355 שְׁתָהH8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַרH2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַחH7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּH426 de prataH3702 כְּסַףH3702, de ouroH1722 דְּהַבH1722, de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, de madeiraH636 אָעH636 e de pedraH69 אֶבֶןH69, que nãoH3809 לָאH3809 veemH2370 חֲזָאH2370 H8751, nãoH3809 לָאH3809 ouvemH8086 שְׁמַעH8086 H8750, nemH3809 לָאH3809 sabemH3046 יְדַעH3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּH426, em cuja mãoH3028 יַדH3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָאH5396 e todosH3606 כֹּלH3606 os teus caminhosH735 אֹרחַH735, a ele nãoH3809 לָאH3809 glorificasteH1922 הֲדַרH1922 H8745.
רוּם עַל מָרֵא שָׁמַיִן, אָתָה מָאן בַּיִת קֳדָם אַנְתָּה, רַברְבָן, שֵׁגָל, לְחֵנָה שְׁתָה חֲמַר שְׁבַח אֱלָהּ כְּסַף, דְּהַב, נְחָשׁ, פַּרזֶל, אָע אֶבֶן, לָא חֲזָא לָא שְׁמַע לָא יְדַע אֱלָהּ, יַד נִשׁמָא כֹּל אֹרחַ, לָא הֲדַר
PareceuH6925 קֳדָםH6925 H8232 שְׁפַרH8232 H8754 bem a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 constituirH6966 קוּםH6966 H8684 sobreH5922 עַלH5922 o reinoH4437 מַלְכוּH4437 a centoH3969 מְאָהH3969 e vinteH6243 עֶשׂרִיןH6243 sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, que estivessemH1934 הָוָאH1934 H8748 por todoH3606 כֹּלH3606 o reinoH4437 מַלְכוּH4437;
קֳדָם שְׁפַר דָּרְיָוֵשׁ קוּם עַל מַלְכוּ מְאָה עֶשׂרִין אֲחַשׁדַּרפַּן, הָוָא כֹּל מַלְכוּ;
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o mesmoH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 se distinguiuH1934 הָוָאH1934 H8754 H5330 נְצחַH5330 H8723 destesH5922 עַלH5922 presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַH7308 excelenteH3493 יַתִּירH3493; e o reiH4430 מֶלֶךְH4430 pensavaH6246 עֲשִׁתH6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּםH6966 H8682 sobreH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֱדַיִן, דֵּן דָּנִיֵאל הָוָא נְצחַ עַל סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן, כֹּל קְבֵל רוּחַ יַתִּיר; מֶלֶךְ עֲשִׁת קוּם עַל כֹּל מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 procuravamH1934 הָוָאH1934 H8754 H1156 בְּעָאH1156 H8750 H7912 שְׁכחַH7912 H8682 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 para acusar a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 a respeitoH6655 צַדH6655 do reinoH4437 מַלְכוּH4437; masH3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809 puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 achá-laH7912 שְׁכחַH7912 H8682 H5931 עִלָּהH5931, nemH3809 לָאH3809 culpaH7844 שְׁחַתH7844 H8752 alguma; porqueH6903 קְבֵלH6903 ele era fielH540 אֲמַןH540 H8683, e nãoH3809 לָאH3809 se achavaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 neleH5922 עַלH5922 nenhumH3606 כֹּלH3606 erroH7960 שָׁלוּH7960 nem culpaH7844 שְׁחַתH7844 H8752.
אֱדַיִן, סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן הָוָא בְּעָא שְׁכחַ עִלָּה דָּנִיֵאל צַד מַלְכוּ; כֹּל לָא יְכֵל שְׁכחַ עִלָּה, לָא שְׁחַת קְבֵל אֲמַן לָא שְׁכחַ עַל כֹּל שָׁלוּ שְׁחַת
DisseramH560 אֲמַרH560 H8750, poisH116 אֱדַיִןH116, estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400: NuncaH3809 לָאH3809 acharemosH7912 שְׁכחַH7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 algumaH3606 כֹּלH3606 para acusarH5922 עַלH5922 a esteH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, se nãoH3861 לָהֵןH3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַH7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּתH1882 do seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֲמַר אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר: לָא שְׁכחַ עִלָּה כֹּל עַל דֵּן דָּנִיֵאל, לָהֵן שְׁכחַ דָּת אֱלָהּ.
TodosH3606 כֹּלH3606 os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 do reinoH4437 מַלְכוּH4437, os prefeitosH5460 סְגַןH5460 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907 e governadoresH6347 פֶּחָהH6347 concordaramH3272 יְעַטH3272 H8724 em que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 estabeleçaH6966 קוּםH6966 H8742 um decretoH7010 קְיָםH7010 e faça firmeH8631 תְּקֵףH8631 H8742 o interditoH633 אֱסָרH633 que todo homem que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, fizerH1156 בְּעָאH1156 H8748 petiçãoH1159 בָּעוּH1159 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744.
