Strong H2091



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

זָהָב
(H2091)
zâhâb (zaw-hawb')

02091 זהב zahab

procedente de uma raiz não utililizada significando tremular a luz; DITAT - 529a; n m

  1. ouro
    1. como metal precioso
    2. como uma medida de peso
    3. referindo-se a brilho, esplendor (fig.)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ז Zayin 7 7 7 7 49
ה He 5 5 5 5 25
ב Bet 2 2 2 2 4
Total 14 14 14 14 78



Gematria Hechrachi 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3027 יָד yâd yawd mão Detalhes
H961 בִּזָּה bizzâh biz-zaw' 225b; n f Detalhes
H1767 דַּי day dahee suficiência, o bastante Detalhes
H3028 יַד yad yad mão Detalhes
H1516 גַּיְא gayʼ gah'-ee vale, depressão, desfiladeiro Detalhes
H1684 דְּבַח dᵉbach deb-akh' (Peal) sacrificar Detalhes
H1889 הֶאָח heʼâch heh-awkh' ah sim! Detalhes
H1466 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho, ação de levantar Detalhes
H1465 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' as costas adv Detalhes
H2287 חָגַג châgag khaw-gag' realizar uma festa, realizar um festival, fazer peregrinação, realizar uma festa de peregrinação, celebrar, dançar, cambalear Detalhes
H2286 חֲגָבָא Chăgâbâʼ khag-aw-baw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H959 בָּזָה bâzâh baw-zaw' desprezar, menosprezar, desdém Detalhes
H329 אָטָד ʼâṭâd aw-tawd' espinheiro, sarça, espinho Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H2980 יָבַב yâbab yaw-bab (Piel) gritar, chorar de forma estridente Detalhes
H1731 דּוּד dûwd dood pote, jarro, cesta, chaleira Detalhes
H1467 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H1732 דָּוִד Dâvid daw-veed' filho mais novo de Jessé e segundo rei de Israel Detalhes


Gematria Gadol 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1684 דְּבַח dᵉbach deb-akh' (Peal) sacrificar Detalhes
H2287 חָגַג châgag khaw-gag' realizar uma festa, realizar um festival, fazer peregrinação, realizar uma festa de peregrinação, celebrar, dançar, cambalear Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H1730 דֹּוד dôwd dode amado, amor, tio Detalhes
H1911 הָדָה hâdâh haw-daw' (Qal) estender (a mão) Detalhes
H959 בָּזָה bâzâh baw-zaw' desprezar, menosprezar, desdém Detalhes
H1767 דַּי day dahee suficiência, o bastante Detalhes
H961 בִּזָּה bizzâh biz-zaw' 225b; n f Detalhes
H1768 דִּי dîy dee quem, o qual, que indicação do genitivo Detalhes
H1890 הַבְהָב habhâb hab-hawb' presente, oferta Detalhes
H1516 גַּיְא gayʼ gah'-ee vale, depressão, desfiladeiro Detalhes
H1465 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' as costas adv Detalhes
H2980 יָבַב yâbab yaw-bab (Piel) gritar, chorar de forma estridente Detalhes
H960 בָּזֹה bâzôh baw-zo' ; adj Detalhes
H329 אָטָד ʼâṭâd aw-tawd' espinheiro, sarça, espinho Detalhes
H1732 דָּוִד Dâvid daw-veed' filho mais novo de Jessé e segundo rei de Israel Detalhes
H1731 דּוּד dûwd dood pote, jarro, cesta, chaleira Detalhes
H3027 יָד yâd yawd mão Detalhes
H1466 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho, ação de levantar Detalhes


Gematria Siduri 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1465 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' as costas adv Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H1466 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho, ação de levantar Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H1911 הָדָה hâdâh haw-daw' (Qal) estender (a mão) Detalhes
H1890 הַבְהָב habhâb hab-hawb' presente, oferta Detalhes
H2980 יָבַב yâbab yaw-bab (Piel) gritar, chorar de forma estridente Detalhes
H2286 חֲגָבָא Chăgâbâʼ khag-aw-baw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H1768 דִּי dîy dee quem, o qual, que indicação do genitivo Detalhes
H1077 בַּל bal bal não, dificilmente, outro Detalhes
H3027 יָד yâd yawd mão Detalhes
H414 אֵלָא ʼÊlâʼ ay-law' pai de um dos representantes de Salomão Detalhes
H1731 דּוּד dûwd dood pote, jarro, cesta, chaleira Detalhes
H960 בָּזֹה bâzôh baw-zo' ; adj Detalhes
H959 בָּזָה bâzâh baw-zaw' desprezar, menosprezar, desdém Detalhes
H1516 גַּיְא gayʼ gah'-ee vale, depressão, desfiladeiro Detalhes
H1467 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho Detalhes
H1078 בֵּל Bêl bale uma das principais divindades babilônicas Detalhes
H3821 לֵב lêb labe coração, mente Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8086 שְׁמַע shᵉmaʻ shem-ah' ouvir Detalhes
H8409 תִּגְרָה tigrâh tig-raw' contenda, luta, conflito, hostilidade Detalhes
H2758 חָרִישׁ chârîysh khaw-reesh' aradura, época de aradura Detalhes
H5742 עָדָשׁ ʻâdâsh aw-dawsh' lentilha Detalhes
H2084 זְבַן zᵉban zeb-an' comprar, ganhar Detalhes
H4907 מִשְׁכַּן mishkan mish-kan' habitação (de Deus) Detalhes
H6771 צָמֵא tsâmêʼ tsaw-may' sedento Detalhes
H7059 קָמַט qâmaṭ kaw-mat' agarrar Detalhes
H4511 מִנִּית Minnîyth min-neeth' um lugar a leste do Jordão no território amonita; localização desconhecida Detalhes
H7625 שְׁבַט shᵉbaṭ sheb-at' clã, tribo Detalhes
H4951 מִשְׂרָה misrâh mis-raw' soberania, domínio, governo Detalhes
H2614 חָנַק chânaq khaw-nak' estrangular, estrangular-se Detalhes
H2422 חָיֶה châyeh khaw-yeh' vigoroso, vívido, tendo o vigor da vida Detalhes
H1959 הֵידָד hêydâd hay-dawd' um grito, júbilo, brado Detalhes
H7465 רֹעָה rôʻâh ro-aw' quebrado Detalhes
H2131 זִיקָה zîyqâh zee-kaw' faísca, tição, flecha flamejante Detalhes
H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh' enviar, despedir, deixar ir, estender Detalhes
H4989 מִתְקָה Mithqâh mith-kaw' um local de parada de Israel no deserto; localização desconhecida Detalhes
H153 אֶדְרָע ʼedrâʻ ed-raw' forte, força, arma, poder Detalhes
H2449 חָכַם châkam khaw-kam' ser sábio Detalhes


Gematria Perati 78

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 78:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H959 בָּזָה bâzâh baw-zaw' desprezar, menosprezar, desdém Detalhes
H961 בִּזָּה bizzâh biz-zaw' 225b; n f Detalhes
H960 בָּזֹה bâzôh baw-zo' ; adj Detalhes
H164 אֵהוּד ʼÊhûwd ay-hood' juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe Detalhes
H2286 חֲגָבָא Chăgâbâʼ khag-aw-baw' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb' ouro Detalhes
H1723 דַּהֲוָא Dahăvâʼ dah-hav-aw' o nome de um povo ou Detalhes
Entenda a Guematria

336 Ocorrências deste termo na Bíblia


O primeiroH259 אֶחָדH259 chama-seH8034 שֵׁםH8034 PisomH6376 פִּישׁוֹןH6376; é o queH1931 הוּאH1931 rodeiaH5437 סָבַבH5437 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776 de HaviláH2341 חֲוִילָהH2341 , ondeH834 אֲשֶׁרH834 há ouroH2091 זָהָבH2091.
אֶחָד שֵׁם פִּישׁוֹן; הוּא סָבַב אֶרֶץ חֲוִילָה אֲשֶׁר זָהָב.
O ouroH2091 זָהָבH2091 dessaH1931 הוּאH1931 terraH776 אֶרֶץH776 é bomH2896 טוֹבH2896; também se encontram lá o bdélioH916 בְּדֹלחַH916 e a pedraH68 אֶבֶןH68 de ônixH7718 שֹׁהַםH7718.
זָהָב הוּא אֶרֶץ טוֹב; בְּדֹלחַ אֶבֶן שֹׁהַם.
Era AbrãoH87 אַברָםH87 muitoH3966 מְאֹדH3966 ricoH3513 כָּבַדH3513 H8804; possuía gadoH4735 מִקנֶהH4735, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091.
אַברָם מְאֹד כָּבַד מִקנֶה, כֶּסֶף זָהָב.
TendoH3615 כָּלָהH3615 os camelosH1581 גָּמָלH1581 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8765 de beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 o homemH376 אִישׁH376 um pendenteH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091 de meio sicloH1235 בֶּקַעH1235 de pesoH4948 מִשׁקָלH4948 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 pulseirasH6781 צָמִידH6781 para as mãosH3027 יָדH3027 dela, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091;
כָּלָה גָּמָל כָּלָה שָׁתָה לָקחַ אִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשׁקָל שְׁנַיִם צָמִיד יָד מִשׁקָל עֶשֶׂר זָהָב;
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 tem abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8765 muitoH3966 מְאֹדH3966 ao meu senhorH113 אָדוֹןH113, e ele se tornou grandeH1431 גָּדַלH1431 H8799; deu-lheH5414 נָתַןH5414 H8799 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, e prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, e servosH5650 עֶבֶדH5650 e servasH8198 שִׁפחָהH8198, e camelosH1581 גָּמָלH1581 e jumentosH2543 חֲמוֹרH2543.
יְהוָה בָּרַךְ מְאֹד אָדוֹן, גָּדַל נָתַן צֹאן בָּקָר, כֶּסֶף זָהָב, עֶבֶד שִׁפחָה, גָּמָל חֲמוֹר.
e tirouH3318 יָצָאH3318 H8686 jóiasH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e vestidosH899 בֶּגֶדH899 e os deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a RebecaH7259 רִבקָהH7259; também deuH5414 נָתַןH5414 H8804 ricos presentesH4030 מִגְדָּנָהH4030 a seu irmãoH251 אָחH251 e a sua mãeH517 אֵםH517.
יָצָא כְּלִי זָהָב כֶּסֶף בֶּגֶד נָתַן רִבקָה; נָתַן מִגְדָּנָה אָח אֵם.
Então, tirouH5493 סוּרH5493 H8686 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 o seu anel de sineteH2885 טַבַּעַתH2885 da mãoH3027 יָדH3027 e o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 na mãoH3027 יָדH3027 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, fê-lo vestirH3847 לָבַשׁH3847 H8686 roupasH899 בֶּגֶדH899 de linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 e lhe pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 um colarH7242 רָבִידH7242 de ouroH2091 זָהָבH2091.
סוּר פַּרעֹה טַבַּעַת יָד נָתַן יָד יוֹסֵף, לָבַשׁ בֶּגֶד שֵׁשׁ שׂוּם צַוָּאר רָבִיד זָהָב.
O dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que achamosH4672 מָצָאH4672 H8804 na bocaH6310 פֶּהH6310 dos sacos de mantimentoH572 אַמְתַּחַתH572, tornamos a trazer-teH7725 שׁוּבH7725 H8689 desde a terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667; como, pois, furtaríamosH1589 גָּנַבH1589 H8799 da casaH1004 בַּיִתH1004 do teu senhorH113 אָדוֹןH113 prataH3701 כֶּסֶףH3701 ou ouroH2091 זָהָבH2091?
כֶּסֶף מָצָא פֶּה אַמְתַּחַת, שׁוּב אֶרֶץ כְּנַעַן; גָּנַב בַּיִת אָדוֹן כֶּסֶף זָהָב?
Cada mulherH802 אִשָּׁהH802 pediráH7592 שָׁאַלH7592 H8804 à sua vizinhaH7934 שָׁכֵןH7934 e à sua hóspedaH1481 גּוּרH1481 H8802 jóiasH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e jóiasH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, e vestimentasH8071 שִׂמלָהH8071; as quais poreisH7760 שׂוּםH7760 H8804 sobre vossos filhosH1121 בֵּןH1121 e sobre vossas filhasH1323 בַּתH1323; e despojareisH5337 נָצַלH5337 H8765 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714.
אִשָּׁה שָׁאַל שָׁכֵן גּוּר כְּלִי כֶּסֶף, כְּלִי זָהָב, שִׂמלָה; שׂוּם בֵּן בַּת; נָצַל מִצרַיִם.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761, agora, aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do povoH5971 עַםH5971 que todo homemH376 אִישׁH376 peçaH7592 שָׁאַלH7592 H8799 ao seu vizinhoH7453 רֵעַH7453, e toda mulherH802 אִשָּׁהH802, à sua vizinhaH7468 רְעוּתH7468 objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH3627 כְּלִיH3627 H2091 זָהָבH2091.
דָּבַר אֹזֶן עַם אִישׁ שָׁאַל רֵעַ, אִשָּׁה, רְעוּת כְּלִי כֶּסֶף כְּלִי זָהָב.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 conforme a palavraH1697 דָּבָרH1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e pediramH7592 שָׁאַלH7592 H8799 aos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, e roupasH8071 שִׂמלָהH8071.
עָשָׂה בֵּן יִשׂרָ•אֵל דָּבָר מֹשֶׁה שָׁאַל מִצרַיִם כְּלִי כֶּסֶף, כְּלִי זָהָב, שִׂמלָה.
Não fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 deusesH430 אֱלֹהִיםH430 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 ao lado de mim, nem deusesH430 אֱלֹהִיםH430 de ouroH2091 זָהָבH2091 fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para vós outros.
עָשָׂה אֱלֹהִים כֶּסֶף אֱלֹהִים זָהָב עָשָׂה
Esta é a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 que dele recebereisH3947 לָקחַH3947 H8799: ouroH2091 זָהָבH2091, e prataH3701 כֶּסֶףH3701, e bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
תְּרוּמָה לָקחַ זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 a cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765; por dentroH1004 בַּיִתH1004 e por foraH2351 חוּץH2351 a cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8762 e farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 sobre ela uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה בַּיִת חוּץ צָפָה עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
FundirásH3332 יָצַקH3332 H8804 para ela quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as porásH5414 נָתַןH5414 H8804 nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6471 פַּעַםH6471 da arca: duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 numH259 אֶחָדH259 ladoH6763 צֵלָעH6763 dela e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 noutroH8145 שֵׁנִיH8145 lado.
יָצַק אַרבַּע טַבַּעַת זָהָב נָתַן אַרבַּע פַּעַם שְׁנַיִם טַבַּעַת אֶחָד צֵלָע שְׁנַיִם טַבַּעַת שֵׁנִי
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também varaisH905 בַּדH905 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e os cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091;
עָשָׂה בַּד עֵץ שִׁטָּה צָפָה זָהָב;
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também um propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889; de dois côvadosH520 אַמָּהH520 e meioH2677 חֵצִיH2677 será o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, de um côvadoH520 אַמָּהH520 e meioH2677 חֵצִיH2677.
עָשָׂה כַּפֹּרֶת זָהָב טָהוֹר; אַמָּה חֵצִי אֹרֶךְ, רֹחַב, אַמָּה חֵצִי.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 de ouroH2091 זָהָבH2091; de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH4749 מִקשָׁהH4749 os farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799, nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 extremidadesH7098 קָצָהH7098 do propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727;
עָשָׂה שְׁנַיִם כְּרוּב זָהָב; זָהָב מִקשָׁה עָשָׂה שְׁנַיִם קָצָה כַּפֹּרֶת;
de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 a cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 e lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
Também lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 molduraH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 ao redorH5439 סָבִיבH5439, da largura de quatro dedosH2948 טֹפחַH2948, e lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redor da molduraH4526 מִסְגֶּרֶתH4526.
עָשָׂה מִסְגֶּרֶת סָבִיב, טֹפחַ, עָשָׂה זֵר זָהָב מִסְגֶּרֶת.
Também lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091; e porásH5414 נָתַןH5414 H8804 as argolasH2885 טַבַּעַתH2885 nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6285 פֵּאָהH6285, que estão nos seus quatroH702 אַרבַּעH702 pésH7272 רֶגֶלH7272.
עָשָׂה אַרבַּע טַבַּעַת זָהָב; נָתַן טַבַּעַת אַרבַּע פֵּאָה, אַרבַּע רֶגֶל.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804, pois, estes varaisH905 בַּדH905 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e os cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091; por meio deles, se levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8738 a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979.
עָשָׂה בַּד עֵץ שִׁטָּה צָפָה זָהָב; נָשָׂא שֻׁלחָן.
Também farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os seus pratosH7086 קְעָרָהH7086, e os seus recipientes para incensoH3709 כַּףH3709, e as suas galhetasH7184 קָשָׂהH7184, e as suas taçasH4518 מְנַקִּיתH4518 em que se hão de oferecerH5258 נָסַךְH5258 H8714 libaçõesH2004 הֵןH2004; de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 os farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
עָשָׂה קְעָרָה, כַּף, קָשָׂה, מְנַקִּית נָסַךְ הֵן; זָהָב טָהוֹר עָשָׂה
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também um candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889; de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH4749 מִקשָׁהH4749 se faráH6213 עָשָׂהH6213 H8735 este candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501; o seu pedestalH3409 יָרֵךְH3409, a sua hásteaH7070 קָנֶהH7070, os seus cálicesH1375 גְּבִיַעH1375, as suas maçanetasH3730 כַּפְתֹּרH3730 e as suas floresH6525 פֶּרחַH6525 formarão com ele uma só peça.
עָשָׂה מְנוֹרָה זָהָב טָהוֹר; זָהָב מִקשָׁה עָשָׂה מְנוֹרָה; יָרֵךְ, קָנֶה, גְּבִיַע, כַּפְתֹּר פֶּרחַ
As suas maçanetasH3730 כַּפְתֹּרH3730 e as suas hásteasH7070 קָנֶהH7070 serão do mesmo; tudo será de umaH259 אֶחָדH259 só peça, obra batidaH4749 מִקשָׁהH4749 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
כַּפְתֹּר קָנֶה אֶחָד מִקשָׁה זָהָב טָהוֹר.
As suas espevitadeirasH4457 מֶלקָחH4457 e os seus apagadoresH4289 מַחְתָּהH4289 serão de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
מֶלקָח מַחְתָּה זָהָב טָהוֹר.
De um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 se faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o candelabro com todos estes utensíliosH3627 כְּלִיH3627.
כִּכָּר זָהָב טָהוֹר עָשָׂה כְּלִי.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 colchetesH7165 קֶרֶסH7165 de ouroH2091 זָהָבH2091, com os quaisH7165 קֶרֶסH7165 prenderásH2266 חָבַרH2266 H8765 as cortinasH3407 יְרִיעָהH3407 umaH802 אִשָּׁהH802 à outraH269 אָחוֹתH269; e o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 passará a ser um todoH259 אֶחָדH259.
עָשָׂה חֲמִשִּׁים קֶרֶס זָהָב, קֶרֶס חָבַר יְרִיעָה אִשָּׁה אָחוֹת; מִשְׁכָּן אֶחָד.
CobrirásH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 e de ouroH2091 זָהָבH2091 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 as suas argolasH2885 טַבַּעַתH2885, pelas quais hão de passarH1280 בְּרִיחַH1280 as travessasH1280 בְּרִיחַH1280; e cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 também de ouroH2091 זָהָבH2091 as travessasH1280 בְּרִיחַH1280.
צָפָה זָהָב קֶרֶשׁ זָהָב עָשָׂה טַבַּעַת, בְּרִיחַ בְּרִיחַ; צָפָה זָהָב בְּרִיחַ.
Suspendê-lo-ásH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre quatroH702 אַרבַּעH702 colunasH5982 עַמּוּדH5982 de madeira de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848, cobertasH6823 צָפָהH6823 H8794 de ouroH2091 זָהָבH2091; os seus colchetesH2053 וָוH2053 serão de ouroH2091 זָהָבH2091, sobre quatroH702 אַרבַּעH702 basesH134 אֶדֶןH134 de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
נָתַן אַרבַּע עַמּוּד שִׁטָּה, צָפָה זָהָב; וָו זָהָב, אַרבַּע אֶדֶן כֶּסֶף.
Para este reposteiroH4539 מָסָךְH4539 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 colunasH5982 עַמּוּדH5982 de madeira de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e as cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091; os seus colchetesH2053 וָוH2053 serão de ouroH2091 זָהָבH2091, e para elas fundirásH3332 יָצַקH3332 H8804 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 basesH134 אֶדֶןH134 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
מָסָךְ עָשָׂה חָמֵשׁ עַמּוּד שִׁטָּה צָפָה זָהָב; וָו זָהָב, יָצַק חָמֵשׁ אֶדֶן נְחֹשֶׁת.
TomarãoH3947 לָקחַH3947 H8799 ouroH2091 זָהָבH2091, estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438 e linho finoH8336 שֵׁשׁH8336
לָקחַ זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע שֵׁשׁ
e farãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 de ouroH2091 זָהָבH2091, e estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716, obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 esmeradaH2803 חָשַׁבH2803 H8802.
עָשָׂה אֵפוֹד זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע, שֵׁשׁ שָׁזַר מַעֲשֶׂה חָשַׁב
E o cintoH2805 חֵשֶׁבH2805 de obra esmerada, que estará sobre a estola sacerdotalH642 אֵפֻדָּהH642, será de obra igual, da mesma obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de ouroH2091 זָהָבH2091, e estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e linhoH8336 שֵׁשׁH8336 H8716 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716.
חֵשֶׁב אֵפֻדָּה, מַעֲשֶׂה זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע, שֵׁשׁ שָׁזַר
Conforme a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de lapidadorH2796 חָרָשׁH2796 H68 אֶבֶןH68, como lavoresH6603 פִּתּוַּחH6603 de sineteH2368 חוֹתָםH2368, gravarásH6605 פָּתחַH6605 H8762 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 pedrasH68 אֶבֶןH68 com os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; engastadasH4142 מוּסַבָּהH4142 H8716 ao redorH4865 מִשׁבְּצָהH4865 de ouroH2091 זָהָבH2091, as farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
מַעֲשֶׂה חָרָשׁ אֶבֶן, פִּתּוַּח חוֹתָם, פָּתחַ שְׁנַיִם אֶבֶן שֵׁם בֵּן יִשׂרָ•אֵל; מוּסַבָּה מִשׁבְּצָה זָהָב, עָשָׂה
FarásH6213 עָשָׂהH6213 também engastes de ouroH2091 זָהָבH2091
עָשָׂה זָהָב
e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 correntesH8333 שַׁרְשְׁרָהH8333 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 H4020 מִגְבָּלָהH4020; obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de fieiraH5688 עֲבֹתH5688 as farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799; e as correntesH8333 שַׁרְשְׁרָהH8333 de fieiraH5688 עֲבֹתH5688 prenderásH5414 נָתַןH5414 H8804 nos engastesH4865 מִשׁבְּצָהH4865.
