Strong H2490



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָלַל
(H2490)
châlal (khaw-lal')

02490 חלל chalal

uma raiz primitiva [veja 2470]; DITAT - 660,661; v

  1. profanar, contaminar, poluir, começar
    1. (Nifal)
      1. profanar-se, corromper-se, poluir-se
        1. ritualmente
        2. sexualmente
      2. ser poluído, ser contaminado
    2. (Piel)
      1. profanar, tornar comum, contaminar, poluir
      2. violar a honra de, desonrar
      3. violar (um acordo)
      4. tratar como comum
    3. (Pual) profanar (o nome de Deus)
    4. (Hifil)
      1. deixar ser profanado
      2. começar
    5. (Hofal) ser começado
  2. ferir (fatalmente), perfurar, furar
    1. (Qal) furar
    2. (Pual) ser morto
    3. (Poel) ferir, furar
    4. (Poal) ser ferido
  3. (Piel) tocar a flauta ou o pífaro

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ל Lamed 30 30 12 3 900
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 68 68 32 14 1864



Gematria Hechrachi 68

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 68:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2490 חָלַל châlal khaw-lal' profanar, contaminar, poluir, começar Detalhes
H3621 כְּלוּבַי Kᵉlûwbay kel-oo-bay'-ee filho de Hezrom de Judá; também ‘Calebe’ Detalhes
H947 בּוּס bûwç boos esmagar, rejeitar, pisar Detalhes
H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl' traspassado, fatalmente ferido, furado Detalhes
H1131 בִּנּוּי Binnûwy bin-noo'-ee um exilado que retornou com Zorobabel, filho de Henadade, que auxiliou na reparação do muro de Jerusalém, sob a liderança de Neemias Detalhes
H2449 חָכַם châkam khaw-kam' ser sábio Detalhes
H244 אׇזְנִי ʼOznîy oz-nee' filho de Gade Detalhes
H3181 יַחְמַי Yachmay yakh-mah'-ee um homem de Issacar e um dos líderes da família de Tola Detalhes
H5109 נֹובַי Nôwbay no-bah'ee uma família de líderes do povo que assinou a aliança com Neemias Detalhes
H2450 חָכָם châkâm khaw-kawm' sábio (homem) Detalhes
H2591 חִנְטָא chinṭâʼ khint-taw' trigo Detalhes
H5031 נְבִיאָה nᵉbîyʼâh neb-ee-yaw' profetiza Detalhes
H3240 יָנַח yânach yaw-nakh' descansar Detalhes
H1903 הָגִין hâgîyn haw-gheen' apropriado, adequado Detalhes
H2010 הֲנָחָה hănâchâh han-aw-khaw' um dia de descanso, feriado, concessão de descanso, estabelecer feriado Detalhes
H2126 זִינָא Zîynâʼ zee-naw' um levita gersonita, segundo filho de Simei Detalhes
H3012 יִגְדַּלְיָהוּ Yigdalyâhûw yig-dal-yaw'-hoo um profeta ou homem santo e pai de Hanã na época de Josias Detalhes
H2433 חִין chîyn kheen beleza, graça Detalhes


Gematria Gadol 68

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 68:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl' traspassado, fatalmente ferido, furado Detalhes
H3240 יָנַח yânach yaw-nakh' descansar Detalhes
H2126 זִינָא Zîynâʼ zee-naw' um levita gersonita, segundo filho de Simei Detalhes
H2591 חִנְטָא chinṭâʼ khint-taw' trigo Detalhes
H2010 הֲנָחָה hănâchâh han-aw-khaw' um dia de descanso, feriado, concessão de descanso, estabelecer feriado Detalhes
H3012 יִגְדַּלְיָהוּ Yigdalyâhûw yig-dal-yaw'-hoo um profeta ou homem santo e pai de Hanã na época de Josias Detalhes
H5031 נְבִיאָה nᵉbîyʼâh neb-ee-yaw' profetiza Detalhes
H3621 כְּלוּבַי Kᵉlûwbay kel-oo-bay'-ee filho de Hezrom de Judá; também ‘Calebe’ Detalhes
H2490 חָלַל châlal khaw-lal' profanar, contaminar, poluir, começar Detalhes
H1131 בִּנּוּי Binnûwy bin-noo'-ee um exilado que retornou com Zorobabel, filho de Henadade, que auxiliou na reparação do muro de Jerusalém, sob a liderança de Neemias Detalhes
H5109 נֹובַי Nôwbay no-bah'ee uma família de líderes do povo que assinou a aliança com Neemias Detalhes
H947 בּוּס bûwç boos esmagar, rejeitar, pisar Detalhes
H244 אׇזְנִי ʼOznîy oz-nee' filho de Gade Detalhes
H3181 יַחְמַי Yachmay yakh-mah'-ee um homem de Issacar e um dos líderes da família de Tola Detalhes


Gematria Siduri 32

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 32:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3302 יָפָה yâphâh yaw-faw' ser brilhante, ser belo, ser lindo, ser bonito Detalhes
H555 אֹמֶץ ʼômets o'-mets força Detalhes
H4488 מָנֶה mâneh maw-neh' mina, libra Detalhes
H3563 כֹּוס kôwç koce cálice n m Detalhes
H4009 מִבְטָח mibṭâch mib-tawkh' esperança, confiança, refúgio Detalhes
H6772 צָמָא tsâmâʼ tsaw-maw' sede Detalhes
H2351 חוּץ chûwts khoots fora, por fora, rua, do lado de fora Detalhes
H5701 עָגַם ʻâgam aw-gam' (Qal) estar pesaroso Detalhes
H2315 חֶדֶר cheder kheh'-der câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro Detalhes
H3099 יֹואָחָז Yôwʼâchâz yo-aw-khawz' o pai de Joá, cronista de Josias Detalhes
H7864 שְׁיָא Shᵉyâʼ sheh-yaw' o escriba de Davi Detalhes
H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl' traspassado, fatalmente ferido, furado Detalhes
H2011 הִנֹּם Hinnôm hin-nome' um vale (ravina profunda e estreita) com laterais rochosas e íngremes localizado a sudoeste de Jerusalém, separando o Monte Sião ao norte do ’monte do mau conselho’ e do planalto rochoso inclinado da ’planície dos Refains’ ao sul Detalhes
H3240 יָנַח yânach yaw-nakh' descansar Detalhes
H5003 נָאַף nâʼaph naw-af' cometer adultério Detalhes
H6790 צִן Tsin tseen nome dado a uma parte da região desértica entre o mar Morto e a Arabá ao leste na qual estava localizada Cades-Barnéia Detalhes
H4293 מַטְבֵּחַ maṭbêach mat-bay'-akh lugar de matança, matadouro Detalhes
H6770 צָמֵא tsâmêʼ tsaw-may' (Qal) estar sedento Detalhes
H2219 זָרָה zârâh zaw-raw' dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado Detalhes
H2316 חֲדַר Chădar khad-ar' um rei edomita Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1466 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' orgulho, ação de levantar Detalhes
H8332 שְׁרֹשׁוּ shᵉrôshûw sher-o-shoo' desarraigamento, banimento Detalhes
H8026 שֶׁלֶף sheleph sheh'-lef o segundo filho de Joctão e um descendente de Sem Detalhes
H8216 שֶׁפֶל shephel shay'-fel humildade, estado ou condição humilde Detalhes
H7587 שָׁאוּלִי Shâʼûwlîy shaw-oo-lee' descendentes de Saul Detalhes
H303 אַחְלָב ʼAchlâb akh-lawb' uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido Detalhes
H7542 רַקֹּון Raqqôwn rak-kone' um lugar bem irrigado em Dã, próximo a Jope Detalhes
H3729 כְּפַת kᵉphath kef-ath' amarrar Detalhes
H199 אוּלָם ʼûwlâm oo-lawm' mas, porém de fato (uma adversativa muito forte) Detalhes
H4906 מַשְׂכִּית maskîyth mas-keeth' amostra, figura, imaginação, imagem, ídolo, quadro Detalhes
H2084 זְבַן zᵉban zeb-an' comprar, ganhar Detalhes
H1731 דּוּד dûwd dood pote, jarro, cesta, chaleira Detalhes
H5640 סָתַם çâtham saw-tham' tapar, fechar, manter fechado Detalhes
H960 בָּזֹה bâzôh baw-zo' ; adj Detalhes
H8557 תֶּמֶס temeç teh'-mes dissolução, derretimento, fundição Detalhes
H5286 נָעַר nâʻar naw-ar' (Qal) rosnar Detalhes
H6784 צָמַק tsâmaq tsaw-mak' secar, mirrar, enrugar Detalhes
H1501 גָּזָם gâzâm gaw-zawm' gafanhotos Detalhes
H4918 מְשֻׁלָּם Mᵉshullâm mesh-ool-lawm' avô de Safã, o escriba Detalhes
H6369 פִּיכֹל Pîykôl pee-kole' comandante do exército do rei Abimeleque dos filisteus de Gerar nos dias de Abraão e Isaque Detalhes


Gematria Perati 1864

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1864:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3181 יַחְמַי Yachmay yakh-mah'-ee um homem de Issacar e um dos líderes da família de Tola Detalhes
H2490 חָלַל châlal khaw-lal' profanar, contaminar, poluir, começar Detalhes
H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl' traspassado, fatalmente ferido, furado Detalhes
Entenda a Guematria

