Strong H1516



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

גַּיְא
(H1516)
gayʼ (gah'-ee)

01516 גיא gay’ ou (forma contrata) גי gay

provavelmente procedente da mesma raiz que 1466 (abreviado), grego 1067 γεεννα; DITAT - 343; n m/f

  1. vale, depressão, desfiladeiro

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ג Gimel 3 3 3 3 9
י Yod 10 10 10 1 100
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 14 14 14 5 110



Gematria Hechrachi 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H959 בָּזָה bâzâh baw-zaw' desprezar, menosprezar, desdém Detalhes
H1684 דְּבַח dᵉbach deb-akh' (Peal) sacrificar Detalhes
H2287 חָגַג châgag khaw-gag' realizar uma festa, realizar um festival, fazer peregrinação, realizar uma festa de peregrinação, celebrar, dançar, cambalear Detalhes
H960 בָּזֹה bâzôh baw-zo' ; adj Detalhes
H1516 גַּיְא gayʼ gah'-ee vale, depressão, desfiladeiro Detalhes
H1732 דָּוִד Dâvid daw-veed' filho mais novo de Jessé e segundo rei de Israel Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H3028 יַד yad yad mão Detalhes
H1466 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho, ação de levantar Detalhes
H1890 הַבְהָב habhâb hab-hawb' presente, oferta Detalhes
H2286 חֲגָבָא Chăgâbâʼ khag-aw-baw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H2980 יָבַב yâbab yaw-bab (Piel) gritar, chorar de forma estridente Detalhes
H1889 הֶאָח heʼâch heh-awkh' ah sim! Detalhes
H329 אָטָד ʼâṭâd aw-tawd' espinheiro, sarça, espinho Detalhes
H1730 דֹּוד dôwd dode amado, amor, tio Detalhes
H1467 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho Detalhes
H1911 הָדָה hâdâh haw-daw' (Qal) estender (a mão) Detalhes
H3027 יָד yâd yawd mão Detalhes
H1767 דַּי day dahee suficiência, o bastante Detalhes
H1465 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' as costas adv Detalhes


Gematria Gadol 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1730 דֹּוד dôwd dode amado, amor, tio Detalhes
H329 אָטָד ʼâṭâd aw-tawd' espinheiro, sarça, espinho Detalhes
H2286 חֲגָבָא Chăgâbâʼ khag-aw-baw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H1890 הַבְהָב habhâb hab-hawb' presente, oferta Detalhes
H1911 הָדָה hâdâh haw-daw' (Qal) estender (a mão) Detalhes
H959 בָּזָה bâzâh baw-zaw' desprezar, menosprezar, desdém Detalhes
H1768 דִּי dîy dee quem, o qual, que indicação do genitivo Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H1466 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho, ação de levantar Detalhes
H2287 חָגַג châgag khaw-gag' realizar uma festa, realizar um festival, fazer peregrinação, realizar uma festa de peregrinação, celebrar, dançar, cambalear Detalhes
H1465 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' as costas adv Detalhes
H2980 יָבַב yâbab yaw-bab (Piel) gritar, chorar de forma estridente Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H1731 דּוּד dûwd dood pote, jarro, cesta, chaleira Detalhes
H3027 יָד yâd yawd mão Detalhes
H1889 הֶאָח heʼâch heh-awkh' ah sim! Detalhes
H1732 דָּוִד Dâvid daw-veed' filho mais novo de Jessé e segundo rei de Israel Detalhes
H3028 יַד yad yad mão Detalhes
H961 בִּזָּה bizzâh biz-zaw' 225b; n f Detalhes


Gematria Siduri 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H960 בָּזֹה bâzôh baw-zo' ; adj Detalhes
H1684 דְּבַח dᵉbach deb-akh' (Peal) sacrificar Detalhes
H414 אֵלָא ʼÊlâʼ ay-law' pai de um dos representantes de Salomão Detalhes
H1731 דּוּד dûwd dood pote, jarro, cesta, chaleira Detalhes
H3511 כְּאֵב kᵉʼêb keh-abe' dor (mental e física), pesar Detalhes
H2286 חֲגָבָא Chăgâbâʼ khag-aw-baw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H1079 בָּל bâl bawl mente, coração Detalhes
H1767 דַּי day dahee suficiência, o bastante Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H3820 לֵב lêb labe ser interior, mente, vontade, coração, inteligência Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H1890 הַבְהָב habhâb hab-hawb' presente, oferta Detalhes
H1078 בֵּל Bêl bale uma das principais divindades babilônicas Detalhes
H517 אֵם ʼêm ame mãe Detalhes
H1516 גַּיְא gayʼ gah'-ee vale, depressão, desfiladeiro Detalhes
H3028 יַד yad yad mão Detalhes
H55 אָבַךְ ʼâbak aw-bak' rolar, virar Detalhes
H3821 לֵב lêb labe coração, mente Detalhes
H1889 הֶאָח heʼâch heh-awkh' ah sim! Detalhes
H518 אִם ʼim eem se Detalhes