שְׁנַיִם שַׁרְשְׁרָה זָהָב טָהוֹר מִגְבָּלָה; מַעֲשֶׂה עֲבֹת עָשָׂה שַׁרְשְׁרָה עֲבֹת נָתַן מִשׁבְּצָה.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também o peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833 do juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 de obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 esmeradaH2803 חָשַׁבH2803 H8802, conforme a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 o farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799: de ouroH2091 זָהָבH2091, e estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716 o farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
עָשָׂה חֹשֶׁן מִשׁפָּט מַעֲשֶׂה חָשַׁב מַעֲשֶׂה אֵפוֹד עָשָׂה זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע, שֵׁשׁ שָׁזַר עָשָׂה
a quartaH7243 רְבִיעִיH7243 ordemH2905 טוּרH2905 será de beriloH8658 תַּרשִׁישׁH8658, ônixH7718 שֹׁהַםH7718 e jaspeH3471 יָשׁפֵהH3471; elas serão guarnecidasH7660 שָׁבַץH7660 H8794 de ouroH2091 זָהָבH2091 nos seus engastesH4396 מִלֻּאָהH4396.
רְבִיעִי טוּר תַּרשִׁישׁ, שֹׁהַם יָשׁפֵה; שָׁבַץ זָהָב מִלֻּאָה.
Para o peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 correntesH8331 שַׁרשָׁהH8331 como cordasH1383 גַּבלֻתH1383, de obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 trançadaH5688 עֲבֹתH5688 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
חֹשֶׁן עָשָׂה שַׁרשָׁה גַּבלֻת, מַעֲשֶׂה עֲבֹת זָהָב טָהוֹר.
Também farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para o peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e porásH5414 נָתַןH5414 H8804 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 nasH8147 שְׁנַיִםH8147 extremidadesH7098 קָצָהH7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833.
עָשָׂה חֹשֶׁן שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב נָתַן שְׁנַיִם טַבַּעַת שְׁנַיִם קָצָה חֹשֶׁן.
Então, meterásH5414 נָתַןH5414 H8804 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 correntes de ouroH2091 זָהָבH2091 nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885, nas extremidadesH7098 קָצָהH7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833.
נָתַן שְׁנַיִם זָהָב שְׁנַיִם טַבַּעַת, קָצָה חֹשֶׁן.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as porásH7760 שׂוּםH7760 H8804 nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 extremidadesH7098 קָצָהH7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833, na sua orlaH8193 שָׂפָהH8193 interiorH1004 בַּיִתH1004 juntoH5676 עֵבֶרH5676 à estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646.
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב שׂוּם שְׁנַיִם קָצָה חֹשֶׁן, שָׂפָה בַּיִת עֵבֶר אֵפוֹד.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as porásH5414 נָתַןH5414 H8804 nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 ombreirasH3802 כָּתֵףH3802 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, abaixoH4295 מַטָּהH4295, na frenteH4136 מוּלH4136 deleH6440 פָּנִיםH6440, pertoH5980 עֻמָּהH5980 da sua junturaH4225 מַחְבֶּרֶתH4225, sobreH4605 מַעַלH4605 o cintoH2805 חֵשֶׁבH2805 de obra esmerada da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646.
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב נָתַן שְׁנַיִם כָּתֵף אֵפוֹד, מַטָּה, מוּל פָּנִים, עֻמָּה מַחְבֶּרֶת, מַעַל חֵשֶׁב אֵפוֹד.
EmH5439 סָבִיבH5439 toda a orlaH7757 שׁוּלH7757 da sobrepeliz, farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 romãsH7416 רִמּוֹןH7416 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438; e campainhasH6472 פַּעֲמֹןH6472 de ouroH2091 זָהָבH2091 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 delasH5439 סָבִיבH5439.
סָבִיב שׁוּל עָשָׂה רִמּוֹן תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע; פַּעֲמֹן זָהָב תָּוֶךְ סָבִיב.
Haverá emH5439 סָבִיבH5439 toda a orlaH7757 שׁוּלH7757 da sobrepelizH4598 מְעִילH4598 uma campainhaH6472 פַּעֲמֹןH6472 de ouroH2091 זָהָבH2091 e uma romãH7416 רִמּוֹןH7416, outra campainhaH6472 פַּעֲמֹןH6472 de ouroH2091 זָהָבH2091 e outra romãH7416 רִמּוֹןH7416.
סָבִיב שׁוּל מְעִיל פַּעֲמֹן זָהָב רִמּוֹן, פַּעֲמֹן זָהָב רִמּוֹן.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também uma lâminaH6731 צִיץH6731 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 e nela gravarásH6605 פָּתחַH6605 H8765 à maneira de gravurasH6603 פִּתּוַּחH6603 de sinetesH2368 חוֹתָםH2368: SantidadeH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָשָׂה צִיץ זָהָב טָהוֹר פָּתחַ פִּתּוַּח חוֹתָם: קֹדֶשׁ יְהוָה.
De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 o cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765, a parte superiorH1406 גָּגH1406, as paredesH7023 קִירH7023 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e os chifresH7161 קֶרֶןH7161; e lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה גָּג, קִיר סָבִיב קֶרֶן; עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
Também lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 debaixo da bordaduraH2213 זֵרH2213; de ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ladosH6763 צֵלָעH6763 H6654 צַדH6654 as farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799; nelasH1992 הֵםH1992, se meterãoH1004 בַּיִתH1004 os varaisH905 בַּדH905 para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 o altar.
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב זֵר; שְׁנַיִם צֵלָע צַד עָשָׂה הֵם, בַּיִת בַּד נָשָׂא
De madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os varaisH905 בַּדH905 e os cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091.
עֵץ שִׁטָּה עָשָׂה בַּד צָפָה זָהָב.
para elaborarH2803 חָשַׁבH2803 H8800 desenhosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 e trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
חָשַׁב מַחֲשָׁבָה עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹןH175: TiraiH6561 פָּרַקH6561 H8761 as argolasH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091 das orelhasH241 אֹזֶןH241 de vossas mulheresH802 אִשָּׁהH802, vossos filhosH1121 בֵּןH1121 e vossas filhasH1323 בַּתH1323 e trazei-masH935 בּוֹאH935 H8685.
אָמַר אַהֲרֹן: פָּרַק נֶזֶם זָהָב אֹזֶן אִשָּׁה, בֵּן בַּת בּוֹא
Este, recebendo-asH3947 לָקחַH3947 H8799 das suas mãosH3027 יָדH3027, trabalhouH6696 צוּרH6696 H8799 o ouroH2091 זָהָבH2091 com burilH2747 חֶרֶטH2747 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 dele um bezerroH5695 עֵגֶלH5695 fundidoH4541 מַסֵּכָהH4541. Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: São estes, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os teus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, que te tiraramH5927 עָלָהH5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
לָקחַ יָד, צוּר זָהָב חֶרֶט עָשָׂה עֵגֶל מַסֵּכָה. אָמַר יִשׂרָ•אֵל, אֱלֹהִים, עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם.
Então, eu lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: quem tem ouroH2091 זָהָבH2091, tire-oH6561 פָּרַקH6561 H8690. Deram-moH5414 נָתַןH5414 H8799; e eu o lanceiH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 no fogoH784 אֵשׁH784, e saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 este bezerroH5695 עֵגֶלH5695.
אָמַר זָהָב, פָּרַק נָתַן שָׁלַךְ אֵשׁ, יָצָא עֵגֶל.
TornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: OraH577 אָנָּאH577, o povoH5971 עַםH5971 cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 pecadoH2401 חֲטָאָהH2401, fazendoH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para si deusesH430 אֱלֹהִיםH430 de ouroH2091 זָהָבH2091.
שׁוּב מֹשֶׁה יְהוָה אָמַר אָנָּא, עַם חָטָא גָּדוֹל חֲטָאָה, עָשָׂה אֱלֹהִים זָהָב.
TomaiH3947 לָקחַH3947 H8798, do que tendes, uma ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068; cada umH3605 כֹּלH3605, de coraçãoH3820 לֵבH3820 dispostoH5081 נָדִיבH5081, voluntariamente a traráH935 בּוֹאH935 H8686 por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
לָקחַ תְּרוּמָה יְהוָה; כֹּל, לֵב נָדִיב, בּוֹא תְּרוּמָה יְהוָה: זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
Vieram homens e mulheresH802 אִשָּׁהH802, todos dispostos de coraçãoH3820 לֵבH3820; trouxeram fivelas, pendentes, anéis, braceletes, todos os objetos de ouroH2091 זָהָבH2091; todo homemH376 אִישׁH376 fazia oferta de ouroH2091 זָהָבH2091 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068;
אִשָּׁה, לֵב; זָהָב; אִישׁ זָהָב יְהוָה;
e para elaborarH2803 חָשַׁבH2803 H8800 desenhosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 e trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
חָשַׁב מַחֲשָׁבָה עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 colchetesH7165 קֶרֶסH7165 de ouroH2091 זָהָבH2091, com os quaisH7165 קֶרֶסH7165 prenderamH2266 חָבַרH2266 H8762 as cortinasH3407 יְרִיעָהH3407 umaH259 אֶחָדH259 à outraH259 אֶחָדH259; e o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 passou a ser um todoH259 אֶחָדH259.
עָשָׂה חֲמִשִּׁים קֶרֶס זָהָב, קֶרֶס חָבַר יְרִיעָה אֶחָד אֶחָד; מִשְׁכָּן אֶחָד.
CobriramH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091 as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 e de ouroH2091 זָהָבH2091 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 as suas argolasH2885 טַבַּעַתH2885, pelas quais passavamH1004 בַּיִתH1004 as travessasH1280 בְּרִיחַH1280; e cobriramH6823 צָפָהH6823 H8762 também de ouroH2091 זָהָבH2091 as travessasH1280 בְּרִיחַH1280.
צָפָה זָהָב קֶרֶשׁ זָהָב עָשָׂה טַבַּעַת, בַּיִת בְּרִיחַ; צָפָה זָהָב בְּרִיחַ.
E fizeram-lheH6213 עָשָׂהH6213 H8799 quatroH702 אַרבַּעH702 colunasH5982 עַמּוּדH5982 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848, cobertasH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091; os seus colchetesH2053 וָוH2053 eram de ouroH2091 זָהָבH2091, sobreH3332 יָצַקH3332 H8799 quatroH702 אַרבַּעH702 basesH134 אֶדֶןH134 de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
עָשָׂה אַרבַּע עַמּוּד עֵץ שִׁטָּה, צָפָה זָהָב; וָו זָהָב, יָצַק אַרבַּע אֶדֶן כֶּסֶף.
e as suas cincoH2568 חָמֵשׁH2568 colunasH5982 עַמּוּדH5982, e os seus colchetesH2053 וָוH2053; as suas cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 e as suas moldurasH2838 חָשֻׁקH2838 cobriramH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091, mas as suas cincoH2568 חָמֵשׁH2568 basesH134 אֶדֶןH134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
חָמֵשׁ עַמּוּד, וָו; רֹאשׁ חָשֻׁק צָפָה זָהָב, חָמֵשׁ אֶדֶן נְחֹשֶׁת.
De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 a cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762; por dentroH1004 בַּיִתH1004 e por foraH2351 חוּץH2351 a cobriu e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה בַּיִת חוּץ עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
FundiuH3332 יָצַקH3332 H8799 para ela quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as pôs nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6471 פַּעַםH6471 da arca: duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 numH259 אֶחָדH259 ladoH6763 צֵלָעH6763 dela e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 noutroH8145 שֵׁנִיH8145 ladoH6763 צֵלָעH6763.
יָצַק אַרבַּע טַבַּעַת זָהָב אַרבַּע פַּעַם שְׁנַיִם טַבַּעַת אֶחָד צֵלָע שְׁנַיִם טַבַּעַת שֵׁנִי צֵלָע.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também varaisH905 בַּדH905 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e os cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091;
עָשָׂה בַּד עֵץ שִׁטָּה צָפָה זָהָב;
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889; de dois côvadosH520 אַמָּהH520 e meioH2677 חֵצִיH2677 era o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, de um côvadoH520 אַמָּהH520 e meioH2677 חֵצִיH2677.
עָשָׂה כַּפֹּרֶת זָהָב טָהוֹר; אַמָּה חֵצִי אֹרֶךְ, רֹחַב, אַמָּה חֵצִי.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também doisH8147 שְׁנַיִםH8147 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 de ouroH2091 זָהָבH2091; de ouro batidoH4749 מִקשָׁהH4749 os fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 extremidadesH7098 קָצָהH7098 do propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727.
עָשָׂה שְׁנַיִם כְּרוּב זָהָב; מִקשָׁה עָשָׂה שְׁנַיִם קָצָה כַּפֹּרֶת.
De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 a cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 e lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
Também lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 molduraH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 ao redorH5439 סָבִיבH5439, na largura de quatro dedosH2948 טֹפחַH2948, e lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439 da molduraH4526 מִסְגֶּרֶתH4526.
עָשָׂה מִסְגֶּרֶת סָבִיב, טֹפחַ, עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב מִסְגֶּרֶת.
Também lhe fundiuH3332 יָצַקH3332 H8799 quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 as argolasH2885 טַבַּעַתH2885 nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6285 פֵּאָהH6285 que estavam nos seus quatroH702 אַרבַּעH702 pésH7272 רֶגֶלH7272.
יָצַק אַרבַּע טַבַּעַת זָהָב נָתַן טַבַּעַת אַרבַּע פֵּאָה אַרבַּע רֶגֶל.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os varaisH905 בַּדH905 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e os cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091, para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a mesa.
עָשָׂה בַּד עֵץ שִׁטָּה צָפָה זָהָב, נָשָׂא
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que haviam de estar sobre a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979: os seus pratosH7086 קְעָרָהH7086, e os seus recipientes para incensoH3709 כַּףH3709, e as suas galhetasH4518 מְנַקִּיתH4518, e as suas taçasH7184 קָשָׂהH7184 em queH2004 הֵןH2004 se haviam de oferecer libaçõesH5258 נָסַךְH5258 H8714.
עָשָׂה זָהָב טָהוֹר כְּלִי שֻׁלחָן: קְעָרָה, כַּף, מְנַקִּית, קָשָׂה הֵן נָסַךְ
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889; de ouro batidoH4749 מִקשָׁהH4749 oH4501 מְנוֹרָהH4501 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804; o seu pedestalH3409 יָרֵךְH3409, a sua hásteaH7070 קָנֶהH7070, os seus cálicesH1375 גְּבִיַעH1375, as suas maçanetasH3730 כַּפְתֹּרH3730 e as suas floresH6525 פֶּרחַH6525 formavam com ele uma só peça.
עָשָׂה מְנוֹרָה זָהָב טָהוֹר; מִקשָׁה מְנוֹרָה עָשָׂה יָרֵךְ, קָנֶה, גְּבִיַע, כַּפְתֹּר פֶּרחַ
As suas maçanetasH3730 כַּפְתֹּרH3730 e as suas hásteasH7070 קָנֶהH7070 eram do mesmo; tudo era de umaH259 אֶחָדH259 só peça, obra batidaH4749 מִקשָׁהH4749 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
כַּפְתֹּר קָנֶה אֶחָד מִקשָׁה זָהָב טָהוֹר.
Também lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 lâmpadasH5216 נִירH5216; as suas espevitadeirasH4457 מֶלקָחH4457 e os seus apagadoresH4289 מַחְתָּהH4289 eram de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
עָשָׂה שֶׁבַע נִיר; מֶלקָח מַחְתָּה זָהָב טָהוֹר.
De um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 se fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627.
כִּכָּר זָהָב טָהוֹר עָשָׂה מְנוֹרָה כְּלִי.
De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762, a parte superiorH1406 גָּגH1406, as paredesH7023 קִירH7023 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e os chifresH7161 קֶרֶןH7161; e lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה גָּג, קִיר סָבִיב קֶרֶן; עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
Também lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 debaixo da bordaduraH2213 זֵרH2213, de ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ladosH6763 צֵלָעH6763 H6654 צַדH6654 as fez; nelas, se meteramH1004 בַּיִתH1004 os varaisH905 בַּדH905 para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196;
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב זֵר, שְׁנַיִם צֵלָע צַד בַּיִת בַּד נָשָׂא מִזְבֵּחַ;
de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os varaisH905 בַּדH905 e os cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091.
עֵץ שִׁטָּה עָשָׂה בַּד צָפָה זָהָב.
Todo o ouroH2091 זָהָבH2091 empregadoH6213 עָשָׂהH6213 H8803 na obraH4399 מְלָאכָהH4399, em toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, a saber, o ouroH2091 זָהָבH2091 da ofertaH8573 תְּנוּפָהH8573, foram vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e noveH8672 תֵּשַׁעH8672 talentosH3603 כִּכָּרH3603 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
זָהָב עָשָׂה מְלָאכָה, מְלָאכָה קֹדֶשׁ, זָהָב תְּנוּפָה, עֶשׂרִים תֵּשַׁע כִּכָּר שֶׁבַע מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 de ouroH2091 זָהָבH2091, estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, carmesimH8438 תּוֹלָעH8438 H8144 שָׁנִיH8144 e linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716.
עָשָׂה אֵפוֹד זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, תּוֹלָע שָׁנִי שֵׁשׁ שָׁזַר
De ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH7554 רָקַעH7554 H8762 fizeram lâminas delgadasH854 אֵתH854 H6341 פּחַH6341 e as cortaramH7112 קָצַץH7112 H8765 em fiosH6616 פָּתִילH6616, para permearemH6213 עָשָׂהH6213 H8800 H8432 תָּוֶךְH8432 entre o estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, a púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, o carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438 e o linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 da obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de desenhistaH2803 חָשַׁבH2803 H8802.
זָהָב רָקַע אֵת פּחַ קָצַץ פָּתִיל, עָשָׂה תָּוֶךְ תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע שֵׁשׁ מַעֲשֶׂה חָשַׁב
O cintoH2805 חֵשֶׁבH2805 de obra esmerada, que estava sobre a estola sacerdotalH642 אֵפֻדָּהH642, era de obra igual, da mesma obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de ouroH2091 זָהָבH2091, estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438 e linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716, segundo o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
חֵשֶׁב אֵפֻדָּה, מַעֲשֶׂה זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע שֵׁשׁ שָׁזַר יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Também se prepararamH6213 עָשָׂהH6213 H8799 as pedrasH68 אֶבֶןH68 de ônixH7718 שֹׁהַםH7718, engastadasH4142 מוּסַבָּהH4142 H8716 H4865 מִשׁבְּצָהH4865 em ouroH2091 זָהָבH2091, trabalhadasH6605 פָּתחַH6605 H8794 como lavoresH6603 פִּתּוַּחH6603 de sineteH2368 חוֹתָםH2368, com os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
עָשָׂה אֶבֶן שֹׁהַם, מוּסַבָּה מִשׁבְּצָה זָהָב, פָּתחַ פִּתּוַּח חוֹתָם, שֵׁם בֵּן יִשׂרָ•אֵל,
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também o peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833 de obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 esmeradaH2803 חָשַׁבH2803 H8802, conforme a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646: de ouroH2091 זָהָבH2091, estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438 e linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716.
עָשָׂה חֹשֶׁן מַעֲשֶׂה חָשַׁב מַעֲשֶׂה אֵפוֹד: זָהָב, תְּכֵלֶת, אַרְגָּמָן, שָׁנִי תּוֹלָע שֵׁשׁ שָׁזַר
e a quartaH7243 רְבִיעִיH7243 ordemH2905 טוּרH2905 era de beriloH8658 תַּרשִׁישׁH8658, ônixH7718 שֹׁהַםH7718 e jaspeH3471 יָשׁפֵהH3471; eram elas guarnecidasH4142 מוּסַבָּהH4142 H8716 H4865 מִשׁבְּצָהH4865 de ouroH2091 זָהָבH2091 nos seus engastesH4396 מִלֻּאָהH4396.
רְבִיעִי טוּר תַּרשִׁישׁ, שֹׁהַם יָשׁפֵה; מוּסַבָּה מִשׁבְּצָה זָהָב מִלֻּאָה.
E fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para o peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833 correntesH8331 שַׁרשָׁהH8331 como cordasH1383 גַּבלֻתH1383, de obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 trançadaH5688 עֲבֹתH5688 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
עָשָׂה חֹשֶׁן שַׁרשָׁה גַּבלֻת, מַעֲשֶׂה עֲבֹת זָהָב טָהוֹר.
Também fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para o peitoral doisH8147 שְׁנַיִםH8147 engastesH4865 מִשׁבְּצָהH4865 de ouroH2091 זָהָבH2091 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091; e puseramH5414 נָתַןH5414 H8799 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 nasH8147 שְׁנַיִםH8147 extremidadesH7098 קָצָהH7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833.
עָשָׂה שְׁנַיִם מִשׁבְּצָה זָהָב שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב; נָתַן שְׁנַיִם טַבַּעַת שְׁנַיִם קָצָה חֹשֶׁן.
E meteramH5414 נָתַןH5414 H8799 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 correntes trançadasH5688 עֲבֹתH5688 de ouroH2091 זָהָבH2091 nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885, nas extremidadesH7098 קָצָהH7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833.
נָתַן שְׁנַיִם עֲבֹת זָהָב שְׁנַיִם טַבַּעַת, קָצָה חֹשֶׁן.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 extremidadesH7098 קָצָהH7098 do peitoralH2833 חֹשֶׁןH2833, na sua orlaH8193 שָׂפָהH8193 interiorH1004 בַּיִתH1004 opostaH5676 עֵבֶרH5676 à estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646.
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב שׂוּם שְׁנַיִם קָצָה חֹשֶׁן, שָׂפָה בַּיִת עֵבֶר אֵפוֹד.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também mais duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as puseramH5414 נָתַןH5414 H8799 nas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 ombreirasH3802 כָּתֵףH3802 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, abaixoH4295 מַטָּהH4295, na frenteH4136 מוּלH4136 H6440 פָּנִיםH6440 dele, pertoH5980 עֻמָּהH5980 da sua junturaH4225 מַחְבֶּרֶתH4225, sobreH4605 מַעַלH4605 o cintoH2805 חֵשֶׁבH2805 de obra esmerada da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646.
