Strong H6664
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צֶדֶק
(H6664)
(H6664)
tsedeq (tseh'-dek)
procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.
- justiça, correção, retidão
- o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
- justiça (no governo)
- referindo-se a juízes, governantes, reis
- referindo-se à lei
- referindo-se ao rei davídico, o Messias
- referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
- referindo-se a atributo de Deus
- retidão, justiça (num caso ou causa)
- correção (na linguagem)
- retidão (o que é eticamente correto)
- justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
- referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
- em nome do rei messiânico
- referindo-se a pessoas que têm a salvação
- referindo-se a Ciro
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
Total | 194 | 194 | 41 | 14 | 18116 |
Gematria Hechrachi 194
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6295 | פַּגְעִיאֵל | Pagʻîyʼêl | pag-ee-ale' | filho de Ocrã e líder da tribo de Aser na época do êxodo | Detalhes |
H6496 | פָּקִיד | pâqîyd | paw-keed' | encarregado, representante, supervisor, oficial | Detalhes |
H6664 | צֶדֶק | tsedeq | tseh'-dek | justiça, correção, retidão | Detalhes |
H6663 | צָדַק | tsâdaq | tsaw-dak' | ser justo, ser correto | Detalhes |
Gematria Gadol 194
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6664 | צֶדֶק | tsedeq | tseh'-dek | justiça, correção, retidão | Detalhes |
H6496 | פָּקִיד | pâqîyd | paw-keed' | encarregado, representante, supervisor, oficial | Detalhes |
H6295 | פַּגְעִיאֵל | Pagʻîyʼêl | pag-ee-ale' | filho de Ocrã e líder da tribo de Aser na época do êxodo | Detalhes |
H6663 | צָדַק | tsâdaq | tsaw-dak' | ser justo, ser correto | Detalhes |
Gematria Siduri 41
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2121 | זֵידֹון | zêydôwn | zay-dohn' | agitado, esbravejante, turbulento, orgulhoso, insolente | Detalhes |
H2880 | טִבְחַת | Ṭibchath | tib-khath' | uma cidade aramaica de Hadadezer, rei de Zoba; também ’Betá’ | Detalhes |
H430 | אֱלֹהִים | ʼĕlôhîym | el-o-heem' | (plural) | Detalhes |
H3830 | לְבוּשׁ | lᵉbûwsh | leb-oosh' | vestes, vestimenta, traje, vestuário | Detalhes |
H6664 | צֶדֶק | tsedeq | tseh'-dek | justiça, correção, retidão | Detalhes |
H1391 | גִּבְעֹון | Gibʻôwn | ghib-ohn' | uma cidade levítica de Benjamim, atual ’El-Jib’, que se localiza a 8 quilômentros (ou <a class='S' href='S:H5'>5</a> milhas) de Jerusalém | Detalhes |
H5694 | עָגִיל | ʻâgîyl | aw-gheel' | argola, anel, brinco | Detalhes |
H4436 | מַלְכָּה | malkâh | mal-kaw' | rainha | Detalhes |
H6037 | עַנְוָה | ʻanvâh | an-vaw' | humildade, mansidão | Detalhes |
H7291 | רָדַף | râdaph | raw-daf' | estar atrás, seguir, perseguir, correr atrás de | Detalhes |
H7463 | רֵעֶה | rêʻeh | ray-eh' | amigo, amigo do rei (sentido técnico) | Detalhes |
H7355 | רָחַם | râcham | raw-kham' | amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão | Detalhes |
H678 | אָצִיל | ʼâtsîyl | aw-tseel' | lateral, canto, principal | Detalhes |
H5240 | נְמִבְזֶה | nᵉmibzeh | nem-ib-zeh' | vil, desprezado, desdenhado, considerada com desprezo | Detalhes |
H1840 | דָנִיֵּאל | Dânîyêʼl | daw-nee-yale' | o segundo filho de Davi com Abigail, a carmelita | Detalhes |
H4092 | מְדָנִי | Mᵉdânîy | med-aw-nee' | um membro da tribo de Midiã | Detalhes |
H7502 | רָפַד | râphad | raw-fad' | estender | Detalhes |
H3171 | יְחִיאֵל | Yᵉchîyʼêl | yekh-ee-ale' | um levita e um dos principais músicos na época de Davi | Detalhes |
H7130 | קֶרֶב | qereb | keh'-reb | meio, entre, entranha, centro | Detalhes |
H7040 | קַלַּי | Qallay | kal-lah'-ee | um sacerdote da família de Salai na época de Neemias | Detalhes |
Gematria Katan 14
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8557 | תֶּמֶס | temeç | teh'-mes | dissolução, derretimento, fundição | Detalhes |
H5099 | נַהַם | naham | nah'-ham | rosnado, rugido | Detalhes |
H5467 | סְדֹם | Çᵉdôm | sed-ome' | uma cidade dos cananeus, geralmente ligada a Gomorra, localizada na área do mar Morto e do rio Jordão; ambas cidades foram destruídas por Deus em julgamento | Detalhes |
H7684 | שְׁגָגָה | shᵉgâgâh | sheg-aw-gaw' | pecado, pecado por erro ou inadvertência, pecado inadvertido | Detalhes |