Gematria Katan 5

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 5:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1354 גַב gab gab superfície convexa, costas Detalhes
H55 אָבַךְ ʼâbak aw-bak' rolar, virar Detalhes
H1852 דֹּק dôq doke véu, cortina Detalhes
H2972 יָאִרִי Yâʼirîy yaw-ee-ree' um descendente de Jair Detalhes
H854 אֵת ʼêth ayth com, próximo a, junto com Detalhes
H3735 כָּרָא Kârâʼ kaw-raw' (Itpeel) estar inquieto, estar aflito Detalhes
H3221 יָם yâm yawm mar Detalhes
H108 אֵד ʼêd ade neblina, vapor Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H3377 יָרֵב Yârêb yaw-rabe' um epíteto dado ao rei da Assíria Detalhes
H1077 בַּל bal bal não, dificilmente, outro Detalhes
H7039 קָלִי qâlîy kaw-lee' grão tostado, grão torrado Detalhes
H1240 בְּקַר bᵉqar bek-ar' procurar, inquirir Detalhes
H7130 קֶרֶב qereb keh'-reb meio, entre, entranha, centro Detalhes
H1254 בָּרָא bârâʼ baw-raw' criar, moldar, formar Detalhes
H3746 כָּרִי kârîy kaw-ree' um grupo de soldados mercenários estrangeiros atuando como guarda-costas para o rei Davi; também verdugos Detalhes
H3952 לָקַק lâqaq law-kak' lamber, sorver, lamber avidamente Detalhes
H853 אֵת ʼêth ayth sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo Detalhes
H7149 קִרְיָא qiryâʼ keer-yaw' cidade Detalhes
H751 אֶרֶךְ ʼErek eh'-rek uma cidade 64 km (40 milhas) a noroeste de Ur indo em direção à Babilônia pela margem esquerda do rio Eufrates Detalhes


Gematria Perati 110

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 110:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1516 גַּיְא gayʼ gah'-ee vale, depressão, desfiladeiro Detalhes
H923 בַּהַט bahaṭ bah'-hat uma pedra cara (talvez pórfiro), mármore vermelho Detalhes
Entenda a Guematria

