Strong H6419
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
פָּלַל
(H6419)
(H6419)
pâlal (paw-lal')
uma raiz primitiva; DITAT - 1776; v.
- intervir, interpor-se, orar
- (Piel) mediar, julgar
- (Hitpael)
- interceder
- orar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 140 | 140 | 41 | 14 | 8200 |
Gematria Hechrachi 140
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4685 | מָצֹוד | mâtsôwd | maw-tsode' | fortificações de sítio, baluarte | Detalhes |
H4330 | מִיץ | mîyts | meets | espremer, pressionar, torcer | Detalhes |
H6952 | קְהִלָּה | qᵉhillâh | keh-hil-law' | assembléia, congregação | Detalhes |
H5958 | עֶלֶם | ʻelem | eh'-lem | homem jovem | Detalhes |
H5948 | עֲלִיל | ʻălîyl | al-eel' | fornalha, crisol | Detalhes |
H5593 | סַף | Çaph | saf | um dos filhos do gigante filisteu morto por Sibecai, o husatita | Detalhes |
H5956 | עָלַם | ʻâlam | aw-lam' | ocultar, esconder, ser escondido, ser ocultado, ser secreto | Detalhes |
H3699 | כָּסַס | kâçaç | kaw-sas' | (Qal) estimar, calcular, computar | Detalhes |
H4605 | מַעַל | maʻal | mah'al | parte mais alta, parte de cima adv | Detalhes |
H4607 | מֹעַל | môʻal | mo'-al | subida | Detalhes |
H6420 | פָּלָל | Pâlâl | paw-lawl' | filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias | Detalhes |
H5257 | נְסִיךְ | nᵉçîyk | nes-eek' | derramamento, libação, imagem fundida, ungido | Detalhes |
H6446 | פַּס | paç | pas | planta (do pé), parte interna da mão, palma (da mão), sola | Detalhes |
H6791 | צֵן | tsên | tsane | espinho, farpa | Detalhes |
H5957 | עָלַם | ʻâlam | aw-lam' | perpetuidade, antigüidade, para sempre | Detalhes |
H6419 | פָּלַל | pâlal | paw-lal' | intervir, interpor-se, orar | Detalhes |
H4606 | מֵעָל | mêʻâl | may-awl' | entrada | Detalhes |
H4686 | מָצוּד | mâtsûwd | maw-tsood' | rede, presa, presa de rede | Detalhes |
H7039 | קָלִי | qâlîy | kaw-lee' | grão tostado, grão torrado | Detalhes |
H3705 | כְּעַן | kᵉʻan | keh-an' | agora, neste momento, até agora | Detalhes |
Gematria Gadol 140
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3169 | יְחִזְקִיָּה | Yᵉchizqîyâh | yekh-iz-kee-yaw' | filho do rei Acaz com Abia, ou Abias, e o décimo segundo rei de Judá; seu reinado foi caracterizado por sua conduta devota; reinou por <a class='S' href='S:H29'>29</a> anos | Detalhes |
H5998 | עָמַל | ʻâmal | aw-mal' | labutar, esforçar-se | Detalhes |
H4716 | מַק | maq | mak | decadência, podridão | Detalhes |
H5948 | עֲלִיל | ʻălîyl | al-eel' | fornalha, crisol | Detalhes |
H4686 | מָצוּד | mâtsûwd | maw-tsood' | rede, presa, presa de rede | Detalhes |
H3862 | לַהֲקָה | lahăqâh | lah-hak-aw' | companhia, grupo, bando | Detalhes |
H6420 | פָּלָל | Pâlâl | paw-lawl' | filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias | Detalhes |
H4605 | מַעַל | maʻal | mah'al | parte mais alta, parte de cima adv | Detalhes |
H7039 | קָלִי | qâlîy | kaw-lee' | grão tostado, grão torrado | Detalhes |
H4604 | מַעַל | maʻal | mah'-al | ato infiel ou traiçoeiro, ofensa | Detalhes |
H3665 | כָּנַע | kânaʻ | kaw-nah' | ser humilde, ser humilhado, ser subjugado, ser rebaixado, ser baixo, estar sob, ser colocado em sujeição | Detalhes |
H3218 | יֶלֶק | yeleq | yeh'-lek | gafanhoto novo (estado inicial de desenvolvimento) | Detalhes |
H3699 | כָּסַס | kâçaç | kaw-sas' | (Qal) estimar, calcular, computar | Detalhes |
H4606 | מֵעָל | mêʻâl | may-awl' | entrada | Detalhes |