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב נָתַן שְׁנַיִם כָּתֵף אֵפוֹד, מַטָּה, מוּל פָּנִים עֻמָּה מַחְבֶּרֶת, מַעַל חֵשֶׁב אֵפוֹד.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 campainhasH6472 פַּעֲמֹןH6472 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 e asH6472 פַּעֲמֹןH6472 colocaramH5414 נָתַןH5414 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das romãsH7416 רִמּוֹןH7416 em todaH5439 סָבִיבH5439 a orlaH7757 שׁוּלH7757 da sobrepelizH4598 מְעִילH4598;
עָשָׂה פַּעֲמֹן זָהָב טָהוֹר פַּעֲמֹן נָתַן תָּוֶךְ רִמּוֹן סָבִיב שׁוּל מְעִיל;
Também fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 a lâminaH6731 צִיץH6731 da coroaH5145 נֶזֶרH5145 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944 e, nela, gravaramH3789 כָּתַבH3789 H8799 H4385 מִכְתָּבH4385 à maneira de gravurasH6603 פִּתּוַּחH6603 de sineteH2368 חוֹתָםH2368: SantidadeH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָשָׂה זָהָב טָהוֹר צִיץ נֶזֶר קֹדֶשׁ כָּתַב מִכְתָּב פִּתּוַּח חוֹתָם: קֹדֶשׁ יְהוָה.
também o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091, e o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888, e o incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, e o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168;
מִזְבֵּחַ זָהָב, שֶׁמֶן מִשׁחָה, קְטֹרֶת סַם, מָסָךְ פֶּתחַ אֹהֶל;
PorásH5414 נָתַןH5414 H8804 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091 para o incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715 e pendurarásH7760 שׂוּםH7760 H8804 o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 da portaH6607 פֶּתחַH6607 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
נָתַן מִזְבֵּחַ זָהָב קְטֹרֶת פָּנִים אָרוֹן עֵדוּת שׂוּם מָסָךְ פֶּתחַ מִשְׁכָּן.
PôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532,
שׂוּם מִזְבֵּחַ זָהָב אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים פָּרֹכֶת,
e lhe pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a mitraH4701 מִצנֶפֶתH4701 na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e na mitraH4701 מִצנֶפֶתH4701, na sua parte dianteiraH6440 פָּנִיםH6440 H4136 מוּלH4136, pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a lâminaH6731 צִיץH6731 de ouroH2091 זָהָבH2091, a coroaH5145 נֶזֶרH5145 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
שׂוּם מִצנֶפֶת רֹאשׁ מִצנֶפֶת, פָּנִים מוּל, שׂוּם צִיץ זָהָב, נֶזֶר קֹדֶשׁ, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091 estenderãoH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 um panoH899 בֶּגֶדH899 azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e, com a cobertaH4372 מִכסֶהH4372 de pelesH5785 עוֹרH5785 finasH8476 תַּחַשׁH8476, o cobrirãoH3680 כָּסָהH3680 H8765, e lhe porãoH7760 שׂוּםH7760 H8804 os varaisH905 בַּדH905;
מִזְבֵּחַ זָהָב פָּרַשׂ בֶּגֶד תְּכֵלֶת, מִכסֶה עוֹר תַּחַשׁ, כָּסָה שׂוּם בַּד;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
Esta é a dádiva feita pelos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּהH2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, no diaH3117 יוֹםH3117 em que foi ungidoH4886 מָשׁחַH4886 H8736: dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147 pratosH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, doze baciasH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147 recipientesH3709 כַּףH3709 de ouroH2091 זָהָבH2091;
נָשִׂיא יִשׂרָ•אֵל חֲנֻכָּה מִזְבֵּחַ, יוֹם מָשׁחַ עָשָׂר שְׁנַיִם קְעָרָה כֶּסֶף, מִזרָק כֶּסֶף, עָשָׂר שְׁנַיִם כַּף זָהָב;
dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147; recipientesH3709 כַּףH3709 de ouroH2091 זָהָבH2091 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004, cada um de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; todo o ouroH2091 זָהָבH2091 dos recipientesH3709 כַּףH3709 foi de centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 siclos;
עָשָׂר שְׁנַיִם; כַּף זָהָב מָלֵא קְטֹרֶת, עֶשֶׂר שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; זָהָב כַּף מֵאָה עֶשׂרִים
O candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 era feito de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH4749 מִקשָׁהH4749 desde o seu pedestalH3409 יָרֵךְH3409 até às suas floresH6525 פֶּרחַH6525; segundo o modeloH4758 מַראֶהH4758 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 mostraraH7200 רָאָהH7200 H8689 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, assim ele fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501.
מְנוֹרָה זָהָב מִקשָׁה יָרֵךְ פֶּרחַ; מַראֶה יְהוָה רָאָה מֹשֶׁה, עָשָׂה מְנוֹרָה.
RespondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 aos oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111 H559 אָמַרH559 H8799: Ainda que BalaqueH1111 בָּלָקH1111 me desseH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 cheiaH4393 מְלֹאH4393 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH2091 זָהָבH2091, eu não poderiaH3201 יָכֹלH3201 H8799 traspassarH5674 עָבַרH5674 H8800 o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 coisa pequenaH6996 קָטָןH6996 ou grandeH1419 גָּדוֹלH1419;
עָנָה בִּלעָם עֶבֶד בָּלָק אָמַר בָּלָק נָתַן בַּיִת מְלֹא כֶּסֶף זָהָב, יָכֹל עָבַר פֶּה יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה קָטָן גָּדוֹל;
ainda que BalaqueH1111 בָּלָקH1111 me desseH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 cheiaH4393 מְלֹאH4393 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, não poderiaH3201 יָכֹלH3201 H8799 traspassarH5674 עָבַרH5674 H8800 o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, fazendoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 de mimH3820 לֵבH3820 mesmo bemH2896 טוֹבH2896 ou malH7451 רַעH7451; o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 falarH1696 דָּבַרH1696 H8762, isso falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762?
בָּלָק נָתַן בַּיִת מְלֹא כֶּסֶף זָהָב, יָכֹל עָבַר פֶּה יְהוָה, עָשָׂה לֵב טוֹב רַע; יְהוָה דָּבַר דָּבַר
Contudo, o ouroH2091 זָהָבH2091, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, o ferroH1270 בַּרזֶלH1270, o estanhoH913 בְּדִילH913 e o chumboH5777 עוֹפֶרֶתH5777,
זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, בְּדִיל עוֹפֶרֶת,
Pelo que trouxemosH7126 קָרַבH7126 H8686 uma ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, cada umH376 אִישׁH376 o que achouH4672 מָצָאH4672 H8804: objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, ornamentos para o braçoH685 אֶצעָדָהH685, pulseirasH6781 צָמִידH6781, sinetesH2885 טַבַּעַתH2885, arrecadasH5694 עָגִילH5694 e colaresH3558 כּוּמָזH3558, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por nósH5315 נֶפֶשׁH5315 mesmos peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָרַב קָרְבָּן יְהוָה, אִישׁ מָצָא כְּלִי זָהָב, אֶצעָדָה, צָמִיד, טַבַּעַת, עָגִיל כּוּמָז, כָּפַר נֶפֶשׁ פָּנִים יְהוָה.
Assim, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 receberamH3947 לָקחַH3947 H8799 deles o ouroH2091 זָהָבH2091, sendo todos os objetosH3627 כְּלִיH3627 bem trabalhadosH4639 מַעֲשֶׂהH4639.
מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר לָקחַ זָהָב, כְּלִי מַעֲשֶׂה.
Foi todo o ouroH2091 זָהָבH2091 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 que os capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e os capitãesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967 trouxeramH7311 רוּםH7311 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dezesseisH8337 שֵׁשׁH8337 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255.
זָהָב תְּרוּמָה שַׂר אֶלֶף שַׂר מֵאָה רוּם יְהוָה שֵׁשׁ עָשָׂר אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 receberamH3947 לָקחַH3947 H8799 o ouroH2091 זָהָבH2091 dos capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e dos capitães de cemH3967 מֵאָהH3967 e o trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, como memorialH2146 זִכרוֹןH2146 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר לָקחַ זָהָב שַׂר אֶלֶף מֵאָה בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, זִכרוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל פָּנִים יְהוָה.
As imagensH6456 פְּסִילH6456 de escultura de seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430 queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784; a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que estão sobre elas não cobiçarásH2530 חָמַדH2530 H8799, nem os tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 para ti, para que te não enlacesH3369 יָקֹשׁH3369 H8735 neles; pois são abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
פְּסִיל אֱלֹהִים שָׂרַף אֵשׁ; כֶּסֶף זָהָב חָמַד לָקחַ יָקֹשׁ תּוֹעֵבַה יְהוָה, אֱלֹהִים.
depois de se multiplicaremH7235 רָבָהH7235 H8799 os teus gadosH1241 בָּקָרH1241 e os teus rebanhosH6629 צֹאןH6629, e se aumentarH7235 רָבָהH7235 H8799 a tua prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o teu ouroH2091 זָהָבH2091, e ser abundanteH7235 רָבָהH7235 H8799 tudo quanto tens,
רָבָה בָּקָר צֹאן, רָבָה כֶּסֶף זָהָב, רָבָה
Tampouco para si multiplicaráH7235 רָבָהH7235 H8686 mulheresH802 אִשָּׁהH802, para que o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se não desvieH5493 סוּרH5493 H8799; nem multiplicaráH7235 רָבָהH7235 H8686 muitoH3966 מְאֹדH3966 para si prataH3701 כֶּסֶףH3701 ou ouroH2091 זָהָבH2091.
רָבָה אִשָּׁה, לֵבָב סוּר רָבָה מְאֹד כֶּסֶף זָהָב.
vistesH7200 רָאָהH7200 H8799 as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 e os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, feitos de madeiraH6086 עֵץH6086 e de pedraH68 אֶבֶןH68, bem como vistes a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que havia entre elas;
רָאָה שִׁקּוּץ גִּלּוּל, עֵץ אֶבֶן, כֶּסֶף זָהָב
Porém toda prataH3701 כֶּסֶףH3701, e ouroH2091 זָהָבH2091, e utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 são consagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; irãoH935 בּוֹאH935 H8799 para o seuH3068 יְהוָהH3068 tesouroH214 אוֹצָרH214.
כֶּסֶף, זָהָב, כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל קֹדֶשׁ יְהוָה; בּוֹא יְהוָה אוֹצָר.
Porém a cidadeH5892 עִירH5892 e tudo quanto havia nela, queimaram-noH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; tão-somente a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עִיר שָׂרַף אֵשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
Quando viH7200 רָאָהH7200 H8799 entre os despojosH7998 שָׁלָלH7998 umaH259 אֶחָדH259 boaH2896 טוֹבH2896 capaH155 אַדֶּרֶתH155 babilônicaH8152 שִׁנעָרH8152, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e umaH259 אֶחָדH259 barraH3956 לָשׁוֹןH3956 de ouroH2091 זָהָבH2091 do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, cobicei-osH2530 חָמַדH2530 H8799 e tomei-osH3947 לָקחַH3947 H8799; e eis que estão escondidosH2934 טָמַןH2934 H8803 na terraH776 אֶרֶץH776, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da minha tendaH168 אֹהֶלH168, e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, por baixo.
רָאָה שָׁלָל אֶחָד טוֹב אַדֶּרֶת שִׁנעָר, מֵאָה שֶׁקֶל כֶּסֶף, אֶחָד לָשׁוֹן זָהָב מִשׁקָל חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל, חָמַד לָקחַ טָמַן אֶרֶץ, תָּוֶךְ אֹהֶל, כֶּסֶף,
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 AcãH5912 עָכָןH5912, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeraH2226 זֶרחַH2226, e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e a capaH155 אַדֶּרֶתH155, e a barraH3956 לָשׁוֹןH3956 de ouroH2091 זָהָבH2091, e seus filhosH1121 בֵּןH1121, e suas filhasH1323 בַּתH1323, e seus boisH7794 שׁוֹרH7794, e seus jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, e suas ovelhasH6629 צֹאןH6629, e sua tendaH168 אֹהֶלH168, e tudo quanto tinha e levaram-nosH5927 עָלָהH5927 H8686 ao valeH6010 עֵמֶקH6010 de AcorH5911 עָכוֹרH5911.
יְהוֹשׁוּעַ יִשׂרָ•אֵל לָקחַ עָכָן, בֵּן זֶרחַ, כֶּסֶף, אַדֶּרֶת, לָשׁוֹן זָהָב, בֵּן, בַּת, שׁוֹר, חֲמוֹר, צֹאן, אֹהֶל, עָלָה עֵמֶק עָכוֹר.
e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: VoltaisH7725 שׁוּבH7725 H8798 às vossas tendasH168 אֹהֶלH168 com grandesH7227 רַבH7227 riquezasH5233 נֶכֶסH5233, com muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 gadoH4735 מִקנֶהH4735, prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e muitíssimaH3966 מְאֹדH3966 H7235 רָבָהH7235 H8687 roupaH8008 שַׂלמָהH8008; repartiH2505 חָלַקH2505 H8798 com vossos irmãosH251 אָחH251 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
אָמַר אָמַר שׁוּב אֹהֶל רַב נֶכֶס, מְאֹד רַב מִקנֶה, כֶּסֶף, זָהָב, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל מְאֹד רָבָה שַׂלמָה; חָלַק אָח שָׁלָל אֹיֵב
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 mais GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439: Um pedidoH7592 שָׁאַלH7592 H8799 vos fareiH7596 שְׁאֵלָהH7596: dai-meH5414 נָתַןH5414 H8798 vós, cada umH376 אִישׁH376 as argolasH5141 נֶזֶםH5141 do seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 (porque tinham argolasH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091, pois eram ismaelitas)H3459 יִשׁמָעֵאלִיH3459.
אָמַר גִּדעוֹן: שָׁאַל שְׁאֵלָה: נָתַן אִישׁ נֶזֶם שָׁלָל נֶזֶם זָהָב, יִשׁמָעֵאלִי.
O pesoH4948 מִשׁקָלH4948 das argolasH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091 que pediuH7592 שָׁאַלH7592 H8804 foram milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091 (afora os ornamentos em forma de meia-luaH7720 שַׂהֲרֹןH7720, as arrecadasH5188 נְטִיפָהH5188 e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713 que traziam os reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080, e afora os ornamentosH6060 עָנָקH6060 que os camelosH1581 גָּמָלH1581 traziam ao pescoço)H6677 צַוָּארH6677.
מִשׁקָל נֶזֶם זָהָב שָׁאַל אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה זָהָב שַׂהֲרֹן, נְטִיפָה בֶּגֶד אַרְגָּמָן מֶלֶךְ מִדיָן, עָנָק גָּמָל צַוָּאר.
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: Qual será a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 que lhe havemos de apresentarH7725 שׁוּבH7725 H8686? ResponderamH559 אָמַרH559 H8799: Segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos príncipesH5633 סֶרֶןH5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 tumoresH2914 טְחֹרH2914 H8675 H6076 עֹפֶלH6076 de ouroH2091 זָהָבH2091 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 ratosH5909 עַכְבָּרH5909 de ouroH2091 זָהָבH2091, porquanto a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 é umaH259 אֶחָדH259 e a mesma sobre todos vós e sobre todos os vossos príncipesH5633 סֶרֶןH5633.
אָמַר אָשָׁם שׁוּב אָמַר מִספָּר סֶרֶן פְּלִשְׁתִּי, חָמֵשׁ טְחֹר עֹפֶל זָהָב חָמֵשׁ עַכְבָּר זָהָב, מַגֵּפָה אֶחָד סֶרֶן.
Então, tomaiH3947 לָקחַH3947 H8804 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ponde-aH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre o carroH5699 עֲגָלָהH5699, e meteiH7760 שׂוּםH7760 H8799 num cofreH712 אַרְגָּזH712, ao seu ladoH6654 צַדH6654, as figurasH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 que lhe haveis de entregarH7725 שׁוּבH7725 H8689 como oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817; e deixai-aH7971 שָׁלחַH7971 H8765 irH1980 הָלַךְH1980 H8804.
לָקחַ אָרוֹן יְהוָה, נָתַן עֲגָלָה, שׂוּם אַרְגָּז, צַד, כְּלִי זָהָב שׁוּב אָשָׁם; שָׁלחַ הָלַךְ
PuseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre o carroH5699 עֲגָלָהH5699, como também o cofreH712 אַרְגָּזH712 com os ratosH5909 עַכְבָּרH5909 de ouroH2091 זָהָבH2091 e com as imitaçõesH6754 צֶלֶםH6754 dos tumoresH2914 טְחֹרH2914.
שׂוּם אָרוֹן יְהוָה עֲגָלָה, אַרְגָּז עַכְבָּר זָהָב צֶלֶם טְחֹר.
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 desceramH3381 יָרַדH3381 H8689 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também o cofreH712 אַרְגָּזH712 que estava junto a ela, em que estavam as obrasH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, e os puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre a grandeH1419 גָּדוֹלH1419 pedraH68 אֶבֶןH68. No mesmo diaH3117 יוֹםH3117, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e imolaramH2076 זָבַחH2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לֵוִיִי יָרַד אָרוֹן יְהוָה, אַרְגָּז כְּלִי זָהָב, שׂוּם גָּדוֹל אֶבֶן. יוֹם, אֱנוֹשׁעָלָה עֹלָה זָבַח זֶבַח יְהוָה.
São estes, pois, os tumoresH2914 טְחֹרH2914 de ouroH2091 זָהָבH2091 que enviaramH7725 שׁוּבH7725 H8689 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 como oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817: por AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, umH259 אֶחָדH259; por GazaH5804 עַזָּהH5804, outroH259 אֶחָדH259; por AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831, outroH259 אֶחָדH259; por GateH1661 גַּתH1661, outroH259 אֶחָדH259; por EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, outroH259 אֶחָדH259;
טְחֹר זָהָב שׁוּב פְּלִשְׁתִּי יְהוָה אָשָׁם: אַשׁדּוֹד, אֶחָד; עַזָּה, אֶחָד; אַשְׁקְלוֹן, אֶחָד; גַּת, אֶחָד; עֶקרוֹן, אֶחָד;
como também os ratosH5909 עַכְבָּרH5909 de ouroH2091 זָהָבH2091, segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 de todas as cidadesH5892 עִירH5892 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, pertencentes aos cincoH2568 חָמֵשׁH2568 príncipesH5633 סֶרֶןH5633, desde as cidadesH5892 עִירH5892 fortesH4013 מִבצָרH4013 até às aldeiasH3724 כֹּפֶרH3724 campestresH6521 פְּרָזִיH6521. A grandeH1419 גָּדוֹלH1419 pedraH59 אָבֵלH59, sobre a qual puseramH3240 יָנחַH3240 H8689 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, está até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, o bete-semitaH1030 בֵּית הַשִּׁמְשִׁיH1030.
עַכְבָּר זָהָב, מִספָּר עִיר פְּלִשְׁתִּי, חָמֵשׁ סֶרֶן, עִיר מִבצָר כֹּפֶר פְּרָזִי. גָּדוֹל אָבֵל, יָנחַ אָרוֹן יְהוָה, יוֹם שָׂדֶה יְהוֹשׁוּעַ, �
Vós, filhasH1323 בַּתH1323 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, choraiH1058 בָּכָהH1058 H8798 por SaulH7586 שָׁאוּלH7586, que vos vestiaH3847 לָבַשׁH3847 H8688 de rica escarlataH8144 שָׁנִיH8144, que vos punhaH5927 עָלָהH5927 H8688 sobre os vestidosH3830 לְבוּשׁH3830 adornosH5716 עֲדִיH5716 de ouroH2091 זָהָבH2091.
בַּת יִשׂרָ•אֵל, בָּכָה שָׁאוּל, לָבַשׁ שָׁנִי, עָלָה לְבוּשׁ עֲדִי זָהָב.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 os escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 de ouroH2091 זָהָבH2091 que havia com os oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 e os trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
לָקחַ דָּוִד שֶׁלֶט זָהָב עֶבֶד הֲדַדעֶזֶר בּוֹא יְרוּשָׁלִַם.
mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 seuH8583 תֹּעוּH8583 filhoH1121 בֵּןH1121 JorãoH3141 יוֹרָםH3141 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, para o saudarH7592 שָׁאַלH7592 H8800 H7965 שָׁלוֹםH7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 e por havê-lo feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 (porque HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 de contínuo fazia guerraH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 a Toí)H8583 תֹּעוּH8583. Jorão trouxe consigoH3027 יָדH3027 objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de ouroH2091 זָהָבH2091 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
שָׁלחַ תֹּעוּ בֵּן יוֹרָם מֶלֶךְ דָּוִד, שָׁאַל שָׁלוֹם בָּרַךְ לָחַם הֲדַדעֶזֶר נָכָה הֲדַדעֶזֶר אִישׁ מִלחָמָה תֹּעוּ. יָד כְּלִי כֶּסֶף, זָהָב נְחֹשֶׁת,
os quais também o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 consagrouH6942 קָדַשׁH6942 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, juntamente com a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que já havia consagradoH6942 קָדַשׁH6942 H8689 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que sujeitaraH3533 כָּבַשׁH3533 H8765:
מֶלֶךְ דָּוִד קָדַשׁ יְהוָה, כֶּסֶף זָהָב קָדַשׁ גּוֹי כָּבַשׁ
TirouH3947 לָקחַH3947 H8799 a coroaH5850 עֲטָרָהH5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְH4428; o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 da coroa era de um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, e havia nela pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e da cidadeH5892 עִירH5892 levouH3318 יָצָאH3318 H8689 muiH7235 רָבָהH7235 H8687 grandeH3966 מְאֹדH3966 despojoH7998 שָׁלָלH7998.
לָקחַ עֲטָרָה רֹאשׁ מֶלֶךְ; מִשׁקָל כִּכָּר זָהָב, אֶבֶן יָקָר, רֹאשׁ דָּוִד; עִיר יָצָא רָבָה מְאֹד שָׁלָל.
Então, os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִיH1393 lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Não é por prataH3701 כֶּסֶףH3701 nem ouroH2091 זָהָבH2091 que temos questão comH5973 עִםH5973 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e com sua casaH1004 בַּיִתH1004; nem tampouco pretendemos matarH4191 מוּתH4191 H8687 pessoaH376 אִישׁH376 alguma em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. DisseH559 אָמַרH559 H8799 Davi: Que é, pois, que quereisH559 אָמַרH559 H8802 que vos façaH6213 עָשָׂהH6213 H8799?
