Strong H5999
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עָמָל
(H5999)
(H5999)
ʻâmâl (aw-mawl')
procedente de 5998; DITAT - 1639a; n m/f
- esforço, dificuldade, trabalho
- dificuldade
- dificuldade, dano
- esforço, labuta
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 140 | 140 | 41 | 14 | 7400 |
Gematria Hechrachi 140
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6306 | פִּדְיֹום | pidyôwm | pid-yome' | resgate, redenção | Detalhes |
H4326 | מִיָּמִן | Mîyâmin | me-yaw-meem' | líder do 6o. turno dos sacerdotes estabelecido por Davi | Detalhes |
H5956 | עָלַם | ʻâlam | aw-lam' | ocultar, esconder, ser escondido, ser ocultado, ser secreto | Detalhes |
H6790 | צִן | Tsin | tseen | nome dado a uma parte da região desértica entre o mar Morto e a Arabá ao leste na qual estava localizada Cades-Barnéia | Detalhes |
H3169 | יְחִזְקִיָּה | Yᵉchizqîyâh | yekh-iz-kee-yaw' | filho do rei Acaz com Abia, ou Abias, e o décimo segundo rei de Judá; seu reinado foi caracterizado por sua conduta devota; reinou por <a class='S' href='S:H29'>29</a> anos | Detalhes |
H4686 | מָצוּד | mâtsûwd | maw-tsood' | rede, presa, presa de rede | Detalhes |
H6369 | פִּיכֹל | Pîykôl | pee-kole' | comandante do exército do rei Abimeleque dos filisteus de Gerar nos dias de Abraão e Isaque | Detalhes |
H5958 | עֶלֶם | ʻelem | eh'-lem | homem jovem | Detalhes |
H4274 | מַחְצֵב | machtsêb | makh-tsabe' | talhamento, corte | Detalhes |
H5257 | נְסִיךְ | nᵉçîyk | nes-eek' | derramamento, libação, imagem fundida, ungido | Detalhes |
H4603 | מָעַל | mâʻal | maw-al' | agir com infidelidade, agir traiçoeiramente, transgredir, cometer transgressão | Detalhes |
H3665 | כָּנַע | kânaʻ | kaw-nah' | ser humilde, ser humilhado, ser subjugado, ser rebaixado, ser baixo, estar sob, ser colocado em sujeição | Detalhes |
H5998 | עָמַל | ʻâmal | aw-mal' | labutar, esforçar-se | Detalhes |
H3597 | כֵּילַף | kêylaph | kay-laf' | machados largos, machado | Detalhes |
H6420 | פָּלָל | Pâlâl | paw-lawl' | filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias | Detalhes |
H3218 | יֶלֶק | yeleq | yeh'-lek | gafanhoto novo (estado inicial de desenvolvimento) | Detalhes |
H6000 | עָמָל | ʻÂmâl | aw-mawl' | um homem da tribo de Aser, filho de Helém | Detalhes |
H3699 | כָּסַס | kâçaç | kaw-sas' | (Qal) estimar, calcular, computar | Detalhes |
H5722 | עֲדִינֹו | ʻădîynôw | ad-ee-no' | um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H6791 | צֵן | tsên | tsane | espinho, farpa | Detalhes |
Gematria Gadol 140
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5998 | עָמַל | ʻâmal | aw-mal' | labutar, esforçar-se | Detalhes |
H4716 | מַק | maq | mak | decadência, podridão | Detalhes |
H7039 | קָלִי | qâlîy | kaw-lee' | grão tostado, grão torrado | Detalhes |
H6446 | פַּס | paç | pas | planta (do pé), parte interna da mão, palma (da mão), sola | Detalhes |
H6952 | קְהִלָּה | qᵉhillâh | keh-hil-law' | assembléia, congregação | Detalhes |
H3665 | כָּנַע | kânaʻ | kaw-nah' | ser humilde, ser humilhado, ser subjugado, ser rebaixado, ser baixo, estar sob, ser colocado em sujeição | Detalhes |
H4685 | מָצֹוד | mâtsôwd | maw-tsode' | fortificações de sítio, baluarte | Detalhes |