H4081 | מִדִּין | Middîyn | mid-deen' | uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá localizadas no deserto | Detalhes |
H1267 | בָּרוּת | bârûwth | baw-rooth | alimento | Detalhes |
H7859 | שְׁטַר | shᵉṭar | shet-ar' | lado (<a href='B:340 7:5'>Dn 7.5</a>) | Detalhes |
H7059 | קָמַט | qâmaṭ | kaw-mat' | agarrar | Detalhes |
H7355 | רָחַם | râcham | raw-kham' | amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão | Detalhes |
H3597 | כֵּילַף | kêylaph | kay-laf' | machados largos, machado | Detalhes |
H2126 | זִינָא | Zîynâʼ | zee-naw' | um levita gersonita, segundo filho de Simei | Detalhes |
H5288 | נַעַר | naʻar | nah'-ar | menino, moço, servo, jovem, criado | Detalhes |
H8390 | תַּאֲרֵעַ | Taʼărêaʻ | tah-ar-ay'-ah | um benjamita, filho de Mica da família de Saul | Detalhes |
H220 | אֲוֵרָה | ʼăvêrâh | av-ay-raw' | manjedoura, estábulo, berço | Detalhes |
H8085 | שָׁמַע | shâmaʻ | shaw-mah' | ouvir, escutar, obedecer | Detalhes |
H6246 | עֲשִׁת | ʻăshith | ash-eeth' | (Peal) pensar, planejar | Detalhes |
H1865 | דְּרֹור | dᵉrôwr | der-ore' | um fluxo, um percurso livre, liberdade | Detalhes |
H6197 | עֵרָן | ʻÊrân | ay-rawn' | o filho mais velho de Efraim | Detalhes |
H8089 | שֹׁמַע | shômaʻ | sho'-mah | notícia, rumor, novas, fama | Detalhes |
H246 | אֲזִקִּים | ʼăziqqîym | az-ik-keem' | correntes, algemas | Detalhes |
Gematria Perati 18116
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6663 | צָדַק | tsâdaq | tsaw-dak' | ser justo, ser correto | Detalhes |
H6664 | צֶדֶק | tsedeq | tseh'-dek | justiça, correção, retidão | Detalhes |
109 Ocorrências deste termo na Bíblia
Não farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 injustiçaH5766 עֶוֶל H5766 no juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, nem favorecendoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o pobreH6440 פָּנִים H6440 H1800 דַּל H1800, nem comprazendoH1921 הָדַר H1921 H8799 ao grandeH6440 פָּנִים H6440 H1419 גָּדוֹל H1419; com justiçaH6664 צֶדֶק H6664 julgarásH8199 שָׁפַט H8199 H8799 o teu próximoH5997 עָמִית H5997.
BalançasH3976 מֹאזֵן H3976 justasH6664 צֶדֶק H6664, pesosH68 אֶבֶן H68 justosH6664 צֶדֶק H6664, efaH374 אֵיפָה H374 justoH6664 צֶדֶק H6664 e justoH6664 צֶדֶק H6664 himH1969 הִין H1969 tereis. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Nesse mesmo tempoH6256 עֵת H6256, ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8762 a vossos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a causa entre vossos irmãosH251 אָח H251 e julgaiH8199 שָׁפַט H8199 H8804 justamenteH6664 צֶדֶק H6664 entre o homemH376 אִישׁ H376 e seu irmãoH251 אָח H251 ou o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que está com ele.
JuízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 constituirásH5414 נָתַן H5414 H8799 em todas as tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te derH5414 נָתַן H5414 H8802 entre as tuas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, para que julguemH8199 שָׁפַט H8199 H8804 o povoH5971 עַם H5971 com retoH6664 צֶדֶק H6664 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941.
A justiçaH6664 צֶדֶק H6664 seguirásH7291 רָדַף H7291 H8799, somente a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, para que vivasH2421 חָיָה H2421 H8799 e possuas em herançaH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Terás pesoH68 אֶבֶן H68 integralH8003 שָׁלֵם H8003 e justoH6664 צֶדֶק H6664, efaH374 אֵיפָה H374 integralH8003 שָׁלֵם H8003 e justoH6664 צֶדֶק H6664; para que se prolonguemH748 אָרַךְ H748 H8686 os teus diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Os dois chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8799 os povosH5971 עַם H5971 ao monteH2022 הַר H2022; ali apresentarãoH2076 זָבַח H2076 H8799 ofertasH2077 זֶבַח H2077 legítimasH6664 צֶדֶק H6664, porque chuparão aH3243 יָנַק H3243 H8799 abundânciaH8228 שֶׁפַע H8228 dos maresH3220 יָם H3220 e os tesourosH8226 שָׂפַן H8226 H8803 escondidosH2934 טָמַן H2934 H8803 da areiaH2344 חוֹל H2344.
Tornai a julgarH7725 שׁוּב H7725 H8798, vos peço, e não haja iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766; tornai a julgarH7725 שׁוּב H7725 H8798, e a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 da minha causa triunfará.