H3285 | יַעֲנַי | Yaʻănay | yah-an-ah'ee | um homem importatne na tribo de Gade | Detalhes |
H6419 | פָּלַל | pâlal | paw-lal' | intervir, interpor-se, orar | Detalhes |
H4603 | מָעַל | mâʻal | maw-al' | agir com infidelidade, agir traiçoeiramente, transgredir, cometer transgressão | Detalhes |
H4685 | מָצֹוד | mâtsôwd | maw-tsode' | fortificações de sítio, baluarte | Detalhes |
H6001 | עָמֵל | ʻâmêl | aw-male' | trabalhador, sofredor, miserável | Detalhes |
H4607 | מֹעַל | môʻal | mo'-al | subida | Detalhes |
Gematria Siduri 41
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4193 | מֹות | môwth | mohth | morte | Detalhes |
H6168 | עָרָה | ʻârâh | aw-raw' | estar descoberto, estar nu, pôr a descoberto, destituir, descobrir, esvaziar, arrasar, derramar | Detalhes |
H2737 | חָרוּז | chârûwz | khaw-rooz' | um colar de pedras, uma corrente de pedras | Detalhes |
H8135 | שִׂנְאָה | sinʼâh | sin-aw' | ódio, aversão, inimizade | Detalhes |
H7180 | קִשֻּׁא | qishshuʼ | kish-shoo' | pepino | Detalhes |
H7126 | קָרַב | qârab | kaw-rab' | chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto | Detalhes |
H679 | אַצִּיל | ʼatstsîyl | ats-tseel' | união, junta (como do cotovelo etc) | Detalhes |
H5136 | נוּשׁ | nûwsh | noosh | (Qal) estar doente | Detalhes |
H4607 | מֹעַל | môʻal | mo'-al | subida | Detalhes |
H3431 | יִשְׁבַּח | Yishbach | yish-bakh' | pai de Estemoa e descendente de Judá | Detalhes |
H7310 | רְוָיָה | rᵉvâyâh | rev-aw-yaw' | saturação | Detalhes |
H2560 | חָמַר | châmar | khaw-mar' | ferver, espumar, produzir espuma, fermentar | Detalhes |
H5574 | סְנוּאָה | Çᵉnûwʼâh | sen-oo-aw' | um benjamita | Detalhes |
H4494 | מָנֹוחַ | mânôwach | maw-no'-akh | lugar de descanso, estado ou condição de descanso, lugar | Detalhes |
H3705 | כְּעַן | kᵉʻan | keh-an' | agora, neste momento, até agora | Detalhes |
H2763 | חָרַם | châram | khaw-ram' | proibir, devotar, destruir totalmente, destruir completamente, dedicar para destruição, exterminar | Detalhes |
H4274 | מַחְצֵב | machtsêb | makh-tsabe' | talhamento, corte | Detalhes |
H8154 | שָׁסָה | shâçâh | shaw-saw' | saquear, pilhar, tomar espólio | Detalhes |
H1264 | בְּרֹום | bᵉrôwm | ber-ome' | tecidos de diversas cores, adamascado | Detalhes |
H2997 | יִבְנְיָה | Yibnᵉyâh | yib-neh-yaw' | um benjamita, filho de Jeorão | Detalhes |
Gematria Katan 14
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6578 | פְּרָת | Pᵉrâth | per-awth' | o rio de maior volume e extensão da Ásia ocidental; cresce a partir dos seus dois principais nascedouros nas montanhas da Armênia, aflui para o golfo Pérsico | Detalhes |
H2094 | זָהַר | zâhar | zaw-har' | admoestar, avisar, ensinar, brilhar, iluminar, ser claro, ser brilhoso | Detalhes |
H6224 | עֲשִׂירִי | ʻăsîyrîy | as-ee-ree' | número ordinal | Detalhes |
H7973 | שֶׁלַח | shelach | sheh'-lakh | arma, projétil, broto | Detalhes |
H7972 | שְׁלַח | shᵉlach | shel-akh' | enviar | Detalhes |
H6387 | פְּלַג | pᵉlag | pel-ag' | metade | Detalhes |
H1889 | הֶאָח | heʼâch | heh-awkh' | ah sim! | Detalhes |
H3431 | יִשְׁבַּח | Yishbach | yish-bakh' | pai de Estemoa e descendente de Judá | Detalhes |
H7971 | שָׁלַח | shâlach | shaw-lakh' | enviar, despedir, deixar ir, estender | Detalhes |
H7974 | שֶׁלַח | Shelach | sheh'-lakh | filho de Arfaxade e pai de Héber | Detalhes |
H8217 | שָׁפָל | shâphâl | shaw-fawl' | baixo, humilde | Detalhes |