132 Ocorrências deste termo na Bíblia


A SeteH8352 שֵׁתH8352 nasceu-lheH3205 יָלַדH3205 H8795 H1931 הוּאH1931 também um filhoH1121 בֵּןH1121, ao qual pôsH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de EnosH583 אֱנוֹשׁH583; daí se começouH2490 חָלַלH2490 H8717 a invocarH7121 קָרָאH7121 H8800 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שֵׁת יָלַד הוּא בֵּן, קָרָא שֵׁם אֱנוֹשׁ; חָלַל קָרָא שֵׁם יְהוָה.
Como se foramH2490 חָלַלH2490 H8689 multiplicandoH7231 רָבַבH7231 H8800 os homensH120 אָדָםH120 naH5921 עַלH5921 terraH127 אֲדָמָהH127, e lhes nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 filhasH1323 בַּתH1323,
חָלַל רָבַב אָדָם עַל אֲדָמָה, יָלַד בַּת,
SendoH2490 חָלַלH2490 H8686 NoéH5146 נֹחַH5146 lavradorH376 אִישׁH376 H127 אֲדָמָהH127, passou a plantarH5193 נָטַעH5193 H8799 uma vinhaH3754 כֶּרֶםH3754.
חָלַל נֹחַ אִישׁ אֲדָמָה, נָטַע כֶּרֶם.
CuxeH3568 כּוּשׁH3568 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, o qual começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a serH1961 הָיָהH1961 H8800 poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 na terraH776 אֶרֶץH776.
כּוּשׁ יָלַד נִמרוֹד, חָלַל הָיָה גִּבּוֹר אֶרֶץ.
e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799: EisH2009 הִנֵּהH2009 que o povoH5971 עַםH5971 é umH259 אֶחָדH259, e todos têm a mesmaH259 אֶחָדH259 linguagemH8193 שָׂפָהH8193. Isto é apenas o começoH2490 חָלַלH2490 H8687 H6213 עָשָׂהH6213 H8800; agora nãoH3808 לֹאH3808 H3605 כֹּלH3605 haverá restriçãoH1219 בָּצַרH1219 H8735 para tudo que intentamH2161 זָמַםH2161 H8799 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800.
יְהוָה אָמַר הִנֵּה עַם אֶחָד, אֶחָד שָׂפָה. חָלַל עָשָׂה לֹא כֹּל בָּצַר זָמַם עָשָׂה
começaramH2490 חָלַלH2490 H8686 a virH935 בּוֹאH935 H8800 os seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 de fomeH7458 רָעָבH7458, como JoséH3130 יוֹסֵףH3130 havia preditoH559 אָמַרH559 H8804; e havia fomeH7458 רָעָבH7458 em todas as terrasH776 אֶרֶץH776, mas em toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 havia pãoH3899 לֶחֶםH3899.
חָלַל בּוֹא שֶׁבַע שָׁנֶה רָעָב, יוֹסֵף אָמַר רָעָב אֶרֶץ, אֶרֶץ מִצרַיִם לֶחֶם.
O mordomo os examinouH2664 חָפַשׂH2664 H8762, começandoH2490 חָלַלH2490 H8689 do mais velhoH1419 גָּדוֹלH1419 e acabandoH3615 כָּלָהH3615 H8765 no mais novoH6996 קָטָןH6996; e achou-seH4672 מָצָאH4672 H8735 o copoH1375 גְּבִיַעH1375 no saco de mantimentoH572 אַמְתַּחַתH572 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
חָפַשׂ חָלַל גָּדוֹל כָּלָה קָטָן; מָצָא גְּבִיַע אַמְתַּחַת בִּניָמִין.
ImpetuosoH6349 פַּחַזH6349 como a águaH4325 מַיִםH4325, não serás o mais excelenteH3498 יָתַרH3498 H8686, porque subisteH5927 עָלָהH5927 H8804 ao leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 de teu paiH1 אָבH1 e o profanasteH2490 חָלַלH2490 H8765; subisteH5927 עָלָהH5927 H8804 à minha camaH3326 יָצוַּעH3326.
פַּחַז מַיִם, יָתַר עָלָה מִשְׁכָּב אָב חָלַל עָלָה יָצוַּע.
Se me levantaresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de pedrasH68 אֶבֶןH68, não o farásH1129 בָּנָהH1129 H8799 de pedras lavradasH1496 גָּזִיתH1496; pois, se sobre ele manejaresH5130 נוּףH5130 H8689 a tua ferramentaH2719 חֶרֶבH2719, profaná-lo-ásH2490 חָלַלH2490 H8762.
עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֶבֶן, בָּנָה גָּזִית; נוּף חֶרֶב, חָלַל
Portanto, guardareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, porque é santoH6944 קֹדֶשׁH6944 para vós outros; aquele que o profanarH2490 חָלַלH2490 H8764 morreráH4191 מוּתH4191 H8800 H4191 מוּתH4191 H8714; pois qualquer que nele fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8802 alguma obraH4399 מְלָאכָהH4399 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁH5315 H3772 כָּרַתH3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
שָׁמַר שַׁבָּת, קֹדֶשׁ חָלַל מוּת מוּת עָשָׂה מְלָאכָה נֶפֶשׁ כָּרַת קֶרֶב עַם.
E da tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 não darásH5414 נָתַןH5414 H8799 nenhum para dedicar-seH5674 עָבַרH5674 H8687 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, nem profanarásH2490 חָלַלH2490 H8762 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זֶרַע נָתַן עָבַר מֹלֶךְ, חָלַל שֵׁם אֱלֹהִים. יְהוָה.
Qualquer que o comerH398 אָכַלH398 H8802 levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, porquanto profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 coisa santaH6944 קֹדֶשׁH6944 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; por isso, será eliminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738 do seu povoH5971 עַםH5971.
אָכַל נָשָׂא עָוֹן, חָלַל קֹדֶשׁ יְהוָה; כָּרַת עַם.
nem jurareisH7650 שָׁבַעH7650 H8735 falsoH8267 שֶׁקֶרH8267 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034, pois profanaríeisH2490 חָלַלH2490 H8765 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁבַע שֶׁקֶר שֵׁם, חָלַל שֵׁם אֱלֹהִים. יְהוָה.
Não contaminarásH2490 חָלַלH2490 H8762 a tua filhaH1323 בַּתH1323, fazendo-aH776 אֶרֶץH776 prostituir-seH2181 זָנָהH2181 H8687; para que a terraH776 אֶרֶץH776 não se prostituaH2181 זָנָהH2181 H8799, nem se enchaH4390 מָלֵאH4390 H8804 de maldadeH2154 זִמָּהH2154.
חָלַל בַּת, אֶרֶץ זָנָה אֶרֶץ זָנָה מָלֵא זִמָּה.
Voltar-me-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 contra esse homemH376 אִישׁH376, e o eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971, porquanto deuH5414 נָתַןH5414 H8804 de seus filhosH2233 זֶרַעH2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, contaminandoH2930 טָמֵאH2930 H8763, assim, o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034.
נָתַן פָּנִים אִישׁ, כָּרַת קֶרֶב עַם, נָתַן זֶרַע מֹלֶךְ, טָמֵא מִקְדָּשׁ חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם.
Ele, sendo homem principalH1167 בַּעַלH1167 entre o seu povoH5971 עַםH5971, não se contaminaráH2930 טָמֵאH2930 H8691, pois que se profanariaH2490 חָלַלH2490 H8736.
בַּעַל עַם, טָמֵא חָלַל
SantosH6944 קֹדֶשׁH6944 serão a seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e não profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8762 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque oferecemH7126 קָרַבH7126 H8688 as ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o pãoH3899 לֶחֶםH3899 de seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; portanto, serão santosH6918 קָדוֹשׁH6918.
קֹדֶשׁ אֱלֹהִים חָלַל שֵׁם אֱלֹהִים, קָרַב אִשָּׁה יְהוָה, לֶחֶם אֱלֹהִים; קָדוֹשׁ.
Se a filhaH1323 בַּתH1323 de umH376 אִישׁH376 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 se desonraH2490 חָלַלH2490 H8735, prostituindo-seH2181 זָנָהH2181 H8800, profanaH2490 חָלַלH2490 H8764 a seu paiH1 אָבH1; será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
בַּת אִישׁ כֹּהֵן חָלַל זָנָה חָלַל אָב; שָׂרַף אֵשׁ.
Não sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, nem profanaráH2490 חָלַלH2490 H8762 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois a consagraçãoH5145 נֶזֶרH5145 H4888 מִשׁחָהH4888 do óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unção do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 está sobre ele. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָצָא מִקְדָּשׁ, חָלַל מִקְדָּשׁ אֱלֹהִים, נֶזֶר מִשׁחָה שֶׁמֶן אֱלֹהִים יְהוָה.
E não profanaráH2490 חָלַלH2490 H8762 a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 entre o seu povoH5971 עַםH5971, porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que o santificoH6942 קָדַשׁH6942 H8764.
חָלַל זֶרַע עַם, יְהוָה, קָדַשׁ
Porém até ao véuH6532 פָּרֹכֶתH6532 não entraráH935 בּוֹאH935 H8799, nem se chegaráH5066 נָגַשׁH5066 H8799 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, porque tem defeitoH3971 מאוּםH3971, para que não profaneH2490 חָלַלH2490 H8762 os meus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁH4720, porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que os santificoH6942 קָדַשׁH6942 H8764.
פָּרֹכֶת בּוֹא נָגַשׁ מִזְבֵּחַ, מאוּם, חָלַל מִקְדָּשׁ, יְהוָה, קָדַשׁ
DizeH1696 דָּבַרH1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e aos seus filhosH1121 בֵּןH1121 que se abstenhamH5144 נָזַרH5144 H8735 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944, dedicadasH6942 קָדַשׁH6942 H8688 a mim pelos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que não profanemH2490 חָלַלH2490 H8762 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דָּבַר אַהֲרֹן בֵּן נָזַר קֹדֶשׁ, קָדַשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם. יְהוָה.
GuardarãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804, pois, a obrigaçãoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 que têm para comigo, para que, por isso, não levemH5375 נָשָׂאH5375 H8799 sobre si pecadoH2399 חֵטאH2399 e morramH4191 מוּתH4191 H8804, havendo-o profanadoH2490 חָלַלH2490 H8762. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que os santificoH6942 קָדַשׁH6942 H8764.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת נָשָׂא חֵטא מוּת חָלַל יְהוָה, קָדַשׁ
Não profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8762 as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 oferecemH7311 רוּםH7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068,
חָלַל קֹדֶשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל רוּם יְהוָה,