גִּבעֹנִי אָמַר כֶּסֶף זָהָב עִם שָׁאוּל בַּיִת; מוּת אִישׁ יִשׂרָ•אֵל. אָמַר אָמַר עָשָׂה
Era o Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 de alturaH6967 קוֹמָהH6967; cobriu-oH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH5462 סָגַרH5462 H8803. CobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 também de ouro o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de cedroH730 אֶרֶזH730.
דְּבִיר עֶשׂרִים אַמָּה אֹרֶךְ, עֶשׂרִים רֹחַב עֶשׂרִים קוֹמָה; צָפָה זָהָב סָגַר צָפָה מִזְבֵּחַ אֶרֶז.
Por dentroH6441 פְּנִימָהH6441, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 revestiuH6823 צָפָהH6823 H8762 a casaH1004 בַּיִתH1004 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH5462 סָגַרH5462 H8803; e fez passarH5674 עָבַרH5674 H8762 cadeiasH7572 רַתִּיקָהH7572 H8675 H7572 רַתִּיקָהH7572 de ouroH2091 זָהָבH2091 por dentroH6440 פָּנִיםH6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687, que também cobriraH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091.
פְּנִימָה, שְׁלֹמֹה צָפָה בַּיִת זָהָב סָגַר עָבַר רַתִּיקָה רַתִּיקָה זָהָב פָּנִים דְּבִיר, צָפָה זָהָב.
Assim, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091 toda a casaH1004 בַּיִתH1004, inteiramenteH8552 תָּמַםH8552 H8800, e também todo o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que estava diante do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687.
צָפָה זָהָב בַּיִת, תָּמַם מִזְבֵּחַ דְּבִיר.
E cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH3742 כְּרוּבH3742 os querubinsH2091 זָהָבH2091.
צָפָה כְּרוּב זָהָב.
Também cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091 o soalhoH7172 קַרקַעH7172, tanto no mais interiorH6441 פְּנִימָהH6441 da casaH1004 בַּיִתH1004 como no seu exteriorH2435 חִיצוֹןH2435.
צָפָה זָהָב קַרקַע, פְּנִימָה בַּיִת חִיצוֹן.
Assim, fabricou de madeira de oliveiraH8081 שֶׁמֶןH8081 H6086 עֵץH6086 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 folhasH1817 דֶּלֶתH1817 e lavrouH7049 קָלַעH7049 H8804 nelas entalhesH4734 מִקלַעַתH4734 de querubinsH3742 כְּרוּבH3742, de palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561 e de floresH6731 צִיץH6731 abertasH6362 פָּטַרH6362 H8803; a estas, como as palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561 e os querubinsH3742 כְּרוּבH3742, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091.
שֶׁמֶן עֵץ שְׁנַיִם דֶּלֶת קָלַע מִקלַעַת כְּרוּב, תִּמֹּר צִיץ פָּטַר תִּמֹּר כְּרוּב, צָפָה זָהָב.
E as lavrouH7049 קָלַעH7049 H8804 de querubinsH3742 כְּרוּבH3742, de palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561 e de floresH6731 צִיץH6731 abertasH6362 פָּטַרH6362 H8803 e as cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091 acomodadoH3474 יָשַׁרH3474 H8794 ao lavorH2707 חָקָהH2707 H8794.
קָלַע כְּרוּב, תִּמֹּר צִיץ פָּטַר צָפָה זָהָב יָשַׁר חָקָה
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do Santo LugarH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091 e a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 de ouroH2091 זָהָבH2091, sobre a qual estavam os pães da proposiçãoH3899 לֶחֶםH3899 H6440 פָּנִיםH6440;
עָשָׂה שְׁלֹמֹה כְּלִי בַּיִת יְהוָה: מִזְבֵּחַ זָהָב שֻׁלחָן זָהָב, לֶחֶם פָּנִים;
os castiçaisH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091 finíssimoH5462 סָגַרH5462 H8803, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à direitaH3225 יָמִיןH3225 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687; as floresH6525 פֶּרחַH6525, as lâmpadasH5216 נִירH5216 e as espevitadeirasH4457 מֶלקָחH4457, também de ouroH2091 זָהָבH2091;
מְנוֹרָה זָהָב סָגַר חָמֵשׁ יָמִין חָמֵשׁ שְׂמֹאול, פָּנִים דְּבִיר; פֶּרחַ, נִיר מֶלקָח, זָהָב;
também as taçasH5592 סַףH5592, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, os recipientes para incensoH3709 כַּףH3709 e os braseirosH4289 מַחְתָּהH4289, de ouroH2091 זָהָבH2091 finíssimoH5462 סָגַרH5462 H8803; as dobradiçasH6596 פֹּתH6596 para as portasH1817 דֶּלֶתH1817 da casaH1004 בַּיִתH1004 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 para o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944 e as das portasH1817 דֶּלֶתH1817 do Santo LugarH1004 בַּיִתH1004 do temploH1964 הֵיכָלH1964, também de ouroH2091 זָהָבH2091.
סַף, מְזַמְּרָה, מִזרָק, כַּף מַחְתָּה, זָהָב סָגַר פֹּת דֶּלֶת בַּיִת פְּנִימִי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ דֶּלֶת בַּיִת הֵיכָל, זָהָב.
Assim, se acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as coisas que DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁH6944; a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627, ele os pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלַם מְלָאכָה עָשָׂה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהוָה; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּוִד, אָב, קֹדֶשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
Ora, como HirãoH2438 חִירָםH2438, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, trouxeraH5375 נָשָׂאH5375 H8765 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 madeira de cedroH730 אֶרֶזH730 H6086 עֵץH6086 e de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265 H6086 עֵץH6086 e ouroH2091 זָהָבH2091, segundo todo o seu desejoH2656 חֵפֶץH2656, esteH2438 חִירָםH2438 lheH4428 מֶלֶךְH4428 H8010 שְׁלֹמֹהH8010 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 cidadesH5892 עִירH5892 na terraH776 אֶרֶץH776 da GalileiaH1551 גָּלִילH1551.
חִירָם, מֶלֶךְ צֹר, נָשָׂא שְׁלֹמֹה אֶרֶז עֵץ בְּרוֹשׁ עֵץ זָהָב, חֵפֶץ, חִירָם מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה נָתַן עֶשׂרִים עִיר אֶרֶץ גָּלִיל.
HirãoH2438 חִירָםH2438 tinha enviadoH7971 שָׁלחַH7971 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091.
חִירָם שָׁלחַ מֶלֶךְ מֵאָה עֶשׂרִים כִּכָּר זָהָב.
ChegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a OfirH211 אוֹפִירH211 e tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 de lá quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, que trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
בּוֹא אוֹפִיר לָקחַ אַרבַּע מֵאָה עֶשׂרִים כִּכָּר זָהָב, בּוֹא מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה.
ChegouH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 com muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH3515 כָּבֵדH3515 comitivaH2428 חַיִלH2428; com camelosH1581 גָּמָלH1581 carregadosH5375 נָשָׂאH5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, e muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 ouroH2091 זָהָבH2091, e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; compareceuH935 בּוֹאH935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e lhe expôsH1696 דָּבַרH1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָבH3824.
בּוֹא יְרוּשָׁלִַם מְאֹד כָּבֵד חַיִל; גָּמָל נָשָׂא בֶּשֶׂם, מְאֹד רַב זָהָב, אֶבֶן יָקָר; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּבַר לֵבָב.
DeuH5414 נָתַןH5414 H8799 ela ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, e muitíssimasH3966 מְאֹדH3966 H7235 רָבָהH7235 H8687 especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; nunca maisH1931 הוּאH1931 veioH935 בּוֹאH935 H8804 especiariaH1314 בֶּשֶׂםH1314 em tanta abundânciaH7230 רֹבH7230, como a que a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 ofereceuH5414 נָתַןH5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
נָתַן מֶלֶךְ מֵאָה עֶשׂרִים כִּכָּר זָהָב, מְאֹד רָבָה בֶּשֶׂם, אֶבֶן יָקָר; הוּא בּוֹא בֶּשֶׂם רֹב, מַלְכָּה שְׁבָא נָתַן מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה.
Também as nausH590 אָנִיH590 de HirãoH2438 חִירָםH2438, que de OfirH211 אוֹפִירH211 transportavamH5375 נָשָׂאH5375 H8804 ouroH2091 זָהָבH2091, traziamH935 בּוֹאH935 H8689 de láH211 אוֹפִירH211 grandeH3966 מְאֹדH3966 quantidadeH7235 רָבָהH7235 H8687 de madeiraH6086 עֵץH6086 de sândaloH484 אַלמֻגִּיםH484 eH68 אֶבֶןH68 pedras preciosasH3368 יָקָרH3368.
אָנִי חִירָם, אוֹפִיר נָשָׂא זָהָב, בּוֹא אוֹפִיר מְאֹד רָבָה עֵץ אַלמֻגִּים אֶבֶן יָקָר.
O pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do ouroH2091 זָהָבH2091 que se traziaH935 בּוֹאH935 H8804 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 cadaH259 אֶחָדH259 anoH8141 שָׁנֶהH8141 era de seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091,
מִשׁקָל זָהָב בּוֹא שְׁלֹמֹה אֶחָד שָׁנֶה שֵׁשׁ מֵאָה שִׁשִּׁים שֵׁשׁ כִּכָּר זָהָב,
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 duzentosH3967 מֵאָהH3967 pavesesH6793 צִנָּהH6793 de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH7820 שָׁחַטH7820 H8803; seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091 mandou pesarH5927 עָלָהH5927 H8686 para cadaH259 אֶחָדH259 pavêsH6793 צִנָּהH6793;
עָשָׂה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה מֵאָה צִנָּה זָהָב שָׁחַט שֵׁשׁ מֵאָה זָהָב עָלָה אֶחָד צִנָּה;
fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 escudosH4043 מָגֵןH4043 de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH7820 שָׁחַטH7820 H8803; trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 arráteisH4488 מָנֶהH4488 de ouroH2091 זָהָבH2091 mandou pesarH5927 עָלָהH5927 H8686 para cadaH259 אֶחָדH259 escudoH4043 מָגֵןH4043. E o reiH4428 מֶלֶךְH4428 os pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do BosqueH3293 יַעַרH3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
שָׁלוֹשׁ מֵאָה מָגֵן זָהָב שָׁחַט שָׁלוֹשׁ מָנֶה זָהָב עָלָה אֶחָד מָגֵן. מֶלֶךְ נָתַן בַּיִת יַעַר לְבָנוֹן.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de marfimH8127 שֵׁןH8127 e o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puríssimoH6338 פָּזַזH6338 H8716.
עָשָׂה מֶלֶךְ גָּדוֹל כִּסֵּא שֵׁן צָפָה זָהָב פָּזַז
Todas as taçasH3627 כְּלִיH3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para beberH4945 מַשׁקֶהH4945 eram de ouroH2091 זָהָבH2091, e também de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH5462 סָגַרH5462 H8803 todas asH3627 כְּלִיH3627 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do BosqueH3293 יַעַרH3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; não havia nelas prataH3701 כֶּסֶףH3701, porque nos diasH3117 יוֹםH3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 não se davaH2803 חָשַׁבH2803 a ela estimaçãoH2803 חָשַׁבH2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָהH3972.
כְּלִי מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה מַשׁקֶה זָהָב, זָהָב סָגַר כְּלִי בַּיִת יַעַר לְבָנוֹן; כֶּסֶף, יוֹם שְׁלֹמֹה חָשַׁב חָשַׁב מְאוּמָה.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 tinha no marH3220 יָםH3220 uma frotaH590 אָנִיH590 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, com as nausH590 אָנִיH590 de HirãoH2438 חִירָםH2438; de três em trêsH259 אֶחָדH259 H7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141, voltavaH935 בּוֹאH935 H8799 a frotaH590 אָנִיH590 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, trazendoH5375 נָשָׂאH5375 H8802 ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701, marfimH8143 שֶׁנהַבִּיםH8143, bugiosH6971 קוֹףH6971 e pavõesH8500 תֻּכִּיH8500.
מֶלֶךְ יָם אָנִי תַּרשִׁישׁ, אָנִי חִירָם; אֶחָד שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה, בּוֹא אָנִי תַּרשִׁישׁ, נָשָׂא זָהָב, כֶּסֶף, שֶׁנהַבִּים, קוֹף תֻּכִּי.
Cada umH376 אִישׁH376 traziaH935 בּוֹאH935 H8688 o seu presenteH4503 מִנחָהH4503: objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH2091 זָהָבH2091, roupasH8008 שַׂלמָהH8008, armadurasH5402 נֶשֶׁקH5402, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, cavalosH5483 סוּסH5483 e mulasH6505 פֶּרֶדH6505; assim, anoH8141 שָׁנֶהH8141 após anoH8141 שָׁנֶהH8141.
אִישׁ בּוֹא מִנחָה: כְּלִי כֶּסֶף זָהָב, שַׂלמָה, נֶשֶׁק, בֶּשֶׂם, סוּס פֶּרֶד; שָׁנֶה שָׁנֶה.
Pelo que o reiH4428 מֶלֶךְH4428, tendo tomado conselhosH3289 יָעַץH3289 H8735, fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 de ouroH2091 זָהָבH2091; e disseH559 אָמַרH559 H8799 ao povo: BastaH7227 רַבH7227 de subirdesH5927 עָלָהH5927 H8800 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; vês aqui teus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que te fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714!
מֶלֶךְ, יָעַץ עָשָׂה שְׁנַיִם עֵגֶל זָהָב; אָמַר רַב עָלָה יְרוּשָׁלִַם; אֱלֹהִים, יִשׂרָ•אֵל, עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם!
e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 tudo. Também levouH3947 לָקחַH3947 H8799 todos os escudosH4043 מָגֵןH4043 de ouroH2091 זָהָבH2091 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
לָקחַ אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ; לָקחַ לָקחַ מָגֵן זָהָב שְׁלֹמֹה עָשָׂה
TrouxeH935 בּוֹאH935 H8686 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 as coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 por seu paiH1 אָבH1 e as coisas que ele mesmo consagraraH6944 קֹדֶשׁH6944: prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091 e objetos de utilidadeH3627 כְּלִיH3627.
בּוֹא בַּיִת יְהוָה קֹדֶשׁ אָב קֹדֶשׁ: כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי.
Então, AsaH609 אָסָאH609 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 toda a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus servosH5650 עֶבֶדH5650; e o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 os enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, filhoH1121 בֵּןH1121 de TabrimomH2886 טַברִמּוֹןH2886, filhoH1121 בֵּןH1121 de HeziomH2383 חֶזיוֹןH2383, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָסָא לָקחַ כֶּסֶף זָהָב יָתַר אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ נָתַן יָד עֶבֶד; מֶלֶךְ אָסָא שָׁלחַ בֶּן־הֲדַד, בֵּן טַברִמּוֹן, בֵּן חֶזיוֹן, מֶלֶךְ אֲרָם, יָשַׁב דַּמֶּשֶׂק, אָמַר
Haja aliançaH1285 בְּרִיתH1285 entre mim e ti, como houve entre meu paiH1 אָבH1 e teu paiH1 אָבH1. Eis que te mandoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 um presenteH7810 שַׁחַדH7810, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091; vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 e anulaH6565 פָּרַרH6565 H8685 a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que se retireH5927 עָלָהH5927 H8799 de mim.
בְּרִית אָב אָב. שָׁלחַ שַׁחַד, כֶּסֶף זָהָב; יָלַךְ פָּרַר בְּרִית בַּעשָׁא, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עָלָה
que lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130: A tua prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o teu ouroH2091 זָהָבH2091 são meus; tuas mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os melhoresH2896 טוֹבH2896 de teus filhosH1121 בֵּןH1121 são meus.
אָמַר אָמַר בֶּן־הֲדַד: כֶּסֶף זָהָב אִשָּׁה טוֹב בֵּן
Tornaram a virH7725 שׁוּבH7725 H8799 os mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130 H559 אָמַרH559 H8800: Enviei-teH7971 שָׁלחַH7971 H8804, na verdade, mensageiros que dissessemH559 אָמַרH559 H8800: Tens de entregar-meH5414 נָתַןH5414 H8799 a tua prataH3701 כֶּסֶףH3701, o teu ouroH2091 זָהָבH2091, as tuas mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os teus filhosH1121 בֵּןH1121.
שׁוּב מַלאָךְ אָמַר אָמַר בֶּן־הֲדַד אָמַר שָׁלחַ אָמַר נָתַן כֶּסֶף, זָהָב, אִשָּׁה בֵּן.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da sua terraH776 אֶרֶץH776 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: NotaiH3045 יָדַעH3045 H8798 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 como este homem procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 o malH7451 רַעH7451; pois me mandou exigirH7971 שָׁלחַH7971 H8804 minhas mulheresH802 אִשָּׁהH802, meus filhosH1121 בֵּןH1121, minha prataH3701 כֶּסֶףH3701 e meu ouroH2091 זָהָבH2091, e não lho negueiH4513 מָנַעH4513 H8804.
מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל קָרָא זָקֵן אֶרֶץ אָמַר יָדַע רָאָה בָּקַשׁ רַע; שָׁלחַ אִשָּׁה, בֵּן, כֶּסֶף זָהָב, מָנַע
[confira 22:49] FezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 H8675 H6240 עָשָׂרH6240 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, para iremH3212 יָלַךְH3212 H8800 a OfirH211 אוֹפִירH211 em busca de ouroH2091 זָהָבH2091; porém não foramH1980 הָלַךְH1980 H8804, porque os naviosH591 אָנִיָהH591 se quebraramH7665 שָׁבַרH7665 H8738 em Eziom-GeberH6100 עֶציוֹן גָּבֶרH6100.
עָשָׂה עָשָׂר יְהוֹשָׁפָט אָנִיָה תַּרשִׁישׁ, יָלַךְ אוֹפִיר זָהָב; הָלַךְ אָנִיָה שָׁבַר
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, andaH935 בּוֹאH935 H8798, e enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 uma cartaH5612 סֵפֶרH5612 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Ele partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 e levouH3947 לָקחַH3947 H8799 consigoH3027 יָדH3027 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, seisH8337 שֵׁשׁH8337 milH505 אֶלֶףH505 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 vestesH899 בֶּגֶדH899 festivaisH2487 חֲלִיפָהH2487.
אָמַר מֶלֶךְ אֲרָם: יָלַךְ בּוֹא שָׁלחַ סֵפֶר מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל. יָלַךְ לָקחַ יָד עֶשֶׂר כִּכָּר כֶּסֶף, שֵׁשׁ אֶלֶף זָהָב עֶשֶׂר בֶּגֶד חֲלִיפָה.
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, aqueles leprososH6879 צָרַעH6879 H8794 à entradaH7097 קָצֶהH7097 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 numaH259 אֶחָדH259 tendaH168 אֹהֶלH168, e comeramH398 אָכַלH398 H8799, e beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8799, e tomaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 dali prataH3701 כֶּסֶףH3701, e ouroH2091 זָהָבH2091, e vestesH899 בֶּגֶדH899, e se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799, e os esconderamH2934 טָמַןH2934 H8686; voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799, e entraramH935 בּוֹאH935 H8799 em outraH312 אַחֵרH312 tendaH168 אֹהֶלH168, e dali também tomaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 alguma coisa, e a esconderamH2934 טָמַןH2934 H8686.
בּוֹא צָרַע קָצֶה מַחֲנֶה, בּוֹא אֶחָד אֹהֶל, אָכַל שָׁתָה נָשָׂא כֶּסֶף, זָהָב, בֶּגֶד, יָלַךְ טָמַן שׁוּב בּוֹא אַחֵר אֹהֶל, נָשָׂא טָמַן
Porém não se apartouH5493 סוּרH5493 H8804 JeúH3058 יֵהוּאH3058 de seguirH310 אַחַרH310 os pecadosH2399 חֵטאH2399 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filhoH1121 בֵּןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, que fez pecarH2398 חָטָאH2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a saber, dos bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 de ouroH2091 זָהָבH2091 que estavam em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e em DãH1835 דָּןH1835.
סוּר יֵהוּא אַחַר חֵטא יָרָבעָם, בֵּן נְבָט, חָטָא יִשׂרָ•אֵל, עֵגֶל זָהָב בֵּית־אֵל דָּן.
Mas, do dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se traziaH935 בּוֹאH935 H8716 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, não se faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8735 nem taçasH5592 סַףH5592 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, nem espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, nem baciasH4219 מִזרָקH4219, nem trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, nem vasoH3627 כְּלִיH3627 algum de ouroH2091 זָהָבH2091 ou de prataH3701 כֶּסֶףH3701 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֶּסֶף בּוֹא בַּיִת יְהוָה, עָשָׂה סַף כֶּסֶף, מְזַמְּרָה, מִזרָק, חֲצֹצְרָה, כְּלִי זָהָב כֶּסֶף בַּיִת יְהוָה.
Porém JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 todas as coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 que JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088 e AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, seus paisH1 אָבH1, reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, haviam dedicadoH6942 קָדַשׁH6942 H8689, como também todo o ouroH2091 זָהָבH2091 que se achavaH4672 מָצָאH4672 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e este se retirouH5927 עָלָהH5927 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יְהוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יְהוּדָה, לָקחַ קֹדֶשׁ יְהוֹשָׁפָט, יְהוֹרָם אֲחַזיָה, אָב, מֶלֶךְ יְהוּדָה, קָדַשׁ זָהָב מָצָא אוֹצָר בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ שָׁלחַ חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; עָלָה יְרוּשָׁלִַם.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804 todo o ouroH2091 זָהָבH2091, e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também refénsH1121 בֵּןH1121 H8594 תַּעֲרֻבָהH8594; e voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
לָקחַ זָהָב, כֶּסֶף, כְּלִי מָצָא בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ, בֵּן תַּעֲרֻבָה; שׁוּב שֹׁמְרוֹן.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 AcazH271 אָחָזH271 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 de presenteH7810 שַׁחַדH7810 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
לָקחַ אָחָז כֶּסֶף זָהָב מָצָא בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ שָׁלחַ שַׁחַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר.
Então, EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageiros ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, a LaquisH3923 לָכִישׁH3923, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: ErreiH2398 חָטָאH2398 H8804; retira-teH7725 שׁוּבH7725 H8798 de mim; tudo o que me impuseresH5414 נָתַןH5414 H8799 suportareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799. Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 impôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091.
חִזקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׁלחַ מֶלֶךְ אַשּׁוּר, לָכִישׁ, אָמַר חָטָא שׁוּב נָתַן נָשָׂא מֶלֶךְ אַשּׁוּר שׂוּם חִזקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׁלוֹשׁ מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף שְׁלוֹשִׁים כִּכָּר זָהָב.
EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 se agradouH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dos mensageiros e lhes mostrouH7200 רָאָהH7200 H8686 toda a casaH1004 בַּיִתH1004 do seu tesouroH5238 נְכֹתH5238, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, os óleosH8081 שֶׁמֶןH8081 finosH2896 טוֹבH2896, o seu arsenalH1004 בַּיִתH1004 H3627 כְּלִיH3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָאH4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָרH214; nenhuma coisaH1697 דָּבָרH1697 houve, nem em sua casaH1004 בַּיִתH1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475 que EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8689.
חִזקִיָה שָׁמַע רָאָה בַּיִת נְכֹת, כֶּסֶף, זָהָב, בֶּשֶׂם, שֶׁמֶן טוֹב, בַּיִת כְּלִי מָצָא אוֹצָר; דָּבָר בַּיִת, מֶמשָׁלָה חִזקִיָה רָאָה
Porém Faraó-NecoH6549 פַּרְעֹה נְכֹהH6549 o mandou prenderH631 אָסַרH631 H8799 em RiblaH7247 רִבלָהH7247, na terraH776 אֶרֶץH776 de HamateH2574 חֲמָתH2574, para que não reinasseH4427 מָלַךְH4427 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e impôsH5414 נָתַןH5414 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 a penaH6066 עֹנֶשׁH6066 de cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e umH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091.
אָסַר רִבלָה, אֶרֶץ חֲמָת, מָלַךְ יְרוּשָׁלִַם; נָתַן אֶרֶץ עֹנֶשׁ מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף כִּכָּר זָהָב.
JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 aquela prataH3701 כֶּסֶףH3701 e aquele ouroH2091 זָהָבH2091 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547; porém estabeleceu impostoH6186 עָרַךְH6186 H8689 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, para darH5414 נָתַןH5414 H8800 esse dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547; do povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 exigiuH5065 נָגַשׂH5065 H8804 prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, de cada umH376 אִישׁH376 segundo a sua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, para o darH5414 נָתַןH5414 H8800 a Faraó-NecoH6549 פַּרְעֹה נְכֹהH6549.
יְהוֹיָקִים נָתַן כֶּסֶף זָהָב פַּרעֹה; עָרַךְ אֶרֶץ, נָתַן כֶּסֶף פֶּה פַּרעֹה; עַם אֶרֶץ נָגַשׂ כֶּסֶף זָהָב, אִישׁ עֵרֶךְ, נָתַן
LevouH3318 יָצָאH3318 H8686 dali todos os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; e, segundo tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, cortou em pedaçosH7112 קָצַץH7112 H8762 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָצָא אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ; דָּבַר יְהוָה, קָצַץ כְּלִי זָהָב עָשָׂה שְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, הֵיכָל יְהוָה.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804 também o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 os braseirosH4289 מַחְתָּהH4289, as baciasH4219 מִזרָקH4219 e tudo quanto fosse de ouroH2091 זָהָבH2091 ou de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
לָקחַ רַב טַבָּח מַחְתָּה, מִזרָק זָהָב כֶּסֶף.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 os escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 de ouroH2091 זָהָבH2091 que havia com os oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 e os trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
לָקחַ דָּוִד שֶׁלֶט זָהָב עֶבֶד הֲדַרעֶזֶר בּוֹא יְרוּשָׁלִַם.
mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 seu filhoH1121 בֵּןH1121 HadorãoH1913 הֲדוֹרָםH1913 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, para o saudarH7592 שָׁאַלH7592 H8800 H7965 שָׁלוֹםH7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 e por havê-lo feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 (porque HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 fazia guerraH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 a Toú)H8583 תֹּעוּH8583. Hadorão trouxe consigo objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
שָׁלחַ בֵּן הֲדוֹרָם מֶלֶךְ דָּוִד, שָׁאַל שָׁלוֹם בָּרַךְ לָחַם הֲדַרעֶזֶר נָכָה הֲדַרעֶזֶר אִישׁ מִלחָמָה תֹּעוּ. כְּלִי זָהָב, כֶּסֶף נְחֹשֶׁת,
os quais também o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 consagrouH6942 קָדַשׁH6942 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, juntamente com a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 que trouxeraH5375 נָשָׂאH5375 H8804 de todas as mais naçõesH1471 גּוֹיH1471: de EdomH123 אֱדֹםH123, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002.
מֶלֶךְ דָּוִד קָדַשׁ יְהוָה, כֶּסֶף זָהָב נָשָׂא גּוֹי: אֱדֹם, מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן, פְּלִשְׁתִּי עֲמָלֵק.
TirouH3947 לָקחַH3947 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a coroaH5850 עֲטָרָהH5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e verificouH4672 מָצָאH4672 H8799 que tinha o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091 e que havia nela pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e da cidadeH5892 עִירH5892 levouH3318 יָצָאH3318 H8689 muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH7235 רָבָהH7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָלH7998.
לָקחַ דָּוִד עֲטָרָה רֹאשׁ מֶלֶךְ מָצָא מִשׁקָל כִּכָּר זָהָב אֶבֶן יָקָר; רֹאשׁ דָּוִד; עִיר יָצָא מְאֹד רָבָה שָׁלָל.
DaviH1732 דָּוִדH1732 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a OrnãH771 אָרנָןH771 por aquele lugarH4725 מָקוֹםH4725 a somaH4948 מִשׁקָלH4948 de seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de ouroH2091 זָהָבH2091.
דָּוִד נָתַן אָרנָן מָקוֹם מִשׁקָל שֵׁשׁ מֵאָה שֶׁקֶל זָהָב.
Eis que, com penoso trabalhoH6040 עֳנִיH6040, prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 cemH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091 e um milhãoH505 אֶלֶףH505 H505 אֶלֶףH505 de talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e ferroH1270 בַּרזֶלH1270 em tal abundânciaH7230 רֹבH7230, que nem foram pesadosH4948 מִשׁקָלH4948; também madeiraH6086 עֵץH6086 e pedrasH68 אֶבֶןH68 prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689, cuja quantidade podes aumentarH3254 יָסַףH3254 H8686.
עֳנִי, כּוּן בַּיִת יְהוָה מֵאָה אֶלֶף כִּכָּר זָהָב אֶלֶף אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת בַּרזֶל רֹב, מִשׁקָל; עֵץ אֶבֶן כּוּן יָסַף
de ouroH2091 זָהָבH2091, e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e também de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, que se não pode contarH4557 מִספָּרH4557. Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, pois, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a obra, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja contigo!
זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, מִספָּר. קוּם עָשָׂה יְהוָה
especificando o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do ouroH2091 זָהָבH2091 para todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 de cada serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656; também o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 da prata para todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 de cada serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656;
מִשׁקָל זָהָב כְּלִי זָהָב עֲבֹדָה; מִשׁקָל כְּלִי כֶּסֶף עֲבֹדָה;
o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 para os candeeirosH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091 e suas lâmpadasH5216 נִירH5216 de ouroH2091 זָהָבH2091, para cada candeeiroH4501 מְנוֹרָהH4501 e suas lâmpadasH5216 נִירH5216, segundo o usoH5656 עֲבֹדָהH5656 de cada umH4501 מְנוֹרָהH4501;
מִשׁקָל מְנוֹרָה זָהָב נִיר זָהָב, מְנוֹרָה נִיר, עֲבֹדָה מְנוֹרָה;
também o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do ouroH2091 זָהָבH2091 para as mesasH7979 שֻׁלחָןH7979 da proposiçãoH4635 מַעֲרֶכֶתH4635, para cada umaH7979 שֻׁלחָןH7979 de per si; como também a prataH3701 כֶּסֶףH3701 para as mesasH7979 שֻׁלחָןH7979 de prataH3701 כֶּסֶףH3701;
מִשׁקָל זָהָב שֻׁלחָן מַעֲרֶכֶת, שֻׁלחָן כֶּסֶף שֻׁלחָן כֶּסֶף;
ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 para os garfosH4207 מַזלֵגH4207, para as baciasH4219 מִזרָקH4219 e para os coposH7184 קָשָׂהH7184; para as taçasH3713 כְּפוֹרH3713 de ouroH2091 זָהָבH2091 o devido pesoH4948 מִשׁקָלH4948 a cada umaH3713 כְּפוֹרH3713, como também para as taçasH3713 כְּפוֹרH3713 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, a cada uma o seu pesoH4948 מִשׁקָלH4948;
זָהָב טָהוֹר מַזלֵג, מִזרָק קָשָׂה; כְּפוֹר זָהָב מִשׁקָל כְּפוֹר, כְּפוֹר כֶּסֶף, מִשׁקָל;
o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do ouroH2091 זָהָבH2091 refinadoH2212 זָקַקH2212 H8794 para o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004, como também, segundo a plantaH8403 תַּבנִיתH8403, o ouroH2091 זָהָבH2091 para o carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742, que haviam de estenderH6566 פָּרַשׂH6566 H8802 as asas e cobrirH5526 סָכַךְH5526 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מִשׁקָל זָהָב זָקַק מִזְבֵּחַ קְטֹרֶת, תַּבנִית, זָהָב מֶרְכָּבָה כְּרוּב, פָּרַשׂ סָכַךְ אָרוֹן בְּרִית יְהוָה.
Eu, pois, com todas as minhas forçasH3581 כֹּחַH3581 já prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ouroH2091 זָהָבH2091 para as obras de ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701 para as de prataH3701 כֶּסֶףH3701, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para as de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 para as de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e madeiraH6086 עֵץH6086 para as de madeiraH6086 עֵץH6086; pedrasH68 אֶבֶןH68 de ônixH7718 שֹׁהַםH7718, pedras de engasteH4394 מִלֻּאH4394, pedrasH68 אֶבֶןH68 de várias coresH7553 רִקמָהH7553, de mosaicosH6320 פּוּךְH6320 e toda sorte de pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, e mármoreH68 אֶבֶןH68 H7893 שַׁיִשׁH7893, e tudo em abundânciaH7230 רֹבH7230.
כֹּחַ כּוּן בַּיִת אֱלֹהִים זָהָב זָהָב, כֶּסֶף כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל בַּרזֶל עֵץ עֵץ; אֶבֶן שֹׁהַם, מִלֻּא, אֶבֶן רִקמָה, פּוּךְ אֶבֶן יָקָר, אֶבֶן שַׁיִשׁ, רֹב.
E ainda, porque amoH7521 רָצָהH7521 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o ouroH2091 זָהָבH2091 e a prataH3701 כֶּסֶףH3701 particularesH5459 סְגֻלָּהH5459 que tenhoH3426 יֵשׁH3426 douH5414 נָתַןH5414 H8804 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, aforaH4605 מַעַלH4605 tudo quanto prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689 para o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 H1004 בַּיִתH1004:
רָצָה בַּיִת אֱלֹהִים, זָהָב כֶּסֶף סְגֻלָּה יֵשׁ נָתַן בַּיִת אֱלֹהִים, מַעַל כּוּן קֹדֶשׁ בַּיִת:
trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, do ouroH2091 זָהָבH2091 de OfirH211 אוֹפִירH211, e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 purificadaH2212 זָקַקH2212 H8794, para cobrirH2902 טוּחַH2902 H8800 as paredesH7023 קִירH7023 das casasH1004 בַּיִתH1004;
שָׁלוֹשׁ אֶלֶף כִּכָּר זָהָב, זָהָב אוֹפִיר, שֶׁבַע אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף זָקַק טוּחַ קִיר בַּיִת;
ouroH2091 זָהָבH2091 para os objetos de ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701 para os de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e para toda obraH4399 מְלָאכָהH4399 de mãoH3027 יָדH3027 dos artíficesH2796 חָרָשׁH2796. Quem, pois, está dispostoH5068 נָדַבH5068 H8693, hojeH3117 יוֹםH3117, a trazerH4390 מָלֵאH4390 H8763 ofertasH3027 יָדH3027 liberalmente ao SENHORH3068 יְהוָהH3068?
זָהָב זָהָב כֶּסֶף כֶּסֶף, מְלָאכָה יָד חָרָשׁ. נָדַב יוֹם, מָלֵא יָד יְהוָה?
e deramH5414 נָתַןH5414 H8799 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, dez milH7239 רִבּוֹH7239 daricosH150 אֲדַרכֹּןH150, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H7239 רִבּוֹH7239 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e cemH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
נָתַן עֲבֹדָה בַּיִת אֱלֹהִים חָמֵשׁ אֶלֶף כִּכָּר זָהָב, רִבּוֹ אֲדַרכֹּן, עֶשֶׂר אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף, שְׁמֹנֶה רִבּוֹ אֶלֶף כִּכָּר נְחֹשֶׁת מֵאָה אֶלֶף כִּכָּר בַּרזֶל.
FezH5414 נָתַןH5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 como pedrasH68 אֶבֶןH68, e cedrosH730 אֶרֶזH730 em abundânciaH7230 רֹבH7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
נָתַן מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, כֶּסֶף זָהָב אֶבֶן, אֶרֶז רֹב שָׁקָם שְׁפֵלָה.
Manda-meH7971 שָׁלחַH7971 H8798, pois, agora, um homemH376 אִישׁH376 que saibaH2450 חָכָםH2450 trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, em ferroH1270 בַּרזֶלH1270, em obras de púrpuraH710 אַרגְּוָןH710, de carmesimH3758 כַּרמִילH3758 e de pano azulH8504 תְּכֵלֶתH8504; que saiba fazerH3045 יָדַעH3045 H8802 obras de entalheH6605 פָּתחַH6605 H8763 H6603 פִּתּוַּחH6603 juntamente com os peritosH2450 חָכָםH2450 que estão comigo em JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, os quais DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, empregouH3559 כּוּןH3559 H8689.
שָׁלחַ אִישׁ חָכָם עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, אַרגְּוָן, כַּרמִיל תְּכֵלֶת; יָדַע פָּתחַ פִּתּוַּח חָכָם יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם, דָּוִד, אָב, כּוּן
filhoH1121 בֵּןH1121 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 das filhasH1323 בַּתH1323 de DãH1835 דָּןH1835 e cujo paiH1 אָבH1 foi homemH376 אִישׁH376 de TiroH6876 צֹרִיH6876; ele sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 lavrarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, em ferroH1270 בַּרזֶלH1270, em pedrasH68 אֶבֶןH68 e em madeiraH6086 עֵץH6086, em obras de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, de pano azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e de linho finoH948 בּוּץH948 e em obras de carmesimH3758 כַּרמִילH3758; e é hábilH6605 פָּתחַH6605 H8763 para toda obra de entalheH6603 פִּתּוַּחH6603 e para elaborarH2803 חָשַׁבH2803 H8800 qualquer planoH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que se lhe proponhaH5414 נָתַןH5414 H8735, juntamente com os teus peritosH2450 חָכָםH2450 e os peritosH2450 חָכָםH2450 de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu senhorH113 אָדוֹןH113, teu paiH1 אָבH1.
בֵּן אִשָּׁה בַּת דָּן אָב אִישׁ צֹרִי; יָדַע עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, אֶבֶן עֵץ, אַרְגָּמָן, תְּכֵלֶת, בּוּץ כַּרמִיל; פָּתחַ פִּתּוַּח חָשַׁב מַחֲשָׁבָה נָתַן חָכָם חָכָם דָּוִד, אָדוֹן, אָב.
O pórticoH197 אוּלָםH197 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da casa mediaH753 אֹרֶךְH753 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 no sentido da larguraH7341 רֹחַבH7341 do Lugar SantoH1004 בַּיִתH1004, e a alturaH1363 גֹּבַהּH1363, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242, o que, dentroH6441 פְּנִימָהH6441, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
אוּלָם פָּנִים אֹרֶךְ עֶשׂרִים אַמָּה רֹחַב בַּיִת, גֹּבַהּ, מֵאָה עֶשׂרִים, פְּנִימָה, צָפָה זָהָב טָהוֹר.
Também fez forrarH2645 חָפָהH2645 H8765 de madeiraH6086 עֵץH6086 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265 a salaH1004 בַּיִתH1004 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, e a cobriuH2645 חָפָהH2645 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2896 טוֹבH2896, e gravouH5927 עָלָהH5927 H8686 nela palmasH8561 תִּמֹּרH8561 e cadeiasH8333 שַׁרְשְׁרָהH8333.
חָפָה עֵץ בְּרוֹשׁ בַּיִת גָּדוֹל, חָפָה זָהָב טוֹב, עָלָה תִּמֹּר שַׁרְשְׁרָה.
Também adornouH6823 צָפָהH6823 H8762 a salaH1004 בַּיִתH1004 de pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; e o ouroH2091 זָהָבH2091 era de ParvaimH6516 פַּרוַיִםH6516.
צָפָה בַּיִת אֶבֶן יָקָר; זָהָב פַּרוַיִם.
CobriuH2645 חָפָהH2645 H8762 também de ouroH2091 זָהָבH2091 a salaH1004 בַּיִתH1004, as travesH6982 קוֹרָהH6982, os umbraisH5592 סַףH5592, as paredesH7023 קִירH7023 e as portasH1817 דֶּלֶתH1817; e lavrouH6605 פָּתחַH6605 H8765 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 nas paredesH7023 קִירH7023.
חָפָה זָהָב בַּיִת, קוֹרָה, סַף, קִיר דֶּלֶת; פָּתחַ כְּרוּב קִיר.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 H1004 בַּיִתH1004 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944, cujo comprimentoH753 אֹרֶךְH753, segundoH6440 פָּנִיםH6440 a larguraH7341 רֹחַבH7341 da sala grandeH1004 בַּיִתH1004, era de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520, e também a larguraH7341 רֹחַבH7341, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242; cobriu-aH2645 חָפָהH2645 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2896 טוֹבH2896 do peso de seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603.
עָשָׂה קֹדֶשׁ בַּיִת קֹדֶשׁ, אֹרֶךְ, פָּנִים רֹחַב בַּיִת, עֶשׂרִים אַמָּה, רֹחַב, עֶשׂרִים; חָפָה זָהָב טוֹב שֵׁשׁ מֵאָה כִּכָּר.
O pesoH4948 מִשׁקָלH4948 dos pregosH4548 מַסְמֵרH4548 era de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de ouroH2091 זָהָבH2091. CobriuH2645 חָפָהH2645 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091 os cenáculosH5944 עֲלִיָהH5944.
מִשׁקָל מַסְמֵר חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל זָהָב. חָפָה זָהָב עֲלִיָה.
No SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 H1004 בַּיִתH1004 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944, fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 de madeiraH6816 צַעְצֻעַH6816 H4639 מַעֲשֶׂהH4639 e os cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091.
קֹדֶשׁ בַּיִת קֹדֶשׁ, עָשָׂה שְׁנַיִם כְּרוּב צַעְצֻעַ מַעֲשֶׂה צָפָה זָהָב.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também dezH6235 עֶשֶׂרH6235 candeeirosH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091, segundo fora ordenadoH4941 מִשׁפָּטH4941, e os pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 no temploH1964 הֵיכָלH1964, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à direitaH3225 יָמִיןH3225 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040.
עָשָׂה עֶשֶׂר מְנוֹרָה זָהָב, מִשׁפָּט, נָתַן הֵיכָל, חָמֵשׁ יָמִין חָמֵשׁ שְׂמֹאול.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 mesasH7979 שֻׁלחָןH7979 e as pôsH3240 יָנחַH3240 H8686 no temploH1964 הֵיכָלH1964, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à direitaH3225 יָמִיןH3225 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040; também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 cemH3967 מֵאָהH3967 baciasH4219 מִזרָקH4219 de ouroH2091 זָהָבH2091.
עָשָׂה עֶשֶׂר שֻׁלחָן יָנחַ הֵיכָל, חָמֵשׁ יָמִין חָמֵשׁ שְׂמֹאול; עָשָׂה מֵאָה מִזרָק זָהָב.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do Santo LugarH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430: o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as mesasH7979 שֻׁלחָןH7979, sobre as quais estavam os pãesH3899 לֶחֶםH3899 da proposiçãoH6440 פָּנִיםH6440;
עָשָׂה שְׁלֹמֹה כְּלִי בַּיִת אֱלֹהִים: מִזְבֵּחַ זָהָב שֻׁלחָן, לֶחֶם פָּנִים;
e os candeeirosH4501 מְנוֹרָהH4501 com as suas lâmpadasH5216 נִירH5216 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH5462 סָגַרH5462 H8803, para as acenderemH1197 בָּעַרH1197 H8763, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּטH4941, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687.
מְנוֹרָה נִיר זָהָב סָגַר בָּעַר מִשׁפָּט, פָּנִים דְּבִיר.
As floresH6525 פֶּרחַH6525, as lâmpadasH5216 נִירH5216 e as tenazesH4457 מֶלקָחH4457 eram do mais finoH4357 מִכלָהH4357 H2091 זָהָבH2091; ouroH2091 זָהָבH2091,
פֶּרחַ, נִיר מֶלקָח מִכלָה זָהָב; זָהָב,
como também as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, as taçasH3709 כַּףH3709 e os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289, de ouroH2091 זָהָבH2091 finíssimoH5462 סָגַרH5462 H8803; quanto à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da casaH1004 בַּיִתH1004, as suas portasH1817 דֶּלֶתH1817 de dentroH6442 פְּנִימִיH6442 do SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944 e as portasH1817 דֶּלֶתH1817 do Santo LugarH1004 בַּיִתH1004 do temploH1964 הֵיכָלH1964 eram de ouroH2091 זָהָבH2091.
מְזַמְּרָה, מִזרָק, כַּף מַחְתָּה, זָהָב סָגַר פֶּתחַ בַּיִת, דֶּלֶת פְּנִימִי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ דֶּלֶת בַּיִת הֵיכָל זָהָב.
Assim, se acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o rei SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as coisasH6944 קֹדֶשׁH6944 que DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁH6944; a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627, ele os pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁלַם מְלָאכָה עָשָׂה שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהוָה; בּוֹא שְׁלֹמֹה קֹדֶשׁ דָּוִד, אָב, קֹדֶשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, נָתַן אוֹצָר בַּיִת אֱלֹהִים.