H6447 | פַּס | paç | pas | palma da mão | Detalhes |
H3862 | לַהֲקָה | lahăqâh | lah-hak-aw' | companhia, grupo, bando | Detalhes |
H4606 | מֵעָל | mêʻâl | may-awl' | entrada | Detalhes |
H3169 | יְחִזְקִיָּה | Yᵉchizqîyâh | yekh-iz-kee-yaw' | filho do rei Acaz com Abia, ou Abias, e o décimo segundo rei de Judá; seu reinado foi caracterizado por sua conduta devota; reinou por <a class='S' href='S:H29'>29</a> anos | Detalhes |
H4604 | מַעַל | maʻal | mah'-al | ato infiel ou traiçoeiro, ofensa | Detalhes |
H6001 | עָמֵל | ʻâmêl | aw-male' | trabalhador, sofredor, miserável | Detalhes |
H5999 | עָמָל | ʻâmâl | aw-mawl' | esforço, dificuldade, trabalho | Detalhes |
H5948 | עֲלִיל | ʻălîyl | al-eel' | fornalha, crisol | Detalhes |
H4274 | מַחְצֵב | machtsêb | makh-tsabe' | talhamento, corte | Detalhes |
H6000 | עָמָל | ʻÂmâl | aw-mawl' | um homem da tribo de Aser, filho de Helém | Detalhes |
H3218 | יֶלֶק | yeleq | yeh'-lek | gafanhoto novo (estado inicial de desenvolvimento) | Detalhes |
H6369 | פִּיכֹל | Pîykôl | pee-kole' | comandante do exército do rei Abimeleque dos filisteus de Gerar nos dias de Abraão e Isaque | Detalhes |
H4605 | מַעַל | maʻal | mah'al | parte mais alta, parte de cima adv | Detalhes |
Gematria Siduri 41
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5742 | עָדָשׁ | ʻâdâsh | aw-dawsh' | lentilha | Detalhes |
H7464 | רֵעָה | rêʻâh | ray'-aw | serva, companheira, acompanhante (referindo-se a empregadas) | Detalhes |
H551 | אׇמְנָם | ʼomnâm | om-nawm' | em verdade, verdadeiramente, certamente | Detalhes |
H7661 | שָׁבָץ | shâbâts | shaw-bawts' | câimbra, agonia, angústia | Detalhes |
H5149 | נְחוּם | Nᵉchûwm | neh-khoom' | um dos exilados que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H4109 | מַהֲלָךְ | mahălâk | mah-hal-awk' | caminhada, jornada, ida, lugar para caminhar | Detalhes |
H727 | אָרֹון | ʼârôwn | aw-rone' | baú, arca | Detalhes |
H1299 | בָּרַק | bâraq | baw-rak' | (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) | Detalhes |
H8154 | שָׁסָה | shâçâh | shaw-saw' | saquear, pilhar, tomar espólio | Detalhes |
H6298 | פָּגַשׁ | pâgash | paw-gash' | encontrar, juntar | Detalhes |
H6037 | עַנְוָה | ʻanvâh | an-vaw' | humildade, mansidão | Detalhes |
H7538 | רָקָב | râqâb | raw-kawb' | podridão, apodrecimento (sempre fig.) | Detalhes |
H8568 | תַּנָּה | tannâh | tan-naw' | habitações, chacais, (DITAT) dragão, monstro marinho | Detalhes |
H1841 | דָּנִיֵּאל | Dânîyêʼl | daw-nee-yale' | o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel | Detalhes |
H3431 | יִשְׁבַּח | Yishbach | yish-bakh' | pai de Estemoa e descendente de Judá | Detalhes |
H4080 | מִדְיָן | Midyân | mid-yawn' | filho de Abraão com Quetura e progenitor da tribo dos midianitas ou árabes | Detalhes |
H6970 | קֹועַ | Qôwaʻ | ko'-ah | um território na Mesopotâmia, a leste do Tigres, junto à divisa do Elão e da Média | Detalhes |
H153 | אֶדְרָע | ʼedrâʻ | ed-raw' | forte, força, arma, poder | Detalhes |
H6169 | עָרָה | ʻârâh | aw-raw' | lugar descoberto | Detalhes |
H4685 | מָצֹוד | mâtsôwd | maw-tsode' | fortificações de sítio, baluarte | Detalhes |