H7420 | רֹמַח | rômach | ro'-makh | lança | Detalhes |
H7355 | רָחַם | râcham | raw-kham' | amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão | Detalhes |
H1730 | דֹּוד | dôwd | dode | amado, amor, tio | Detalhes |
H1490 | גִּזְבָּר | gizbâr | ghiz-bawr' | tesoureiro | Detalhes |
H8088 | שֵׁמַע | shêmaʻ | shay'-mah | notícia, uma informação | Detalhes |
H4108 | מַהְלֵךְ | mahlêk | mah-lake' | (Hifil) caminhada, jornada, ida, lugar para caminhar | Detalhes |
H5897 | עִירָד | ʻÎyrâd | ee-rawd' | filho de Enoque, neto de Caim, e pai de Meujael | Detalhes |
H8672 | תֵּשַׁע | têshaʻ | tay'-shah | nove | Detalhes |
H128 | אֲדָמָה | ʼĂdâmâh | ad-aw-maw' | cidade em Naftali | Detalhes |
Gematria Perati 8200
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2351 | חוּץ | chûwts | khoots | fora, por fora, rua, do lado de fora | Detalhes |
H6419 | פָּלַל | pâlal | paw-lal' | intervir, interpor-se, orar | Detalhes |
H2350 | חוּפָמִי | Chûwphâmîy | khoo-faw-mee' | descendentes de Hufã, da tribo de Benjamim | Detalhes |
H6716 | צִי | tsîy | tsee | navio | Detalhes |
H6420 | פָּלָל | Pâlâl | paw-lawl' | filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias | Detalhes |
H6681 | צָוַח | tsâvach | tsaw-vakh' | (Qal) gritar, chorar em voz alta, berrar | Detalhes |
82 Ocorrências deste termo na Bíblia
Agora, pois, restituiH7725 שׁוּב H7725 H8685 a mulherH802 אִשָּׁה H802 a seu maridoH376 אִישׁ H376, pois ele é profetaH5030 נָבִיא H5030 e intercederáH6419 פָּלַל H6419 H8691 por tiH1157 בְּעַד H1157, e viverásH2421 חָיָה H2421 H8798; se, porém, não lha restituíresH7725 שׁוּב H7725 H8688, sabeH3045 יָדַע H3045 H8798 que certamenteH4191 מוּת H4191 H8800 morrerásH4191 מוּת H4191 H8799, tu e tudo o que é teu.
E, orandoH6419 פָּלַל H6419 H8691 AbraãoH85 אַברָהָם H85, sarouH7495 רָפָא H7495 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e suas servasH519 אָמָה H519, de sorte que elas pudessemH3205 יָלַד H3205 H8799 ter filhos;
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eu não cuidaraH6419 פָּלַל H6419 H8765 verH7200 רָאָה H7200 H8800 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440; e eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fez verH7200 רָאָה H7200 H8689 os teus filhosH2233 זֶרַע H2233 também.
Então, o povoH5971 עַם H5971 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e, orandoH6419 פָּלַל H6419 H8691 esteH4872 מֹשֶׁה H4872 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, o fogoH784 אֵשׁ H784 se apagouH8257 שָׁקַע H8257 H8799.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799 o povoH5971 עַם H5971 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Havemos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804, porque temos faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e contra ti; oraH6419 פָּלַל H6419 H8690 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 que tireH5493 סוּר H5493 H8686 de nós as serpentesH5175 נָחָשׁ H5175. Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 pelo povoH5971 עַם H5971.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 se irouH599 אָנַף H599 H8694 muitoH3966 מְאֹד H3966 contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175 para o destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687; mas também oreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 por ArãoH175 אַהֲרֹן H175 ao mesmo tempoH6256 עֵת H6256.
OreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069! Não destruasH7843 שָׁחַת H7843 H8686 o teu povoH5971 עַם H5971 e a tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que resgatasteH6299 פָּדָה H6299 H8804 com a tua grandezaH1433 גֹּדֶל H1433, que tirasteH3318 יָצָא H3318 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 com poderosaH2389 חָזָק H2389 mãoH3027 יָד H3027.
levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 AnaH2584 חַנָּה H2584, e, com amarguraH4751 מַר H4751 de almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 abundantementeH1058 בָּכָה H1058 H8800.
Demorando-seH7235 רָבָה H7235 H8689 ela no orarH6419 פָּלַל H6419 H8692 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, passou EliH5941 עֵלִי H5941 a observar-lheH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o movimento dos lábiosH6310 פֶּה H6310,
E disseH559 אָמַר H559 H8799 ela: AhH994 בִּי H994! Meu senhorH113 אָדוֹן H113, tão certoH5315 נֶפֶשׁ H5315 como vivesH2416 חַי H2416, eu sou aquela mulherH802 אִשָּׁה H802 que aqui esteveH5324 נָצַב H5324 H8737 contigo, orandoH6419 פָּלַל H6419 H8692 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Por este meninoH5288 נַעַר H5288 oravaH6419 פָּלַל H6419 H8694 eu; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me concedeuH5414 נָתַן H5414 H8799 a petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596 que eu lhe fizeraH7592 שָׁאַל H7592 H8804.
Então, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 AnaH2584 חַנָּה H2584 e disseH559 אָמַר H559 H8799: O meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se regozijaH5970 עָלַץ H5970 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha forçaH7161 קֶרֶן H7161 está exaltadaH7311 רוּם H7311 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068; a minha bocaH6310 פֶּה H6310 se riH7337 רָחַב H7337 H8804 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, porquanto me alegroH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 na tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
PecandoH2398 חָטָא H2398 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 contra o próximoH376 אִישׁ H376, DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe será o árbitroH6419 פָּלַל H6419 H8765; pecandoH2398 חָטָא H2398 H8799, porém, contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quem intercederáH6419 פָּלַל H6419 H8691 por ele? Entretanto, não ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 de seu paiH1 אָב H1, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os queriaH2654 חָפֵץ H2654 H8804 matarH4191 מוּת H4191 H8687.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: CongregaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708, e orareiH6419 פָּלַל H6419 H8691 por vós ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porém esta palavraH1697 דָּבָר H1697 não agradouH3415 יָרַע H3415 H8799 H5869 עַיִן H5869 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, quando disseramH559 אָמַר H559 H8804: Dá-nosH5414 נָתַן H5414 H8798 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que nos governeH8199 שָׁפַט H8199 H8800. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Todo o povoH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: RogaH6419 פָּלַל H6419 H8690 pelos teus servosH5650 עֶבֶד H5650 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que não venhamos a morrerH4191 מוּת H4191 H8799; porque a todos os nossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 acrescentamosH3254 יָסַף H3254 H8804 o malH7451 רַע H7451 de pedirH7592 שָׁאַל H7592 H8800 para nós um reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Quanto a mimH595 אָנֹכִי H595, longe de mimH2486 חָלִילָה H2486 que eu pequeH2398 חָטָא H2398 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, deixandoH2308 חָדַל H2308 H8800 de orarH6419 פָּלַל H6419 H8692 por vós; antes, vos ensinareiH3384 יָרָה H3384 H8689 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 bomH2896 טוֹב H2896 e direitoH3477 יָשָׁר H3477.
Pois tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fizesteH1540 גָּלָה H1540 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 esta revelaçãoH1540 גָּלָה H1540 H8804 H241 אֹזֶן H241, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Edificar-te-eiH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004. Por isso, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 se animouH4672 מָצָא H4672 H8804 H3820 לֵב H3820 para fazer-teH6419 פָּלַל H6419 H8692 esta oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605.
AtentaH6437 פָּנָה H6437 H8804, pois, para a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 de teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e para a sua súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o clamorH7440 רִנָּה H7440 e a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que fazH6419 פָּלַל H6419 H8693, hojeH3117 יוֹם H3117, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Para que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 estejam abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 noiteH3915 לַיִל H3915 e diaH3117 יוֹם H3117 sobre esta casaH1004 בַּיִת H1004, sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, do qual dissesteH559 אָמַר H559 H8804: O meu nomeH8034 שֵׁם H8034 estará ali; para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fizerH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, a súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando oraremH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064, lugarH4725 מָקוֹם H4725 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804.