53 Ocorrências deste termo na Bíblia


De BamoteH1120 בָּמוֹתH1120, ao valeH1516 גַּיאH1516 que está no campoH7704 שָׂדֶהH7704 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, no cimoH7218 רֹאשׁH7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449, que olhaH8259 שָׁקַףH8259 H8738 paraH6440 פָּנִיםH6440 o desertoH3452 יְשִׁימוֹןH3452.
בָּמוֹת, גַּיא שָׂדֶה מוֹאָב, רֹאשׁ פִּסְגָּה, שָׁקַף פָּנִים יְשִׁימוֹן.
Assim, ficamosH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no valeH1516 גַּיאH1516 defronteH4136 מוּלH4136 de Bete-PeorH1047 בֵּית פְּעוֹרH1047.
יָשַׁב גַּיא מוּל
alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, no valeH1516 גַּיאH1516 defronteH4136 מוּלH4136 de Bete-PeorH1047 בֵּית פְּעוֹרH1047, na terraH776 אֶרֶץH776 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, a quem MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 feriramH5221 נָכָהH5221 H8689 ao saíremH3318 יָצָאH3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714,
עֵבֶר יַרְדֵּן, גַּיא מוּלאֶרֶץ סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, יָשַׁב חֶשְׁבּוֹן, מֹשֶׁה בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָכָה יָצָא מִצרַיִם,
Este o sepultouH6912 קָבַרH6912 H8799 num valeH1516 גַּיאH1516, na terraH776 אֶרֶץH776 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, defronteH4136 מוּלH4136 de Bete-PeorH1047 בֵּית פְּעוֹרH1047; e ninguémH376 אִישׁH376 sabeH3045 יָדַעH3045 H8804, até hojeH3117 יוֹםH3117, o lugar da sua sepulturaH6900 קְבוּרָהH6900.
קָבַר גַּיא, אֶרֶץ מוֹאָב, מוּלאִישׁ יָדַע יוֹם, קְבוּרָה.
SubiramH5927 עָלָהH5927 H8804 também todos os homensH5971 עַםH5971 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 que estavam com ele, e chegaram-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799, e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 defronte da cidadeH5892 עִירH5892; e alojaram-seH2583 חָנָהH2583 H8799 do lado norteH6828 צָפוֹןH6828 de AiH5857 עַיH5857. Havia um valeH1516 גַּיאH1516 entre eles e AiH5857 עַיH5857.
עָלָה עַם מִלחָמָה נָגַשׁ בּוֹא עִיר; חָנָה צָפוֹן עַי. גַּיא עַי.
Deste pontoH1366 גְּבוּלH1366 sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 pelo valeH1516 גַּיאH1516 do FilhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, do ladoH3802 כָּתֵףH3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 do SulH5045 נֶגֶבH5045, isto é, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 este limiteH1366 גְּבוּלH1366 até ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022 que está dianteH6440 פָּנִיםH6440 do valeH1516 גַּיאH1516 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para o ocidenteH3220 יָםH3220, que está no fimH7097 קָצֶהH7097 do valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497, do lado norteH6828 צָפוֹןH6828.
גְּבוּל עָלָה גַּיא בֵּן הִנֹּם, כָּתֵף יְבוּסִי נֶגֶב, יְרוּשָׁלִַם; עָלָה גְּבוּל רֹאשׁ הַר פָּנִים גַּיא הִנֹּם, יָם, קָצֶה עֵמֶק רָפָא, צָפוֹן.
desciaH3381 יָרַדH3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do monteH2022 הַרH2022 que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 do valeH1516 גַּיאH1516 do FilhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497, e desciaH3381 יָרַדH3381 H8804 pelo valeH1516 גַּיאH1516 de HinomH2011 הִנֹּםH2011 do ladoH3802 כָּתֵףH3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983, para o sulH5045 נֶגֶבH5045; e baixavaH3381 יָרַדH3381 H8804 a En-RogelH5883 עֵין רֹגֵלH5883;
יָרַד גְּבוּל קָצֶה הַר פָּנִים גַּיא בֵּן הִנֹּם, צָפוֹן עֵמֶק רָפָא, יָרַד גַּיא הִנֹּם כָּתֵף יְבוּסִי, נֶגֶב; יָרַד
e, rodeando-aH5437 סָבַבH5437 H8738, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 passava, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, a HanatomH2615 חַנָּתֹןH2615 e terminavaH8444 תּוֹצָאָהH8444 no valeH1516 גַּיאH1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵלH3317.
סָבַב גְּבוּל צָפוֹן, חַנָּתֹן תּוֹצָאָה גַּיא יִפְתַּח־אֵל.
volvendo-seH7725 שׁוּבH7725 H8804 para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, Bete-DagomH1016 בֵּית־דָּגוֹןH1016, tocavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 e o valeH1516 גַּיאH1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵלH3317, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 de Bete-EmequeH1025 בֵּית הָעֵמֶקH1025 e de NeielH5272 נְעִיאֵלH5272, e vinha sairH3318 יָצָאH3318 H8804 a CabulH3521 כָּבוּלH3521, pela esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040,