Gematria Katan 14
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4607 | מֹעַל | môʻal | mo'-al | subida | Detalhes |
H6656 | צְדָא | tsᵉdâʼ | tsed-aw' | propósito adj. | Detalhes |
H649 | אַפַּיִם | ʼAppayim | ap-pah'-yim | um filho de Nadabe | Detalhes |
H2126 | זִינָא | Zîynâʼ | zee-naw' | um levita gersonita, segundo filho de Simei | Detalhes |
H3980 | מַאֲכֹלֶת | maʼăkôleth | mah-ak-o'-leth | combustível | Detalhes |
H644 | אָפָה | ʼâphâh | aw-faw' | assar | Detalhes |
H6001 | עָמֵל | ʻâmêl | aw-male' | trabalhador, sofredor, miserável | Detalhes |
H3979 | מַאֲכֶלֶת | maʼăkeleth | mah-ak-eh'-leth | faca | Detalhes |
H1486 | גֹּורָל | gôwrâl | go-rawl' | sorte | Detalhes |
H5042 | נָבַע | nâbaʻ | naw-bah' | escorrer, derramar, entornar, jorrar, brotar, borbulhar, fermentar | Detalhes |
H3292 | יַעֲקָן | Yaʻăqân | yah-ak-awn' | um edomita | Detalhes |
H6298 | פָּגַשׁ | pâgash | paw-gash' | encontrar, juntar | Detalhes |
H2219 | זָרָה | zârâh | zaw-raw' | dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado | Detalhes |
H5493 | סוּר | çûwr | soor | desviar-se, afastar-se | Detalhes |
H6386 | פְּלַג | pᵉlag | pel-ag' | dividir | Detalhes |
H6533 | פָּרַם | pâram | paw-ram' | (Qal) arrancar, rasgar, rasgar roupa | Detalhes |
H684 | אֹצֶם | ʼÔtsem | o'-tsem | irmão mais velho de Davi | Detalhes |
H2174 | זִמְרִי | Zimrîy | zim-ree' | o filho de Salu, um líder dos simeonitas, morto por Finéias com a princesa midianita Cosbi | Detalhes |
H5701 | עָגַם | ʻâgam | aw-gam' | (Qal) estar pesaroso | Detalhes |
H7627 | שְׁבָט | Shᵉbâṭ | sheb-awt' | 11º mês no calendário judeu pós-exílico correspondente a janeiro ou fevereiro | Detalhes |
Gematria Perati 7400
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4604 | מַעַל | maʻal | mah'-al | ato infiel ou traiçoeiro, ofensa | Detalhes |
H4606 | מֵעָל | mêʻâl | may-awl' | entrada | Detalhes |
H5999 | עָמָל | ʻâmâl | aw-mawl' | esforço, dificuldade, trabalho | Detalhes |
H6000 | עָמָל | ʻÂmâl | aw-mawl' | um homem da tribo de Aser, filho de Helém | Detalhes |
H4603 | מָעַל | mâʻal | maw-al' | agir com infidelidade, agir traiçoeiramente, transgredir, cometer transgressão | Detalhes |
H5956 | עָלַם | ʻâlam | aw-lam' | ocultar, esconder, ser escondido, ser ocultado, ser secreto | Detalhes |
H6001 | עָמֵל | ʻâmêl | aw-male' | trabalhador, sofredor, miserável | Detalhes |
H5998 | עָמַל | ʻâmal | aw-mal' | labutar, esforçar-se | Detalhes |
H4605 | מַעַל | maʻal | mah'al | parte mais alta, parte de cima adv | Detalhes |
H5957 | עָלַם | ʻâlam | aw-lam' | perpetuidade, antigüidade, para sempre | Detalhes |
H5958 | עֶלֶם | ʻelem | eh'-lem | homem jovem | Detalhes |
H4607 | מֹעַל | môʻal | mo'-al | subida | Detalhes |
H2475 | חֲלֹוף | chălôwph | khal-ofe' | destruição, morte, desaparecimento, designado para destruição | Detalhes |
54 Ocorrências deste termo na Bíblia
JoséH3130 יוֹסֵף H3130 ao primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, pois disse: DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fez esquecerH5382 נָשָׁה H5382 H8765 de todos os meus trabalhosH5999 עָמָל H5999 e de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1.