Quando o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por ter pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַף H5062 H8736 dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַן H2603 H8694 a ti, nesta casaH1004 בַּיִת H1004,
Quando os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se cerraremH6113 עָצַר H6113 H8736, e não houver chuvaH4306 מָטָר H4306, por terH2398 חָטָא H2398 o povo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8799 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, havendo-o tu afligidoH6031 עָנָה H6031 H8686,
(porque ouvirãoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 do teu grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nomeH8034 שֵׁם H8034, e da tua mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389, e do teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendido)H5186 נָטָה H5186 H8803, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694, voltadoH935 בּוֹא H935 H8804 para esta casaH1004 בַּיִת H1004,
Quando o teu povoH5971 עַם H5971 sairH3318 יָצָא H3318 H8799 à guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra o seu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por que o enviaresH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltadoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para esta cidadeH5892 עִיר H5892, que tu escolhesteH977 בָּחַר H977 H8804, e para a casaH1004 בַּיִת H1004, que edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁם H8034,
e se converteremH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, na terraH776 אֶרֶץ H776 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que os levarem cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8804, e oraremH6419 פָּלַל H6419 H8694 a ti, voltadosH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776, que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, para esta cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhesteH977 בָּחַר H977 H8804 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 que edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁם H8034;
Tendo SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de fazerH6419 פָּלַל H6419 H8692 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 toda esta oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, estandoH3766 כָּרַע H3766 H8800 de joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 e com as mãosH3709 כַּף H3709 estendidasH6566 פָּרַשׂ H6566 H8803 para os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: ImploraH2470 חָלָה H2470 H8761 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e oraH6419 פָּלַל H6419 H8690 por mim, para que eu possa recolherH7725 שׁוּב H7725 H8799 a mãoH3027 יָד H3027. Então, o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 implorouH2470 חָלָה H2470 H8762 H6440 פָּנִים H6440 o favor do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a mãoH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se lhe recolheuH7725 שׁוּב H7725 H8799 e ficou como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223.
Então, entrouH935 בּוֹא H935 H8799, fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 sobre eles ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 e orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OrouH6419 פָּלַל H6419 H8691 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 e disseH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068, peço-te que lhe abrasH6491 פָּקחַ H6491 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 para que vejaH7200 רָאָה H7200 H8799. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 abriuH6491 פָּקחַ H6491 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 do moçoH5288 נַעַר H5288, e ele viuH7200 רָאָה H7200 H8799 que o monteH2022 הַר H2022 estava cheioH4390 מָלֵא H4390 H8804 de cavalosH5483 סוּס H5483 e carrosH7393 רֶכֶב H7393 de fogoH784 אֵשׁ H784, em redorH5439 סָבִיב H5439 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477.
E, como desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 contra ele, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: FereH5221 נָכָה H5221 H8685, peço-te, esta genteH1471 גּוֹי H1471 de cegueiraH5575 סַנוֵר H5575. Feriu-aH5221 נָכָה H5221 H8686 de cegueiraH5575 סַנוֵר H5575, conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477.
e orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que estás entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, tu somente és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, mandou dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Quanto ao que me pedisteH6419 פָּלַל H6419 H8694 acerca de SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804,
Então, virouH5437 סָבַב H5437 H8686 Ezequias o rostoH6440 פָּנִים H6440 para a paredeH7023 קִיר H7023 e orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Pois tu, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, fizesteH1540 גָּלָה H1540 H8804 H241 אֹזֶן H241 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 a revelação de que lhe edificariasH1129 בָּנָה H1129 H8800 casaH1004 בַּיִת H1004. Por isso, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 se animouH4672 מָצָא H4672 H8804 para fazer-te esta oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8692.
AtentaH6437 פָּנָה H6437 H8804, pois, para a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 de teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e para a sua súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o clamorH7440 רִנָּה H7440 e a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que fazH6419 פָּלַל H6419 H8693 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Para que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 estejam abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915 sobre esta casaH1004 בַּיִת H1004, sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, do qual dissesteH559 אָמַר H559 H8804 que o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 estariaH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali; para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fizerH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, a súplicaH8469 תַּחֲנוּן H8469 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando oraremH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804.