PerverteriaH5791 עָוַת H5791 H8762 DeusH410 אֵל H410 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 ou perverteriaH5791 עָוַת H5791 H8762 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664?
se fores puroH2134 זַךְ H2134 e retoH3477 יָשָׁר H3477, ele, sem demora, despertaráH5782 עוּר H5782 H8686 em teu favor e restauraráH7999 שָׁלַם H7999 H8765 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 da tua moradaH5116 נָוֶה H5116.
Eu me cobriaH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e esta me servia de vesteH3847 לָבַשׁ H3847 H8799; como mantoH4598 מְעִיל H4598 e turbanteH6797 צָנִיף H6797 era a minha equidadeH4941 מִשׁפָּט H4941.
(pese-meH8254 שָׁקַל H8254 H8799 DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 em balançasH3976 מֹאזֵן H3976 fiéisH6664 צֶדֶק H6664 e conheceráH3045 יָדַע H3045 H8799 a minha integridade)H8538 תֻּמָּה H8538;
AchasH2803 חָשַׁב H2803 H8804 que é justoH4941 מִשׁפָּט H4941 dizeresH559 אָמַר H559 H8804: Maior é a minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664 do que a de DeusH410 אֵל H410?
De longeH7350 רָחוֹק H7350 trareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o meu conhecimentoH1843 דֵַּע H1843 e ao meu CriadorH6466 פָּעַל H6466 H8802 atribuireiH5414 נָתַן H5414 H8799 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
« SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 de DaviH1732 דָּוִד H1732 ao mestre de cantoH5329 נָצחַ H5329, com instrumentos de cordasH5058 נְגִינָה H5058 » Responde-meH6030 עָנָה H6030 H8798 quando clamoH7121 קָרָא H7121 H8800, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664; na angústiaH6862 צַר H6862, me tens aliviadoH7337 רָחַב H7337 H8689; tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605.
OfereceiH2076 זָבַח H2076 H8798 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e confiaiH982 בָּטחַ H982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 julgaH1777 דִּין H1777 H8799 os povosH5971 עַם H5971; julga-meH8199 שָׁפַט H8199 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a minha retidãoH6664 צֶדֶק H6664 e segundo a integridadeH8537 תֹּם H8537 que há em mim.
Eu, porém, renderei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e cantarei louvoresH2167 זָמַר H2167 H8762 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945.
porque sustentasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a minha causaH1779 דִּין H1779; no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 te assentasH3427 יָשַׁב H3427 H8804 e julgasH8199 שָׁפַט H8199 H8802 retamenteH6664 צֶדֶק H6664.
Ele mesmo julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8799 o mundoH8398 תֵּבֵל H8398 com justiçaH6664 צֶדֶק H6664; administraH1777 דִּין H1777 H8799 os povosH3816 לְאֹם H3816 com retidãoH4339 מֵישָׁר H4339.
O que viveH1980 הָלַךְ H1980 H8802 com integridadeH8549 תָּמִים H8549, e praticaH6466 פָּעַל H6466 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e, de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 a verdadeH571 אֶמֶת H571;
« Oração de Davi » OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a causa justaH6664 צֶדֶק H6664, atendeH7181 קָשַׁב H7181 H8685 ao meu clamorH7440 רִנָּה H7440, dá ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 à minha oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, que procede de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 nãoH3808 לֹא H3808 fraudulentosH4820 מִרמָה H4820.
Eu, porém, na justiçaH6664 צֶדֶק H6664 contemplareiH2372 חָזָה H2372 H8799 a tua faceH6440 פָּנִים H6440; quando acordarH7646 שָׂבַע H7646 H8799, eu me satisfareiH6974 קוּץ H6974 H8687 com a tua semelhançaH8544 תְּמוּנָה H8544.
Retribuiu-meH1580 גָּמַל H1580 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664, recompensou-meH7725 שׁוּב H7725 H8686 conforme a purezaH1252 בֹּר H1252 das minhas mãosH3027 יָד H3027.
Daí retribuir-meH7725 שׁוּב H7725 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664, conforme a purezaH1252 בֹּר H1252 das minhas mãosH3027 יָד H3027, na sua presençaH5869 עַיִן H5869.
refrigera-meH7725 שׁוּב H7725 H8787 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315. Guia-meH5148 נָחָה H5148 H8686 pelas veredasH4570 מַעגָּל H4570 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664 por amor do seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Julga-meH8199 שָׁפַט H8199 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, segundo a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664; não permitas que se regozijemH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 contra mim.
Cantem de júbiloH7442 רָנַן H7442 H8799 e se alegremH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 os que têm prazerH2655 חָפֵץ H2655 na minha retidãoH6664 צֶדֶק H6664; e digamH559 אָמַר H559 H8799 sempreH8548 תָּמִיד H8548: GlorificadoH1431 גָּדַל H1431 H8799 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se comprazH2655 חָפֵץ H2655 na prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 do seu servoH5650 עֶבֶד H5650!
E a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebraráH1897 הָגָה H1897 H8799 a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e o teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Fará sobressairH3318 יָצָא H3318 H8689 a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 como a luzH216 אוֹר H216 e o teu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941, como o sol ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672.