Não profanareisH2490 חָלַלH2490 H8762 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034, mas serei santificadoH6942 קָדַשׁH6942 H8738 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que vos santificoH6942 קָדַשׁH6942 H8762,
חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם, קָדַשׁ תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל. יְהוָה, קָדַשׁ
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 o teu incensárioH4289 מַחְתָּהH4289, põeH5414 נָתַןH5414 H8798 nele fogoH784 אֵשׁH784 doH6440 פָּנִיםH6440 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, deitaH7760 שׂוּםH7760 H8798 incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 sobre ele, vaiH3212 יָלַךְH3212 H8685 depressaH4120 מְהֵרָהH4120 à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e faze expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8761 por eles; porque grande indignaçãoH7110 קֶצֶףH7110 saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 de diante do SENHORH3068 יְהוָהH3068; já começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a pragaH5063 נֶגֶףH5063.
אָמַר מֹשֶׁה אַהֲרֹן: לָקחַ מַחְתָּה, נָתַן אֵשׁ פָּנִים מִזְבֵּחַ, שׂוּם קְטֹרֶת יָלַךְ מְהֵרָה עֵדָה כָּפַר קֶצֶף יָצָא יְהוָה; חָלַל נֶגֶף.
Tomou-oH3947 לָקחַH3947 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹןH175, como MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 lhe falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765, correuH7323 רוּץH7323 H8799 ao meioH8432 תָּוֶךְH8432 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951 (eis que já a pragaH5063 נֶגֶףH5063 havia começadoH2490 חָלַלH2490 H8689 entre o povo)H5971 עַםH5971, deitouH5414 נָתַןH5414 H8799 incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 nele e fez expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8762 pelo povoH5971 עַםH5971.
לָקחַ אַהֲרֹן, מֹשֶׁה דָּבַר רוּץ תָּוֶךְ קָהָל נֶגֶף חָלַל עַם, נָתַן קְטֹרֶת כָּפַר עַם.
Pelo que não levareisH5375 נָשָׂאH5375 H8799 sobre vós o pecadoH2399 חֵטאH2399, quando deles oferecerdesH7311 רוּםH7311 H8687 o melhorH2459 חֶלֶבH2459; e não profanareisH2490 חָלַלH2490 H8762 as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799.
נָשָׂא חֵטא, רוּם חֶלֶב; חָלַל קֹדֶשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, מוּת
HabitandoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em SitimH7851 שִׁטִּיםH7851, começouH2490 חָלַלH2490 H8686 o povoH5971 עַםH5971 a prostituir-seH2181 זָנָהH2181 H8800 com as filhasH1323 בַּתH1323 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124.
יָשַׁב יִשׂרָ•אֵל שִׁטִּים, חָלַל עַם זָנָה בַּת מוֹאָב.
Quando um homemH376 אִישׁH376 fizer votoH5087 נָדַרH5087 H8799 H5088 נֶדֶרH5088 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 ou juramentoH7650 שָׁבַעH7650 H8736 H7621 שְׁבוּעָהH7621 para obrigar-seH631 אָסַרH631 H8800 H5315 נֶפֶשׁH5315 a alguma abstinênciaH632 אֱסָרH632, não violaráH2490 חָלַלH2490 H8686 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697; segundo tudo o que prometeuH3318 יָצָאH3318 H8802 H6310 פֶּהH6310, faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
אִישׁ נָדַר נֶדֶר יְהוָה שָׁבַע שְׁבוּעָה אָסַר נֶפֶשׁ אֱסָר, חָלַל דָּבָר; יָצָא פֶּה, עָשָׂה
Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, partiH5265 נָסַעH5265 H8798 e passaiH5674 עָבַרH5674 H8798 o ribeiroH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769; eis aquiH7200 רָאָהH7200 H8798 na tua mãoH3027 יָדH3027 tenho dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 a SeomH5511 סִיחוֹןH5511, amorreuH567 אֱמֹרִיH567, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, e a sua terraH776 אֶרֶץH776; passaH2490 חָלַלH2490 H8685 a possuí-laH3423 יָרַשׁH3423 H8798 e contendeH1624 גָּרָהH1624 H8690 com eles em pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
קוּם נָסַע עָבַר נַחַל אַרְנוֹן; רָאָה יָד נָתַן סִיחוֹן, אֱמֹרִי, מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן, אֶרֶץ; חָלַל יָרַשׁ גָּרָה מִלחָמָה.
HojeH3117 יוֹםH3117, começareiH2490 חָלַלH2490 H8686 a meterH5414 נָתַןH5414 H8800 o terrorH6343 פַּחַדH6343 e o medoH3374 יִראָהH3374 de ti aos povosH6440 פָּנִיםH6440 H5971 עַםH5971 que estão debaixo de todo o céuH8064 שָׁמַיִםH8064; os que ouviremH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a tua famaH8088 שֵׁמַעH8088 tremerãoH7264 רָגַזH7264 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti e se angustiarãoH2342 חוּלH2342 H8804.
יוֹם, חָלַל נָתַן פַּחַד יִראָה פָּנִים עַם שָׁמַיִם; שָׁמַע שֵׁמַע רָגַז פָּנִים חוּל
Disse-meH559 אָמַרH559 H8799, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis aquiH7200 רָאָהH7200 H8798, tenho começadoH2490 חָלַלH2490 H8689 a dar-teH5414 נָתַןH5414 H8800 SeomH5511 סִיחוֹןH5511 e a sua terraH776 אֶרֶץH776; passaH2490 חָלַלH2490 H8685 a desapossá-loH3423 יָרַשׁH3423 H8798, para lhe ocuparesH3423 יָרַשׁH3423 H8800 o paísH776 אֶרֶץH776.
אָמַר יְהוָה: רָאָה חָלַל נָתַן סִיחוֹן אֶרֶץ; חָלַל יָרַשׁ יָרַשׁ אֶרֶץ.
Ó SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069! PassasteH2490 חָלַלH2490 H8689 a mostrarH7200 רָאָהH7200 H8687 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650 a tua grandezaH1433 גֹּדֶלH1433 e a tua poderosaH2389 חָזָקH2389 mãoH3027 יָדH3027; porque que deusH410 אֵלH410 há, nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 ou na terraH776 אֶרֶץH776, que possa fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639, segundo os teus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָהH1369?
אֲדֹנָי יְהוִה! חָלַל רָאָה עֶבֶד גֹּדֶל חָזָק יָד; אֵל שָׁמַיִם אֶרֶץ, עָשָׂה מַעֲשֶׂה, גְּבוּרָה?
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620 contarásH5608 סָפַרH5608 H8799; quando a foiceH2770 חֶרמֵשׁH2770 começarH2490 חָלַלH2490 H8686 na searaH7054 קָמָהH7054, entrarásH2490 חָלַלH2490 H8687 a contarH5608 סָפַרH5608 H8800 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620.
שֶׁבַע שָׁבוּעַ סָפַר חֶרמֵשׁ חָלַל קָמָה, חָלַל סָפַר שֶׁבַע שָׁבוּעַ.
Qual o homemH376 אִישׁH376 que plantouH5193 נָטַעH5193 H8804 uma vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 e ainda não a desfrutouH2490 חָלַלH2490 H8765? VáH3212 יָלַךְH3212 H8799, torne-seH7725 שׁוּבH7725 H8799 para casaH1004 בַּיִתH1004, para que não morraH4191 מוּתH4191 H8799 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, e outremH312 אַחֵרH312 H376 אִישׁH376 a desfruteH2490 חָלַלH2490 H8762.
אִישׁ נָטַע כֶּרֶם חָלַל יָלַךְ שׁוּב בַּיִת, מוּת מִלחָמָה, אַחֵר אִישׁ חָלַל
Desposar-te-ásH781 אָרַשׂH781 H8762 com uma mulherH802 אִשָּׁהH802, porém outroH312 אַחֵרH312 homemH376 אִישׁH376 dormiráH7901 שָׁכַבH7901 H8799 H8675 H7693 שָׁגַלH7693 H8799 com ela; edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004, porém não morarásH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela; plantarásH5193 נָטַעH5193 H8799 vinhaH3754 כֶּרֶםH3754, porém não a desfrutarásH2490 חָלַלH2490 H8762.
אָרַשׂ אִשָּׁה, אַחֵר אִישׁ שָׁכַב שָׁגַל בָּנָה בַּיִת, יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם, חָלַל
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: HojeH3117 יוֹםH3117, começareiH2490 חָלַלH2490 H8686 a engrandecer-teH1431 גָּדַלH1431 H8763 perante os olhosH5869 עַיִןH5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que saibamH3045 יָדַעH3045 H8799 que, como fui com MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, assim serei contigo.
אָמַר יְהוָה יְהוֹשׁוּעַ: יוֹם, חָלַל גָּדַל עַיִן יִשׂרָ•אֵל, יָדַע מֹשֶׁה,
Então, o povoH5971 עַםH5971, aliás, os príncipesH8269 שַׂרH8269 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453: Quem será o homemH376 אִישׁH376 que começaráH2490 חָלַלH2490 H8686 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983? Será esse o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
עַם, שַׂר גִּלעָד, אָמַר אִישׁ רֵעַ: אִישׁ חָלַל לָחַם בֵּן עַמּוֹן? רֹאשׁ יָשַׁב גִּלעָד.
porque eis que tu conceberásH2030 הָרֶהH2030 e darás à luzH3205 יָלַדH3205 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121 sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 não passaráH5927 עָלָהH5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָהH4177; porquanto o meninoH5288 נַעַרH5288 será nazireuH5139 נָזִירH5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 desde o ventreH990 בֶּטֶןH990 de sua mãe; e ele começaráH2490 חָלַלH2490 H8686 a livrarH3467 יָשַׁעH3467 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do poderH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
הָרֶה יָלַד בֵּן רֹאשׁ עָלָה מוֹרָה; נַעַר נָזִיר אֱלֹהִים בֶּטֶן חָלַל יָשַׁע יִשׂרָ•אֵל יָד פְּלִשְׁתִּי.
E o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 passouH2490 חָלַלH2490 H8686 a incitá-loH6470 פָּעַםH6470 H8800 em Maané-DãH4264 מַחֲנֶהH4264 H1835 דָּןH1835, entre ZoráH6881 צָרעָהH6881 e EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847.
רוּחַ יְהוָה חָלַל פָּעַם מַחֲנֶה דָּן, צָרעָה אֶשְׁתָּאֹל.
Então, Dalila fez dormirH3462 יָשֵׁןH3462 H8762 Sansão nos joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 dela e, tendo chamadoH7121 קָרָאH7121 H8799 um homemH376 אִישׁH376, mandou rapar-lheH1548 גָּלחַH1548 H8762 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 trançasH4253 מַחלָפָהH4253 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; passouH2490 חָלַלH2490 H8686 ela a subjugá-loH6031 עָנָהH6031 H8763; e retirou-seH5493 סוּרH5493 H8799 dele a sua forçaH3581 כֹּחַH3581.