Quando o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por ter pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8804, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַן H2603 H8694 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti nesta casaH1004 בַּיִת H1004,
Quando os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se cerraremH6113 עָצַר H6113 H8736, e não houver chuvaH4306 מָטָר H4306, por ter o povo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, e ele orarH6419 פָּלַל H6419 H8694 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8799 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, havendo-o tu afligidoH6031 עָנָה H6031 H8686,
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 que não for do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém vierH935 בּוֹא H935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץ H776 remotasH7350 רָחוֹק H7350, por amor do teu grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nomeH8034 שֵׁם H8034 e por causa da tua mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389 e do teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803, e orarH935 בּוֹא H935 H8804 H6419 פָּלַל H6419 H8694, voltado para esta casaH1004 בַּיִת H1004,
Quando o teu povoH5971 עַם H5971 sairH3318 יָצָא H3318 H8799 à guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra o seu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por que os enviaresH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, e oraremH6419 פָּלַל H6419 H8694 a ti, voltadosH1870 דֶּרֶךְ H1870 para esta cidadeH5892 עִיר H5892, que tu escolhesteH977 בָּחַר H977 H8804, e para a casaH1004 בַּיִת H1004 que edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁם H8034,
na terraH776 אֶרֶץ H776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, para onde foram levados cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8804, e oraremH6419 פָּלַל H6419 H8694, voltadosH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776 que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, para esta cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhesteH977 בָּחַר H977 H8804 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 que edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁם H8034,
Tendo SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de orarH6419 פָּלַל H6419 H8692, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e consumiuH398 אָכַל H398 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e os sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077; e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004.
se o meu povoH5971 עַם H5971, que se chamaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034, se humilharH3665 כָּנַע H3665 H8735, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8691, e me buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 H6440 פָּנִים H6440, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8799 dos seus mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, então, eu ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, perdoareiH5545 סָלחַ H5545 H8799 os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 e sarareiH7495 רָפָא H7495 H8799 a sua terraH776 אֶרֶץ H776.
Porque uma multidãoH4768 מַרְבִּית H4768 do povoH5971 עַם H5971, muitosH7227 רַב H7227 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 não se tinhamH3808 לֹא H3808 purificadoH2891 טָהֵר H2891 H8694 e, contudo, comeramH398 אָכַל H398 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, não como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803; porém EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 orouH6419 פָּלַל H6419 H8694 por eles, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é bomH2896 טוֹב H2896, perdoeH3722 כָּפַר H3722 H8762 a todo aquele
Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, o profetaH5030 נָבִיא H5030, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, oraramH6419 פָּלַל H6419 H8691 por causa disso e clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, adoeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 mortalmenteH4191 מוּת H4191 H8800; então, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, que lhe falouH559 אָמַר H559 H8799 e lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8804 um sinalH4159 מוֹפֵת H4159.
fez-lhe oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, e Deus se tornou favorávelH6279 עָתַר H6279 H8735 para com ele, atendeu-lheH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 e o fez voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ao seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; então, reconheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Enquanto EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 oravaH6419 פָּלַל H6419 H8692 e fazia confissãoH3034 יָדָה H3034 H8692, chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8802 prostradoH5307 נָפַל H5307 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, ajuntou-seH6908 קָבַץ H6908 H8738 a ele de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de criançasH3206 יֶלֶד H3206; pois o povoH5971 עַם H5971 choravaH1058 בָּכָה H1058 H8804 com grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 choroH1059 בֶּכֶה H1059.
Tendo eu ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, assentei-meH3427 יָשַׁב H3427 H8804, e choreiH1058 בָּכָה H1058 H8799, e lamenteiH56 אָבַל H56 H8691 por alguns diasH3117 יוֹם H3117; e estive jejuandoH6684 צוּם H6684 H8802 e orandoH6419 פָּלַל H6419 H8693 peranteH6440 פָּנִים H6440 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Estejam, pois, atentosH7183 קַשָּׁב H7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241, e os teus olhosH5869 עַיִן H5869, abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803, para acudiresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650, que hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6419 פָּלַל H6419 H8693 à tua presençaH6440 פָּנִים H6440, diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teus servosH5650 עֶבֶד H5650; e faço confissãoH3034 יָדָה H3034 H8693 pelos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais temos cometidoH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti; pois eu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Que me pedesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 agora? Então, oreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064
Porém nós oramosH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 e, como proteçãoH6440 פָּנִים H6440, pusemosH5975 עָמַד H5975 H8686 guardaH4929 מִשׁמָר H4929 contra eles, de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915.