Não viuH5027 נָבַט H5027 H8689 iniquidadeH205 אָוֶן H205 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, nem contemplouH7200 רָאָה H7200 H8804 desventuraH5999 עָמָל H5999 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, está com ele, no meio dele se ouvem aclamaçõesH8643 תְּרוּעָה H8643 ao seu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428.
ClamamosH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a nossa vozH6963 קוֹל H6963 e atentouH7200 רָאָה H7200 H8799 para a nossa angústiaH6040 עֳנִי H6040, para o nosso trabalhoH5999 עָמָל H5999 e para a nossa opressãoH3906 לַחַץ H3906;
E tiraramH5493 סוּר H5493 H8686 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 alheiosH5236 נֵכָר H5236 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de si e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, já não pôde eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 reterH7114 קָצַר H7114 H8799 a sua compaixãoH5999 עָמָל H5999 por causa da desgraça de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
pois não fechouH5462 סָגַר H5462 H8804 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãe, nem escondeuH5641 סָתַר H5641 H8686 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869 o sofrimentoH5999 עָמָל H5999.
Segundo eu tenho vistoH7200 רָאָה H7200 H8804, os que lavramH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e semeiamH2232 זָרַע H2232 H8802 o malH5999 עָמָל H5999, isso mesmo eles segamH7114 קָצַר H7114 H8799.
Porque a afliçãoH205 אָוֶן H205 não vemH3318 יָצָא H3318 H8799 do póH6083 עָפָר H6083, e não é da terraH127 אֲדָמָה H127 que brotaH6779 צָמחַ H6779 H8799 o enfadoH5999 עָמָל H5999.
Mas o homemH120 אָדָם H120 nasceH3205 יָלַד H3205 H8795 para o enfadoH5999 עָמָל H5999, comoH1121 בֵּן H1121 as faíscas das brasasH7565 רֶשֶׁף H7565 voamH5774 עוּף H5774 H8800 para cimaH1361 גָּבַהּ H1361 H8686.
assim me deram por herançaH5157 נָחַל H5157 H8717 mesesH3391 יֶרחַ H3391 de desenganoH7723 שָׁוא H7723 e noitesH3915 לַיִל H3915 de afliçãoH5999 עָמָל H5999 me proporcionaramH4487 מָנָה H4487 H8765.
Pois te esquecerásH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos teus sofrimentosH5999 עָמָל H5999 e deles só terás lembrançaH2142 זָכַר H2142 H8799 como de águasH4325 מַיִם H4325 que passaramH5674 עָבַר H5674 H8804.
ConcebemH2029 הָרָה H2029 H8800 a malíciaH5999 עָמָל H5999 e dão à luzH3205 יָלַד H3205 H8800 a iniquidadeH205 אָוֶן H205, pois o seu coraçãoH990 בֶּטֶן H990 só preparaH3559 כּוּן H3559 H8686 enganosH4820 מִרמָה H4820.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 muitasH7227 רַב H7227 coisas como estas; todos vós sois consoladoresH5162 נָחַם H5162 H8764 molestosH5999 עָמָל H5999.