ProclameiH1319 בָּשַׂר H1319 H8765 as boas-novas de justiçaH6664 צֶדֶק H6664 na grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951; jamais cerreiH3607 כָּלָא H3607 H8799 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, tu o sabesH3045 יָדַע H3045 H8804, SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E nessa majestadeH1926 הָדָר H1926 cavalgaH7392 רָכַב H7392 H8798 prosperamenteH6743 צָלַח H6743 H8798, pela causaH1697 דָּבָר H1697 da verdadeH571 אֶמֶת H571 e da justiçaH6664 צֶדֶק H6664; e a tua destraH3225 יָמִין H3225 te ensinaráH3384 יָרָה H3384 H8686 proezasH3372 יָרֵא H3372 H8737.
AmasH157 אָהַב H157 H8804 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e odeiasH8130 שָׂנֵא H8130 H8799 a iniquidadeH7562 רֶשַׁע H7562; por isso, DeusH430 אֱלֹהִים H430, o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 com o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de alegriaH8342 שָׂשׂוֹן H8342, como a nenhum dos teus companheirosH2270 חָבֵר H2270.
Como o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, assim o teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 se estende até aos confinsH7099 קֶצֶו H7099 da terraH776 אֶרֶץ H776; a tua destraH3225 יָמִין H3225 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 anunciamH5046 נָגַד H5046 H8686 a sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, porque é o próprio DeusH430 אֱלֹהִים H430 que julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8802.
Então, te agradarásH2654 חָפֵץ H2654 H8799 dos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e das ofertas queimadasH3632 כָּלִיל H3632 H5930 עֹלָה H5930; e sobre o teu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 se oferecerãoH5927 עָלָה H5927 H8686 novilhosH6499 פַּר H6499.
AmasH157 אָהַב H157 H8804 o malH7451 רַע H7451 antes que o bemH2896 טוֹב H2896; preferes mentirH8267 שֶׁקֶר H8267 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 retamenteH6664 צֶדֶק H6664.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Hino de Davi » FalaisH1696 דָּבַר H1696 H8762 verdadeiramenteH552 אֻמנָם H552 justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó juízesH482 אֵלֶם H482? JulgaisH8199 שָׁפַט H8199 H8799 com retidãoH4339 מֵישָׁר H4339 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120?
Com tremendos feitosH3372 יָרֵא H3372 H8737 nos respondesH6030 עָנָה H6030 H8799 em tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, SalvadorH3468 יֶשַׁע H3468 nosso, esperançaH4009 מִבְטָח H4009 de todos os confinsH7099 קֶצֶו H7099 da terraH776 אֶרֶץ H776 e dos maresH3220 יָם H3220 longínquosH7350 רָחוֹק H7350;
JulgueH1777 דִּין H1777 H8799 ele com justiçaH6664 צֶדֶק H6664 o teu povoH5971 עַם H5971 e os teus aflitosH6041 עָנִי H6041, com equidadeH4941 מִשׁפָּט H4941.
Encontraram-seH6298 פָּגַשׁ H6298 H8738 a graçaH2617 חֵסֵד H2617 e a verdadeH571 אֶמֶת H571, a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 se beijaramH5401 נָשַׁק H5401 H8804.
Da terraH776 אֶרֶץ H776 brotaH6779 צָמחַ H6779 H8799 a verdadeH571 אֶמֶת H571, dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 baixa o seu olharH8259 שָׁקַף H8259 H8738.
A justiçaH6664 צֶדֶק H6664 iráH1980 הָלַךְ H1980 H8762 adianteH6440 פָּנִים H6440 dele, cujas pegadasH6471 פַּעַם H6471 ela transformaH7760 שׂוּם H7760 H8799 em caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870.
JustiçaH6664 צֶדֶק H6664 e direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 são o fundamentoH4349 מָכוֹן H4349 do teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678; graçaH2617 חֵסֵד H2617 e verdadeH571 אֶמֶת H571 te precedemH6923 קָדַם H6923 H8762 H6440 פָּנִים H6440.
Mas o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 se converteráH7725 שׁוּב H7725 H8799 em justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e segui-la-ãoH310 אַחַר H310 todos os de coraçãoH3820 לֵב H3820 retoH3477 יָשָׁר H3477.
na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque vemH935 בּוֹא H935 H8804, vemH935 בּוֹא H935 H8804 julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776; julgaráH8199 שָׁפַט H8199 H8799 o mundoH8398 תֵּבֵל H8398 com justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e os povosH5971 עַם H5971, consoante a sua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
NuvensH6051 עָנָן H6051 e escuridãoH6205 עֲרָפֶל H6205 o rodeiamH5439 סָבִיב H5439, justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 são a baseH4349 מָכוֹן H4349 do seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678.
Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 anunciamH5046 נָגַד H5046 H8689 a sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e todos os povosH5971 עַם H5971 veemH7200 רָאָה H7200 H8804 a sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele vemH935 בּוֹא H935 H8804 julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776; julgaráH8199 שָׁפַט H8199 H8799 o mundoH8398 תֵּבֵל H8398 com justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e os povosH5971 עַם H5971, com equidadeH4339 מֵישָׁר H4339.