Enviou-lheH7971 שָׁלחַH7971 H8799 HirãoH2361 חוּרָםH2361, por intermédioH3027 יָדH3027 de seus servosH5650 עֶבֶדH5650, naviosH591 אָנִיָהH591 H8675 H591 אָנִיָהH591 e marinheirosH5650 עֶבֶדH5650 práticosH3045 יָדַעH3045 H8802 H3220 יָםH3220; foramH935 בּוֹאH935 H8799 com os servosH5650 עֶבֶדH5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 a OfirH211 אוֹפִירH211 e tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 de lá quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, que trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
שָׁלחַ חוּרָם, יָד עֶבֶד, אָנִיָה אָנִיָה עֶבֶד יָדַע יָם; בּוֹא עֶבֶד שְׁלֹמֹה אוֹפִיר לָקחַ אַרבַּע מֵאָה חֲמִשִּׁים כִּכָּר זָהָב, בּוֹא מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה.
Tendo a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַעH8088 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, veioH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 prová-loH5254 נָסָהH5254 H8763 com perguntasH2420 חִידָהH2420 difíceis, com muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH3515 כָּבֵדH3515 comitivaH2428 חַיִלH2428; com camelosH1581 גָּמָלH1581 carregadosH5375 נָשָׂאH5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, de ouroH2091 זָהָבH2091 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; compareceuH935 בּוֹאH935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e lhe expôsH1696 דָּבַרH1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָבH3824.
מַלְכָּה שְׁבָא שָׁמַע שֵׁמַע שְׁלֹמֹה, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם נָסָה חִידָה מְאֹד כָּבֵד חַיִל; גָּמָל נָשָׂא בֶּשֶׂם, זָהָב רֹב אֶבֶן יָקָר; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּבַר לֵבָב.
DeuH5414 נָתַןH5414 H8799 ela ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7230 רֹבH7230 e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, e nunca houve especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314 tais como as que a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
נָתַן מֶלֶךְ מֵאָה עֶשׂרִים כִּכָּר זָהָב, בֶּשֶׂם מְאֹד רֹב אֶבֶן יָקָר, בֶּשֶׂם מַלְכָּה שְׁבָא נָתַן מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה.
Os servosH5650 עֶבֶדH5650 de HirãoH2361 חוּרָםH2361 e os servosH5650 עֶבֶדH5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, que de OfirH211 אוֹפִירH211 tinham trazidoH935 בּוֹאH935 H8689 ouroH2091 זָהָבH2091, trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 também madeiraH6086 עֵץH6086 de sândaloH418 אַלגּוּמִּיםH418 e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368.
עֶבֶד חוּרָם עֶבֶד שְׁלֹמֹה, אוֹפִיר בּוֹא זָהָב, בּוֹא עֵץ אַלגּוּמִּים אֶבֶן יָקָר.
O pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do ouroH2091 זָהָבH2091 que se traziaH935 בּוֹאH935 H8804 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 cadaH259 אֶחָדH259 anoH8141 שָׁנֶהH8141 era de seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 talentosH3603 כִּכָּרH3603,
מִשׁקָל זָהָב בּוֹא שְׁלֹמֹה אֶחָד שָׁנֶה שֵׁשׁ מֵאָה שִׁשִּׁים שֵׁשׁ כִּכָּר,
afora o que entravaH935 בּוֹאH935 H8688 dos vendedoresH582 אֱנוֹשׁH582 H8446 תּוּרH8446 H8802 e dos negociantesH5503 סָחַרH5503 H8802; também todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da ArábiaH6152 עֲרָבH6152 e os governadoresH6346 פֶּחָהH6346 dessa mesma terraH776 אֶרֶץH776 traziamH935 בּוֹאH935 H8688 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701.
בּוֹא אֱנוֹשׁ תּוּר סָחַר מֶלֶךְ עֲרָב פֶּחָה אֶרֶץ בּוֹא שְׁלֹמֹה זָהָב כֶּסֶף.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 duzentosH3967 מֵאָהH3967 pavesesH6793 צִנָּהH6793 de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH7820 שָׁחַטH7820 H8803; seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH7820 שָׁחַטH7820 H8803 mandou pesarH5927 עָלָהH5927 H8686 para cadaH259 אֶחָדH259 pavêsH6793 צִנָּהH6793.
עָשָׂה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה מֵאָה צִנָּה זָהָב שָׁחַט שֵׁשׁ מֵאָה זָהָב שָׁחַט עָלָה אֶחָד צִנָּה.
Fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 escudosH4043 מָגֵןH4043 de ouroH2091 זָהָבH2091 batidoH7820 שָׁחַטH7820 H8803; trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091 mandou pesarH5927 עָלָהH5927 H8686 para cadaH259 אֶחָדH259 escudoH4043 מָגֵןH4043. E o reiH4428 מֶלֶךְH4428 os pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do BosqueH3293 יַעַרH3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
שָׁלוֹשׁ מֵאָה מָגֵן זָהָב שָׁחַט שָׁלוֹשׁ מֵאָה זָהָב עָלָה אֶחָד מָגֵן. מֶלֶךְ נָתַן בַּיִת יַעַר לְבָנוֹן.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de marfimH8127 שֵׁןH8127 e o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
עָשָׂה מֶלֶךְ גָּדוֹל כִּסֵּא שֵׁן צָפָה זָהָב טָהוֹר.
O tronoH3678 כִּסֵּאH3678 tinha seisH8337 שֵׁשׁH8337 degrausH4609 מַעֲלָהH4609 e um estradoH3534 כֶּבֶשׁH3534 de ouroH2091 זָהָבH2091 a eleH3678 כִּסֵּאH3678 pegadoH270 אָחַזH270 H8716; de ambos os lados, tinha braçosH3027 יָדH3027 junto ao assentoH3427 יָשַׁבH3427 H8800 H4725 מָקוֹםH4725 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 leõesH738 אֲרִיH738 juntoH5975 עָמַדH5975 H8802 aosH681 אֵצֶלH681 braçosH3027 יָדH3027.
כִּסֵּא שֵׁשׁ מַעֲלָה כֶּבֶשׁ זָהָב כִּסֵּא אָחַז יָד יָשַׁב מָקוֹם שְׁנַיִם אֲרִי עָמַד אֵצֶל יָד.
Todas as taçasH3627 כְּלִיH3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para beberH4945 מַשׁקֶהH4945 eram de ouroH2091 זָהָבH2091, e também de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH5462 סָגַרH5462 H8803, todas as da CasaH1004 בַּיִתH1004 do BosqueH3293 יַעַרH3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; à prataH3701 כֶּסֶףH3701, nos diasH3117 יוֹםH3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, não se dava estimaçãoH2803 חָשַׁבH2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָהH3972.
כְּלִי מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה מַשׁקֶה זָהָב, זָהָב סָגַר בַּיִת יַעַר לְבָנוֹן; כֶּסֶף, יוֹם שְׁלֹמֹה, חָשַׁב מְאוּמָה.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 tinha naviosH591 אָנִיָהH591 que iamH1980 הָלַךְH1980 H8802 a TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, com os servosH5650 עֶבֶדH5650 de HirãoH2361 חוּרָםH2361; de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 em três anosH8141 שָׁנֶהH8141, voltavamH935 בּוֹאH935 H8799 os naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, trazendoH5375 נָשָׂאH5375 H8802 ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701, marfimH8143 שֶׁנהַבִּיםH8143, bugiosH6971 קוֹףH6971 e pavõesH8500 תֻּכִּיH8500.
מֶלֶךְ אָנִיָה הָלַךְ תַּרשִׁישׁ, עֶבֶד חוּרָם; שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה, בּוֹא אָנִיָה תַּרשִׁישׁ, נָשָׂא זָהָב כֶּסֶף, שֶׁנהַבִּים, קוֹף תֻּכִּי.
Cada umH376 אִישׁH376 traziaH935 בּוֹאH935 H8688 o seu presenteH4503 מִנחָהH4503, objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH2091 זָהָבH2091, roupasH8008 שַׂלמָהH8008, armadurasH5402 נֶשֶׁקH5402, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, cavalosH5483 סוּסH5483 e mulasH6505 פֶּרֶדH6505; assim anoH8141 שָׁנֶהH8141 após anoH8141 שָׁנֶהH8141.
אִישׁ בּוֹא מִנחָה, כְּלִי כֶּסֶף זָהָב, שַׂלמָה, נֶשֶׁק, בֶּשֶׂם, סוּס פֶּרֶד; שָׁנֶה שָׁנֶה.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799, pois, SisaqueH7895 שִׁישַׁקH7895, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 tudo. Também levouH3947 לָקחַH3947 H8799 todos os escudosH4043 מָגֵןH4043 de ouroH2091 זָהָבH2091 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עָלָה שִׁישַׁק, מֶלֶךְ מִצרַיִם, יְרוּשָׁלִַם לָקחַ אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ; לָקחַ לָקחַ מָגֵן זָהָב שְׁלֹמֹה עָשָׂה
Agora, pensaisH559 אָמַרH559 H8802 que podeis resistirH2388 חָזַקH2388 H8692 ao reinoH6440 פָּנִיםH6440 H4467 מַמלָכָהH4467 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que está nas mãosH3027 יָדH3027 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732; bem sois vós uma grandeH7227 רַבH7227 multidãoH1995 הָמוֹןH1995 e tendes convosco os bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 de ouroH2091 זָהָבH2091 que JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 vos fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר חָזַק פָּנִים מַמלָכָה יְהוָה, יָד בֵּן דָּוִד; רַב הָמוֹן עֵגֶל זָהָב יָרָבעָם עָשָׂה אֱלֹהִים.
Cada dia, de manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e à tardeH6153 עֶרֶבH6153, oferecemH6999 קָטַרH6999 H8688 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e queimam incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, dispondo os pães da proposiçãoH3899 לֶחֶםH3899 H4635 מַעֲרֶכֶתH4635 sobre a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 puríssimaH2889 טָהוֹרH2889 e o candeeiroH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as suas lâmpadasH5216 נִירH5216 para se acenderemH1197 בָּעַרH1197 H8763 cada tardeH6153 עֶרֶבH6153, porque nós guardamosH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o preceitoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; porém vós o deixastesH5800 עָזַבH5800 H8804.
בֹּקֶר עֶרֶב, קָטַר עֹלָה קְטֹרֶת סַם, לֶחֶם מַעֲרֶכֶת שֻׁלחָן טָהוֹר מְנוֹרָה זָהָב נִיר בָּעַר עֶרֶב, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, אֱלֹהִים; עָזַב
TrouxeH935 בּוֹאH935 H8686 à CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 as coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 por seu paiH1 אָבH1 e as coisas que ele mesmo consagraraH6944 קֹדֶשׁH6944: prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091 e objetosH3627 כְּלִיH3627 de utilidade.
בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים קֹדֶשׁ אָב קֹדֶשׁ: כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי
Então, AsaH609 אָסָאH609 tomouH3318 יָצָאH3318 H8686 prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 dos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e dos tesouros da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 servos a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָסָא יָצָא כֶּסֶף זָהָב אוֹצָר בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ שָׁלחַ בֶּן־הֲדַד, מֶלֶךְ אֲרָם, יָשַׁב דַּמֶּשֶׂק, אָמַר
Haja aliançaH1285 בְּרִיתH1285 entre mim e ti, como houve entre meu paiH1 אָבH1 e teu paiH1 אָבH1. Eis que te mandoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091; vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 e anulaH6565 פָּרַרH6565 H8685 a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que se retireH5927 עָלָהH5927 H8799 de mim.
בְּרִית אָב אָב. שָׁלחַ כֶּסֶף זָהָב; יָלַךְ פָּרַר בְּרִית בַּעשָׁא, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עָלָה
Seu paiH1 אָבH1 lhes fezH5414 נָתַןH5414 H8799 muitasH7227 רַבH7227 dádivasH4979 מַתָּנָהH4979 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091 e coisas preciosasH4030 מִגְדָּנָהH4030 e ainda de cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4694 מְצוּרָהH4694 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063; porém o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, por ser o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060.
אָב נָתַן רַב מַתָּנָה כֶּסֶף, זָהָב מִגְדָּנָה עִיר מְצוּרָה יְהוּדָה; מַמלָכָה נָתַן יְהוֹרָם, בְּכוֹר.
Tendo eles acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 a obra, trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 aoH6440 פָּנִיםH6440 reiH4428 מֶלֶךְH4428 e a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 o restoH7605 שְׁאָרH7605 do dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, de que se fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 utensíliosH3627 כְּלִיH3627 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, objetosH3627 כְּלִיH3627 para o ministérioH8335 שָׁרֵתH8335 e para os holocaustosH5927 עָלָהH5927 H8687, taçasH3709 כַּףH3709 e outros objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701. E continuamenteH8548 תָּמִידH8548 ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8688 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, todos os diasH3117 יוֹםH3117 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077.
כָּלָה בּוֹא פָּנִים מֶלֶךְ יְהוֹיָדָע שְׁאָר כֶּסֶף, עָשָׂה כְּלִי בַּיִת יְהוָה, כְּלִי שָׁרֵת עָלָה כַּף כְּלִי זָהָב כֶּסֶף. תָּמִיד עָלָה עֹלָה בַּיִת יְהוָה, יוֹם יְהוֹיָדָע.
Tomou todo o ouroH2091 זָהָבH2091 e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, com Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654, e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também refénsH1121 בֵּןH1121 H8594 תַּעֲרֻבָהH8594; e voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
זָהָב כֶּסֶף, כְּלִי מָצָא בַּיִת אֱלֹהִים, � אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ, בֵּן תַּעֲרֻבָה; שׁוּב שֹׁמְרוֹן.
Teve EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7235 רָבָהH7235 H8687; proveu-seH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de tesourariasH214 אוֹצָרH214 para prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, escudosH4043 מָגֵןH4043 e toda sorte de objetosH3627 כְּלִיH3627 desejáveisH2532 חֶמְדָּהH2532;
יְחִזקִיָה עֹשֶׁר כָּבוֹד מְאֹד רָבָה עָשָׂה אוֹצָר כֶּסֶף, זָהָב, אֶבֶן יָקָר, בֶּשֶׂם, מָגֵן כְּלִי חֶמְדָּה;
porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 o depôsH5493 סוּרH5493 H8686 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e impôsH6064 עָנַשׁH6064 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 a pena de cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e umH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091.
מֶלֶךְ מִצרַיִם סוּר יְרוּשָׁלִַם עָנַשׁ אֶרֶץ מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף כִּכָּר זָהָב.
Todo aquele que restarH7604 שָׁאַרH7604 H8737 em alguns lugaresH4725 מָקוֹםH4725 em que habitaH1481 גּוּרH1481 H8802, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 desse lugarH4725 מָקוֹםH4725 o ajudarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8762 com prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, bensH7399 רְכוּשׁH7399 e gadoH929 בְּהֵמָהH929, afora as dádivas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שָׁאַר מָקוֹם גּוּר אֱנוֹשׁ מָקוֹם נָשָׂא כֶּסֶף, זָהָב, רְכוּשׁ בְּהֵמָה, נְדָבָה בַּיִת אֱלֹהִים, יְרוּשָׁלִַם.
Todos os que habitavam nos arredoresH5439 סָבִיבH5439 os ajudaramH2388 חָזַקH2388 H8765 H3027 יָדH3027 com objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, com ouroH2091 זָהָבH2091, bensH7399 רְכוּשׁH7399, gadoH929 בְּהֵמָהH929 e coisas preciosasH4030 מִגְדָּנָהH4030, afora tudo o que, voluntariamente, se deuH5068 נָדַבH5068 H8692.
סָבִיב חָזַק יָד כְּלִי כֶּסֶף, זָהָב, רְכוּשׁ, בְּהֵמָה מִגְדָּנָה, נָדַב
Eis o númeroH4557 מִספָּרH4557 deles: trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 baciasH105 אֲגַרְטָלH105 de ouroH2091 זָהָבH2091, milH505 אֶלֶףH505 baciasH105 אֲגַרְטָלH105 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e noveH8672 תֵּשַׁעH8672 facasH4252 מַחֲלָףH4252,
מִספָּר שְׁלוֹשִׁים אֲגַרְטָל זָהָב, אֶלֶף אֲגַרְטָל כֶּסֶף, עֶשׂרִים תֵּשַׁע מַחֲלָף,
trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 taçasH3713 כְּפוֹרH3713 de ouroH2091 זָהָבH2091, quatrocentasH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967; e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 taçasH3713 כְּפוֹרH3713 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 de outraH4932 מִשׁנֶהH4932 espécie e milH505 אֶלֶףH505 outrosH312 אַחֵרH312 objetosH3627 כְּלִיH3627.
שְׁלוֹשִׁים כְּפוֹר זָהָב, אַרבַּע מֵאָה; עֶשֶׂר כְּפוֹר כֶּסֶף מִשׁנֶה אֶלֶף אַחֵר כְּלִי.
Todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701 foram cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 e quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967; todos estes levouH5927 עָלָהH5927 H8689 SesbazarH8339 שֵׁשׁבַּצַּרH8339, quando os do exílioH1473 גּוֹלָהH1473 subiramH5927 עָלָהH5927 H8736 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
כְּלִי זָהָב כֶּסֶף חָמֵשׁ אֶלֶף אַרבַּע מֵאָה; עָלָה שֵׁשׁבַּצַּר, גּוֹלָה עָלָה בָּבֶל יְרוּשָׁלִַם.
Segundo os seus recursosH3581 כֹּחַH3581, deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da obraH4399 מְלָאכָהH4399, em ouroH2091 זָהָבH2091, sessentaH8337 שֵׁשׁH8337 H7239 רִבּוֹH7239 e um milH505 אֶלֶףH505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, e, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 arráteisH4488 מָנֶהH4488, e cemH3967 מֵאָהH3967 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
כֹּחַ, נָתַן אוֹצָר מְלָאכָה, זָהָב, שֵׁשׁ רִבּוֹ אֶלֶף דַּרְכְּמוֹן, כֶּסֶף, חָמֵשׁ אֶלֶף מָנֶה, מֵאָה כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
Pesei-lhesH8254 שָׁקַלH8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e o ouroH2091 זָהָבH2091, e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que eram a contribuiçãoH8641 תְּרוּמָהH8641 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a qual ofereceramH7311 רוּםH7311 H8689 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץH3289 H8802, os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se achouH4672 מָצָאH4672 H8737 ali.
שָׁקַל כֶּסֶף, זָהָב, כְּלִי תְּרוּמָה בַּיִת אֱלֹהִים, רוּם מֶלֶךְ, יָעַץ שַׂר יִשׂרָ•אֵל מָצָא
Entreguei-lhesH8254 שָׁקַלH8254 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e, em objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603, além de cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091;
שָׁקַל יָד שֵׁשׁ מֵאָה חֲמִשִּׁים כִּכָּר כֶּסֶף כְּלִי כֶּסֶף, מֵאָה כִּכָּר, מֵאָה כִּכָּר זָהָב;
e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 taçasH3713 כְּפוֹרH3713 de ouroH2091 זָהָבH2091 de milH505 אֶלֶףH505 daricosH150 אֲדַרכֹּןH150 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 objetosH3627 כְּלִיH3627 de lustrosoH6668 צָהַבH6668 H8716 e finoH2896 טוֹבH2896 bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, tão preciosoH2532 חֶמְדָּהH2532 como ouroH2091 זָהָבH2091.
עֶשׂרִים כְּפוֹר זָהָב אֶלֶף אֲדַרכֹּן שְׁנַיִם כְּלִי צָהַב טוֹב נְחֹשֶׁת, חֶמְדָּה זָהָב.
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Vós sois santosH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e santosH6944 קֹדֶשׁH6944 são estes objetosH3627 כְּלִיH3627, como também esta prataH3701 כֶּסֶףH3701 e este ouroH2091 זָהָבH2091, oferta voluntáriaH5071 נְדָבָהH5071 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vossos paisH1 אָבH1.
אָמַר קֹדֶשׁ יְהוָה, קֹדֶשׁ כְּלִי, כֶּסֶף זָהָב, נְדָבָה יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
Então, receberamH6901 קָבַלH6901 H8765 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 da prataH3701 כֶּסֶףH3701, do ouroH2091 זָהָבH2091 e dos objetosH3627 כְּלִיH3627, para trazeremH935 בּוֹאH935 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à casaH1004 בַּיִתH1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קָבַל כֹּהֵן לֵוִיִי מִשׁקָל כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, בַּיִת אֱלֹהִים.
No quartoH7243 רְבִיעִיH7243 diaH3117 יוֹםH3117, pesamosH8254 שָׁקַלH8254 H8738, na casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091, os objetosH3627 כְּלִיH3627 e os entregamos a MeremoteH4822 מְרֵמוֹתH4822, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223; com ele estava EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, e, com eles, JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, filhoH1121 בֵּןH1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, e NoadiasH5129 נוֹעַדיָהH5129, filhoH1121 בֵּןH1121 de BinuiH1131 בִּנּוּיH1131, levitasH3881 לֵוִיִיH3881;
רְבִיעִי יוֹם, שָׁקַל בַּיִת אֱלֹהִים, כֶּסֶף, זָהָב, כְּלִי מְרֵמוֹת, בֵּן כֹּהֵן אוּרִיָה; אֶלעָזָר, בֵּן פִּינְחָס, יוֹזָבָד, בֵּן יֵשׁוַּע, נוֹעַדיָה, בֵּן בִּנּוּי, לֵוִיִי;
AlgunsH7117 קְצָתH7117 dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 contribuíramH5414 נָתַןH5414 H8804 para a obraH4399 מְלָאכָהH4399. O governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214, em ouroH2091 זָהָבH2091, milH505 אֶלֶףH505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 baciasH4219 מִזרָקH4219 e quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
קְצָת רֹאשׁ אָב נָתַן מְלָאכָה. תִּרשָׁתָא נָתַן אוֹצָר, זָהָב, אֶלֶף דַּרְכְּמוֹן, חֲמִשִּׁים מִזרָק חָמֵשׁ מֵאָה שְׁלוֹשִׁים כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
E alguns mais dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da obraH4399 מְלָאכָהH4399, em ouroH2091 זָהָבH2091, vinteH8147 שְׁנַיִםH8147 milH7239 רִבּוֹH7239 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871 e, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, dois milH505 אֶלֶףH505 e duzentosH3967 מֵאָהH3967 arráteisH4488 מָנֶהH4488.
רֹאשׁ אָב נָתַן אוֹצָר מְלָאכָה, זָהָב, שְׁנַיִם רִבּוֹ דַּרְכְּמוֹן כֶּסֶף, אֶלֶף מֵאָה מָנֶה.