Eis que o ímpio está com doresH2254 חָבַל H2254 H8762 de iniquidadeH205 אָוֶן H205; concebeuH2029 הָרָה H2029 H8804 a malíciaH5999 עָמָל H5999 e dá à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 a mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267.
A sua malíciaH5999 עָמָל H5999 lhe recaiH7725 שׁוּב H7725 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e sobre a própria mioleiraH6936 קָדְקֹד H6936 desceH3381 יָרַד H3381 H8799 a sua violênciaH2555 חָמָס H2555.
A bocaH6310 פֶּה H6310, ele a tem cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de maldiçãoH423 אָלָה H423, enganosH4820 מִרמָה H4820 e opressãoH8496 תֹּךְ H8496; debaixo da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, insultoH5999 עָמָל H5999 e iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Tu, porém, o tens vistoH7200 רָאָה H7200 H8804, porque atentasH5027 נָבַט H5027 H8686 aos trabalhosH5999 עָמָל H5999 e à dorH3708 כַּעַס H3708, para que os possas tomarH5414 נָתַן H5414 H8800 em tuas mãosH3027 יָד H3027. A ti se entregaH5800 עָזַב H5800 H8799 o desamparadoH2489 חֵלְכָא H2489; tu tens sido o defensorH5826 עָזַר H5826 H8802 do órfãoH3490 יָתוֹם H3490.
ConsideraH7200 רָאָה H7200 H8798 as minhas afliçõesH6040 עֳנִי H6040 e o meu sofrimentoH5999 עָמָל H5999 e perdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 todos os meus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
DiaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915 giramH5437 סָבַב H5437 H8779 nas suas muralhasH2346 חוֹמָה H2346, e, muros a dentroH7130 קֶרֶב H7130, campeia a perversidadeH205 אָוֶן H205 e a malíciaH5999 עָמָל H5999;
Não partilham das canseirasH5999 עָמָל H5999 dos mortaisH582 אֱנוֹשׁ H582, nem são afligidosH5060 נָגַע H5060 H8792 comoH5973 עִם H5973 os outros homensH120 אָדָם H120.
Em só refletirH2803 חָשַׁב H2803 H8762 para compreenderH3045 יָדַע H3045 H8800 isso, achei mui pesada tarefaH5999 עָמָל H5999 para mimH5869 עַיִן H5869;
Os diasH3117 יוֹם H3117 da nossaH587 אֲנַחנוּ H587 vidaH8141 שָׁנֶה H8141 sobem a setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 ouH518 אִם H518, em havendo vigorH1369 גְּבוּרָה H1369, a oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 H8141 שָׁנֶה H8141; neste caso, o melhorH7296 רֹהָב H7296 deles é canseiraH5999 עָמָל H5999 e enfadoH205 אָוֶן H205, porqueH3588 כִּי H3588 tudo passaH1468 גּוּז H1468 H8804 rapidamenteH2440 חִישׁ H2440, e nós voamosH5774 עוּף H5774 H8799.
Pode, acaso, associar-seH2266 חָבַר H2266 H8792 contigo o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 da iniquidadeH1942 הַוָּה H1942, o qual forjaH3335 יָצַר H3335 H8802 o malH5999 עָמָל H5999, tendo uma leiH2706 חֹק H2706 por pretexto?
Deu-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799 as terrasH776 אֶרֶץ H776 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, e eles se apossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 do trabalhoH5999 עָמָל H5999 dos povosH3816 לְאֹם H3816,
de modo que lhes abateuH3665 כָּנַע H3665 H8686 com trabalhosH5999 עָמָל H5999 o coraçãoH3820 לֵב H3820—caíramH3782 כָּשַׁל H3782 H8804, e não houve quem os socorresseH5826 עָזַר H5826 H8802.