Abri-meH6605 פָּתחַ H6605 H8798 as portasH8179 שַׁעַר H8179 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664; entrareiH935 בּוֹא H935 H8799 por elas e renderei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3050 יָהּ H3050.
Render-te-ei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 com integridadeH3476 יֹשֶׁר H3476 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, quando tiver aprendidoH3925 לָמַד H3925 H8800 os teus retosH6664 צֶדֶק H6664 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Levanto-meH6965 קוּם H6965 H8799 à meia-noiteH2676 חָצוֹת H2676 H3915 לַיִל H3915 para te dar graçasH3034 יָדָה H3034 H8687, por causa dos teus retosH6664 צֶדֶק H6664 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Bem seiH3045 יָדַע H3045 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, que os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 são justosH6664 צֶדֶק H6664 e que com fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 me afligisteH6031 עָנָה H6031 H8765.
JureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 e confirmeiH6965 קוּם H6965 H8762 o juramento de guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os teus retosH6664 צֶדֶק H6664 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Tenho praticadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6664 צֶדֶק H6664; não me entreguesH3240 יָנחַ H3240 H8686 aos meus opressoresH6231 עָשַׁק H6231 H8802.
Desfalecem-meH3615 כָּלָה H3615 H8804 os olhosH5869 עַיִן H5869 à espera da tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 e da promessaH565 אִמְרָה H565 da tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Os teus testemunhosH5713 עֵדָה H5713, tu os impusesteH6680 צָוָה H6680 H8765 com retidãoH6664 צֶדֶק H6664 e com sumaH3966 מְאֹד H3966 fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
A tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 é justiçaH6664 צֶדֶק H6664 eternaH5769 עוֹלָם H5769, e a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 é a própria verdadeH571 אֶמֶת H571.
EternaH5769 עוֹלָם H5769 é a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 dos teus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715; dá-me a inteligênciaH995 בִּין H995 H8685 deles, e vivereiH2421 חָיָה H2421 H8799.
As tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697 são em tudo verdadeH571 אֶמֶת H571 desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218, e cada um dos teus justosH6664 צֶדֶק H6664 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Sete vezesH7651 שֶׁבַע H7651 no diaH3117 יוֹם H3117, eu te louvoH1984 הָלַל H1984 H8765 pela justiçaH6664 צֶדֶק H6664 dos teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
A minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebreH6030 עָנָה H6030 H8799 a tua leiH565 אִמְרָה H565, pois todos os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 são justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Vistam-seH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664 os teus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e exultemH7442 רָנַן H7442 H8762 os teus fiéisH2623 חָסִיד H2623.
para obterH3947 לָקחַ H3947 H8800 o ensinoH4148 מוּסָר H4148 do bom procederH7919 שָׂכַל H7919 H8687, a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a equidadeH4339 מֵישָׁר H4339;
Então, entenderásH995 בִּין H995 H8799 justiçaH6664 צֶדֶק H6664, juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e equidadeH4339 מֵישָׁר H4339, todas as boasH2896 טוֹב H2896 veredasH4570 מַעגָּל H4570.
São justasH6664 צֶדֶק H6664 todas as palavrasH561 אֵמֶר H561 da minha bocaH6310 פֶּה H6310; não há nelas nenhuma coisa tortaH6617 פָּתַל H6617 H8737, nem perversaH6141 עִקֵּשׁ H6141.
Por meu intermédio, reinamH4427 מָלַךְ H4427 H8799 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e os príncipesH7336 רָזַן H7336 H8802 decretamH2710 חָקַק H2710 H8779 justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
O que dizH6315 פּוּחַ H6315 H8686 a verdadeH530 אֱמוּנָה H530 manifestaH5046 נָגַד H5046 H8686 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, mas a testemunhaH5707 עֵד H5707 falsaH8267 שֶׁקֶר H8267, a fraudeH4820 מִרמָה H4820.
Os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 justosH6664 צֶדֶק H6664 são o contentamentoH7522 רָצוֹן H7522 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e ele amaH157 אָהַב H157 H8799 o que falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 coisas retasH3477 יָשָׁר H3477.
tiraH1898 הָגָה H1898 H8800 o perversoH7563 רָשָׁע H7563 da presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 se firmaráH3559 כּוּן H3559 H8735 na justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
AbreH6605 פָּתחַ H6605 H8798 a bocaH6310 פֶּה H6310, julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8798 retamenteH6664 צֶדֶק H6664 e faze justiçaH1777 דִּין H1777 H8798 aos pobresH6041 עָנִי H6041 e aos necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34.
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 ainda debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 que no lugarH4725 מָקוֹם H4725 do juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 reinava a maldadeH7562 רֶשַׁע H7562 e no lugarH4725 מָקוֹם H4725 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, maldadeH7562 רֶשַׁע H7562 ainda.
Se viresH7200 רָאָה H7200 H8799 em alguma provínciaH4082 מְדִינָה H4082 opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 de pobresH7326 רוּשׁ H7326 H8802 e o rouboH1499 גֵּזֶל H1499 em lugar do direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 e da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, não te maravilhesH8539 תָּמַהּ H8539 H8799 de semelhante casoH2656 חֵפֶץ H2656; porque o que está altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 tem acima de si outro mais altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 que o exploraH8104 שָׁמַר H8104 H8802, e sobre estes há ainda outros mais elevadosH1364 גָּבֹהַּ H1364 que também exploramH5921 עַל H5921.