O que deuH5414 נָתַןH5414 H8804 o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do povoH5971 עַםH5971 foi, em ouroH2091 זָהָבH2091, vinteH8147 שְׁנַיִםH8147 milH7239 רִבּוֹH7239 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, e dois milH505 אֶלֶףH505 arráteisH4488 מָנֶהH4488 em prataH3701 כֶּסֶףH3701, e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
נָתַן שְׁאֵרִית עַם זָהָב, שְׁנַיִם רִבּוֹ דַּרְכְּמוֹן, אֶלֶף מָנֶה כֶּסֶף, שִׁשִּׁים שֶׁבַע כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
Havia tecido brancoH2353 חוּרH2353, linho finoH3768 כַּרפַּסH3768 e estofas de púrpuraH8504 תְּכֵלֶתH8504 atadosH270 אָחַזH270 H8803 com cordõesH2256 חֶבֶלH2256 de linhoH948 בּוּץH948 e de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713 a argolasH1550 גָּלִילH1550 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e a colunasH5982 עַמּוּדH5982 de alabastroH8336 שֵׁשׁH8336. A armação dos leitosH4296 מִטָּהH4296 era de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, sobre um pavimentoH7531 רִצפָּהH7531 de pórfiroH923 בַּהַטH923, de mármoreH8504 תְּכֵלֶתH8504, de alabastroH1858 דַּרH1858 e de pedrasH5508 סֹחֶרֶתH5508 preciosasH8336 שֵׁשׁH8336.
חוּר, כַּרפַּס תְּכֵלֶת אָחַז חֶבֶל בּוּץ אַרְגָּמָן גָּלִיל כֶּסֶף עַמּוּד שֵׁשׁ. מִטָּה זָהָב כֶּסֶף, רִצפָּה בַּהַט, תְּכֵלֶת, דַּר סֹחֶרֶת שֵׁשׁ.
Dava-se-lhes de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8687 em vasosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, vasosH3627 כְּלִיH3627 de várias espéciesH3627 כְּלִיH3627 H8138 שָׁנָהH8138 H8802, e havia muitoH7227 רַבH7227 vinhoH3196 יַיִןH3196 realH4438 מַלְכוּתH4438, graças à generosidadeH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
שָׁקָה כְּלִי זָהָב, כְּלִי כְּלִי שָׁנָה רַב יַיִן מַלְכוּת, יָד מֶלֶךְ.
Todos os servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o povoH5971 עַםH5971 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 sabemH3045 יָדַעH3045 H8802 que, para qualquer homemH376 אִישׁH376 ou mulherH802 אִשָּׁהH802 que, sem ser chamadoH7121 קָרָאH7121 H8735, entrarH935 בּוֹאH935 H8799 no pátioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְH4428, não há senão umaH259 אֶחָדH259 sentençaH1881 דָּתH1881, a de morteH4191 מוּתH4191 H8687, salvoH905 בַּדH905 se o reiH4428 מֶלֶךְH4428 estenderH3447 יָשַׁטH3447 H8686 para ele o cetroH8275 שַׁרבִיטH8275 de ouroH2091 זָהָבH2091, para que vivaH2421 חָיָהH2421 H8804; e eu, nestes trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 diasH3117 יוֹםH3117, não fui chamadaH7121 קָרָאH7121 H8738 para entrarH935 בּוֹאH935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428.
עֶבֶד מֶלֶךְ עַם מְדִינָה מֶלֶךְ יָדַע אִישׁ אִשָּׁה קָרָא בּוֹא חָצֵר פְּנִימִי מֶלֶךְ, אֶחָד דָּת, מוּת בַּד מֶלֶךְ יָשַׁט שַׁרבִיט זָהָב, חָיָה שְׁלוֹשִׁים יוֹם, קָרָא בּוֹא מֶלֶךְ.
Quando o reiH4428 מֶלֶךְH4428 viuH7200 רָאָהH7200 H8800 a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 EsterH635 אֶסְתֵּרH635 paradaH5975 עָמַדH5975 H8802 no pátioH2691 חָצֵרH2691, alcançouH5375 נָשָׂאH5375 H8804 ela favorH2580 חֵןH2580 peranteH5869 עַיִןH5869 ele; estendeuH3447 יָשַׁטH3447 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 para EsterH635 אֶסְתֵּרH635 o cetroH8275 שַׁרבִיטH8275 de ouroH2091 זָהָבH2091 que tinha na mãoH3027 יָדH3027; EsterH635 אֶסְתֵּרH635 se chegouH7126 קָרַבH7126 H8799 e tocouH5060 נָגַעH5060 H8799 a pontaH7218 רֹאשׁH7218 do cetroH8275 שַׁרבִיטH8275.
מֶלֶךְ רָאָה מַלְכָּה אֶסְתֵּר עָמַד חָצֵר, נָשָׂא חֵן עַיִן יָשַׁט מֶלֶךְ אֶסְתֵּר שַׁרבִיט זָהָב יָד; אֶסְתֵּר קָרַב נָגַע רֹאשׁ שַׁרבִיט.
EstendeuH3447 יָשַׁטH3447 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 para EsterH635 אֶסְתֵּרH635 o cetroH8275 שַׁרבִיטH8275 de ouroH2091 זָהָבH2091. Então, elaH635 אֶסְתֵּרH635 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799, pôs-se de péH5975 עָמַדH5975 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428
יָשַׁט מֶלֶךְ אֶסְתֵּר שַׁרבִיט זָהָב. אֶסְתֵּר קוּם עָמַד פָּנִים מֶלֶךְ
Então, MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 com vesteH3830 לְבוּשׁH3830 realH4438 מַלְכוּתH4438 azul-celesteH8504 תְּכֵלֶתH8504 e brancoH2353 חוּרH2353, como também com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 coroaH5850 עֲטָרָהH5850 de ouroH2091 זָהָבH2091 e mantoH8509 תַּכרִיךְH8509 de linhoH948 בּוּץH948 fino e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713; e a cidadeH5892 עִירH5892 de SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800 exultouH6670 צָהַלH6670 H8804 e se alegrouH8056 שָׂמֵחַH8056.
מָרְדְּכַי יָצָא פָּנִים מֶלֶךְ לְבוּשׁ מַלְכוּת תְּכֵלֶת חוּר, גָּדוֹל עֲטָרָה זָהָב תַּכרִיךְ בּוּץ אַרְגָּמָן; עִיר שׁוּשַׁן צָהַל שָׂמֵחַ.
ou com os príncipesH8269 שַׂרH8269 que tinham ouroH2091 זָהָבH2091 e encheramH4390 מָלֵאH4390 H8764 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 as suas casasH1004 בַּיִתH1004;
שַׂר זָהָב מָלֵא כֶּסֶף בַּיִת;
Mas ele sabeH3045 יָדַעH3045 H8804 o meuH5978 עִמָּדH5978 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870; se ele me provasseH974 בָּחַןH974 H8804, sairiaH3318 יָצָאH3318 H8799 eu como o ouroH2091 זָהָבH2091.
יָדַע עִמָּד דֶּרֶךְ; בָּחַן יָצָא זָהָב.
Na verdadeH3426 יֵשׁH3426, a prataH3701 כֶּסֶףH3701 tem suas minasH4161 מוֹצָאH4161, e o ouroH2091 זָהָבH2091, que se refinaH2212 זָקַקH2212 H8799, o seu lugarH4725 מָקוֹםH4725.
יֵשׁ, כֶּסֶף מוֹצָא, זָהָב, זָקַק מָקוֹם.
Nas suas pedrasH68 אֶבֶןH68 se encontraH4725 מָקוֹםH4725 safiraH5601 סַפִּירH5601, e há póH6083 עָפָרH6083 que contém ouroH2091 זָהָבH2091.
אֶבֶן מָקוֹם סַפִּיר, עָפָר זָהָב.
O ouroH2091 זָהָבH2091 não se igualaH6186 עָרַךְH6186 H8799 a ela, nem o cristalH2137 זְכוּכִיתH2137; ela não se trocaráH8545 תְּמוּרָהH8545 por jóiaH3627 כְּלִיH3627 de ouro finoH6337 פָּזH6337;
זָהָב עָרַךְ זְכוּכִית; תְּמוּרָה כְּלִי פָּז;
Se no ouroH2091 זָהָבH2091 pusH7760 שׂוּםH7760 H8804 a minha esperançaH3689 כֶּסֶלH3689 ou disseH559 אָמַרH559 H8804 ao ouro finoH3800 כֶּתֶםH3800: em ti confioH4009 מִבְטָחH4009;
זָהָב שׂוּם כֶּסֶל אָמַר כֶּתֶם: מִבְטָח;
Do norteH6828 צָפוֹןH6828 vemH857 אָתָהH857 H8799 o áureo esplendorH2091 זָהָבH2091, pois DeusH433 אֱלוֹהַּH433 está cercado de tremendaH3372 יָרֵאH3372 H8737 majestadeH1935 הוֹדH1935.
צָפוֹן אָתָה זָהָב, אֱלוֹהַּ יָרֵא הוֹד.
Então, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 a ele todos os seus irmãosH251 אָחH251, e todas as suas irmãsH269 אָחוֹתH269, e todos quantos dantesH6440 פָּנִיםH6440 o conheceramH3045 יָדַעH3045 H8802, e comeramH398 אָכַלH398 H8799 H3899 לֶחֶםH3899 com ele em sua casaH1004 בַּיִתH1004, e se condoeramH5110 נוּדH5110 H8799 dele, e o consolaramH5162 נָחַםH5162 H8762 de todo o malH7451 רַעH7451 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe havia enviadoH935 בּוֹאH935 H8689; cada umH376 אִישׁH376 lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 dinheiroH259 אֶחָדH259 H7192 קְשִׂיטָהH7192 e um anelH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091.
בּוֹא אָח, אָחוֹת, פָּנִים יָדַע אָכַל לֶחֶם בַּיִת, נוּד נָחַם רַע יְהוָה בּוֹא אִישׁ נָתַן אֶחָד קְשִׂיטָה נֶזֶם זָהָב.
São mais desejáveisH2530 חָמַדH2530 H8737 do que ouroH2091 זָהָבH2091, mais do que muitoH7227 רַבH7227 ouro depuradoH6337 פָּזH6337; e são mais docesH4966 מָתוֹקH4966 do que o melH1706 דְּבַשׁH1706 e o destilarH5317 נֹפֶתH5317 dos favosH6688 צוּףH6688.
חָמַד זָהָב, רַב פָּז; מָתוֹק דְּבַשׁ נֹפֶת צוּף.
Toda formosuraH3520 כְּבוּדָּהH3520 é a filhaH1323 בַּתH1323 do ReiH4428 מֶלֶךְH4428 no interiorH6441 פְּנִימָהH6441 do palácio; a sua vestiduraH3830 לְבוּשׁH3830 é recamadaH4865 מִשׁבְּצָהH4865 de ouroH2091 זָהָבH2091.
כְּבוּדָּה בַּת מֶלֶךְ פְּנִימָה לְבוּשׁ מִשׁבְּצָה זָהָב.
ViveráH2421 חָיָהH2421 H8799, e se lhe daráH5414 נָתַןH5414 H8799 do ouroH2091 זָהָבH2091 de SabáH7614 שְׁבָאH7614; e continuamenteH8548 תָּמִידH8548 se fará por ele oraçãoH6419 פָּלַלH6419 H8691, e o bendirãoH1288 בָּרַךְH1288 H8762 todos os diasH3117 יוֹםH3117.
חָיָה נָתַן זָהָב שְׁבָא; תָּמִיד פָּלַל בָּרַךְ יוֹם.
Então, fez sairH3318 יָצָאH3318 H8686 o seu povo, com prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, e entre as suas tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 não havia um só inválidoH3782 כָּשַׁלH3782 H8802.
יָצָא כֶּסֶף זָהָב, שֵׁבֶט כָּשַׁל
PrataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 são os ídolosH6091 עָצָבH6091 deles, obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das mãosH3027 יָדH3027 de homensH120 אָדָםH120.
כֶּסֶף זָהָב עָצָב מַעֲשֶׂה יָד אָדָם.
Para mim vale maisH2896 טוֹבH2896 a leiH8451 תּוֹרָהH8451 que procede de tua bocaH6310 פֶּהH6310 do que milharesH505 אֶלֶףH505 de ouroH2091 זָהָבH2091 ou de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
טוֹב תּוֹרָה פֶּה אֶלֶף זָהָב כֶּסֶף.
AmoH157 אָהַבH157 H8804 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 mais do que o ouroH2091 זָהָבH2091, mais do que o ouro refinadoH6337 פָּזH6337.
אָהַב מִצוָה זָהָב, פָּז.
Os ídolosH6091 עָצָבH6091 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 são prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das mãosH3027 יָדH3027 dos homensH120 אָדָםH120.
עָצָב גּוֹי כֶּסֶף זָהָב, מַעֲשֶׂה יָד אָדָם.
Como jóiaH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091 em focinhoH639 אַףH639 de porcoH2386 חֲזִירH2386, assim é a mulherH802 אִשָּׁהH802 formosaH3303 יָפֶהH3303 que não temH5493 סוּרH5493 H8802 discriçãoH2940 טַעַםH2940.
נֶזֶם זָהָב אַף חֲזִיר, אִשָּׁה יָפֶה סוּר טַעַם.
O crisolH4715 מִצרֵףH4715 prova a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e o fornoH3564 כּוּרH3564, o ouroH2091 זָהָבH2091; mas aos coraçõesH3826 לִבָּהH3826 provaH974 בָּחַןH974 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מִצרֵף כֶּסֶף, כּוּר, זָהָב; לִבָּה בָּחַן יְהוָה.
H3426 יֵשׁH3426 ouroH2091 זָהָבH2091 e abundânciaH7230 רֹבH7230 de pérolasH6443 פָּנִיןH6443, mas os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 instruídosH1847 דַּעַתH1847 são jóiaH3627 כְּלִיH3627 preciosaH3366 יְקָרH3366.
יֵשׁ זָהָב רֹב פָּנִין, שָׂפָה דַּעַת כְּלִי יְקָר.
Mais valeH977 בָּחַרH977 H8737 o bom nomeH8034 שֵׁםH8034 do que as muitasH7227 רַבH7227 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239; e o ser estimadoH2896 טוֹבH2896 H2580 חֵןH2580 é melhor do que a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091.
בָּחַר שֵׁם רַב עֹשֶׁר; טוֹב חֵן כֶּסֶף זָהָב.
Como maçãsH8598 תַּפּוּחַH8598 de ouroH2091 זָהָבH2091 em salvasH4906 מַשְׂכִּיתH4906 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, assim é a palavraH1697 דָּבָרH1697 ditaH1696 דָּבַרH1696 H8803 a seu tempoH212 אוֹפָןH212 H8675 H655 אֹפֶןH655.
תַּפּוּחַ זָהָב מַשְׂכִּית כֶּסֶף, דָּבָר דָּבַר אוֹפָן אֹפֶן.
Como pendentesH5141 נֶזֶםH5141 e jóiasH2481 חֲלִיH2481 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH3800 כֶּתֶםH3800, assim é o sábioH2450 חָכָםH2450 repreensorH3198 יָכחַH3198 H8688 para o ouvidoH241 אֹזֶןH241 atentoH8085 שָׁמַעH8085 H8802.
נֶזֶם חֲלִי זָהָב כֶּתֶם, חָכָם יָכחַ אֹזֶן שָׁמַע
Como o crisolH4715 מִצרֵףH4715 prova a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e o fornoH3564 כּוּרH3564, o ouroH2091 זָהָבH2091, assim, o homemH376 אִישׁH376 é provado pelos louvoresH4110 מַהֲלָלH4110 que recebeH6310 פֶּהH6310.
מִצרֵף כֶּסֶף, כּוּר, זָהָב, אִישׁ מַהֲלָל פֶּה.
AmontoeiH3664 כָּנַסH3664 H8804 também para mim prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 e tesourosH5459 סְגֻלָּהH5459 de reisH4428 מֶלֶךְH4428 e de provínciasH4082 מְדִינָהH4082; provi-meH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de cantoresH7891 שִׁירH7891 H8802 e cantorasH7891 שִׁירH7891 H8802 e das delíciasH8588 תַּעֲנוּגH8588 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120: mulheresH7705 שִׁדָּהH7705 e mulheresH7705 שִׁדָּהH7705.
כָּנַס כֶּסֶף זָהָב סְגֻלָּה מֶלֶךְ מְדִינָה; עָשָׂה שִׁיר שִׁיר תַּעֲנוּג בֵּן אָדָם: שִׁדָּה שִׁדָּה.
antesH3808 לֹאH3808 que se rompaH7576 רָתַקH7576 H8735 H8675 H7368 רָחַקH7368 H8735 o fioH2256 חֶבֶלH2256 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e se despedaceH7533 רָצַץH7533 H8799 o copoH1543 גֻּלָּהH1543 de ouroH2091 זָהָבH2091, e se quebreH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o cântaroH3537 כַּדH3537 junto à fonteH4002 מַבּוַּעH4002, e se desfaçaH7533 רָצַץH7533 H8738 a rodaH1534 גַּלְגַּלH1534 junto ao poçoH953 בּוֹרH953,
לֹא רָתַק רָחַק חֶבֶל כֶּסֶף, רָצַץ גֻּלָּה זָהָב, שָׁבַר כַּד מַבּוַּע, רָצַץ גַּלְגַּל בּוֹר,
EnfeitesH8447 תּוֹרH8447 de ouroH2091 זָהָבH2091 te faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799, com incrustaçõesH5351 נְקֻדָּהH5351 de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
תּוֹר זָהָב עָשָׂה נְקֻדָּה כֶּסֶף.
Fez-lheH6213 עָשָׂהH6213 H8804 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, a espaldaH7507 רְפִידָהH7507 de ouroH2091 זָהָבH2091, o assentoH4817 מֶרְכָּבH4817 de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e tudo interiormenteH8432 תָּוֶךְH8432 ornadoH7528 רָצַףH7528 H8803 com amorH160 אַהֲבָהH160 pelas filhasH1323 בַּתH1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
עָשָׂה עַמּוּד כֶּסֶף, רְפִידָה זָהָב, מֶרְכָּב אַרְגָּמָן, תָּוֶךְ רָצַף אַהֲבָה בַּת יְרוּשָׁלִַם.
as suas mãosH3027 יָדH3027, cilindrosH1550 גָּלִילH1550 de ouroH2091 זָהָבH2091, embutidosH4390 מָלֵאH4390 H8794 de jacintosH8658 תַּרשִׁישׁH8658; o seu ventreH4578 מֵעֶהH4578, como alvoH6247 עֶשֶׁתH6247 marfimH8127 שֵׁןH8127, cobertoH5968 עָלַףH5968 H8794 de safirasH5601 סַפִּירH5601.
יָד, גָּלִיל זָהָב, מָלֵא תַּרשִׁישׁ; מֵעֶה, עֶשֶׁת שֵׁן, עָלַף סַפִּיר.
A sua terraH776 אֶרֶץH776 está cheiaH4390 מָלֵאH4390 H8735 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH2091 זָהָבH2091, e não têm contaH7097 קָצֶהH7097 os seus tesourosH214 אוֹצָרH214; também está cheiaH4390 מָלֵאH4390 H8735 de cavalosH5483 סוּסH5483, e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 não têm fimH7097 קָצֶהH7097.
אֶרֶץ מָלֵא כֶּסֶף זָהָב, קָצֶה אוֹצָר; מָלֵא סוּס, מֶרְכָּבָה קָצֶה.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, os homensH120 אָדָםH120 lançarãoH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 às toupeirasH2661 חֲפֹרH2661 H6512 פֵּרָהH6512 e aos morcegosH5847 עֲטַלֵּףH5847 os seus ídolosH457 אֱלִילH457 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e os seus ídolosH457 אֱלִילH457 de ouroH2091 זָהָבH2091, que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para ante eles se prostraremH7812 שָׁחָהH7812 H8692,
יוֹם, אָדָם שָׁלַךְ חֲפֹר פֵּרָה עֲטַלֵּף אֱלִיל כֶּסֶף אֱלִיל זָהָב, עָשָׂה שָׁחָה
Eis que eu despertareiH5782 עוּרH5782 H8688 contra eles os medosH4074 מָדַיH4074, que não farão casoH2803 חָשַׁבH2803 H8799 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, nem tampouco desejarãoH2654 חָפֵץH2654 H8799 ouroH2091 זָהָבH2091.
עוּר מָדַי, חָשַׁב כֶּסֶף, חָפֵץ זָהָב.
E terás por contaminadosH2930 טָמֵאH2930 H8765 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 que recobreH6826 צִפּוּיH6826 as imagens esculpidasH6456 פְּסִילH6456 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que revesteH642 אֵפֻדָּהH642 as tuas imagens de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541; lançá-las-ásH2219 זָרָהH2219 H8799 fora como coisa imundaH1739 דָּוֶהH1739 e a cada uma dirásH559 אָמַרH559 H8799: Fora daquiH3318 יָצָאH3318 H8798!
טָמֵא כֶּסֶף צִפּוּי פְּסִיל זָהָב אֵפֻדָּה מַסֵּכָה; זָרָה דָּוֶה אָמַר יָצָא
Pois, naquele diaH3117 יוֹםH3117, cada umH376 אִישׁH376 lançará foraH3988 מָאַסH3988 H8799 os seus ídolosH457 אֱלִילH457 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e os seus ídolosH457 אֱלִילH457 de ouroH2091 זָהָבH2091, que as vossas mãosH3027 יָדH3027 fabricaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para pecardesH2399 חֵטאH2399.
יוֹם, אִישׁ מָאַס אֱלִיל כֶּסֶף אֱלִיל זָהָב, יָד עָשָׂה חֵטא.
EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 se agradouH8055 שָׂמחַH8055 H8799 disso e mostrouH7200 רָאָהH7200 H8686 aos mensageiros a casaH1004 בַּיִתH1004 do seu tesouroH5238 נְכֹתH5238, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, os óleosH8081 שֶׁמֶןH8081 finosH2896 טוֹבH2896, todo o seu arsenalH3627 כְּלִיH3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָאH4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָרH214; nenhuma coisa houveH1697 דָּבָרH1697, nem em sua casaH1004 בַּיִתH1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475, que EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8689.
חִזקִיָה שָׂמחַ רָאָה בַּיִת נְכֹת, כֶּסֶף, זָהָב, בֶּשֶׂם, שֶׁמֶן טוֹב, כְּלִי מָצָא אוֹצָר; דָּבָר, בַּיִת, מֶמשָׁלָה, חִזקִיָה רָאָה
O artíficeH2796 חָרָשׁH2796 fundeH5258 נָסַךְH5258 H8804 a imagemH6459 פֶּסֶלH6459, e o ourivesH6884 צָרַףH6884 H8802 a cobreH7554 רָקַעH7554 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 e cadeiasH7577 רְתֻקָהH7577 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 forjaH6884 צָרַףH6884 H8802 para ela.