Se exaltam a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 os que me cercamH4524 מֵסַב H4524, cubra-osH3680 כָּסָה H3680 H8762 a maldadeH5999 עָמָל H5999 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
porque o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 maquinaH1897 הָגָה H1897 H8799 violênciaH7701 שֹׁד H7701, e os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 para o malH5999 עָמָל H5999.
para que bebamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, e se esqueçamH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da sua pobrezaH7389 רֵישׁ H7389, e de suas fadigasH5999 עָמָל H5999 não se lembremH2142 זָכַר H2142 H8799 mais.
Que proveitoH3504 יִתרוֹן H3504 tem o homemH120 אָדָם H120 de todo o seu trabalhoH5999 עָמָל H5999, com que se afadigaH5998 עָמַל H5998 H8799 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121?
Tudo quanto desejaramH7592 שָׁאַל H7592 H8804 os meus olhosH5869 עַיִן H5869 não lhes negueiH680 אָצַל H680 H8804, nem priveiH4513 מָנַע H4513 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 alguma, pois euH3820 לֵב H3820 me alegravaH8056 שָׂמֵחַ H8056 com todas as minhas fadigasH5999 עָמָל H5999, e isso era a recompensaH2506 חֵלֶק H2506 de todas elasH5999 עָמָל H5999.
ConsidereiH6437 פָּנָה H6437 H8804 todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 as minhas mãosH3027 יָד H3027, como também o trabalhoH5999 עָמָל H5999 que eu, com fadigasH5998 עָמַל H5998 H8804, havia feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8800; e eis que tudo era vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e correr atrásH7469 רְעוּת H7469 do ventoH7307 רוּחַ H7307, e nenhum proveitoH3504 יִתרוֹן H3504 havia debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
Também aborreciH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 todo o meu trabalhoH5999 עָמָל H5999, com que me afadigueiH6001 עָמֵל H6001 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, visto que o seu ganho eu havia de deixarH3240 יָנחַ H3240 H8686 a quemH120 אָדָם H120 viesse depoisH310 אַחַר H310 de mim.
E quem pode dizerH3045 יָדַע H3045 H8802 se será sábioH2450 חָכָם H2450 ou estultoH5530 סָכָל H5530? Contudo, ele terá domínioH7980 שָׁלַט H7980 H8799 sobre todo o ganhoH5999 עָמָל H5999 das minhas fadigasH5998 עָמַל H5998 H8804 e sabedoriaH2449 חָכַם H2449 H8804 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Então, me empenheiH5437 סָבַב H5437 H8804 por que o coraçãoH3820 לֵב H3820 se desesperasseH2976 יָאַשׁ H2976 H8763 de todo trabalhoH5999 עָמָל H5999 com que me afadigaraH5998 עָמַל H5998 H8804 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
Porque háH3426 יֵשׁ H3426 homemH120 אָדָם H120 cujo trabalhoH5999 עָמָל H5999 é feito com sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, ciênciaH1847 דַּעַת H1847 e destrezaH3788 כִּשׁרוֹן H3788; contudo, deixaráH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu ganho como porçãoH2506 חֵלֶק H2506 a quemH120 אָדָם H120 por ele não se esforçouH5998 עָמַל H5998 H8804; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e grandeH7227 רַב H7227 malH7451 רַע H7451.
Pois que temH1933 הָוָא H1933 H8802 o homemH120 אָדָם H120 de todo o seu trabalhoH5999 עָמָל H5999 e da fadigaH7475 רַעיוֹן H7475 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, em queH1931 הוּא H1931 ele anda trabalhandoH6001 עָמֵל H6001 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121?
Nada há melhorH2896 טוֹב H2896 para o homemH120 אָדָם H120 do que comerH398 אָכַל H398 H8799, beberH8354 שָׁתָה H8354 H8804 e fazer que a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 gozeH7200 רָאָה H7200 H8689 o bemH2896 טוֹב H2896 do seu trabalhoH5999 עָמָל H5999. No entanto, viH7200 רָאָה H7200 H8804 também que istoH2090 זֹה H2090 vem da mãoH3027 יָד H3027 de DeusH430 אֱלֹהִים H430,
e também que é domH4991 מַתָּת H4991 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 que possa o homemH120 אָדָם H120 comerH398 אָכַל H398 H8799, beberH8354 שָׁתָה H8354 H8804 e desfrutarH7200 רָאָה H7200 H8804 o bemH2896 טוֹב H2896 de todo o seu trabalhoH5999 עָמָל H5999.