שׁוּב מִזרָח שֶׁמֶשׁ, בֵּית־דָּגוֹן, פָּגַע זְבוּלוּן גַּיא יִפְתַּח־אֵל, צָפוֹןנְעִיאֵל, יָצָא כָּבוּל, שְׂמֹאול,
outraH259 אֶחָדH259 H7218 רֹאשׁH7218 tomouH6437 פָּנָהH6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032; e a terceiraH259 אֶחָדH259 H7218 רֹאשׁH7218, o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 a cavaleiro do valeH1516 גַּיאH1516 de ZeboimH6650 צְבֹעִיםH6650, na direçãoH1366 גְּבוּלH1366 H8259 שָׁקַףH8259 H8737 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
אֶחָד רֹאשׁ פָּנָה דֶּרֶךְאֶחָד רֹאשׁ, דֶּרֶךְ גַּיא צְבֹעִים, גְּבוּל שָׁקַף מִדְבָּר.
EstavamH5975 עָמַדH5975 H8802 estesH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 num monteH2022 הַרH2022 do lado dalém, e os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, no outro monteH2022 הַרH2022 do lado daquém; e, entre eles, o valeH1516 גַּיאH1516.
עָמַד פְּלִשְׁתִּי הַר יִשׂרָ•אֵל, הַר גַּיא.
Então, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799, e jubilaramH7321 רוַּעH7321 H8686, e perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, até GateH1516 גַּיאH1516 e até às portasH8179 שַׁעַרH8179 de EcromH6138 עֶקרוֹןH6138. E caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 feridosH2491 חָלָלH2491 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, de SaaraimH8189 שַׁעֲרַיִםH8189 até GateH1661 גַּתH1661 e até EcromH6138 עֶקרוֹןH6138.
אֱנוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה קוּם רוַּע רָדַף פְּלִשְׁתִּי, גַּיא שַׁעַר עֶקרוֹן. נָפַל פְּלִשְׁתִּי חָלָל דֶּרֶךְ, שַׁעֲרַיִם גַּת עֶקרוֹן.
GanhouH6213 עָשָׂהH6213 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 renomeH8034 שֵׁםH8034, quando, ao voltarH7725 שׁוּבH7725 H8800 de ferirH5221 נָכָהH5221 H8687 os sirosH758 אֲרָםH758, matou dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 homens no valeH1516 גַּיאH1516 do SalH4417 מֶלחַH4417.
עָשָׂה דָּוִד שֵׁם, שׁוּב נָכָה אֲרָם, שְׁמֹנֶה עָשָׂר אֶלֶף גַּיא מֶלחַ.
E lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Eis que entre os teus servosH5650 עֶבֶדH5650H3426 יֵשׁH3426 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH1121 בֵּןH1121 H582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428; ora, deixa-os irH3212 יָלַךְH3212 H8799 em procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 do teu senhorH113 אָדוֹןH113; pode ser que o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o tenha levadoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 e lançadoH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 nalgumH259 אֶחָדH259 dos montesH2022 הַרH2022 ou nalgumH259 אֶחָדH259 dos valesH1516 גַּיאH1516. Porém ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Não os envieisH7971 שָׁלחַH7971 H8799.
אָמַר עֶבֶד יֵשׁ חֲמִשִּׁים בֵּן אֱנוֹשׁ חַיִל; יָלַךְ בָּקַשׁ אָדוֹן; רוּחַ יְהוָה נָשָׂא שָׁלַךְ אֶחָד הַר אֶחָד גַּיא. אָמַר שָׁלחַ
Ele feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 edomitasH123 אֱדֹםH123 no valeH1516 גַּיאH1516 do SalH4417 מֶלחַH4417 e tomouH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 a SelaH5554 סֶלַעH5554 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421; e chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 JocteelH3371 יָקתְאֵלH3371, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
נָכָה עֶשֶׂר אֶלֶף אֱדֹם גַּיא מֶלחַ תָּפַשׂ סֶלַע מִלחָמָה; קָרָא שֵׁם יָקתְאֵל, יוֹם.
Também profanouH2930 טָמֵאH2930 H8765 a TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, que está no valeH1516 גַּיאH1516 dos filhosH1121 בֵּןH1121 H8675 H1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para que ninguémH376 אִישׁH376 queimasseH5674 עָבַרH5674 H8687 H784 אֵשׁH784 a seu filhoH1121 בֵּןH1121 ou a sua filhaH1323 בַּתH1323 como sacrifício a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432.
טָמֵא תֹּפֶת, גַּיא בֵּן בֵּן הִנֹּם, אִישׁ עָבַר אֵשׁ בֵּן בַּת מֹלֶךְ.
MeonotaiH4587 מְעוֹנֹתַיH4587 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a OfraH6084 עָפרָהH6084, e SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, fundadorH1 אָבH1 do valeH1516 גַּיאH1516 dos ArtíficesH2798 חֲרָשִׁיםH2798, porque os dali eram artíficesH2791 חֶרֶשׁH2791.
מְעוֹנֹתַי יָלַד עָפרָה, שְׂרָיָה יָלַד יוֹאָב, אָב גַּיא חֲרָשִׁים, חֶרֶשׁ.
ChegaramH3212 יָלַךְH3212 H8799 até à entradaH3996 מָבוֹאH3996 de GedorH1446 גְּדֹרH1446, ao orienteH4217 מִזרָחH4217 do valeH1516 גַּיאH1516, à procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 de pastoH4829 מִרעֶהH4829 para os seus rebanhosH6629 צֹאןH6629.