כֹּל סָרֵךְ מַלְכוּ, סְגַן אֲחַשׁדַּרפַּן, הַדָּבָר פֶּחָה יְעַט מֶלֶךְ קוּם קְיָם תְּקֵף אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, בְּעָא בָּעוּ מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה.
Por esta causaH3606 כֹּלH3606 H1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 assinouH7560 רְשַׁםH7560 H8754 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e o interditoH633 אֱסָרH633.
כֹּל דֵּן קְבֵל, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ רְשַׁם כְּתָב אֱסָר.
DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, pois, quando soubeH3046 יְדַעH3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָבH3792 estava assinadaH7560 רְשַׁםH7560 H8752, entrouH5954 עֲלַלH5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִתH1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּיתH5952, onde havia janelasH3551 כַּוH3551 abertasH6606 פְּתחַH6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶדH5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, se punhaH1289 בְּרַךְH1289 H8750 deH5922 עַלH5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְH1291, e oravaH6739 צְלָאH6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָאH3029 H8683, dianteH6925 קֳדָםH6925 do seu DeusH426 אֱלָהּH426, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 costumavaH4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 H6928 קַדמָהH6928 fazerH1934 הָוָאH1934 H8754 H5648 עֲבַדH5648 H8751.
דָּנִיֵאל, יְדַע כְּתָב רְשַׁם עֲלַל בַּיִת עַלִּית, כַּו פְּתחַ נֶגֶד יְרוּשָׁלֵם, תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּרַךְ עַל בֶּרֶךְ, צְלָא יְדָא קֳדָם אֱלָהּ, קְבֵל כֹּל מִן דֵּן קַדמָה הָוָא עֲבַד
se apresentaramH7127 קְרֵבH7127 H8754 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430, e, a respeitoH5922 עַלH5922 do interditoH633 אֱסָרH633 realH4430 מֶלֶךְH4430, lhe disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754 um interditoH633 אֱסָרH633 que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, todoH3606 כֹּלH3606 homemH606 אֱנָשׁH606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָאH1156 H8748 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, fosse lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744? RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּהH4406 é certaH3330 יַצִּיבH3330, segundo a leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540, que se nãoH3809 לָאH3809 pode revogarH5709 עֲדָאH5709 H8748.
קְרֵב קֳדָם מֶלֶךְ, עַל אֱסָר מֶלֶךְ, אֲמַר לָא רְשַׁם אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, כֹּל אֱנָשׁ בְּעָא מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה? עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר מִלָּה יַצִּיב, דָּת מָדַי פָּרַס, לָא עֲדָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH4430 מֶלֶךְH4430 disseramH560 אֲמַרH560 H8750: SabeH3046 יְדַעH3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que é leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540 que nenhumH3606 כֹּלH3606 interditoH633 אֱסָרH633 ou decretoH7010 קְיָםH7010 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 sancioneH6966 קוּםH6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָאH8133 H8682.
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר רְגַשׁ עַל מֶלֶךְ מֶלֶךְ אֲמַר יְדַע מֶלֶךְ, דָּת מָדַי פָּרַס כֹּל אֱסָר קְיָם מֶלֶךְ קוּם שְׁנָא
O meu DeusH426 אֱלָהּH426 enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e fechouH5463 סְגַרH5463 H8754 a bocaH6433 פֻּםH6433 aos leõesH744 אַריֵהH744, para que nãoH3809 לָאH3809 me fizessem danoH2255 חֲבַלH2255 H8745, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 foi achadaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 em mim inocênciaH2136 זָכוּH2136 dianteH6925 קֳדָםH6925 dele; tambémH638 אַףH638 contraH6925 קֳדָםH6925 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 cometiH5648 עֲבַדH5648 H8754 delitoH2248 חֲבוּלָהH2248 algum.
אֱלָהּ שְׁלחַ מַלאַךְ סְגַר פֻּם אַריֵה, לָא חֲבַל כֹּל קְבֵל שְׁכחַ זָכוּ קֳדָם אַף קֳדָם מֶלֶךְ, לָא עֲבַד חֲבוּלָה
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se alegrouH2868 טְאֵבH2868 H8754 H5922 עַלH5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיאH7690 e mandouH560 אֲמַרH560 H8754 tirarH5267 נְסַקH5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַקH5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358, e nenhumH3809 לָאH3809 danoH3606 כֹּלH3606 H2257 חֲבַלH2257 se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַןH540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ טְאֵב עַל שַׂגִּיא אֲמַר נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב; נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב, לָא כֹּל חֲבַל שְׁכחַ אֲמַן אֱלָהּ.