Tudo isto viH7200 רָאָה H7200 H8804 nos diasH3117 יוֹם H3117 da minha vaidadeH1892 הֶבֶל H1892: háH3426 יֵשׁ H3426 justoH6662 צַדִּיק H6662 que pereceH6 אָבַד H6 H8802 na sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e há perversoH7563 רָשָׁע H7563 que prolongaH748 אָרַךְ H748 H8688 os seus dias na sua perversidadeH7451 רַע H7451.
Como se fez prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802 a cidadeH7151 קִריָה H7151 fielH539 אָמַן H539 H8737! Ela, que estava cheiaH4392 מָלֵא H4392 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941! Nela, habitavaH3885 לוּן H3885 H8799 a retidãoH6664 צֶדֶק H6664, mas, agora, homicidasH7523 רָצחַ H7523 H8764.
Restituir-te-eiH7725 שׁוּב H7725 H8686 os teus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, como eram antigamenteH7223 רִאשׁוֹן H7223, os teus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802, como no princípioH8462 תְּחִלָּה H8462; depoisH310 אַחַר H310, te chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8735 cidadeH5892 עִיר H5892 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, cidadeH7151 קִריָה H7151 fielH539 אָמַן H539 H8737.
mas julgaráH8199 שָׁפַט H8199 H8804 com justiçaH6664 צֶדֶק H6664 os pobresH1800 דַּל H1800 e decidiráH3198 יָכחַ H3198 H8689 com equidadeH4334 מִישׁוֹר H4334 a favor dos mansosH6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776; feriráH5221 נָכָה H5221 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 com a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 de sua bocaH6310 פֶּה H6310 e com o soproH7307 רוּחַ H7307 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 mataráH4191 מוּת H4191 H8686 o perversoH7563 רָשָׁע H7563.
A justiçaH6664 צֶדֶק H6664 será o cintoH232 אֵזוֹר H232 dos seus lombosH4975 מֹתֶן H4975, e a fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530, o cintoH232 אֵזוֹר H232 dos seus rinsH2504 חָלָץ H2504.
então, um tronoH3678 כִּסֵּא H3678 se firmaráH3559 כּוּן H3559 H8717 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e sobre ele no tabernáculoH168 אֹהֶל H168 de DaviH1732 דָּוִד H1732 se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com fidelidadeH571 אֶמֶת H571 um que julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8802, busqueH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e não tardeH4106 מָהִיר H4106 em fazer justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Com minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 suspiroH183 אָוָה H183 H8765 de noiteH3915 לַיִל H3915 por ti e, com o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim, eu te procuro diligentementeH7836 שָׁחַר H7836 H8762; porque, quando os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 reinam na terraH776 אֶרֶץ H776, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398 aprendemH3925 לָמַד H3925 H8804 justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Ainda que se mostreH2603 חָנַן H2603 H8717 favor ao perversoH7563 רָשָׁע H7563, nemH1077 בַּל H1077 por isso aprendeH3925 לָמַד H3925 H8804 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664; até na terraH776 אֶרֶץ H776 da retidãoH5229 נְכֹחָה H5229 ele comete a iniquidadeH5765 עָוַל H5765 H8762 e nãoH1077 בַּל H1077 atentaH7200 רָאָה H7200 H8799 para a majestadeH1348 גֵּאוּת H1348 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis aí está que reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e em retidãoH4941 מִשׁפָּט H4941 governarãoH8323 שָׂרַר H8323 H8799 príncipesH8269 שַׂר H8269.
Quem suscitouH5782 עוּר H5782 H8689 do OrienteH4217 מִזרָח H4217 aquele a cujos passosH7272 רֶגֶל H7272 segue a vitóriaH6664 צֶדֶק H6664? Quem fazH5414 נָתַן H5414 H8799 que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 se lhe submetamH6440 פָּנִים H6440, e que ele calqueH7287 רָדָה H7287 H8686 aos pés os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e com a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 os transformeH5414 נָתַן H5414 H8799 em póH6083 עָפָר H6083, e com o seu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, em palhaH7179 קַשׁ H7179 que o vento arrebataH5086 נָדַף H5086 H8737?
não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque eu sou contigo; não te assombresH8159 שָׁעָה H8159 H8691, porque eu sou o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; eu te fortaleçoH553 אָמַץ H553 H8765, e te ajudoH5826 עָזַר H5826 H8804, e te sustentoH8551 תָּמַךְ H8551 H8804 com a minha destraH3225 יָמִין H3225 fielH6664 צֶדֶק H6664.
Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, te chameiH7121 קָרָא H7121 H8804 em justiçaH6664 צֶדֶק H6664, tomar-te-eiH2388 חָזַק H2388 H8686 pela mãoH3027 יָד H3027, e te guardareiH5341 נָצַר H5341 H8799, e te farei mediadorH5414 נָתַן H5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o povoH5971 עַם H5971 e luzH216 אוֹר H216 para os gentiosH1471 גּוֹי H1471;
Foi do agradoH2654 חָפֵץ H2654 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por amor da sua própria justiçaH6664 צֶדֶק H6664, engrandecerH1431 גָּדַל H1431 H8686 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e fazê-la gloriosaH142 אָדַר H142 H8686.