יָלַךְ מָבוֹא גְּדֹר, מִזרָח גַּיא, בָּקַשׁ מִרעֶה צֹאן.
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 a dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 edomitasH123 אֱדֹםH123 no valeH1516 גַּיאH1516 do SalH4417 מֶלחַH4417.
אֲבִישַׁי, בֵּן צְרוּיָה, נָכָה שְׁמֹנֶה עָשָׂר אֶלֶף אֱדֹם גַּיא מֶלחַ.
Então, AsaH609 אָסָאH609 saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 contraH6440 פָּנִיםH6440 ele; e ordenaramH6186 עָרַךְH6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 no valeH1516 גַּיאH1516 de ZefatáH6859 צְפָתָהH6859, perto de MaressaH4762 מַראֵשָׁהH4762.
אָסָא יָצָא פָּנִים עָרַךְ מִלחָמָה גַּיא צְפָתָה, מַראֵשָׁה.
Animou-seH2388 חָזַקH2388 H8694 AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 e, conduzindoH5090 נָהַגH5090 H8799 o seu povoH5971 עַםH5971, foi-seH3212 יָלַךְH3212 H8799 ao valeH1516 גַּיאH1516 do SalH4417 מֶלחַH4417, onde feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de SeirH8165 שֵׂעִירH8165.
חָזַק אֲמַצְיָה נָהַג עַם, יָלַךְ גַּיא מֶלחַ, נָכָה עֶשֶׂר אֶלֶף בֵּן שֵׂעִיר.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 torresH4026 מִגדָּלH4026 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516 e à Porta do ÂnguloH4740 מַקצוַֹעH4740 e as fortificouH2388 חָזַקH2388 H8762.
בָּנָה עֻזִּיָּה מִגדָּל יְרוּשָׁלִַם, שַׁעַר פִּנָּה, שַׁעַר גַּיא מַקצוַֹע חָזַק
Também queimou incensoH6999 קָטַרH6999 H8689 no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011 e queimouH1197 בָּעַרH1197 H8686 H784 אֵשׁH784 a seus próprios filhosH1121 בֵּןH1121, segundo as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 dos gentiosH1471 גּוֹיH1471 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lançaraH3423 יָרַשׁH3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָטַר גַּיא בֵּן הִנֹּם בָּעַר אֵשׁ בֵּן, תּוֹעֵבַה גּוֹי יְהוָה יָרַשׁ פָּנִים בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
queimouH5674 עָבַרH5674 H8689 H784 אֵשׁH784 seus filhosH1121 בֵּןH1121 como oferta no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, adivinhavaH6049 עָנַןH6049 H8782 pelas nuvens, era agoureiroH5172 נָחַשׁH5172 H8765, praticava feitiçariasH3784 כָּשַׁףH3784 H8765, tratavaH6213 עָשָׂהH6213 H8804 com necromantesH178 אוֹבH178 e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִיH3049 e prosseguiuH7235 רָבָהH7235 H8689 em fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para o provocar à iraH3707 כַּעַסH3707 H8687.
עָבַר אֵשׁ בֵּן גַּיא בֵּן הִנֹּם, עָנַן נָחַשׁ כָּשַׁף עָשָׂה אוֹב יִדְּעֹנִי רָבָה עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, כַּעַס
De noiteH3915 לַיִלH3915, saíH3318 יָצָאH3318 H8799 pela PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516, para o ladoH6440 פָּנִיםH6440 da FonteH5869 עַיִןH5869 H8677 H5886 עֵין תַּנִּיםH5886 do DragãoH8577 תַּנִּיןH8577 e para a PortaH8179 שַׁעַרH8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּתH830 e contempleiH7663 שָׂבַרH7663 H8802 H8675 H7665 שָׁבַרH7665 H8799 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que estavam assoladosH6555 פָּרַץH6555 H8803, cujas portasH8179 שַׁעַרH8179 tinham sido consumidasH398 אָכַלH398 H8795 pelo fogoH784 אֵשׁH784.
לַיִל, יָצָא שַׁעַר גַּיא, פָּנִים עַיִןתַּנִּין שַׁעַר אַשְׁפֹּת שָׂבַר שָׁבַר חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם, פָּרַץ שַׁעַר אָכַל אֵשׁ.
SubiH5927 עָלָהH5927 H8802 à noiteH3915 לַיִלH3915 pelo ribeiroH5158 נַחַלH5158 e contempleiH7663 שָׂבַרH7663 H8802 H8675 H7665 שָׁבַרH7665 H8799 ainda os murosH2346 חוֹמָהH2346; volteiH7725 שׁוּבH7725 H8799, entreiH935 בּוֹאH935 H8799 pela PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516 e torneiH7725 שׁוּבH7725 H8799 para casa.
עָלָה לַיִל נַחַל שָׂבַר שָׁבַר חוֹמָה; שׁוּב בּוֹא שַׁעַר גַּיא שׁוּב
A PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516, reparou-aH2388 חָזַקH2388 H8689 HanumH2586 חָנוּןH2586 e os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de ZanoaH2182 זָנוֹחַH2182; edificaram-naH1129 בָּנָהH1129 H8804 e lhe assentaramH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 com seus ferrolhosH4514 מַנעוּלH4514 e trancasH1280 בְּרִיחַH1280 e ainda milH505 אֶלֶףH505 côvadosH520 אַמָּהH520 da muralhaH2346 חוֹמָהH2346, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּתH830.
שַׁעַר גַּיא, חָזַק חָנוּן יָשַׁב זָנוֹחַ; בָּנָה עָמַד דֶּלֶת מַנעוּל בְּרִיחַ אֶלֶף אַמָּה חוֹמָה, שַׁעַר אַשְׁפֹּת.