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798, pois, seteH7651 שֶׁבַע H7651 novilhosH6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 carneirosH352 אַיִל H352, e ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798 ao meu servoH5650 עֶבֶד H5650 JóH347 אִיוֹב H347, e ofereceiH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 por vós. O meu servoH5650 עֶבֶד H5650 JóH347 אִיוֹב H347 oraráH6419 פָּלַל H6419 H8691 por vós; porque deleH6440 פָּנִים H6440 aceitareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a intercessão, para que eu não vos trateH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo a vossa loucuraH5039 נְבָלָה H5039; porque vós não dissestesH1696 דָּבַר H1696 H8765 de mim o que era retoH3559 כּוּן H3559 H8737, como o meu servoH5650 עֶבֶד H5650 JóH347 אִיוֹב H347.
MudouH7725 שׁוּב H7725 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622 de JóH347 אִיוֹב H347, quando este oravaH6419 פָּלַל H6419 H8692 pelos seus amigosH7453 רֵעַ H7453; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deu-lheH3254 יָסַף H3254 H8686 o dobroH4932 מִשׁנֶה H4932 de tudo o que antes possuíra.
EscutaH7181 קָשַׁב H7181 H8685, ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 meu e DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, a minha vozH6963 קוֹל H6963 que clamaH7773 שֶׁוַע H7773, pois a ti é que imploroH6419 פָּלַל H6419 H8691.
Sendo assim, todo homem piedosoH2623 חָסִיד H2623 te fará súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8691 em tempoH6256 עֵת H6256 de poder encontrar-teH4672 מָצָא H4672 H8800. Com efeito, quando transbordaremH7858 שֶׁטֶף H7858 muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, não o atingirãoH5060 נָגַע H5060 H8686.
ViveráH2421 חָיָה H2421 H8799, e se lhe daráH5414 נָתַן H5414 H8799 do ouroH2091 זָהָב H2091 de SabáH7614 שְׁבָא H7614; e continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 se fará por ele oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, e o bendirãoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Então, se levantouH5975 עָמַד H5975 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372 e executou o juízoH6419 פָּלַל H6419 H8762; e cessouH6113 עָצַר H6113 H8735 a pesteH4046 מַגֵּפָה H4046.
Ver-se-áH7200 רָאָה H7200 H8738 como MoabeH4124 מוֹאָב H4124 se cansaH3811 לָאָה H3811 H8738 nos altosH1116 בָּמָה H1116, como entraH935 בּוֹא H935 H8804 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 a orarH6419 פָּלַל H6419 H8692 e nada alcançaH3201 יָכֹל H3201 H8799.
Então, IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Visto que me pedisteH6419 פָּלַל H6419 H8694 acerca de SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804,
Então, virouH5437 סָבַב H5437 H8686 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para a paredeH7023 קִיר H7023 e orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 fazH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um deusH410 אֵל H410, uma imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459; ajoelha-seH5456 סָגַד H5456 H8799 diante dela, prostra-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e lhe dirige a sua oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685, porque tu és o meu deusH410 אֵל H410.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: A riquezaH3018 יְגִיַע H3018 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e as mercadoriasH5505 סָחַר H5505 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, e os sabeusH5436 סְבָאִי H5436, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de grande estaturaH4060 מִדָּה H4060, passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 ao teu poder e serão teus; seguir-te-ãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310, irãoH5674 עָבַר H5674 H8799 em grilhõesH2131 זִיקָה H2131, diante de ti se prostrarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e te farão as suas súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8691, dizendo: Só contigo está DeusH410 אֵל H410, e não há outroH657 אֶפֶס H657 que seja DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Congregai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798; chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8690 todos juntosH3162 יַחַד H3162, vós que escapastesH6412 פָּלִיט H6412 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; nada sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 os que carregamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o lenhoH6086 עֵץ H6086 das suas imagens de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e fazem súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8693 a um deusH410 אֵל H410 que não pode salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Tu, pois, não intercedasH6419 פָּלַל H6419 H8691 por este povoH5971 עַם H5971, nem levantesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 por eleH1157 בְּעַד H1157 clamorH7440 רִנָּה H7440 ou oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, nem me importunesH6293 פָּגַע H6293 H8799, porque eu não te ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8802.