DestilaiH7491 רָעַף H7491 H8685, ó céusH8064 שָׁמַיִם H8064, dessas alturasH4605 מַעַל H4605, e as nuvensH7834 שַׁחַק H7834 chovamH5140 נָזַל H5140 H8799 justiçaH6664 צֶדֶק H6664; abra-seH6605 פָּתחַ H6605 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 e produzaH6509 פָּרָה H6509 H8799 a salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, e juntamenteH3162 יַחַד H3162 com ela broteH6779 צָמחַ H6779 H8686 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, as crieiH1254 בָּרָא H1254 H8804.
Eu, na minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664, susciteiH5782 עוּר H5782 H8689 a Ciro e todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 endireitareiH3474 יָשַׁר H3474 H8762; ele edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 a minha cidadeH5892 עִיר H5892 e libertaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 os meus exiladosH1546 גָּלוּת H1546, não por preçoH4242 מְחִיר H4242 nem por presentesH7810 שַׁחַד H7810, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Não faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 em segredoH5643 סֵתֶר H5643, nem em lugarH4725 מָקוֹם H4725 algum de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 da terraH776 אֶרֶץ H776; não disseH559 אָמַר H559 H8804 à descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Buscai-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 em vãoH8414 תֹּהוּ H8414; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, faloH1696 דָּבַר H1696 H8802 a verdadeH6664 צֶדֶק H6664 e proclamoH5046 נָגַד H5046 H8688 o que é direitoH4339 מֵישָׁר H4339.
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798 vós, os que procuraisH7291 רָדַף H7291 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, os que buscaisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; olhaiH5027 נָבַט H5027 H8685 para a rochaH6697 צוּר H6697 de que fostes cortadosH2672 חָצַב H2672 H8795 e para a cavernaH4718 מַקֶּבֶת H4718 do poçoH953 בּוֹר H953 de que fostes cavadosH5365 נָקַר H5365 H8795.
PertoH7138 קָרוֹב H7138 está a minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664, apareceH3318 יָצָא H3318 H8804 a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, e os meus braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 dominarãoH8199 שָׁפַט H8199 H8799 os povosH5971 עַם H5971; as terras do marH339 אִי H339 me aguardamH6960 קָוָה H6960 H8762 e no meu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 esperamH3176 יָחַל H3176 H8762.
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, vós que conheceisH3045 יָדַע H3045 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, vós, povoH5971 עַם H5971 em cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 está a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 o opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582, nem vos turbeisH2865 חָתַת H2865 H8735 por causa das suas injúriasH1421 גִּדּוּף H1421.
Mesmo neste estado, ainda me procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 dia a diaH3117 יוֹם H3117, têm prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 em saberH1847 דַּעַת H1847 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; como povoH1471 גּוֹי H1471 que praticaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e não deixaH5800 עָזַב H5800 H8804 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, perguntam-meH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos direitosH4941 מִשׁפָּט H4941 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, têm prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 em se chegarH7132 קְרָבָה H7132 a DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Então, romperáH1234 בָּקַע H1234 H8735 a tua luzH216 אוֹר H216 como a alvaH7837 שַׁחַר H7837, a tua curaH724 אֲרוּכָה H724 brotaráH6779 צָמחַ H6779 H8799 sem detençaH4120 מְהֵרָה H4120, a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 iráH1980 הָלַךְ H1980 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será a tua retaguardaH622 אָסַף H622 H8799;
Ninguém há que clameH7121 קָרָא H7121 H8802 pela justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ninguém que compareça em juízoH8199 שָׁפַט H8199 H8737 pela verdadeH530 אֱמוּנָה H530; confiamH982 בָּטחַ H982 H8800 no que é nuloH8414 תֹּהוּ H8414 e andam falandoH1696 דָּבַר H1696 H8763 mentirasH7723 שָׁוא H7723; concebemH2029 הָרָה H2029 H8800 o malH5999 עָמָל H5999 e dão à luzH3205 יָלַד H3205 H8687 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
e a pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 H5414 נָתַן H5414 H8800 sobre os que em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 estão de lutoH57 אָבֵל H57 uma coroaH6287 פְּאֵר H6287 em vez de cinzasH665 אֵפֶר H665, óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de alegriaH8342 שָׂשׂוֹן H8342, em vez de prantoH60 אֵבֶל H60, vesteH4594 מַעֲטֶה H4594 de louvorH8416 תְּהִלָּה H8416, em vez de espíritoH7307 רוּחַ H7307 angustiadoH3544 כֵּהֶה H3544; a fim de que se chamemH7121 קָרָא H7121 H8795 carvalhosH352 אַיִל H352 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, plantadosH4302 מַטָּע H4302 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 para a sua glóriaH6286 פָּאַר H6286 H8692.
Por amor de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, me não calareiH2814 חָשָׁה H2814 H8799 e, por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, não me aquietareiH8252 שָׁקַט H8252 H8799, até que saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 a sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 como um resplendorH5051 נֹגַהּ H5051, e a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, como uma tochaH3940 לַפִּיד H3940 acesaH1197 בָּעַר H1197 H8799.