יָשֵׁן בֶּרֶךְ קָרָא אִישׁ, גָּלחַ שֶׁבַע מַחלָפָה רֹאשׁ; חָלַל עָנָה סוּר כֹּחַ.
E o cabeloH8181 שֵׂעָרH8181 da sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, logo apósH834 אֲשֶׁרH834 ser rapadoH1548 גָּלחַH1548 H8795, começouH2490 חָלַלH2490 H8686 a crescerH6779 צָמחַH6779 H8763 de novo.
שֵׂעָר רֹאשׁ, אֲשֶׁר גָּלחַ חָלַל צָמחַ
Então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 de encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 ao povoH5971 עַםH5971, e, deixando-se atrairH5423 נָתַקH5423 H8717 para longe da cidadeH5892 עִירH5892, começaramH2490 חָלַלH2490 H8686 a ferirH5221 נָכָהH5221 H8687 alguns do povoH5971 עַםH5971, e mataramH2491 חָלָלH2491, como das outras vezesH6471 פַּעַםH6471, uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 dos homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pelas estradasH4546 מְסִלָּהH4546, das quais umaH259 אֶחָדH259 sobeH5927 עָלָהH5927 H8802 para BetelH1004 בַּיִתH1004 H430 אֱלֹהִיםH430 H8677 H1008 בֵּית־אֵלH1008, a outraH259 אֶחָדH259, para GibeáH1390 גִּבְעָהH1390 do CampoH7704 שָׂדֶהH7704.
בֵּן בִּניָמִין יָצָא קִראָה עַם, נָתַק עִיר, חָלַל נָכָה עַם, חָלָל, פַּעַם, שְׁלוֹשִׁים אִישׁ יִשׂרָ•אֵל, מְסִלָּה, אֶחָד עָלָה בַּיִת אֱלֹהִים בֵּית־אֵל, אֶחָד, גִּבְעָה שָׂדֶה.
Então, os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 deviam voltarH2015 הָפַךְH2015 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421. ComeçaraH2490 חָלַלH2490 H8689 BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 a ferirH5221 נָכָהH5221 H8687 e havia já matadoH2491 חָלָלH2491 uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 entre os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque diziamH559 אָמַרH559 H8804: Com efeitoH5062 נָגַףH5062 H8736, já estão derrotadosH5062 נָגַףH5062 H8737 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de nós, como na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 anteriorH7223 רִאשׁוֹןH7223.
אִישׁ יִשׂרָ•אֵל הָפַךְ מִלחָמָה. חָלַל בִּניָמִין נָכָה חָלָל שְׁלוֹשִׁים אִישׁ יִשׂרָ•אֵל, אָמַר נָגַף נָגַף פָּנִים מִלחָמָה רִאשׁוֹן.
Então, a nuvemH4864 מַשׂאֵתH4864 de fumaçaH6227 עָשָׁןH6227 começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a levantar-seH5927 עָלָהH5927 H8800 da cidadeH5892 עִירH5892, como se fora uma colunaH5982 עַמּוּדH5982; virando-se BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145 a olharH6437 פָּנָהH6437 H8799 para trásH310 אַחַרH310 de si, eis que toda a cidadeH5892 עִירH5892 subiaH5927 עָלָהH5927 H8804 em chamasH3632 כָּלִילH3632 para o céuH8064 שָׁמַיִםH8064.
מַשׂאֵת עָשָׁן חָלַל עָלָה עִיר, עַמּוּד; בֶּן־יְמִינִי פָּנָה אַחַר עִיר עָלָה כָּלִיל שָׁמַיִם.
Certo diaH3117 יוֹםH3117, estando deitadoH7901 שָׁכַבH7901 H8802 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 costumado o sacerdote EliH5941 עֵלִיH5941, cujos olhosH5869 עַיִןH5869 já começavamH2490 חָלַלH2490 H8689 a escurecer-seH3544 כֵּהֶהH3544, a ponto de não poderH3201 יָכֹלH3201 H8799 verH7200 רָאָהH7200 H8800,
יוֹם, שָׁכַב מָקוֹם עֵלִי, עַיִן חָלַל כֵּהֶה, יָכֹל רָאָה
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, suscitareiH6965 קוּםH6965 H8686 contra EliH5941 עֵלִיH5941 tudo quanto tenho faladoH1696 דָּבַרH1696 H8765 com respeitoH413 אֵלH413 à sua casaH1004 בַּיִתH1004; começareiH2490 חָלַלH2490 H8687 e o cumprireiH3615 כָּלָהH3615 H8763.
יוֹם, קוּם עֵלִי דָּבַר אֵל בַּיִת; חָלַל כָּלָה
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; este foi o primeiroH2490 חָלַלH2490 H8689 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que lheH3068 יְהוָהH3068 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8800.
בָּנָה שָׁאוּל מִזְבֵּחַ יְהוָה; חָלַל מִזְבֵּחַ יְהוָה בָּנָה
Acaso, éH2490 חָלַלH2490 H8689 de hojeH3117 יוֹםH3117 que consultoH7592 שָׁאַלH7592 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 em seu favor? NãoH2486 חָלִילָהH2486! Jamais imputeH7760 שׂוּםH7760 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 coisaH1697 דָּבָרH1697 nenhuma a seu servoH5650 עֶבֶדH5650, nem a toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1, pois o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 de nadaH1697 דָּבָרH1697 soubeH3045 יָדַעH3045 H8804 de tudo isso, nem muitoH1419 גָּדוֹלH1419 nem poucoH6996 קָטָןH6996.
חָלַל יוֹם שָׁאַל אֱלֹהִים חָלִילָה! שׂוּם מֶלֶךְ דָּבָר עֶבֶד, בַּיִת אָב, עֶבֶד דָּבָר יָדַע גָּדוֹל קָטָן.
ApósH310 אַחַרH310 ele, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 todo o povoH5971 עַםH5971, tocandoH2490 חָלַלH2490 H8764 gaitasH2485 חָלִילH2485 e alegrando-seH8056 שָׂמֵחַH8056 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, de maneira que, com o seu clamorH6963 קוֹלH6963, parecia fender-seH1234 בָּקַעH1234 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776.
אַחַר עָלָה עַם, חָלַל חָלִיל שָׂמֵחַ גָּדוֹל שִׂמחָה, קוֹל, בָּקַע אֶרֶץ.
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, começouH2490 חָלַלH2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a diminuirH7096 קָצָהH7096 H8763 os limites de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que foi feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 por HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371 em todas as suas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366,
יוֹם, חָלַל יְהוָה קָצָה יִשׂרָ•אֵל, נָכָה חֲזָאֵל גְּבוּל,
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, começouH2490 חָלַלH2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8687 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063 a RezimH7526 רְצִיןH7526, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e a PecaH6492 פֶּקחַH6492, filhoH1121 בֵּןH1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּH7425.
יוֹם, חָלַל יְהוָה שָׁלחַ יְהוּדָה רְצִין, מֶלֶךְ אֲרָם, פֶּקחַ, בֵּן רְמַליָהוּ.
CuxeH3568 כּוּשׁH3568 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, que começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a ser poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 na terraH776 אֶרֶץH776.
כּוּשׁ יָלַד נִמרוֹד, חָלַל גִּבּוֹר אֶרֶץ.
Quanto aos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 (pois era o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, mas, por ter profanadoH2490 חָלַלH2490 H8763 o leitoH3326 יָצוַּעH3326 de seu paiH1 אָבH1, deu-seH5414 נָתַןH5414 H8738 a sua primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, filhoH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; de modo que, na genealogia, não foi contadoH3187 יָחַשׂH3187 H8692 como primogênitoH1062 בְּכוֹרָהH1062.
בֵּן רְאוּבֵן, בְּכוֹר יִשׂרָ•אֵל בְּכוֹר, חָלַל יָצוַּע אָב, נָתַן בְּכוֹרָה בֵּן יוֹסֵף, בֵּן יִשׂרָ•אֵל; יָחַשׂ בְּכוֹרָה.
JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, tinha começadoH2490 חָלַלH2490 H8689 a contarH4487 מָנָהH4487 H8800 o povo, porém não acabouH3615 כָּלָהH3615 H8765, porquanto viera por issoH2063 זֹאתH2063 grande iraH7110 קֶצֶףH7110 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pelo que o númeroH4557 מִספָּרH4557 não se registrouH5927 עָלָהH5927 H8804 na históriaH4557 מִספָּרH4557 H1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732.
יוֹאָב, בֵּן צְרוּיָה, חָלַל מָנָה כָּלָה זֹאת קֶצֶף יִשׂרָ•אֵל; מִספָּר עָלָה מִספָּר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ דָּוִד.
ComeçouH2490 חָלַלH2490 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no monteH2022 הַרH2022 MoriáH4179 מוֹרִיָהH4179, onde o SENHOR apareceraH7200 רָאָהH7200 H8738 a DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, lugarH4725 מָקוֹםH4725 que DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha designadoH3559 כּוּןH3559 H8689 na eiraH1637 גֹּרֶןH1637 de OrnãH771 אָרנָןH771, o jebuseuH2983 יְבוּסִיH2983.
חָלַל שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה יְרוּשָׁלִַם, הַר מוֹרִיָה, רָאָה דָּוִד, אָב, מָקוֹם דָּוִד כּוּן גֹּרֶן אָרנָן, יְבוּסִי.
ComeçouH2490 חָלַלH2490 H8686 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no dia segundoH8145 שֵׁנִיH8145, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH702 אַרבַּעH702 do seu reinadoH4438 מַלְכוּתH4438.
חָלַל בָּנָה שֵׁנִי חֹדֶשׁ, שֵׁנִי, שָׁנֶה אַרבַּע מַלְכוּת.
Tendo eles começadoH2490 חָלַלH2490 H8689 a cantarH7440 רִנָּהH7440 e a dar louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416, pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 emboscadasH693 אָרַבH693 H8764 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e os do monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e foram desbaratadosH5062 נָגַףH5062 H8735.
חָלַל רִנָּה תְּהִלָּה, נָתַן יְהוָה אָרַב בֵּן עַמּוֹן מוֹאָב הַר שֵׂעִיר בּוֹא יְהוּדָה, נָגַף
ComeçaramH2490 חָלַלH2490 H8686, pois, a santificarH6942 קָדַשׁH6942 H8763 no primeiroH259 אֶחָדH259 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320; ao oitavoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 diaH3117 יוֹםH3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, vieramH935 בּוֹאH935 H8804 ao pórticoH197 אוּלָםH197 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e santificaramH6942 קָדַשׁH6942 H8762 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 diasH3117 יוֹםH3117; no décimo sextoH8337 שֵׁשׁH8337 H6240 עָשָׂרH6240 dia do mêsH7223 רִאשׁוֹןH7223 H2320 חֹדֶשׁH2320, acabaramH3615 כָּלָהH3615 H8765.