חָרָשׁ נָסַךְ פֶּסֶל, צָרַף רָקַע זָהָב רְתֻקָה כֶּסֶף צָרַף
Os que gastamH2107 זוּלH2107 H8801 o ouroH2091 זָהָבH2091 da bolsaH3599 כִּיסH3599 e pesamH8254 שָׁקַלH8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 nas balançasH7070 קָנֶהH7070 assalariamH7936 שָׂכַרH7936 H8799 o ourivesH6884 צָרַףH6884 H8802 para que façaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um deusH410 אֵלH410 e diante deste se prostramH5456 סָגַדH5456 H8799 e se inclinamH7812 שָׁחָהH7812 H8691.
זוּל זָהָב כִּיס שָׁקַל כֶּסֶף קָנֶה שָׂכַר צָרַף עָשָׂה אֵל סָגַד שָׁחָה
A multidãoH8229 שִׁפעָהH8229 de camelosH1581 גָּמָלH1581 te cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8762, os dromedáriosH1070 בֶּכֶרH1070 de MidiãH4080 מִדיָןH4080 e de EfaH5891 עֵיפָהH5891; todos virãoH935 בּוֹאH935 H8799 de SabáH7614 שְׁבָאH7614; trarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 ouroH2091 זָהָבH2091 e incensoH3828 לְבוֹנָהH3828 e publicarãoH1319 בָּשַׂרH1319 H8762 os louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שִׁפעָה גָּמָל כָּסָה בֶּכֶר מִדיָן עֵיפָה; בּוֹא שְׁבָא; נָשָׂא זָהָב לְבוֹנָה בָּשַׂר תְּהִלָּה יְהוָה.
Certamente, as terras do marH339 אִיH339 me aguardarãoH6960 קָוָהH6960 H8762; virão primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 os naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 para trazeremH935 בּוֹאH935 H8687 teus filhosH1121 בֵּןH1121 de longeH7350 רָחוֹקH7350 e, com eles, a sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o seu ouroH2091 זָהָבH2091, para a santificação do nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e do SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque ele te glorificouH6286 פָּאַרH6286 H8765.
אִי קָוָה רִאשׁוֹן אָנִיָה תַּרשִׁישׁ בּוֹא בֵּן רָחוֹק כֶּסֶף זָהָב, שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל, פָּאַר
Por bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 trareiH935 בּוֹאH935 H8686 ouroH2091 זָהָבH2091, por ferroH1270 בַּרזֶלH1270 trareiH935 בּוֹאH935 H8686 prataH3701 כֶּסֶףH3701, por madeiraH6086 עֵץH6086, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e por pedrasH68 אֶבֶןH68, ferroH1270 בַּרזֶלH1270; fareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 da pazH7965 שָׁלוֹםH7965 os teus inspetoresH6486 פְּקֻדָּהH6486 e da justiçaH6666 צְדָקָהH6666, os teus exatoresH5065 נָגַשׂH5065 H8802.
נְחֹשֶׁת בּוֹא זָהָב, בַּרזֶל בּוֹא כֶּסֶף, עֵץ, נְחֹשֶׁת אֶבֶן, בַּרזֶל; שׂוּם שָׁלוֹם פְּקֻדָּה צְדָקָה, נָגַשׂ
Agora, pois, ó assoladaH7703 שָׁדַדH7703 H8803, por que fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8799 assim, e te vestesH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de escarlataH8144 שָׁנִיH8144, e te adornasH5710 עָדָהH5710 H8799 com enfeitesH5716 עֲדִיH5716 de ouroH2091 זָהָבH2091, e alargasH7167 קָרַעH7167 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869 com pinturasH6320 פּוּךְH6320, se debaldeH7723 שָׁואH7723 te fazes belaH3302 יָפָהH3302 H8691? Os amantesH5689 עָגַבH5689 H8802 te desprezamH3988 מָאַסH3988 H8804 e procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 tirar-te a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315.
שָׁדַד עָשָׂה לָבַשׁ שָׁנִי, עָדָה עֲדִי זָהָב, קָרַע עַיִן פּוּךְ, שָׁוא יָפָה עָגַב מָאַס בָּקַשׁ נֶפֶשׁ.
com prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 o enfeitamH3302 יָפָהH3302 H8762, com pregosH4548 מַסְמֵרH4548 e martelosH4717 מַקָּבָהH4717 o fixamH2388 חָזַקH2388 H8762, para que não oscileH6328 פּוּקH6328 H8686.
כֶּסֶף זָהָב יָפָה מַסְמֵר מַקָּבָה חָזַק פּוּק
Traz-seH935 בּוֹאH935 H8714 prataH3701 כֶּסֶףH3701 batidaH7554 רָקַעH7554 H8794 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 e ouroH2091 זָהָבH2091 de UfazH210 אוּפָזH210; os ídolos são obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de artíficeH2796 חָרָשׁH2796 e de mãosH3027 יָדH3027 de ourivesH6884 צָרַףH6884 H8802; azuisH8504 תְּכֵלֶתH8504 e púrpurasH713 אַרְגָּמָןH713 são as suas vestesH3830 לְבוּשׁH3830; todos eles são obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de homens hábeisH2450 חָכָםH2450.
בּוֹא כֶּסֶף רָקַע תַּרשִׁישׁ זָהָב אוּפָז; מַעֲשֶׂה חָרָשׁ יָד צָרַף תְּכֵלֶת אַרְגָּמָן לְבוּשׁ; מַעֲשֶׂה חָכָם.
A BabilôniaH894 בָּבֶלH894 era um copoH3563 כּוֹסH3563 de ouroH2091 זָהָבH2091 na mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o qual embriagavaH7937 שָׁכַרH7937 H8764 a toda a terraH776 אֶרֶץH776; do seu vinhoH3196 יַיִןH3196 beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8804 as naçõesH1471 גּוֹיH1471; por isso, enlouqueceramH1984 הָלַלH1984 H8704.
בָּבֶל כּוֹס זָהָב יָד יְהוָה, שָׁכַר אֶרֶץ; יַיִן שָׁתָה גּוֹי; הָלַל
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804 também o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 os coposH5592 סַףH5592, os braseirosH4289 מַחְתָּהH4289, as baciasH4219 מִזרָקH4219, as panelasH5518 סִירH5518, os candeeirosH4501 מְנוֹרָהH4501, os recipientes de incensoH3709 כַּףH3709 e as taçasH4518 מְנַקִּיתH4518, tudo quanto fosse de ouroH2091 זָהָבH2091 ou de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
לָקחַ רַב טַבָּח סַף, מַחְתָּה, מִזרָק, סִיר, מְנוֹרָה, כַּף מְנַקִּית, זָהָב כֶּסֶף.
Como se escureceuH6004 עָמַםH6004 H8714 o ouroH2091 זָהָבH2091! Como se mudouH8132 שָׁנָאH8132 H8799 o ouroH3800 כֶּתֶםH3800 refinadoH2896 טוֹבH2896! Como estão espalhadasH8210 שָׁפַךְH8210 H8691 as pedrasH68 אֶבֶןH68 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 pelas esquinasH7218 רֹאשׁH7218 de todas as ruasH2351 חוּץH2351!
עָמַם זָהָב! שָׁנָא כֶּתֶם טוֹב! שָׁפַךְ אֶבֶן קֹדֶשׁ רֹאשׁ חוּץ!
A sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 lançarãoH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 pelas ruasH2351 חוּץH2351, e o seu ouroH2091 זָהָבH2091 lhes será como sujeiraH5079 נִדָּהH5079; nem a sua prataH3701 כֶּסֶףH3701, nem o seu ouroH2091 זָהָבH2091 os poderáH3201 יָכֹלH3201 H8799 livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 no diaH3117 יוֹםH3117 da indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; eles não saciarãoH7646 שָׂבַעH7646 H8762 a sua fomeH5315 נֶפֶשׁH5315, nem lhes encherãoH4390 מָלֵאH4390 H8762 o estômagoH4578 מֵעֶהH4578, porque isto lhes foi o tropeçoH4383 מִכשׁוֹלH4383 para cair em iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
כֶּסֶף שָׁלַךְ חוּץ, זָהָב נִדָּה; כֶּסֶף, זָהָב יָכֹל נָצַל יוֹם עֶברָה יְהוָה; שָׂבַע נֶפֶשׁ, מָלֵא מֵעֶה, מִכשׁוֹל עָוֹן.
Assim, foste ornadaH5710 עָדָהH5710 H8799 de ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701; o teu vestidoH4403 מַלבּוּשׁH4403 era de linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 H8675 H8336 שֵׁשׁH8336, de sedaH4897 מֶשִׁיH4897 e de bordadosH7553 רִקמָהH7553; nutriste-teH398 אָכַלH398 H8804 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, de melH1706 דְּבַשׁH1706 e azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; eras formosaH3302 יָפָהH3302 H8799 em extremoH3966 מְאֹדH3966 e chegaste a serH6743 צָלַחH6743 H8799 rainhaH4410 מְלוּכָהH4410.
עָדָה זָהָב כֶּסֶף; מַלבּוּשׁ שֵׁשׁ שֵׁשׁ, מֶשִׁי רִקמָה; אָכַל סֹלֶת, דְּבַשׁ שֶׁמֶן; יָפָה מְאֹד צָלַח מְלוּכָה.
TomasteH3947 לָקחַH3947 H8799 as tuas jóiasH3627 כְּלִיH3627 de enfeiteH8597 תִּפאָרָהH8597, que eu te deiH5414 נָתַןH5414 H8804 do meu ouroH2091 זָהָבH2091 e da minha prataH3701 כֶּסֶףH3701, fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8799 estátuasH6754 צֶלֶםH6754 de homensH2145 זָכָרH2145 e te prostituísteH2181 זָנָהH2181 H8799 com elas.
לָקחַ כְּלִי תִּפאָרָה, נָתַן זָהָב כֶּסֶף, עָשָׂה צֶלֶם זָכָר זָנָה
Os mercadoresH7402 רָכַלH7402 H8802 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 e RaamáH7484 רַעמָהH7484 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402 H8802; pelas tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801, davamH5414 נָתַןH5414 H8804 em troca os mais finosH7218 רֹאשׁH7218 aromasH1314 בֶּשֶׂםH1314, pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368 e ouroH2091 זָהָבH2091.
רָכַל שְׁבָא רַעמָה רָכַל עִזָּבוֹן, נָתַן רֹאשׁ בֶּשֶׂם, אֶבֶן יָקָר זָהָב.
pela tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e pelo teu entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, alcançasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o teu poderH2428 חַיִלH2428 e adquiristeH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701 nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214;
חָכמָה תָּבוּן, עָשָׂה חַיִל עָשָׂה זָהָב כֶּסֶף אוֹצָר;
Estavas no ÉdenH5731 עֵדֶןH5731, jardimH1588 גַּןH1588 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; de todas as pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368 te cobriasH4540 מְסֻכָּהH4540: o sárdioH124 אֹדֶםH124, o topázioH6357 פִּטדָהH6357, o diamanteH3095 יַהֲלֹםH3095, o beriloH8658 תַּרשִׁישׁH8658, o ônixH7718 שֹׁהַםH7718, o jaspeH3471 יָשׁפֵהH3471, a safiraH5601 סַפִּירH5601, o carbúnculoH1304 בָּרְקַתH1304 e a esmeraldaH5306 נֹפֶךְH5306; de ouroH2091 זָהָבH2091 se te fizeramH4399 מְלָאכָהH4399 os engastesH8596 תֹּףH8596 e os ornamentosH5345 נֶקֶבH5345; no diaH3117 יוֹםH3117 em que foste criadoH1254 בָּרָאH1254 H8736, foram eles preparadosH3559 כּוּןH3559 H8797.
עֵדֶן, גַּן אֱלֹהִים; אֶבֶן יָקָר מְסֻכָּה: אֹדֶם, פִּטדָה, יַהֲלֹם, תַּרשִׁישׁ, שֹׁהַם, יָשׁפֵה, סַפִּיר, בָּרְקַת נֹפֶךְ; זָהָב מְלָאכָה תֹּף נֶקֶב; יוֹם בָּרָא כּוּן
SabáH7614 שְׁבָאH7614 e DedãH1719 דְּדָןH1719, e os mercadoresH5503 סָחַרH5503 H8802 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, e todos os seus governadores rapacesH3715 כְּפִירH3715 te dirãoH559 אָמַרH559 H8799: VensH935 בּוֹאH935 H8802 tu para tomarH7997 שָׁלַלH7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָלH7998? AjuntasteH6950 קָהַלH6950 H8689 o teu bandoH6951 קָהָלH6951 para arrebatarH962 בָּזַזH962 H8800 a presaH957 בַּזH957, para levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091, para tomarH3947 לָקחַH3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶהH4735 e as possessõesH7075 קִניָןH7075, para saquearH7997 שָׁלַלH7997 H8800 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 despojosH7998 שָׁלָלH7998?
שְׁבָא דְּדָן, סָחַר תַּרשִׁישׁ, כְּפִיר אָמַר בּוֹא שָׁלַל שָׁלָל? קָהַל קָהָל בָּזַז בַּז, נָשָׂא כֶּסֶף זָהָב, לָקחַ מִקנֶה קִניָן, שָׁלַל גָּדוֹל שָׁלָל?
Também aos seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430 com a multidão das suas imagens fundidasH5257 נְסִיךְH5257, com os seus objetosH3627 כְּלִיH3627 preciososH2532 חֶמְדָּהH2532 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 levaráH935 בּוֹאH935 H8686 como despojoH7628 שְׁבִיH7628 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; por alguns anosH8141 שָׁנֶהH8141, ele deixará em pazH5975 עָמַדH5975 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828.
אֱלֹהִים נְסִיךְ, כְּלִי חֶמְדָּה כֶּסֶף זָהָב בּוֹא שְׁבִי מִצרַיִם; שָׁנֶה, עָמַד מֶלֶךְ צָפוֹן.
Mas, em lugarH3653 כֵּןH3653 dos deuses, honraráH3513 כָּבַדH3513 H8762 o deusH433 אֱלוֹהַּH433 das fortalezasH4581 מָעוֹזH4581; a um deusH433 אֱלוֹהַּH433 que seus paisH1 אָבH1 não conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804, honraráH3513 כָּבַדH3513 H8762 com ouroH2091 זָהָבH2091, com prataH3701 כֶּסֶףH3701, com pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368 e coisas agradáveisH2532 חֶמְדָּהH2532.
כֵּן כָּבַד אֱלוֹהַּ מָעוֹז; אֱלוֹהַּ אָב יָדַע כָּבַד זָהָב, כֶּסֶף, אֶבֶן יָקָר חֶמְדָּה.
Apoderar-se-áH4910 מָשַׁלH4910 H8804 dos tesourosH4362 מִכמַןH4362 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de todas as coisas preciosasH2532 חֶמְדָּהH2532 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; os líbiosH3864 לוּבִיH3864 e os etíopesH3569 כּוּשִׁיH3569 o seguirãoH4703 מִצעָדH4703.
מָשַׁל מִכמַן זָהָב כֶּסֶף חֶמְדָּה מִצרַיִם; לוּבִי כּוּשִׁי מִצעָד.
Ela, pois, não soubeH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu é que lhe deiH5414 נָתַןH5414 H8804 o trigoH1715 דָּגָןH1715, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, e o óleoH3323 יִצְהָרH3323, e lhe multipliqueiH7235 רָבָהH7235 H8689 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091, que eles usaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para BaalH1168 בַּעַלH1168.
יָדַע נָתַן דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, רָבָה כֶּסֶף זָהָב, עָשָׂה בַּעַל.
Eles estabeleceram reisH4427 מָלַךְH4427 H8689, mas não da minha parte; constituíram príncipesH7786 שׂוּרH7786 H8689, mas eu não o soubeH3045 יָדַעH3045 H8804; da sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 e do seu ouroH2091 זָהָבH2091 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ídolosH6091 עָצָבH6091 para si, para serem destruídosH3772 כָּרַתH3772 H8735.
מָלַךְ שׂוּר יָדַע כֶּסֶף זָהָב עָשָׂה עָצָב כָּרַת
Visto que levastesH3947 לָקחַH3947 H8804 a minha prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o meu ouroH2091 זָהָבH2091, e as minhas jóiasH2896 טוֹבH2896 preciosasH4261 מַחמָדH4261 metestesH935 בּוֹאH935 H8689 nos vossos templosH1964 הֵיכָלH1964,
לָקחַ כֶּסֶף זָהָב, טוֹב מַחמָד בּוֹא הֵיכָל,
SaqueaiH962 בָּזַזH962 H8798 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, saqueaiH962 בָּזַזH962 H8798 o ouroH2091 זָהָבH2091, porque não se acabamH7097 קָצֶהH7097 os tesourosH8498 תְּכוּנָהH8498; há abastançaH3519 כָּבוֹדH3519 de todo objetoH3627 כְּלִיH3627 desejávelH2532 חֶמְדָּהH2532.
בָּזַז כֶּסֶף, בָּזַז זָהָב, קָצֶה תְּכוּנָה; כָּבוֹד כְּלִי חֶמְדָּה.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 à madeiraH6086 עֵץH6086: AcordaH6974 קוּץH6974 H8685! E à pedraH68 אֶבֶןH68 mudaH1748 דּוּמָםH1748: DespertaH5782 עוּרH5782 H8798! Pode o ídolo ensinarH3384 יָרָהH3384 H8686? Eis que está cobertoH8610 תָּפַשׂH8610 H8803 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, mas, no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130, não há fôlegoH7307 רוּחַH7307 nenhum.
הוֹי אָמַר עֵץ: קוּץ אֶבֶן דּוּמָם: עוּר יָרָה תָּפַשׂ זָהָב כֶּסֶף, קֶרֶב, רוּחַ
Nem a sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 nem o seu ouroH2091 זָהָבH2091 os poderãoH3201 יָכֹלH3201 H8799 livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 no diaH3117 יוֹםH3117 da indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, mas, pelo fogoH784 אֵשׁH784 do seu zeloH7068 קִנאָהH7068, a terraH776 אֶרֶץH776 será consumidaH398 אָכַלH398 H8735, porque, certamente, faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 destruiçãoH3617 כָּלָהH3617 total e repentinaH926 בָּהַלH926 H8737 de todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776.
כֶּסֶף זָהָב יָכֹל נָצַל יוֹם עֶברָה יְהוָה, אֵשׁ קִנאָה, אֶרֶץ אָכַל עָשָׂה כָּלָה בָּהַל יָשַׁב אֶרֶץ.
Minha é a prataH3701 כֶּסֶףH3701, meu é o ouroH2091 זָהָבH2091, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
כֶּסֶף, זָהָב, נְאֻם יְהוָה צָבָא.
e me perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802? RespondiH559 אָמַרH559 H8799: olhoH7200 רָאָהH7200 H8804, e eis um candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 todo de ouroH2091 זָהָבH2091 e um vasoH1531 גֹּלH1531 de azeite em cimaH7218 רֹאשׁH7218 com as suas seteH7651 שֶׁבַעH7651 lâmpadasH5216 נִירH5216 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 tubosH4166 מוּצָקָהH4166, um para cada uma das lâmpadasH5216 נִירH5216 que estão em cimaH7218 רֹאשׁH7218 do candelabro.
אָמַר רָאָה אָמַר רָאָה מְנוֹרָה זָהָב גֹּל רֹאשׁ שֶׁבַע נִיר שֶׁבַע מוּצָקָה, נִיר רֹאשׁ
TornandoH8145 שֵׁנִיH8145 a falar-lheH6030 עָנָהH6030 H8799, pergunteiH559 אָמַרH559 H8799: que são aqueles doisH8147 שְׁנַיִםH8147 raminhosH7641 שִׁבֹּלH7641 de oliveiraH2132 זַיִתH2132 que estão juntoH3027 יָדH3027 aos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 tubosH6804 צַנְתָּרָהH6804 de ouroH2091 זָהָבH2091, que vertem de si azeite douradoH2091 זָהָבH2091?
שֵׁנִי עָנָה אָמַר שְׁנַיִם שִׁבֹּל זַיִת יָד שְׁנַיִם צַנְתָּרָה זָהָב, זָהָב?
RecebeH3947 לָקחַH3947 H8804, digo, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 coroasH5850 עֲטָרָהH5850, e põe-nasH7760 שׂוּםH7760 H8804 na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
לָקחַ כֶּסֶף זָהָב, עָשָׂה עֲטָרָה, שׂוּם רֹאשׁ יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן.
Farei passarH935 בּוֹאH935 H8689 a terceira parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 pelo fogoH784 אֵשׁH784, e a purificareiH6884 צָרַףH6884 H8804 como se purificaH6884 צָרַףH6884 H8800 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e a provareiH974 בָּחַןH974 H8804 como se provaH974 בָּחַןH974 H8800 o ouroH2091 זָהָבH2091; ela invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e eu a ouvireiH6030 עָנָהH6030 H8799; direiH559 אָמַרH559 H8804: é meu povoH5971 עַםH5971, e ela diráH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
בּוֹא שְׁלִישִׁי אֵשׁ, צָרַף צָרַף כֶּסֶף, בָּחַן בָּחַן זָהָב; קָרָא שֵׁם, עָנָה אָמַר עַם, אָמַר יְהוָה אֱלֹהִים.
Também JudáH3063 יְהוּדָהH3063 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e se ajuntarãoH622 אָסַףH622 H8795 as riquezasH2428 חַיִלH2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439, ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e vestesH899 בֶּגֶדH899 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7230 רֹבH7230.
יְהוּדָה לָחַם יְרוּשָׁלִַם; אָסַף חַיִל גּוֹי סָבִיב, זָהָב, כֶּסֶף בֶּגֶד מְאֹד רֹב.
Assentar-se-áH3427 יָשַׁבH3427 H8804 como derretedorH6884 צָרַףH6884 H8764 e purificadorH2891 טָהֵרH2891 H8764 de prataH3701 כֶּסֶףH3701; purificaráH2891 טָהֵרH2891 H8765 os filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878 e os refinaráH2212 זָקַקH2212 H8765 como ouroH2091 זָהָבH2091 e como prataH3701 כֶּסֶףH3701; eles trarãoH5066 נָגַשׁH5066 H8688 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 justasH6666 צְדָקָהH6666 ofertasH4503 מִנחָהH4503.
יָשַׁב צָרַף טָהֵר כֶּסֶף; טָהֵר בֵּן לֵוִי זָקַק זָהָב כֶּסֶף; נָגַשׁ יְהוָה צְדָקָה מִנחָה.