OrdenouH560 אֲמַרH560 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430, e foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 que tinham acusadoH399 אֲכַלH399 H8754 H7170 קְרַץH7170 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e foram lançadosH7412 רְמָהH7412 H8754 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744, elesH581 אִנּוּןH581, seus filhosH1123 בֵּןH1123 e suas mulheresH5389 נָשִׁיןH5389; e ainda nãoH3809 לָאH3809 tinham chegadoH4291 מְטָאH4291 H8754 ao fundoH773 אַרְעִיתH773 da covaH1358 גֹּבH1358, e já os leõesH744 אַריֵהH744 se apoderaramH5705 עַדH5705 H7981 שְׁלֵטH7981 H8754 deles, e lhes esmigalharamH1855 דְּקַקH1855 H8684 todosH3606 כֹּלH3606 os ossosH1635 גֶּרֶםH1635.
אֲמַר מֶלֶךְ, אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר אֲכַל קְרַץ דָּנִיֵאל, רְמָה גֹּב אַריֵה, אִנּוּן, בֵּן נָשִׁין; לָא מְטָא אַרְעִית גֹּב, אַריֵה עַד שְׁלֵט דְּקַק כֹּל גֶּרֶם.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 escreveuH3790 כְּתַבH3790 H8754 aosH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 que habitamH1753 דּוּרH1753 H8748 em todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772: PazH8001 שְׁלָםH8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָאH7680 H8748!
אֱדַיִן, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ כְּתַב כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן דּוּר כֹּל אֲרַע: שְׁלָם שְׂגָא
FaçoH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 H7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual, em todoH3606 כֹּלH3606 o domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437, os homens tremamH1934 הָוָאH1934 H8748 H2112 זוַּעH2112 e temamH1763 דְּחַלH1763 H8751 peranteH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 o DeusH426 אֱלָהּH426 de DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, porque ele é o DeusH426 אֱלָהּH426 vivoH2417 חַיH2417 e que permaneceH7011 קַיָםH7011 para sempreH5957 עָלַםH5957; o seu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 será destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721, e o seu domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 não terá fimH5705 עַדH5705 H5491 סוֹףH5491.
מִן קֳדָם שׂוּם טְעֵם כֹּל שָׁלְטָן מַלְכוּ, הָוָא זוַּע דְּחַל מִן קֳדָם אֱלָהּ דָּנִיֵאל, אֱלָהּ חַי קַיָם עָלַם; מַלְכוּ לָא חֲבַל שָׁלְטָן עַד סוֹף.
DepoisH870 אֲתַרH870 distoH1836 דֵּןH1836, eu continuavaH1934 הָוָאH1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָאH2370 H8751 nas visõesH2376 חֵזֶוH2376 da noiteH3916 לֵילְיָאH3916, e eisH718 אֲרוּH718 aqui o quartoH7244 רְבִיעַיH7244 animalH2423 חֵיוָאH2423, terrívelH1763 דְּחַלH1763 H8753, espantosoH574 אֵמְתָּנִיH574 e sobremodoH3493 יַתִּירH3493 forteH8624 תַּקִּיףH8624, o qual tinha grandesH7260 רַברַבH7260 dentesH8128 שֵׁןH8128 de ferroH6523 פַּרזֶלH6523; ele devoravaH399 אֲכַלH399 H8750, e fazia em pedaçosH1855 דְּקַקH1855 H8683, e pisavaH7512 רְפַסH7512 H8751 aos pésH7271 רְגַלH7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָרH7606; eraH1932 הוּאH1932 diferenteH8133 שְׁנָאH8133 H8743 deH4481 מִןH4481 todosH3606 כֹּלH3606 os animaisH2423 חֵיוָאH2423 que apareceram antesH6925 קֳדָםH6925 dele e tinha dezH6236 עֲשַׂרH6236 chifresH7162 קֶרֶןH7162.
אֲתַר דֵּן, הָוָא חֲזָא חֵזֶו לֵילְיָא, אֲרוּ רְבִיעַי חֵיוָא, דְּחַל אֵמְתָּנִי יַתִּיר תַּקִּיף, רַברַב שֵׁן פַּרזֶל; אֲכַל דְּקַק רְפַס רְגַל שְׁאָר; הוּא שְׁנָא מִן כֹּל חֵיוָא קֳדָם עֲשַׂר קֶרֶן.