חָלַל קָדַשׁ אֶחָד רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ; שְׁמֹנֶה יוֹם חֹדֶשׁ, בּוֹא אוּלָם יְהוָה קָדַשׁ בַּיִת יְהוָה שְׁמֹנֶה יוֹם; שֵׁשׁ עָשָׂר רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ, כָּלָה
Deu ordemH559 אָמַרH559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 que oferecessemH5927 עָלָהH5927 H8687 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196. EmH6256 עֵתH6256 começandoH2490 חָלַלH2490 H8689 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930, começouH2490 חָלַלH2490 H8689 também o cânticoH7892 שִׁירH7892 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, ao som dos instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de DaviH1732 דָּוִדH1732, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר חִזקִיָה עָלָה עֹלָה מִזְבֵּחַ. עֵת חָלַל עֹלָה, חָלַל שִׁיר יְהוָה חֲצֹצְרָה, כְּלִי דָּוִד, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, começaramH2490 חָלַלH2490 H8689 a fazerH3245 יָסַדH3245 H8800 os primeiros montõesH6194 עָרֵםH6194; e, no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, acabaramH3615 כָּלָהH3615 H8765.
שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ, חָלַל יָסַד עָרֵם; שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ, כָּלָה
Então, o sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, da casaH1004 בַּיִתH1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַלH2490 H8687 a trazerH935 בּוֹאH935 H8687 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, temos comidoH398 אָכַלH398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַעH7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַרH3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹבH7230; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8765 ao seu povoH5971 עַםH5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹןH1995 é o que sobraH3498 יָתַרH3498 H8737.
רֹאשׁ כֹּהֵן עֲזַריָה, בַּיִת צָדוֹק, אָמַר אָמַר חָלַל בּוֹא בַּיִת יְהוָה תְּרוּמָה, אָכַל שָׂבַע יָתַר רֹב; יְהוָה בָּרַךְ עַם, הָמוֹן יָתַר
Em toda a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 que começouH2490 חָלַלH2490 H8689 no serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, na leiH8451 תּוֹרָהH8451 e nos mandamentosH4687 מִצוָהH4687, para buscarH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 a seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e prosperouH6743 צָלַחH6743 H8689.
מַעֲשֶׂה חָלַל עֲבֹדָה בַּיִת אֱלֹהִים, תּוֹרָה מִצוָה, דָּרַשׁ אֱלֹהִים, לֵבָב עָשָׂה צָלַח
Porque, no oitavoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800, sendo ainda moçoH5288 נַעַרH5288, começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a buscarH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1; e, no duodécimoH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 anoH8141 שָׁנֶהH8141, começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a purificarH2891 טָהֵרH2891 H8763 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 dos altosH1116 בָּמָהH1116, dos postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e das imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541.
שְׁמֹנֶה שָׁנֶה מָלַךְ נַעַר, חָלַל דָּרַשׁ אֱלֹהִים דָּוִד, אָב; שְׁנַיִם עָשָׂר שָׁנֶה, חָלַל טָהֵר יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם בָּמָה, אֲשֵׁרָה פְּסִיל מַסֵּכָה.
Desde o primeiroH259 אֶחָדH259 diaH3117 יוֹםH3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, começaramH2490 חָלַלH2490 H8689 a oferecerH5927 עָלָהH5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; porém ainda não estavam postos os fundamentosH3245 יָסַדH3245 H8795 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אֶחָד יוֹם שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ, חָלַל עָלָה עֹלָה יְהוָה; יָסַד הֵיכָל יְהוָה.
No segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141 da sua vindaH935 בּוֹאH935 H8800 à CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e os outrosH7605 שְׁאָרH7605 seus irmãosH251 אָחH251, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e todos os que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִיH7628 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 começaramH2490 חָלַלH2490 H8689 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e constituíramH5975 עָמַדH5975 H8686 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 da idade de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, para a superintenderemH5329 נָצחַH5329 H8763.
שֵׁנִי שָׁנֶה בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים, יְרוּשָׁלִַם, שֵׁנִי חֹדֶשׁ, זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, שְׁאָר אָח, כֹּהֵן לֵוִיִי, בּוֹא שְׁבִי יְרוּשָׁלִַם חָלַל מְלָאכָה בַּיִת יְהוָה עָמַד לֵוִיִי עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל, נָצחַ
Mas, ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571 e TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900, os arábiosH6163 עֲרָבִיH6163, os amonitasH5984 עַמּוֹנִיH5984 e os asdoditasH796 אַשׁדּוֹדִיH796 que a reparaçãoH724 אֲרוּכָהH724 dos murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 ia avanteH5927 עָלָהH5927 H8804 e que já se começavamH2490 חָלַלH2490 H8689 a fechar-lheH5640 סָתַםH5640 H8736 as brechasH6555 פָּרַץH6555 H8803, ficaram sobremodoH3966 מְאֹדH3966 iradosH2734 חָרָהH2734 H8799.
שָׁמַע סַנְבַלַּט טוֹבִיָה, עֲרָבִי, עַמּוֹנִי אַשׁדּוֹדִי אֲרוּכָה חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם עָלָה חָלַל סָתַם פָּרַץ מְאֹד חָרָה
ContendiH7378 רִיבH7378 H8799 com os nobresH2715 חֹרH2715 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Que malH1697 דָּבָרH1697 H7451 רַעH7451 é este que fazeisH6213 עָשָׂהH6213 H8802, profanandoH2490 חָלַלH2490 H8764 o diaH3117 יוֹםH3117 de sábadoH7676 שַׁבָּתH7676?
רִיב חֹר יְהוּדָה אָמַר דָּבָר רַע עָשָׂה חָלַל יוֹם שַׁבָּת?
Acaso, não fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 vossos paisH1 אָבH1 assim, e não trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 todo este malH7451 רַעH7451 sobre nós e sobre esta cidadeH5892 עִירH5892? E vós ainda trazeisH935 בּוֹאH935 H8686 iraH2740 חָרוֹןH2740 maiorH3254 יָסַףH3254 H8688 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763 o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676.
עָשָׂה אָב בּוֹא אֱלֹהִים רַע עִיר? בּוֹא חָרוֹן יָסַף יִשׂרָ•אֵל, חָלַל שַׁבָּת.
ContouH5608 סָפַרH5608 H8762 HamãH2001 הָמָןH2001 a ZeresH2238 זֶרֶשׁH2238, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e a todos os seus amigosH157 אָהַבH157 H8802 tudo quanto lhe tinha sucedidoH7136 קָרָהH7136 H8804. Então, os seus sábiosH2450 חָכָםH2450 e ZeresH2238 זֶרֶשׁH2238, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Se MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o qual já começasteH2490 חָלַלH2490 H8689 a cairH5307 נָפַלH5307 H8800, é da descendênciaH2233 זֶרַעH2233 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064, não prevalecerásH3201 יָכֹלH3201 H8799 contra ele; antes, certamenteH5307 נָפַלH5307 H8800, cairásH5307 נָפַלH5307 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele.
סָפַר הָמָן זֶרֶשׁ, אִשָּׁה, אָהַב קָרָה חָכָם זֶרֶשׁ, אִשָּׁה, אָמַר מָרְדְּכַי, פָּנִים חָלַל נָפַל זֶרַע יְהוּדִי, יָכֹל נָפַל נָפַל פָּנִים
Assim, os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 aceitaramH6901 קָבַלH6901 H8765 como costumeH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que, naquele tempo, haviam feito pela primeira vezH2490 חָלַלH2490 H8689, segundo MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 lhes prescreveraH3789 כָּתַבH3789 H8804;
יְהוּדִי קָבַל עָשָׂה חָלַל מָרְדְּכַי כָּתַב
Tal homem estendeuH7971 שָׁלחַH7971 H8804 as mãosH3027 יָדH3027 contra os que tinham pazH7965 שָׁלוֹםH7965 com ele; corrompeuH2490 חָלַלH2490 H8765 a sua aliançaH1285 בְּרִיתH1285.
שָׁלחַ יָד שָׁלוֹם חָלַל בְּרִית.
DeitamH7971 שָׁלחַH7971 H8765 fogoH784 אֵשׁH784 ao teu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720; profanamH2490 חָלַלH2490 H8765, arrasando-a até ao chãoH776 אֶרֶץH776, a moradaH4908 מִשְׁכָּןH4908 do teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁלחַ אֵשׁ מִקְדָּשׁ; חָלַל אֶרֶץ, מִשְׁכָּן שֵׁם.
Todos os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8802, saltando de júbilo, entoarãoH2490 חָלַלH2490 H8802: TodasH3605 כֹּלH3605 as minhas fontesH4599 מַעיָןH4599 são em ti.
שִׁיר חָלַל כֹּל מַעיָן
seH518 אִםH518 violaremH2490 חָלַלH2490 H8762 os meus preceitosH2708 חֻקָּהH2708 e nãoH3808 לֹאH3808 guardaremH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687,
אִם חָלַל חֻקָּה לֹא שָׁמַר מִצוָה,
NãoH3808 לֹאH3808 violareiH2490 חָלַלH2490 H8762 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285, nemH3808 לֹאH3808 modificareiH8138 שָׁנָהH8138 H8762 o que os meus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 proferiramH4161 מוֹצָאH4161.
לֹא חָלַל בְּרִית, לֹא שָׁנָה שָׂפָה מוֹצָא.