Tu, pois, não oresH6419 פָּלַל H6419 H8691 por este povoH5971 עַם H5971, nem levantesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 por eles clamorH7440 רִנָּה H7440 nem oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605; porque não os ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8802 quandoH6256 עֵת H6256 eles clamaremH7121 קָרָא H7121 H8800 a mim, por causa do seu malH7451 רַע H7451.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não roguesH6419 פָּלַל H6419 H8691 por este povoH5971 עַם H5971 para o bemH2896 טוֹב H2896 dele.
ProcuraiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 da cidadeH5892 עִיר H5892 para onde vos desterreiH1540 גָּלָה H1540 H8689 e oraiH6419 פָּלַל H6419 H8690 por ela ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque na sua pazH7965 שָׁלוֹם H7965 vós tereis pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Então, me invocareisH7121 קָרָא H7121 H8804, passareisH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a orarH6419 פָּלַל H6419 H8694 a mim, e eu vos ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
DepoisH310 אַחַר H310 que deiH5414 נָתַן H5414 H8800 a escrituraH5612 סֵפֶר H5612 da compraH4736 מִקנָה H4736 a BaruqueH1263 בָּרוּךְ H1263, filhoH1121 בֵּן H1121 de NeriasH5374 נֵרִיָה H5374, oreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Contudo, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a JucalH3081 יְהוּכַל H3081, filhoH1121 בֵּן H1121 de SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָה H8018, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, ao profetaH5030 נָבִיא H5030 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, para lhe dizeremH559 אָמַר H559 H8800: RogaH6419 פָּלַל H6419 H8690 por nós ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030: Apresentamos-teH5307 נָפַל H5307 H8799 H6440 פָּנִים H6440 a nossa humilde súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, a fim de que roguesH6419 פָּלַל H6419 H8690 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, por nós e por este restoH7611 שְׁאֵרִית H7611; porque, de muitosH7235 רָבָה H7235 H8687 que éramos, só restamosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 uns poucosH4592 מְעַט H4592, como vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 com os teus próprios olhosH5869 עַיִן H5869;
Respondeu-lhesH559 אָמַר H559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030: Já vos ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804; eis que orareiH6419 פָּלַל H6419 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, segundo o vosso pedidoH1697 דָּבָר H1697. TudoH1697 דָּבָר H1697 o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos responderH6030 עָנָה H6030 H8799, eu vo-lo declarareiH5046 נָגַד H5046 H8686; não vos ocultareiH4513 מָנַע H4513 H8799 nadaH1697 דָּבָר H1697.
Porque vós, à custa da vossa vida, a vós mesmosH5315 נֶפֶשׁ H5315 vos enganastesH8582 תָּעָה H8582 H8689, pois me enviastesH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: OraH6419 פָּלַל H6419 H8690 por nós ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; e, segundo tudo o que disserH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, declara-no-loH5046 נָגַד H5046 H8685 assim, e o faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8804;
Tu, pois, levasH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a tua ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639, tu que advogasteH6419 פָּלַל H6419 H8765 a causa de tuas irmãsH269 אָחוֹת H269; pelos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que cometeste, mais abomináveisH8581 תָּעַב H8581 H8689 do que elasH2004 הֵן H2004, mais justasH6663 צָדַק H6663 H8799 são elas do que tu; envergonha-teH954 בּוּשׁ H954 H8798 logo também e levaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a tua ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639, pois justificasteH6663 צָדַק H6663 H8763 a tuas irmãsH269 אָחוֹת H269.
OreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, confesseiH3034 יָדָה H3034 H8691 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH577 אָנָּא H577! SenhorH136 אֲדֹנָי H136! DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com os que te amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8764 eu ainda, e oravaH6419 פָּלַל H6419 H8693, e confessavaH3034 יָדָה H3034 H8693 o meu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lançavaH5307 נָפַל H5307 H8688 a minha súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 perante a faceH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pelo monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 do meu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, JonasH3124 יוֹנָה H3124, do ventreH4578 מֵעֶה H4578 do peixeH1710 דָּגָה H1710, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430,
E orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: AhH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068! Não foi isso o que eu disseH1697 דָּבָר H1697, estando ainda na minha terraH127 אֲדָמָה H127? Por isso, me adianteiH6923 קָדַם H6923 H8765, fugindoH1272 בָּרחַ H1272 H8800 para TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, pois sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que és DeusH410 אֵל H410 clementeH2587 חַנּוּן H2587, e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, e tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-seH639 אַף H639, e grandeH7227 רַב H7227 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e que te arrependesH5162 נָחַם H5162 H8737 do malH7451 רַע H7451.