em ZanoaH2182 זָנוֹחַH2182, em AdulãoH5725 עֲדֻלָּםH5725 e nas aldeiasH2691 חָצֵרH2691 delas; em LaquisH3923 לָכִישׁH3923 e em seus camposH7704 שָׂדֶהH7704, em AzecaH5825 עֲזֵקָהH5825 e suas aldeiasH1323 בַּתH1323. Acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884 até ao valeH1516 גַּיאH1516 de HinomH2011 הִנֹּםH2011.
זָנוֹחַ, עֲדֻלָּם חָצֵר לָכִישׁ שָׂדֶה, עֲזֵקָה בַּת. חָנָהגַּיא הִנֹּם.
em LodeH3850 לֹדH3850 e em OnoH207 אוֹנוֹH207, no valeH1516 גַּיאH1516 dos ArtíficesH2791 חֶרֶשׁH2791 H8677 H2798 חֲרָשִׁיםH2798.
לֹד אוֹנוֹ, גַּיא חֶרֶשׁ חֲרָשִׁים.
Ainda que eu andeH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo valeH1516 גַּיאH1516 da sombra da morteH6757 צַלמָוֶתH6757, não temereiH3372 יָרֵאH3372 H8799 malH7451 רַעH7451 nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordãoH7626 שֵׁבֶטH7626 e o teu cajadoH4938 מִשׁעֵנָהH4938 me consolamH5162 נָחַםH5162 H8762.
יָלַךְ גַּיא צַלמָוֶת, יָרֵא רַע שֵׁבֶט מִשׁעֵנָה נָחַם
SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 contra o valeH1516 גַּיאH1516 da VisãoH2384 חִזָּיוֹןH2384. Que tens agoraH645 אֵפוֹH645, que todo o teu povo sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 aos telhadosH1406 גָּגH1406?
מַשָּׂא גַּיא חִזָּיוֹן. אֵפוֹ, עָלָה גָּג?
Porque diaH3117 יוֹםH3117 de alvoroçoH4103 מְהוּמָהH4103, de atropelamentoH4001 מְבוּסָהH4001 e confusãoH3998 מְבוּכָהH3998 é este da parte do SenhorH136 אֲדֹנָיH136, o SENHORH3069 יְהוִהH3069 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, no valeH1516 גַּיאH1516 da VisãoH2384 חִזָּיוֹןH2384: um derribarH6979 קוּרH6979 H8772 de murosH7023 קִירH7023 e clamorH7771 שׁוַֹעH7771 que vai até aos montesH2022 הַרH2022.
יוֹם מְהוּמָה, מְבוּסָה מְבוּכָה אֲדֹנָי, יְהוִה צָבָא, גַּיא חִזָּיוֹן: קוּר קִיר שׁוַֹע הַר.
AiH1945 הוֹיH1945 da soberbaH1348 גֵּאוּתH1348 coroaH5850 עֲטָרָהH5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹרH7910 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e da florH6731 צִיץH6731 caducaH5034 נָבֵלH5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִיH6643 formosuraH8597 תִּפאָרָהH8597 que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁH7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶןH8081 valeH1516 גַּיאH1516 dos vencidosH1986 הָלַםH1986 H8803 do vinhoH3196 יַיִןH3196!
הוֹי גֵּאוּת עֲטָרָה שִׁכּוֹר אֶפרַיִם צִיץ נָבֵל צְבִי תִּפאָרָה רֹאשׁ שֶׁמֶן גַּיא הָלַם יַיִן!
A florH6733 צִיצָהH6733 caducaH5034 נָבֵלH5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִיH6643 formosuraH8597 תִּפאָרָהH8597, que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁH7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶןH8081 valeH1516 גַּיאH1516, será como o figo prematuroH1061 בִּכּוּרH1061, que amadurece antes do verãoH7019 קַיִץH7019, o qual, em pondoH7200 רָאָהH7200 H8802 nele alguém os olhosH7200 רָאָהH7200 H8799, mal o apanhaH3709 כַּףH3709, já o devoraH1104 בָּלַעH1104 H8799.
צִיצָה נָבֵל צְבִי תִּפאָרָה, רֹאשׁ שֶׁמֶן גַּיא, בִּכּוּר, קַיִץ, רָאָה רָאָה כַּף, בָּלַע
Todo valeH1516 גַּיאH1516 será aterradoH5375 נָשָׂאH5375 H8735, e niveladosH8213 שָׁפֵלH8213 H8799, todos os montesH2022 הַרH2022 e outeirosH1389 גִּבעָהH1389; o que é tortuosoH6121 עָקֹבH6121 será retificadoH4334 מִישׁוֹרH4334, e os lugares escabrososH7406 רֶכֶסH7406, aplanadosH1237 בִּקעָהH1237.
גַּיא נָשָׂא שָׁפֵל הַר גִּבעָה; עָקֹב מִישׁוֹר, רֶכֶס, בִּקעָה.
Como podes dizerH559 אָמַרH559 H8799: Não estou maculadaH2930 טָמֵאH2930 H8738, não andeiH1980 הָלַךְH1980 H8804 apósH310 אַחַרH310 os baalinsH1168 בַּעַלH1168? VêH7200 רָאָהH7200 H8798 o teu rastoH1870 דֶּרֶךְH1870 no valeH1516 גַּיאH1516, reconheceH3045 יָדַעH3045 H8798 o que fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804, dromedáriaH1072 בִּכרָהH1072 novaH7031 קַלH7031 de ligeiros pés, que andas ziguezagueandoH8308 שָׂרַךְH8308 H8764 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870;
אָמַר טָמֵא הָלַךְ אַחַר בַּעַל? רָאָה דֶּרֶךְ גַּיא, יָדַע עָשָׂה בִּכרָה קַל שָׂרַךְ דֶּרֶךְ;
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 os altosH1116 בָּמָהH1116 de TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, que está no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para queimaremH8313 שָׂרַףH8313 H8800 H784 אֵשׁH784 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e a suas filhasH1323 בַּתH1323; o que nunca ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820.