AborrecesteH5010 נָאַרH5010 H8765 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com o teu servoH5650 עֶבֶדH5650; profanaste-lheH2490 חָלַלH2490 H8765 a coroaH5145 נֶזֶרH5145, arrojando-a para a terraH776 אֶרֶץH776.
נָאַר בְּרִית עֶבֶד; חָלַל נֶזֶר, אֶרֶץ.
Porque estou aflitoH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 e, dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim, sinto feridoH2490 חָלַלH2490 H8804 o coraçãoH3820 לֵבH3820.
עָנִי אֶבְיוֹן קֶרֶב חָלַל לֵב.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 formou este desígnioH3289 יָעַץH3289 H8804 para denegrirH2490 חָלַלH2490 H8763 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 de toda belezaH6643 צְבִיH6643 e envilecerH7043 קָלַלH7043 H8687 os mais nobresH3513 כָּבַדH3513 H8737 da terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה צָבָא יָעַץ חָלַל גָּאוֹן צְבִי קָלַל כָּבַד אֶרֶץ.
Pelo que profanareiH2490 חָלַלH2490 H8762 os príncipesH8269 שַׂרH8269 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; e entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 à destruiçãoH2764 חֵרֶםH2764 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ao opróbrioH1421 גִּדּוּףH1421.
חָלַל שַׂר קֹדֶשׁ; נָתַן יַעֲקֹב חֵרֶם יִשׂרָ•אֵל, גִּדּוּף.
Muito me agasteiH7107 קָצַףH7107 H8804 contra o meu povoH5971 עַםH5971, profaneiH2490 חָלַלH2490 H8765 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e a entregueiH5414 נָתַןH5414 H8799 na tua mãoH3027 יָדH3027, porém não usasteH7760 שׂוּםH7760 H8804 com ela de misericórdiaH7356 רַחַםH7356 e até sobre os velhosH2205 זָקֵןH2205 fizeste muiH3966 מְאֹדH3966 pesadoH3513 כָּבַדH3513 H8689 o teu jugoH5923 עֹלH5923.
קָצַף עַם, חָלַל נַחֲלָה נָתַן יָד, שׂוּם רַחַם זָקֵן מְאֹד כָּבַד עֹל.
Por amor de mim, por amor de mim, é que façoH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto; porque como seria profanadoH2490 חָלַלH2490 H8735 o meu nome? A minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, não a douH5414 נָתַןH5414 H8799 a outremH312 אַחֵרH312.
עָשָׂה חָלַל כָּבוֹד, נָתַן אַחֵר.
DespertaH5782 עוּרH5782 H8798, despertaH5782 עוּרH5782 H8798, arma-teH3847 לָבַשׁH3847 H8798 de forçaH5797 עֹזH5797, braçoH2220 זְרוֹעַH2220 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; despertaH5782 עוּרH5782 H8798 como nos diasH3117 יוֹםH3117 passadosH6924 קֶדֶםH6924, como nas geraçõesH1755 דּוֹרH1755 antigasH5769 עוֹלָםH5769; não és tu aquele que abateuH2672 חָצַבH2672 H8688 o EgitoH7294 רַהַבH7294 e feriuH2490 חָלַלH2490 H8781 o monstro marinhoH8577 תַּנִּיןH8577?
עוּר עוּר לָבַשׁ עֹז, זְרוֹעַ יְהוָה; עוּר יוֹם קֶדֶם, דּוֹר עוֹלָם; חָצַב רַהַב חָלַל תַּנִּין?
Mas ele foi traspassadoH2490 חָלַלH2490 H8775 pelas nossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 e moídoH1792 דָּכָאH1792 H8794 pelas nossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771; o castigoH4148 מוּסָרH4148 que nos traz a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 estava sobre ele, e pelas suas pisadurasH2250 חַבּוּרָהH2250 fomos saradosH7495 רָפָאH7495 H8738.
חָלַל פֶּשַׁע דָּכָא עָוֹן; מוּסָר שָׁלוֹם חַבּוּרָה רָפָא
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁרH835 o homemH582 אֱנוֹשׁH582 que fazH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto, e o filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120 que nisto se firmaH2388 חָזַקH2388 H8686, que se guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 de profanarH2490 חָלַלH2490 H8763 o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a sua mãoH3027 יָדH3027 de cometerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 algum malH7451 רַעH7451.
אֶשֶׁר אֱנוֹשׁ עָשָׂה בֵּן אָדָם חָזַק שָׁמַר חָלַל שַׁבָּת שָׁמַר יָד עָשָׂה רַע.
Aos estrangeirosH5236 נֵכָרH5236 que se chegamH3867 לָוָהH3867 H8737 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, para o serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763 e para amaremH157 אָהַבH157 H8800 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, sendo deste modo servosH5650 עֶבֶדH5650 seus, sim, todos os que guardamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, não o profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763, e abraçamH2388 חָזַקH2388 H8688 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285,
נֵכָר לָוָה יְהוָה, שָׁרַת אָהַב שֵׁם יְהוָה, עֶבֶד שָׁמַר שַׁבָּת, חָלַל חָזַק בְּרִית,
PrimeiramenteH7223 רִאשׁוֹןH7223, pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 em dobroH4932 מִשׁנֶהH4932 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, porque profanaramH2490 חָלַלH2490 H8763 a minha terraH776 אֶרֶץH776 com os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 dos seus ídolos detestáveisH8251 שִׁקּוּץH8251 e encheramH4390 מָלֵאH4390 H8804 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
רִאשׁוֹן, שָׁלַם מִשׁנֶה עָוֹן חַטָּאָה, חָלַל אֶרֶץ נְבֵלָה שִׁקּוּץ מָלֵא נַחֲלָה תּוֹעֵבַה.
Pois eis que na cidadeH5892 עִירH5892 que se chamaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034 começoH2490 חָלַלH2490 H8688 a castigarH7489 רָעַעH7489 H8687; e ficareis vós de todoH5352 נָקָהH5352 H8736 impunesH5352 נָקָהH5352 H8735? Não, não ficareis impunesH5352 נָקָהH5352 H8736, porque eu chamoH7121 קָרָאH7121 H8802 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
עִיר קָרָא שֵׁם חָלַל רָעַע נָקָה נָקָה נָקָה קָרָא חֶרֶב יָשַׁב אֶרֶץ, נְאֻם יְהוָה צָבָא.
Ainda plantarásH5193 נָטַעH5193 H8799 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 nos montesH2022 הַרH2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 os plantadoresH5193 נָטַעH5193 H8802 e gozarãoH2490 חָלַלH2490 H8765 dos frutos.
נָטַע כֶּרֶם הַר שֹׁמְרוֹן; נָטַע נָטַע חָלַל
mudastesH7725 שׁוּבH7725 H8799, porém, e profanastesH2490 חָלַלH2490 H8762 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034, fazendo voltarH7725 שׁוּבH7725 H8686 cada umH376 אִישׁH376 o seu servoH5650 עֶבֶדH5650 e cada umH376 אִישׁH376, a sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, os quais, deixadosH7971 שָׁלחַH7971 H8765 H2670 חָפשִׁיH2670 à vontadeH5315 נֶפֶשׁH5315, já tínheis despedido forros, e os sujeitastesH3533 כָּבַשׁH3533 H8799, para que fossem vossos servosH5650 עֶבֶדH5650 e servasH8198 שִׁפחָהH8198.
שׁוּב חָלַל שֵׁם, שׁוּב אִישׁ עֶבֶד אִישׁ, שִׁפחָה, שָׁלחַ חָפשִׁי נֶפֶשׁ, כָּבַשׁ עֶבֶד שִׁפחָה.
DevorouH1104 בָּלַעH1104 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 todas as moradasH4999 נָאָהH4999 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e não se apiedouH2550 חָמַלH2550 H8804; derribouH2040 הָרַסH2040 H8804 no seu furorH5678 עֶברָהH5678 as fortalezasH4013 מִבצָרH4013 da filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; lançouH5060 נָגַעH5060 H8689 por terraH776 אֶרֶץH776 e profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269.
בָּלַע אֲדֹנָי נָאָה יַעֲקֹב חָמַל הָרַס עֶברָה מִבצָר בַּת יְהוּדָה; נָגַע אֶרֶץ חָלַל מַמלָכָה שַׂר.
portanto, eu fizH5414 נָתַןH5414 que isso lhes fosseH5414 נָתַןH5414 H8804 por sujeiraH5079 נִדָּהH5079 e o entregareiH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 dos estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801, por presaH957 בַּזH957, e aos perversosH7563 רָשָׁעH7563 da terraH776 אֶרֶץH776, por despojoH7998 שָׁלָלH7998; eles o profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8765.
נָתַן נָתַן נִדָּה נָתַן יָד זוּר בַּז, רָשָׁע אֶרֶץ, שָׁלָל; חָלַל
DesviareiH5437 סָבַבH5437 H8689 deles o rostoH6440 פָּנִיםH6440, e profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8765 o meu recessoH6845 צָפַןH6845 H8803; nele, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8804 profanadoresH6530 פְּרִיץH6530 e o saquearãoH2490 חָלַלH2490 H8765.
סָבַב פָּנִים, חָלַל צָפַן בּוֹא פְּרִיץ חָלַל
Farei virH935 בּוֹאH935 H8689 os pioresH7451 רַעH7451 de entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, que possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804 as suas casasH1004 בַּיִתH1004; farei cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 a arrogânciaH1347 גָּאוֹןH1347 dos valentesH5794 עַזH5794, e os seus lugares santosH6942 קָדַשׁH6942 H8764 serão profanadosH2490 חָלַלH2490 H8738 H8676 H5157 נָחַלH5157 H8765.
בּוֹא רַע גּוֹי, יָרַשׁ בַּיִת; שָׁבַת גָּאוֹן עַז, קָדַשׁ חָלַל נָחַל
mataiH2026 הָרַגH2026 H8799 a velhosH2205 זָקֵןH2205, a moçosH970 בָּחוּרH970 e a virgensH1330 בְּתוּלָהH1330, a criançasH2945 טַףH2945 e a mulheresH802 אִשָּׁהH802, até exterminá-losH4889 מַשְׁחִיתH4889; mas a todo homemH376 אִישׁH376 que tiver o sinalH8420 תָּוH8420 não vos chegueisH5066 נָגַשׁH5066 H8799; começaiH2490 חָלַלH2490 H8686 pelo meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
הָרַג זָקֵן, בָּחוּר בְּתוּלָה, טַף אִשָּׁה, מַשְׁחִית; אִישׁ תָּו נָגַשׁ חָלַל מִקְדָּשׁ.
Então, começaramH2490 חָלַלH2490 H8686 pelos anciãosH2205 זָקֵןH2205 H582 אֱנוֹשׁH582 que estavam dianteH6440 פָּנִיםH6440 da casaH1004 בַּיִתH1004. E ele lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: ContaminaiH2930 טָמֵאH2930 H8761 a casaH1004 בַּיִתH1004, encheiH4390 מָלֵאH4390 H8761 de mortosH2491 חָלָלH2491 os átriosH2691 חָצֵרH2691 e saíH3318 יָצָאH3318 H8798. SaíramH3318 יָצָאH3318 H8804 e mataramH5221 נָכָהH5221 H8689 na cidadeH5892 עִירH5892.