Então, viH7200 רָאָה H7200 H8804 que todo trabalhoH5999 עָמָל H5999 e toda destrezaH3788 כִּשׁרוֹן H3788 em obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 provêm da invejaH7068 קִנאָה H7068 do homemH376 אִישׁ H376 contra o seu próximoH7453 רֵעַ H7453. Também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e correr atrásH7469 רְעוּת H7469 do ventoH7307 רוּחַ H7307.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é um punhadoH3709 כַּף H3709 de descansoH5183 נַחַת H5183 do que ambas as mãosH2651 חֹפֶן H2651 cheiasH4393 מְלֹא H4393 de trabalhoH5999 עָמָל H5999 e correr atrásH7469 רְעוּת H7469 do ventoH7307 רוּחַ H7307.
isto éH3426 יֵשׁ H3426, um homemH259 אֶחָד H259 sem ninguémH8145 שֵׁנִי H8145, não tem filhoH1121 בֵּן H1121 nem irmãH251 אָח H251; contudo, não cessaH7093 קֵץ H7093 de trabalharH5999 עָמָל H5999, e seus olhosH5869 עַיִן H5869 não se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239; e não diz: Para quem trabalhoH6001 עָמֵל H6001 eu, se negoH2637 חָסֵר H2637 H8764 à minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 os bensH2896 טוֹב H2896 da vida? Também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e enfadonhoH7451 רַע H7451 trabalhoH6045 עִניָן H6045.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é serem doisH8147 שְׁנַיִם H8147 do que umH259 אֶחָד H259, porque têmH3426 יֵשׁ H3426 melhorH2896 טוֹב H2896 pagaH7939 שָׂכָר H7939 do seu trabalhoH5999 עָמָל H5999.
Como saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de sua mãeH517 אֵם H517, assim nuH6174 עָרוֹם H6174 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8799, indo-seH3212 יָלַךְ H3212 H8800 como veioH935 בּוֹא H935 H8804; e do seu trabalhoH5999 עָמָל H5999 nadaH3972 מְאוּמָה H3972 poderá levarH5375 נָשָׂא H5375 H8799 H3212 יָלַךְ H3212 H8686 consigoH3027 יָד H3027.
Eis o que eu viH7200 רָאָה H7200 H8804: boaH2896 טוֹב H2896 e bela coisaH3303 יָפֶה H3303 é comerH398 אָכַל H398 H8800 e beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 e gozarH7200 רָאָה H7200 H8800 cada um do bemH2896 טוֹב H2896 de todo o seu trabalhoH5999 עָמָל H5999, com que se afadigouH5998 עָמַל H5998 H8799 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, durante os poucosH4557 מִספָּר H4557 diasH3117 יוֹם H3117 da vidaH2416 חַי H2416 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8804; porque esta é a sua porçãoH2506 חֵלֶק H2506.