As naçõesH1471 גּוֹי H1471 verãoH7200 רָאָה H7200 H8804 a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, a tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; e serás chamadaH7121 קָרָא H7121 H8795 por um nomeH5344 נָקַב H5344 H8799 novoH2319 חָדָשׁ H2319, que a bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 designaráH8034 שֵׁם H8034.
Sais ao encontroH6293 פָּגַע H6293 H8804 daquele que com alegriaH7797 שׂוּשׂ H7797 H8801 praticaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 justiçaH6664 צֶדֶק H6664, daqueles que se lembramH2142 זָכַר H2142 H8799 de ti nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; eis que te irasteH7107 קָצַף H7107 H8804, porque pecamosH2398 חָטָא H2398 H8799; por muito tempoH5769 עוֹלָם H5769 temos pecado e havemos de ser salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735?
Mas, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, justoH6664 צֶדֶק H6664 JuizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, que provasH974 בָּחַן H974 H8802 o mais íntimoH3629 כִּליָה H3629 do coraçãoH3820 לֵב H3820, vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 eu a tua vingançaH5360 נְקָמָה H5360 sobre eles; pois a ti reveleiH1540 גָּלָה H1540 H8765 a minha causaH7379 רִיב H7379.
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que edificaH1129 בָּנָה H1129 H8802 a sua casaH1004 בַּיִת H1004 comH3808 לֹא H3808 injustiçaH6664 צֶדֶק H6664 e os seus aposentosH5944 עֲלִיָה H5944, sem direitoH4941 מִשׁפָּט H4941! Que se vale do serviçoH5647 עָבַד H5647 H8799 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, sem pagaH2600 חִנָּם H2600, e não lhe dáH5414 נָתַן H5414 H8799 o salárioH6467 פֹּעַל H6467;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda dirãoH559 אָמַר H559 H8799 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, quando eu lhe restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, ó moradaH5116 נָוֶה H5116 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022!
Todos os que as acharamH4672 מָצָא H4672 H8802 as devoraramH398 אָכַל H398 H8804; e os seus adversáriosH6862 צַר H6862 diziamH559 אָמַר H559 H8804: Culpa nenhuma teremosH816 אָשַׁם H816 H8799; porque pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a moradaH5116 נָוֶה H5116 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e contra a esperançaH4723 מִקְוֶה H4723 de seus paisH1 אָב H1, o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Também quando o justoH6662 צַדִּיק H6662 se desviarH7725 שׁוּב H7725 H8800 da sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 maldadeH5766 עֶוֶל H5766, e eu puserH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele um tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383, ele morreráH4191 מוּת H4191 H8799; visto que não o avisasteH2094 זָהַר H2094 H8689, no seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 morreráH4191 מוּת H4191 H8799, e suas justiçasH6666 צְדָקָה H6666 que praticaraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 não serão lembradasH2142 זָכַר H2142 H8735, mas o seu sangueH1818 דָּם H1818 da tua mãoH3027 יָד H3027 o requerereiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762.
Tereis balançasH3976 מֹאזֵן H3976 justasH6664 צֶדֶק H6664, efaH374 אֵיפָה H374 justoH6664 צֶדֶק H6664 e batoH1324 בַּת H1324 justoH6664 צֶדֶק H6664.
SetentaH7657 שִׁבעִים H7657 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 estão determinadasH2852 חָתַךְ H2852 H8738 sobre o teu povoH5971 עַם H5971 e sobre a tua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadeH5892 עִיר H5892, para fazer cessarH3607 כָּלָא H3607 H8763 a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, para dar fimH8552 תָּמַם H8552 H8687 H8675 H2856 חָתַם H2856 H8800 aos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, para expiarH3722 כָּפַר H3722 H8763 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, para trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 eternaH5769 עוֹלָם H5769, para selarH2856 חָתַם H2856 H8800 a visãoH2377 חָזוֹן H2377 e a profeciaH5030 נָבִיא H5030 e para ungirH4886 מָשׁחַ H4886 H8800 o SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Desposar-te-eiH781 אָרַשׂ H781 H8765 comigo para sempreH5769 עוֹלָם H5769; desposar-te-eiH781 אָרַשׂ H781 H8765 comigo em justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e em misericórdiasH7356 רַחַם H7356;
Então, eu disse: semeaiH2232 זָרַע H2232 H8798 para vós outros em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, ceifaiH7114 קָצַר H7114 H8798 segundoH6310 פֶּה H6310 a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; araiH5214 נִיר H5214 H8798 o campo de pousioH5215 נִיר H5215; porque é tempoH6256 עֵת H6256 de buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que ele venhaH935 בּוֹא H935 H8799, e chovaH3384 יָרָה H3384 H8686 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 sobre vós.
BuscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós todos os mansosH6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776, que cumprisH6466 פָּעַל H6466 H8804 o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 a mansidãoH6038 עֲנָוָה H6038; porventuraH194 אוּלַי H194, lograreis esconder-vosH5641 סָתַר H5641 H8735 no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.