חָלַל זָקֵן אֱנוֹשׁ פָּנִים בַּיִת. אָמַר טָמֵא בַּיִת, מָלֵא חָלָל חָצֵר יָצָא יָצָא נָכָה עִיר.
Vós me profanastesH2490 חָלַלH2490 H8762 entre o meu povoH5971 עַםH5971, por punhadosH8168 שֹׁעַלH8168 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184 e por pedaçosH6595 פַּתH6595 de pãoH3899 לֶחֶםH3899, para matardesH4191 מוּתH4191 H8687 as almasH5315 נֶפֶשׁH5315 que não haviam de morrerH4191 מוּתH4191 H8799 e para preservardes com vidaH2421 חָיָהH2421 H8763 as almasH5315 נֶפֶשׁH5315 que não haviam de viverH2421 חָיָהH2421 H8799, mentindoH3576 כָּזַבH3576 H8763, assim, ao meu povoH5971 עַםH5971, que escutaH8085 שָׁמַעH8085 H8802 mentirasH3577 כָּזָבH3577.
חָלַל עַם, שֹׁעַל שְׂעֹרָה פַּת לֶחֶם, מוּת נֶפֶשׁ מוּת חָיָה נֶפֶשׁ חָיָה כָּזַב עַם, שָׁמַע כָּזָב.
O que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8799, porém, foi por amor do meu nomeH8034 שֵׁםH8034, para que não fosse profanadoH2490 חָלַלH2490 H8736 dianteH5869 עַיִןH5869 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das quais eles estavam, diante das quaisH5869 עַיִןH5869 eu me dei a conhecerH3045 יָדַעH3045 H8738 a eles, para os tirarH3318 יָצָאH3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
עָשָׂה שֵׁם, חָלַל עַיִן גּוֹי תָּוֶךְ עַיִן יָדַע יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם.
Mas a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se rebelouH4784 מָרָהH4784 H8686 contra mim no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, não andandoH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 e rejeitandoH3988 מָאַסH3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, os quais, cumprindo-osH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o homemH120 אָדָםH120, viveráH2425 חָיַיH2425 H8804 por eles; e profanaramH2490 חָלַלH2490 H8765 grandementeH3966 מְאֹדH3966 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676. Então, eu disseH559 אָמַרH559 H8799 que derramariaH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 sobre eles o meu furorH2534 חֵמָהH2534 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, para os consumirH3615 כָּלָהH3615 H8763.
בַּיִת יִשׂרָ•אֵל מָרָה מִדְבָּר, הָלַךְ חֻקָּה מָאַס מִשׁפָּט, עָשָׂה אָדָם, חָיַי חָלַל מְאֹד שַׁבָּת. אָמַר שָׁפַךְ חֵמָה מִדְבָּר, כָּלָה
O que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8799, porém, foi por amor do meu nomeH8034 שֵׁםH8034, para que não fosse profanadoH2490 חָלַלH2490 H8736 dianteH5869 עַיִןH5869 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 perante as quaisH5869 עַיִןH5869 os fiz sairH3318 יָצָאH3318 H8689.
עָשָׂה שֵׁם, חָלַל עַיִן גּוֹי עַיִן יָצָא
Porque rejeitaramH3988 מָאַסH3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, e não andaramH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, e profanaramH2490 חָלַלH2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, pois o seu coraçãoH3820 לֵבH3820 andavaH1980 הָלַךְH1980 H8802 apósH310 אַחַרH310 os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
מָאַס מִשׁפָּט, הָלַךְ חֻקָּה, חָלַל שַׁבָּת, לֵב הָלַךְ אַחַר גִּלּוּל.
Mas também os filhosH1121 בֵּןH1121 se rebelaramH4784 מָרָהH4784 H8686 contra mim e não andaramH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, nem guardaramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, os quais, cumprindo-osH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o homemH120 אָדָםH120, viveráH2425 חָיַיH2425 H8804 por eles; antes, profanaramH2490 חָלַלH2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676. Então, eu disseH559 אָמַרH559 H8799 que derramariaH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 sobre eles o meu furorH2534 חֵמָהH2534, para cumprirH3615 כָּלָהH3615 H8763 contra eles a minha iraH639 אַףH639 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
בֵּן מָרָה הָלַךְ חֻקָּה, שָׁמַר מִשׁפָּט, עָשָׂה אָדָם, חָיַי חָלַל שַׁבָּת. אָמַר שָׁפַךְ חֵמָה, כָּלָה אַף מִדְבָּר.
Mas detiveH7725 שׁוּבH7725 H8689 a mãoH3027 יָדH3027 e o fizH6213 עָשָׂהH6213 H8799 por amor do meu nomeH8034 שֵׁםH8034, para que não fosse profanadoH2490 חָלַלH2490 H8736 dianteH5869 עַיִןH5869 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 perante as quaisH5869 עַיִןH5869 os fiz sairH3318 יָצָאH3318 H8689.
שׁוּב יָד עָשָׂה שֵׁם, חָלַל עַיִן גּוֹי עַיִן יָצָא
porque não executaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, rejeitaramH3988 מָאַסH3988 H8804 os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, profanaramH2490 חָלַלH2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, e os seus olhosH5869 עַיִןH5869 se iam apósH310 אַחַרH310 os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 de seus paisH1 אָבH1;
עָשָׂה מִשׁפָּט, מָאַס חֻקָּה, חָלַל שַׁבָּת, עַיִן אַחַר גִּלּוּל אָב;
Quanto a vós outros, vós, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798; cada umH376 אִישׁH376 sirvaH5647 עָבַדH5647 H8798 aos seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, agora e mais tardeH310 אַחַרH310, pois que a mim não me quereis ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8802; mas não profaneisH2490 חָלַלH2490 H8762 mais o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 com as vossas dádivasH4979 מַתָּנָהH4979 e com os vossos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: יָלַךְ אִישׁ עָבַד גִּלּוּל, אַחַר, שָׁמַע חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם מַתָּנָה גִּלּוּל.
DesprezasteH959 בָּזָהH959 H8804 as minhas coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 e profanasteH2490 חָלַלH2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676.
בָּזָה קֹדֶשׁ חָלַל שַׁבָּת.
Serás profanadaH2490 חָלַלH2490 H8738 H8676 H5157 נָחַלH5157 H8765 em ti mesma, à vistaH5869 עַיִןH5869 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, e saberásH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חָלַל נָחַל עַיִן גּוֹי, יָדַע יְהוָה.
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 transgridemH2554 חָמַסH2554 H8804 a minha leiH8451 תּוֹרָהH8451 e profanamH2490 חָלַלH2490 H8762 as minhas coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944; entre o santoH6944 קֹדֶשׁH6944 e o profanoH2455 חֹלH2455, não fazem diferençaH914 בָּדַלH914 H8689, nem discernemH3045 יָדַעH3045 H8689 o imundoH2931 טָמֵאH2931 do limpoH2889 טָהוֹרH2889 e dos meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676 escondemH5956 עָלַםH5956 H8689 os olhosH5869 עַיִןH5869; e, assim, sou profanadoH2490 חָלַלH2490 H8735 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
כֹּהֵן חָמַס תּוֹרָה חָלַל קֹדֶשׁ; קֹדֶשׁ חֹל, בָּדַל יָדַע טָמֵא טָהוֹר שַׁבָּת עָלַם עַיִן; חָלַל תָּוֶךְ
Ainda isto me fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804: no mesmo diaH3117 יוֹםH3117 contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8765 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e profanaramH2490 חָלַלH2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676.
עָשָׂה יוֹם טָמֵא מִקְדָּשׁ חָלַל שַׁבָּת.
Pois, havendo sacrificadoH7819 שָׁחַטH7819 H8800 seus filhosH1121 בֵּןH1121 aos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, vieramH935 בּוֹאH935 H8799, no mesmo diaH3117 יוֹםH3117, ao meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 para o profanaremH2490 חָלַלH2490 H8763; e assim o fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da minha casaH1004 בַּיִתH1004.
שָׁחַט בֵּן גִּלּוּל, בּוֹא יוֹם, מִקְדָּשׁ חָלַל עָשָׂה תָּוֶךְ בַּיִת.
DizeH559 אָמַרH559 H8798 à casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu profanareiH2490 חָלַלH2490 H8764 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, objeto do vosso mais altoH1347 גָּאוֹןH1347 orgulhoH5797 עֹזH5797, delíciaH4261 מַחמָדH4261 dos vossos olhosH5869 עַיִןH5869 e aneloH4263 מַחמָלH4263 de vossa almaH5315 נֶפֶשׁH5315; vossos filhosH1121 בֵּןH1121 e vossas filhasH1323 בַּתH1323, que deixastesH5800 עָזַבH5800 H8804, cairãoH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אָמַר בַּיִת יִשׂרָ•אֵל: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: חָלַל מִקְדָּשׁ, גָּאוֹן עֹז, מַחמָד עַיִן מַחמָל נֶפֶשׁ; בֵּן בַּת, עָזַב נָפַל חֶרֶב.
DizeH559 אָמַרH559 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que tu dissesteH559 אָמַרH559 H8800: Bem feitoH1889 הֶאָחH1889!, acerca do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, quando foi profanadoH2490 חָלַלH2490 H8738; acerca da terraH127 אֲדָמָהH127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, quando foi assoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8738; e da casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, quando foiH1980 הָלַךְH1980 H8804 para o exílioH1473 גּוֹלָהH1473,
אָמַר בֵּן עַמּוֹן: שָׁמַע דָּבָר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר הֶאָח!, מִקְדָּשׁ, חָלַל אֲדָמָה יִשׂרָ•אֵל, שָׁמֵם בַּיִת יְהוּדָה, הָלַךְ גּוֹלָה,
eis que eu trareiH935 בּוֹאH935 H8688 sobre ti os mais terríveisH6184 עָרִיץH6184 estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801 dentre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, os quais desembainharãoH7324 רוּקH7324 H8689 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 contra a formosuraH3308 יֳפִיH3308 da tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e mancharãoH2490 חָלַלH2490 H8765 o teu resplendorH3314 יִפעָהH3314.