Quanto ao homemH120 אָדָם H120 a quem DeusH430 אֱלֹהִים H430 conferiuH5414 נָתַן H5414 H8804 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e bensH5233 נֶכֶס H5233 e lhe deu poderH7980 שָׁלַט H7980 H8689 para deles comerH398 אָכַל H398 H8800, e receberH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a sua porçãoH2506 חֵלֶק H2506, e gozarH8055 שָׂמחַ H8055 H8800 do seu trabalhoH5999 עָמָל H5999, isto éH2090 זֹה H2090 domH4991 מַתָּת H4991 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Todo trabalhoH5999 עָמָל H5999 do homemH120 אָדָם H120 é para a sua bocaH6310 פֶּה H6310; e, contudo, nunca se satisfazH4390 מָלֵא H4390 H8735 o seu apetiteH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Então, exalteiH7623 שָׁבַח H7623 H8765 eu a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, porquanto para o homemH120 אָדָם H120 nenhuma coisa há melhorH2896 טוֹב H2896 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 do que comerH398 אָכַל H398 H8800, beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 e alegrar-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8800; pois isso o acompanharáH3867 לָוָה H3867 H8799 no seu trabalhoH5999 עָמָל H5999 nos diasH3117 יוֹם H3117 da vidaH2416 חַי H2416 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe dáH5414 נָתַן H5414 H8804 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
GozaH7200 רָאָה H7200 H8798 a vidaH2416 חַי H2416 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 que amasH157 אָהַב H157 H8804, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416 fugazH1892 הֶבֶל H1892, os quais Deus te deuH5414 נָתַן H5414 H8804 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121; porque esta é a tua porçãoH2506 חֵלֶק H2506 nesta vidaH2416 חַי H2416 pelo trabalhoH5999 עָמָל H5999 com que te afadigasteH6001 עָמֵל H6001 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
O trabalhoH5999 עָמָל H5999 do toloH3684 כְּסִיל H3684 o fatigaH3021 יָגַע H3021 H8762, pois nem sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 à cidadeH5892 עִיר H5892.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que decretamH2710 חָקַק H2710 H8802 leisH2711 חֵקֶק H2711 injustasH205 אָוֶן H205, dos que escrevemH3789 כָּתַב H3789 H8764 leisH3789 כָּתַב H3789 H8765 de opressãoH5999 עָמָל H5999,
Ele veráH7200 רָאָה H7200 H8799 o fruto do penoso trabalhoH5999 עָמָל H5999 de sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e ficará satisfeitoH7646 שָׂבַע H7646 H8799; o meu ServoH5650 עֶבֶד H5650, o JustoH6662 צַדִּיק H6662, com o seu conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, justificaráH6663 צָדַק H6663 H8686 a muitosH7227 רַב H7227, porque as iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 deles levaráH5445 סָבַל H5445 H8799 sobre si.
Ninguém há que clameH7121 קָרָא H7121 H8802 pela justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ninguém que compareça em juízoH8199 שָׁפַט H8199 H8737 pela verdadeH530 אֱמוּנָה H530; confiamH982 בָּטחַ H982 H8800 no que é nuloH8414 תֹּהוּ H8414 e andam falandoH1696 דָּבַר H1696 H8763 mentirasH7723 שָׁוא H7723; concebemH2029 הָרָה H2029 H8800 o malH5999 עָמָל H5999 e dão à luzH3205 יָלַד H3205 H8687 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Por que saíH3318 יָצָא H3318 H8804 do ventre maternoH7358 רֶחֶם H7358 tão-somente para verH7200 רָאָה H7200 H8800 trabalhoH5999 עָמָל H5999 e tristezaH3015 יָגוֹן H3015 e para que se consumamH3615 כָּלָה H3615 H8799 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 os meus diasH3117 יוֹם H3117?
Por que me mostrasH7200 רָאָה H7200 H8686 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e me fazes verH5027 נָבַט H5027 H8686 a opressãoH5999 עָמָל H5999? Pois a destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 e a violênciaH2555 חָמָס H2555 estão diante de mim; há contendasH4066 מָדוֹן H4066, e o litígioH7379 רִיב H7379 se suscitaH5375 נָשָׂא H5375 H8799.
Tu és tão puroH2889 טָהוֹר H2889 de olhosH5869 עַיִן H5869, que não podes verH7200 רָאָה H7200 H8800 o malH7451 רַע H7451 e a opressãoH5999 עָמָל H5999 não podesH3201 יָכֹל H3201 H8799 contemplarH5027 נָבַט H5027 H8687; por que, pois, tolerasH5027 נָבַט H5027 H8686 os que procedem perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8802 e te calasH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 quando o perversoH7563 רָשָׁע H7563 devoraH1104 בָּלַע H1104 H8763 aquele que é mais justoH6662 צַדִּיק H6662 do que ele?