Foi-lhe dadoH3052 יְהַבH3052 H8753 domínioH7985 שָׁלְטָןH7985, e glóriaH3367 יְקָרH3367, e o reinoH4437 מַלְכוּH4437, para que osH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 o servissemH6399 פְּלחַH6399 H8748; o seu domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 é domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 eternoH5957 עָלַםH5957, que nãoH3809 לָאH3809 passaráH5709 עֲדָאH5709 H8748, e o seu reinoH4437 מַלְכוּH4437 jamaisH3809 לָאH3809 será destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721.
יְהַב שָׁלְטָן, יְקָר, מַלְכוּ, כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן פְּלחַ שָׁלְטָן שָׁלְטָן עָלַם, לָא עֲדָא מַלְכוּ לָא חֲבַל
Cheguei-meH7127 קְרֵבH7127 H8754 aH5922 עַלH5922 umH2298 חַדH2298 dosH4481 מִןH4481 que estavam pertoH6966 קוּםH6966 H8750 e lheH4481 מִןH4481 pediH1156 בְּעָאH1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיבH3330 acerca de tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַרH560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 das coisasH4406 מִלָּהH4406:
קְרֵב עַל חַד מִן קוּם מִן בְּעָא יַצִּיב כֹּל דֵּן. אֲמַר יְדַע פְּשַׁר מִלָּה:
EntãoH116 אֱדַיִןH116, tive desejoH6634 צְבָאH6634 H8754 de conhecer a verdadeH3321 יְצֵבH3321 H8742 a respeitoH5922 עַלH5922 do quartoH7244 רְבִיעַיH7244 animalH2423 חֵיוָאH2423, que eraH1934 הָוָאH1934 H8754 diferenteH8133 שְׁנָאH8133 H8750 deH4481 מִןH4481 todosH3606 כֹּלH3606 os outros, muitoH3493 יַתִּירH3493 terrívelH1763 דְּחַלH1763 H8753, cujos dentesH8128 שֵׁןH8128 eram de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, cujas unhasH2953 טְפַרH2953 eram de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, que devoravaH399 אֲכַלH399 H8750, fazia em pedaçosH1855 דְּקַקH1855 H8683 e pisavaH7512 רְפַסH7512 H8751 aos pésH7271 רְגַלH7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָרH7606;
אֱדַיִן, צְבָא יְצֵב עַל רְבִיעַי חֵיוָא, הָוָא שְׁנָא מִן כֹּל יַתִּיר דְּחַל שֵׁן פַּרזֶל, טְפַר נְחָשׁ, אֲכַל דְּקַק רְפַס רְגַל שְׁאָר;
EntãoH3652 כֵּןH3652, ele disseH560 אֲמַרH560 H8754: O quartoH7244 רְבִיעַיH7244 animalH2423 חֵיוָאH2423 seráH1934 הָוָאH1934 H8748 um quartoH7244 רְבִיעַיH7244 reinoH4437 מַלְכוּH4437 na terraH772 אֲרַעH772, o qual será diferenteH8133 שְׁנָאH8133 H8748 deH4481 מִןH4481 todosH3606 כֹּלH3606 os reinosH4437 מַלְכוּH4437; e devoraráH399 אֲכַלH399 H8748 todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772, e a pisaráH1759 דּוּשׁH1759 H8748 aos pés, e a fará em pedaçosH1855 דְּקַקH1855 H8681.
כֵּן, אֲמַר רְבִיעַי חֵיוָא הָוָא רְבִיעַי מַלְכוּ אֲרַע, שְׁנָא מִן כֹּל מַלְכוּ; אֲכַל כֹּל אֲרַע, דּוּשׁ דְּקַק
O reinoH4437 מַלְכוּH4437, e o domínioH7985 שָׁלְטָןH7985, e a majestadeH7238 רְבוּH7238 dos reinosH4437 מַלְכוּH4437 debaixoH8460 תְּחוֹתH8460 de todoH3606 כֹּלH3606 o céuH8065 שָׁמַיִןH8065 serão dadosH3052 יְהַבH3052 H8753 ao povoH5972 עַםH5972 dos santosH6922 קַדִּישׁH6922 do AltíssimoH5946 עֶליוֹןH5946; o seu reinoH4437 מַלְכוּH4437 será reinoH4437 מַלְכוּH4437 eternoH5957 עָלַםH5957, e todosH3606 כֹּלH3606 os domíniosH7985 שָׁלְטָןH7985 o servirãoH6399 פְּלחַH6399 H8748 e lhe obedecerãoH8086 שְׁמַעH8086 H8721.
מַלְכוּ, שָׁלְטָן, רְבוּ מַלְכוּ תְּחוֹת כֹּל שָׁמַיִן יְהַב עַם קַדִּישׁ עֶליוֹן; מַלְכוּ מַלְכוּ עָלַם, כֹּל שָׁלְטָן פְּלחַ שְׁמַע