בּוֹא עָרִיץ זוּר גּוֹי, רוּק חֶרֶב יֳפִי חָכמָה חָלַל יִפעָה.
DirásH559 אָמַרH559 H8799 aindaH559 אָמַרH559 H8800 dianteH6440 פָּנִיםH6440 daquele que te matarH2026 הָרַגH2026 H8802: Eu sou DeusH430 אֱלֹהִיםH430? Pois não passas de homemH120 אָדָםH120 e não és DeusH410 אֵלH410, no poderH3027 יָדH3027 do que te traspassaH2490 חָלַלH2490 H8764.
אָמַר אָמַר פָּנִים הָרַג אֱלֹהִים? אָדָם אֵל, יָד חָלַל
Na multiplicaçãoH7230 רֹבH7230 do teu comércioH7404 רְכֻלָּהH7404, se encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 o teu interiorH8432 תָּוֶךְH8432 de violênciaH2555 חָמָסH2555, e pecasteH2398 חָטָאH2398 H8799; pelo que te lançarei, profanadoH2490 חָלַלH2490 H8762, fora do monteH2022 הַרH2022 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e te farei perecerH6 אָבַדH6 H8762, ó querubimH3742 כְּרוּבH3742 da guardaH5526 סָכַךְH5526 H8802, em meioH8432 תָּוֶךְH8432 ao brilhoH784 אֵשׁH784 das pedrasH68 אֶבֶןH68.
רֹב רְכֻלָּה, מָלֵא תָּוֶךְ חָמָס, חָטָא חָלַל הַר אֱלֹהִים אָבַד כְּרוּב סָכַךְ תָּוֶךְ אֵשׁ אֶבֶן.
Pela multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771, pela injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 do teu comércioH7404 רְכֻלָּהH7404, profanasteH2490 חָלַלH2490 H8765 os teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁH4720; eu, pois, fiz sairH3318 יָצָאH3318 H8686 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti um fogoH784 אֵשׁH784, que te consumiuH398 אָכַלH398 H8804, e te reduziH5414 נָתַןH5414 H8799 a cinzasH665 אֵפֶרH665 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, aos olhosH5869 עַיִןH5869 de todos os que te contemplamH7200 רָאָהH7200 H8802.
רֹב עָוֹן, עֶוֶל רְכֻלָּה, חָלַל מִקְדָּשׁ; יָצָא תָּוֶךְ אֵשׁ, אָכַל נָתַן אֵפֶר אֶרֶץ, עַיִן רָאָה
Ali, estão MesequeH4902 מֶשֶׁךְH4902 e TubalH8422 תּוּבַלH8422 com todo o seu povoH1995 הָמוֹןH1995; ao redorH5439 סָבִיבH5439 deles, estão os seus sepulcrosH6913 קֶבֶרH6913; todos eles são incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 e traspassadosH2490 חָלַלH2490 H8794 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, porquanto causaramH5414 נָתַןH5414 H8804 terrorH2851 חִתִּיתH2851 na terraH776 אֶרֶץH776 dos viventesH2416 חַיH2416.
מֶשֶׁךְ תּוּבַל הָמוֹן; סָבִיב קֶבֶר; עָרֵל חָלַל חֶרֶב, נָתַן חִתִּית אֶרֶץ חַי.
Em chegandoH935 בּוֹאH935 H8799 às naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde foramH935 בּוֹאH935 H8804, profanaramH2490 חָלַלH2490 H8762 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034, pois deles se diziaH559 אָמַרH559 H8800: São estes o povoH5971 עַםH5971 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porém tiveram de sairH3318 יָצָאH3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 dele.
בּוֹא גּוֹי בּוֹא חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם, אָמַר עַם יְהוָה, יָצָא אֶרֶץ
Mas tive compaixãoH2550 חָמַלH2550 H8799 do meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034, que a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde foiH935 בּוֹאH935 H8804.
חָמַל קֹדֶשׁ שֵׁם, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל חָלַל גּוֹי בּוֹא
DizeH559 אָמַרH559 H8798, portanto, à casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Não é por amor de vós que eu façoH6213 עָשָׂהH6213 H8802 isto, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, mas pelo meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034, que profanastesH2490 חָלַלH2490 H8765 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde fostesH935 בּוֹאH935 H8804.
אָמַר בַּיִת יִשׂרָ•אֵל: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: עָשָׂה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, קֹדֶשׁ שֵׁם, חָלַל גּוֹי בּוֹא
Vindicarei a santidadeH6942 קָדַשׁH6942 H8765 do meu grandeH1419 גָּדוֹלH1419 nomeH8034 שֵׁםH8034, que foi profanadoH2490 חָלַלH2490 H8794 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, o qual profanastesH2490 חָלַלH2490 H8765 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 delas; as naçõesH1471 גּוֹיH1471 saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136, quando eu vindicar a minha santidadeH6942 קָדַשׁH6942 H8736 peranteH5869 עַיִןH5869 elas.
קָדַשׁ גָּדוֹל שֵׁם, חָלַל גּוֹי, חָלַל תָּוֶךְ גּוֹי יָדַע יְהוָה, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי, קָדַשׁ עַיִן
Farei conhecidoH3045 יָדַעH3045 H8686 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e nunca mais deixarei profanarH2490 חָלַלH2490 H8686 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034; e as naçõesH1471 גּוֹיH1471 saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יָדַע קֹדֶשׁ שֵׁם תָּוֶךְ עַם יִשׂרָ•אֵל חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם; גּוֹי יָדַע יְהוָה, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
Porquanto introduzistesH935 בּוֹאH935 H8687 estrangeirosH1121 בֵּןH1121 H5236 נֵכָרH5236, incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 de coraçãoH3820 לֵבH3820 e incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 de carneH1320 בָּשָׂרH1320, para estarem no meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, para o profanaremH2490 חָלַלH2490 H8763 em minha casaH1004 בַּיִתH1004, quando ofereceisH7126 קָרַבH7126 H8687 o meu pãoH3899 לֶחֶםH3899, a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 e o sangueH1818 דָּםH1818; violastesH6565 פָּרַרH6565 H8686 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com todasH413 אֵלH413 as vossas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
בּוֹא בֵּן נֵכָר, עָרֵל לֵב עָרֵל בָּשָׂר, מִקְדָּשׁ, חָלַל בַּיִת, קָרַב לֶחֶם, חֶלֶב דָּם; פָּרַר בְּרִית אֵל תּוֹעֵבַה.
Dele sairãoH5975 עָמַדH5975 H8799 forçasH2220 זְרוֹעַH2220 que profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 nossa, e tirarãoH5493 סוּרH5493 H8689 o sacrifício diárioH8548 תָּמִידH8548, estabelecendoH5414 נָתַןH5414 H8804 a abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 desoladoraH8074 שָׁמֵםH8074 H8789.
עָמַד זְרוֹעַ חָלַל מִקְדָּשׁ, מָעוֹז סוּר תָּמִיד, נָתַן שִׁקּוּץ שָׁמֵם
Todavia, ainda que eles merquemH8566 תָּנָהH8566 H8799 socorros entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, eu os congregareiH6908 קָבַץH6908 H8762; já começaramH2490 חָלַלH2490 H8686 a ser diminuídosH4592 מְעַטH4592 por causa da opressãoH4853 מַשָּׂאH4853 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e dos príncipesH8269 שַׂרH8269.
תָּנָה גּוֹי, קָבַץ חָלַל מְעַט מַשָּׂא מֶלֶךְ שַׂר.
SuspiramH7602 שָׁאַףH7602 H8802 pelo póH6083 עָפָרH6083 da terraH776 אֶרֶץH776 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 dos pobresH1800 דַּלH1800 e pervertemH5186 נָטָהH5186 H8686 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 dos mansosH6035 עָנָוH6035; um homemH376 אִישׁH376 e seu paiH1 אָבH1 coabitamH3212 יָלַךְH3212 H8799 com a mesma jovemH5291 נַעֲרָהH5291 e, assim, profanamH2490 חָלַלH2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁאַף עָפָר אֶרֶץ רֹאשׁ דַּל נָטָה דֶּרֶךְ עָנָו; אִישׁ אָב יָלַךְ נַעֲרָה חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם.
ComeçouH2490 חָלַלH2490 H8686 JonasH3124 יוֹנָהH3124 a percorrerH935 בּוֹאH935 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892 caminhoH4109 מַהֲלָךְH4109 de umH259 אֶחָדH259 diaH3117 יוֹםH3117, e pregavaH7121 קָרָאH7121 H8799, e diziaH559 אָמַרH559 H8799: Ainda quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 diasH3117 יוֹםH3117, e NíniveH5210 נִינְוֵהH5210 será subvertidaH2015 הָפַךְH2015 H8737.
חָלַל יוֹנָה בּוֹא עִיר מַהֲלָךְ אֶחָד יוֹם, קָרָא אָמַר אַרְבָּעִים יוֹם, נִינְוֵה הָפַךְ
Os seus profetasH5030 נָבִיאH5030 são levianosH6348 פָּחַזH6348 H8802, homensH582 אֱנוֹשׁH582 pérfidosH900 בֹּגְדוֹתH900; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 profanamH2490 חָלַלH2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e violamH2554 חָמַסH2554 H8804 a leiH8451 תּוֹרָהH8451.
נָבִיא פָּחַז אֱנוֹשׁ בֹּגְדוֹת; כֹּהֵן חָלַל קֹדֶשׁ חָמַס תּוֹרָה.
Mas vós o profanaisH2490 חָלַלH2490 H8764, quando dizeisH559 אָמַרH559 H8800: A mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é imundaH1351 גָּאַלH1351 H8794, e o que nela se ofereceH5108 נוֹבH5108, isto é, a sua comidaH400 אֹכֶלH400, é desprezívelH959 בָּזָהH959 H8737.
חָלַל אָמַר שֻׁלחָן יְהוָה גָּאַל נוֹב, אֹכֶל, בָּזָה
Não temos nós todos o mesmoH259 אֶחָדH259 PaiH1 אָבH1? Não nos criouH1254 בָּרָאH1254 H8804 o mesmoH259 אֶחָדH259 DeusH410 אֵלH410? Por que seremos desleaisH898 בָּגַדH898 H8799 unsH376 אִישׁH376 para com os outrosH251 אָחH251, profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 de nossos paisH1 אָבH1?
אֶחָד אָב? בָּרָא אֶחָד אֵל? בָּגַד אִישׁ אָח, חָלַל בְּרִית אָב?
JudáH3063 יְהוּדָהH3063 tem sido deslealH898 בָּגַדH898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂהH6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; porque JudáH3063 יְהוּדָהH3063 profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o qual ele amaH157 אָהַבH157 H8804, e se casouH1166 בָּעַלH1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּתH1323 de deusH410 אֵלH410 estranhoH5236 נֵכָרH5236.
יְהוּדָה בָּגַד תּוֹעֵבַה עָשָׂה יִשׂרָ•אֵל יְרוּשָׁלִַם; יְהוּדָה חָלַל קֹדֶשׁ יְהוָה, אָהַב בָּעַל בַּת אֵל נֵכָר.