בָּנָה בָּמָה תֹּפֶת, גַּיא בֵּן הִנֹּם, שָׂרַף אֵשׁ בֵּן בַּת; צָוָה עָלָה לֵב.
Portanto, eis que virãoH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que já não se chamaráH559 אָמַרH559 H8735 TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, nem valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, mas o valeH1516 גַּיאH1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָהH2028; os mortos serão enterradosH6912 קָבַרH6912 H8804 em TofeteH8612 תֹּפֶתH8612 por não haver outroH369 אַיִןH369 lugarH4725 מָקוֹםH4725.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, אָמַר תֹּפֶת, גַּיא בֵּן הִנֹּם, גַּיא הֲרֵגָה; קָבַר תֹּפֶת אַיִן מָקוֹם.
saiH3318 יָצָאH3318 H8804 ao valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, que está à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 do OleiroH2777 חַרסוּתH2777, e apregoaH7121 קָרָאH7121 H8804 ali as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que eu te disserH1696 דָּבַרH1696 H8762;
יָצָא גַּיא בֵּן הִנֹּם, פֶּתחַ שַׁעַר חַרסוּת, קָרָא דָּבָר דָּבַר
Por isso, eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que este lugarH4725 מָקוֹםH4725 já não se chamaráH7121 קָרָאH7121 H8735 TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, nem valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, mas o valeH1516 גַּיאH1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָהH2028.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, מָקוֹם קָרָא תֹּפֶת, גַּיא בֵּן הִנֹּם, גַּיא הֲרֵגָה.
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 os altosH1116 בָּמָהH1116 de BaalH1168 בַּעַלH1168, que estão no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para queimaremH5674 עָבַרH5674 H8687 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e a suas filhasH1323 בַּתH1323 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, o que nunca lhes ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820 fizessemH6213 עָשָׂהH6213 H8800 tal abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441, para fazerem pecarH2398 חָטָאH2398 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
בָּנָה בָּמָה בַּעַל, גַּיא בֵּן הִנֹּם, עָבַר בֵּן בַּת מֹלֶךְ, צָוָה עָלָה לֵב עָשָׂה תּוֹעֵבַה, חָטָא יְהוּדָה.
MontesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 aos montesH2022 הַרH2022, aos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, aos ribeirosH650 אָפִיקH650 e aos valesH1516 גַּיאH1516: Eis que eu, eu mesmo, trareiH935 בּוֹאH935 H8688 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 sobre vós e destruireiH6 אָבַדH6 H8765 os vossos altosH1116 בָּמָהH1116.
הַר יִשׂרָ•אֵל, שָׁמַע דָּבָר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי הַר, גִּבעָה, אָפִיק גַּיא: בּוֹא חֶרֶב אָבַד בָּמָה.
Se alguns deles, fugindoH6403 פָּלַטH6403 H8804, escaparemH6412 פָּלִיטH6412, estarão pelos montesH2022 הַרH2022, como pombasH3123 יוֹנָהH3123 dos valesH1516 גַּיאH1516, todos gemendoH1993 הָמָהH1993 H8802, cada umH376 אִישׁH376 por causa da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
פָּלַט פָּלִיט, הַר, יוֹנָה גַּיא, הָמָה אִישׁ עָוֹן.
Os mais terríveisH6184 עָרִיץH6184 estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 o cortaramH3772 כָּרַתH3772 H8799 e o deixaramH5203 נָטַשׁH5203 H8799; caíramH5307 נָפַלH5307 H8804 os seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808 sobre os montesH2022 הַרH2022 e por todos os valesH1516 גַּיאH1516; os seus renovosH6288 פְּאֹרָהH6288 foram quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8735 por todas as correntesH650 אָפִיקH650 da terraH776 אֶרֶץH776; todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 se retiraramH3381 יָרַדH3381 H8799 da sua sombraH6738 צֵלH6738 e o deixaramH5203 נָטַשׁH5203 H8799.
עָרִיץ זוּר גּוֹי כָּרַת נָטַשׁ נָפַל דָּלִיָה הַר גַּיא; פְּאֹרָה שָׁבַר אָפִיק אֶרֶץ; עַם אֶרֶץ יָרַד צֵל נָטַשׁ
PoreiH5414 נָתַןH5414 H8804 as tuas carnesH1320 בָּשָׂרH1320 sobre os montesH2022 הַרH2022 e enchereiH4390 מָלֵאH4390 H8765 os valesH1516 גַּיאH1516 da tua corpulênciaH7419 רָמוּתH7419.
נָתַן בָּשָׂר הַר מָלֵא גַּיא רָמוּת.
EnchereiH4390 מָלֵאH4390 H8765 os seus montesH2022 הַרH2022 dos seus traspassadosH2491 חָלָלH2491; nos teus outeirosH1389 גִּבעָהH1389, nos teus valesH1516 גַּיאH1516 e em todas as tuas correntesH650 אָפִיקH650, cairãoH5307 נָפַלH5307 H8799 os traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
מָלֵא הַר חָלָל; גִּבעָה, גַּיא אָפִיק, נָפַל חָלָל חֶרֶב.
portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 aos montesH2022 הַרH2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, às correntesH650 אָפִיקH650 e aos valesH1516 גַּיאH1516, aos lugares desertosH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e desoladosH2723 חָרְבָּהH2723 e às cidadesH5892 עִירH5892 desamparadasH5800 עָזַבH5800 H8737, que se tornaram rapinaH957 בַּזH957 e escárnioH3933 לַעַגH3933 para o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439.
שָׁמַע הַר יִשׂרָ•אֵל, דָּבָר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי הַר גִּבעָה, אָפִיק גַּיא, שָׁמֵם חָרְבָּה עִיר עָזַב בַּז לַעַג שְׁאֵרִית גּוֹי סָבִיב.
Portanto, profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dizeH559 אָמַרH559 H8804 aos montesH2022 הַרH2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, às correntesH650 אָפִיקH650 e aos valesH1516 גַּיאH1516: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 no meu zeloH7068 קִנאָהH7068 e no meu furorH2534 חֵמָהH2534, porque levastesH5375 נָשָׂאH5375 H8804 sobre vós o opróbrioH3639 כְּלִמָּהH3639 das naçõesH1471 גּוֹיH1471.
נָבָא אֲדָמָה יִשׂרָ•אֵל אָמַר הַר גִּבעָה, אָפִיק גַּיא: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: דָּבַר קִנאָה חֵמָה, נָשָׂא כְּלִמָּה גּוֹי.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 ali a GogueH1463 גּוֹגH1463 um lugarH4725 מָקוֹםH4725 de sepulturaH6913 קֶבֶרH6913 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o valeH1516 גַּיאH1516 dos ViajantesH5674 עָבַרH5674 H8802, ao orienteH6926 קִדמָהH6926 do marH3220 יָםH3220; espantar-se-ãoH2629 חָסַםH2629 H8802 os que por ele passaremH5674 עָבַרH5674 H8802. Nele, sepultarãoH6912 קָבַרH6912 H8804 a GogueH1463 גּוֹגH1463 e a todas as suas forçasH1995 הָמוֹןH1995 e lhe chamarãoH7121 קָרָאH7121 H8804 o valeH1516 גַּיאH1516 das Forças de GogueH1996 הֲמוֹן גּוֹגH1996.
יוֹם, נָתַן גּוֹג מָקוֹם קֶבֶר יִשׂרָ•אֵל, גַּיא עָבַר קִדמָה יָם; חָסַם עָבַר קָבַר גּוֹג הָמוֹן קָרָא גַּיא
Ao percorreremH5674 עָבַרH5674 H8804 elesH5674 עָבַרH5674 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776, a qual atravessarão, em vendoH7200 רָאָהH7200 H8804 algum deles o ossoH6106 עֶצֶםH6106 de algum homemH120 אָדָםH120, poráH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao ladoH681 אֵצֶלH681 um sinalH6725 צִיוּןH6725, até que os enterradoresH6912 קָבַרH6912 H8764 o sepultemH6912 קָבַרH6912 H8804 no valeH1516 גַּיאH1516 das Forças de GogueH1996 הֲמוֹן גּוֹגH1996.
עָבַר עָבַר אֶרֶץ, רָאָה עֶצֶם אָדָם, בָּנָה אֵצֶל צִיוּן, קָבַר קָבַר גַּיא
Por isso, fareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 um montão de pedrasH5856 עִיH5856 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, uma terra de plantarH4302 מַטָּעH4302 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754; farei rebolarH5064 נָגַרH5064 H8689 as suas pedrasH68 אֶבֶןH68 para o valeH1516 גַּיאH1516 e descobrireiH1540 גָּלָהH1540 H8762 os seus fundamentosH3247 יְסוֹדH3247.
שׂוּם שֹׁמְרוֹן עִי שָׂדֶה, מַטָּע כֶּרֶם; נָגַר אֶבֶן גַּיא גָּלָה יְסוֹד.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924; o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132 será fendidoH1234 בָּקַעH1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִיH2677, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e para o ocidenteH3220 יָםH3220, e haverá um valeH1516 גַּיאH1516 muitoH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419; metadeH2677 חֵצִיH2677 do monteH2022 הַרH2022 se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e a outra metadeH2677 חֵצִיH2677, para o sulH5045 נֶגֶבH5045.
יוֹם, עָמַד רֶגֶל הַר זַיִת, פָּנִים יְרוּשָׁלִַם קֶדֶם; הַר זַיִת בָּקַע חֵצִי, מִזרָח יָם, גַּיא מְאֹד גָּדוֹל; חֵצִי הַר מוּשׁ צָפוֹן, חֵצִי, נֶגֶב.
FugireisH5127 נוּסH5127 H8804 pelo valeH1516 גַּיאH1516 dos meus montesH2022 הַרH2022, porque o valeH1516 גַּיאH1516 dos montesH2022 הַרH2022 chegaráH5060 נָגַעH5060 H8686 até AzalH682 אַצֵלH682; sim, fugireisH5127 נוּסH5127 H8804 como fugistesH5127 נוּסH5127 H8804 do terremotoH7494 רַעַשׁH7494 nos diasH3117 יוֹםH3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; então, viráH935 בּוֹאH935 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e todos os santosH6918 קָדוֹשׁH6918, com ele.
נוּס גַּיא הַר, גַּיא הַר נָגַע אַצֵל; נוּס נוּס רַעַשׁ יוֹם עֻזִּיָּה, מֶלֶךְ יְהוּדָה; בּוֹא יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדוֹשׁ,