Strong H2729



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָרַד
(H2729)
chârad (khaw-rad')

02729 חרד charad

uma raiz primitiva; DITAT - 735; v

  1. tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado
    1. (Qal)
      1. tremer, estremecer (referindo-se a uma montanha)
      2. tremer (referindo-se a pessoas)
      3. ser extremamente cuidadoso
      4. ir ou vir tremendo (com prep)
    2. (Hifil)
      1. fazer tremer
      2. guiar em terror, derrotar (um exército)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ר Resh 200 200 20 2 40000
ד Dalet 4 4 4 4 16
Total 212 212 32 14 40080



Gematria Hechrachi 212

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 212:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1275 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' filho de Zofa, da tribo de Aser Detalhes
H2316 חֲדַר Chădar khad-ar' um rei edomita Detalhes
H1274 בְּרִי bᵉrîy ber-ee' gordo Detalhes
H1489 גִּזְבָּר gizbâr ghiz-bawr' tesoureiro Detalhes
H6765 צְלׇפְחָד Tsᵉlophchâd tsel-of-chawd' um manassita, filho de Héfer e neto de Gileade; saiu do Egito com Moisés e morreu no deserto deixando somente cinco filhas como herdeiras; o direito delas à herança foi confirmado por orientação divina Detalhes
H6978 קַו־קַו qav-qav kav-kav' Detalhes
H1449 גְּדֵרָה Gᵉdêrâh ghed-ay-raw' uma cidade de Judá na parte baixa do seu território Detalhes
H2219 זָרָה zârâh zaw-raw' dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado Detalhes
H7379 רִיב rîyb reeb contenda, controvérsia, disputa Detalhes
H219 אֹורָה ʼôwrâh o-raw' luz Detalhes
H2315 חֶדֶר cheder kheh'-der câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro Detalhes
H2729 חָרַד chârad khaw-rad' tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado Detalhes
H3377 יָרֵב Yârêb yaw-rabe' um epíteto dado ao rei da Assíria Detalhes
H7329 רָזָה râzâh raw-zaw' ser ou tornar-se ou ficar magro Detalhes
H1448 גְּדֵרָה gᵉdêrâh ghed-ay-raw' muro, cerca Detalhes
H2095 זְהַר zᵉhar zeh-har' prestar atenção, cuidar, avisar Detalhes
H6650 צְבֹעִים Tsᵉbôʻîym tseb-o-eem' cidade e vale adjacente em Benjamim entre Jericó e Jerusalém Detalhes
H2730 חָרֵד chârêd khaw-rade' trêmulo, temerosos, medroso Detalhes
H7207 רַאֲוָה raʼăvâh rah-av-aw' observar Detalhes
H2096 זֹהַר zôhar zo'-har claridade, fulgor Detalhes


Gematria Gadol 212

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 212:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7378 רִיב rîyb reeb demandar, contender Detalhes
H1449 גְּדֵרָה Gᵉdêrâh ghed-ay-raw' uma cidade de Judá na parte baixa do seu território Detalhes
H6978 קַו־קַו qav-qav kav-kav' Detalhes
H2314 חָדַר châdar khaw-dar' (Qal) rodear, cercar, encerrar Detalhes
H219 אֹורָה ʼôwrâh o-raw' luz Detalhes
H2315 חֶדֶר cheder kheh'-der câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro Detalhes
H7207 רַאֲוָה raʼăvâh rah-av-aw' observar Detalhes
H1275 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' filho de Zofa, da tribo de Aser Detalhes
H2094 זָהַר zâhar zaw-har' admoestar, avisar, ensinar, brilhar, iluminar, ser claro, ser brilhoso Detalhes
H2096 זֹהַר zôhar zo'-har claridade, fulgor Detalhes
H6765 צְלׇפְחָד Tsᵉlophchâd tsel-of-chawd' um manassita, filho de Héfer e neto de Gileade; saiu do Egito com Moisés e morreu no deserto deixando somente cinco filhas como herdeiras; o direito delas à herança foi confirmado por orientação divina Detalhes
H723 אֻרְוָה ʼurvâh oor-vaw' manjedoura, berço, estábulo (para animais) Detalhes
H1274 בְּרִי bᵉrîy ber-ee' gordo Detalhes
H7379 רִיב rîyb reeb contenda, controvérsia, disputa Detalhes
H1276 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' uma tribo que foi nomeada com Abel e Bete-Maaca, e que estavam sem dúvida situada ao norte da Palestina Detalhes
H2219 זָרָה zârâh zaw-raw' dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado Detalhes
H1448 גְּדֵרָה gᵉdêrâh ghed-ay-raw' muro, cerca Detalhes
H7330 רָזֶה râzeh raw-zeh' magro Detalhes
H3377 יָרֵב Yârêb yaw-rabe' um epíteto dado ao rei da Assíria Detalhes
H220 אֲוֵרָה ʼăvêrâh av-ay-raw' manjedoura, estábulo, berço Detalhes


Gematria Siduri 32

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 32:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2976 יָאַשׁ yâʼash yaw-ash' desesperar Detalhes
H6446 פַּס paç pas planta (do pé), parte interna da mão, palma (da mão), sola Detalhes
H4490 מָנָה mânâh maw-naw' parte, porção Detalhes
H219 אֹורָה ʼôwrâh o-raw' luz Detalhes
H2011 הִנֹּם Hinnôm hin-nome' um vale (ravina profunda e estreita) com laterais rochosas e íngremes localizado a sudoeste de Jerusalém, separando o Monte Sião ao norte do ’monte do mau conselho’ e do planalto rochoso inclinado da ’planície dos Refains’ ao sul Detalhes
H655 אֹפֶן ʼôphen o'-fen circunstância, condição, oportuno Detalhes
H5541 סָלָה çâlâh saw-law' fazer pouco de, atirar para o lado Detalhes
H6790 צִן Tsin tseen nome dado a uma parte da região desértica entre o mar Morto e a Arabá ao leste na qual estava localizada Cades-Barnéia Detalhes
H5099 נַהַם naham nah'-ham rosnado, rugido Detalhes
H2219 זָרָה zârâh zaw-raw' dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado Detalhes
H2449 חָכַם châkam khaw-kam' ser sábio Detalhes
H4489 מֹנֶה môneh mo-neh' algo pesado, número contado, tempo Detalhes
H3885 לוּן lûwn loon hospedar, ter um parada, passar a noite, habitar Detalhes
H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl' traspassado, fatalmente ferido, furado Detalhes
H7625 שְׁבַט shᵉbaṭ sheb-at' clã, tribo Detalhes
H7900 שֹׂךְ sôk soke tenda, pavilhão Detalhes
H348 אִיזֶבֶל ʼÎyzebel ee-zeh'-bel rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal Detalhes
H750 אָרֵךְ ʼârêk aw-rake' comprido (plumagem) Detalhes
H6385 פָּלַג pâlag paw-lag' dividir, partir Detalhes
H5467 סְדֹם Çᵉdôm sed-ome' uma cidade dos cananeus, geralmente ligada a Gomorra, localizada na área do mar Morto e do rio Jordão; ambas cidades foram destruídas por Deus em julgamento Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4952 מִשְׁרָה mishrâh mish-raw' suco Detalhes
H106 אֶגְרֹף ʼegrôph eg-rofe' punho Detalhes
H8213 שָׁפֵל shâphêl shaw-fale' ser ou tornar-se humilde, afundar, ser humilhado, ser rebaixado Detalhes
H1732 דָּוִד Dâvid daw-veed' filho mais novo de Jessé e segundo rei de Israel Detalhes
H1449 גְּדֵרָה Gᵉdêrâh ghed-ay-raw' uma cidade de Judá na parte baixa do seu território Detalhes
H5288 נַעַר naʻar nah'-ar menino, moço, servo, jovem, criado Detalhes
H5286 נָעַר nâʻar naw-ar' (Qal) rosnar Detalhes
H7737 שָׁוָה shâvâh shaw-vaw' concordar com, ser ou tornar-se semelhante a, nivelar, assemelhar-se Detalhes
H6445 פָּנַק pânaq paw-nak' (Piel) ser indulgente com, mimar, criar, tratar com delicadeza Detalhes
H5145 נֶזֶר nezer neh'-zer consagração, coroa, separação, nazireado Detalhes
H5701 עָגַם ʻâgam aw-gam' (Qal) estar pesaroso Detalhes
H7826 שַׁחַל shachal shakh'-al leão Detalhes
H3563 כֹּוס kôwç koce cálice n m Detalhes
H3867 לָוָה lâvâh law-vaw' unir, ser unido Detalhes
H8503 תַּכְלִית taklîyth tak-leeth' fim, perfeição, consumação, inteireza, completude Detalhes
H4191 מוּת mûwth mooth morrer, matar, executar Detalhes
H4978 מַתְּנָא mattᵉnâʼ mat-ten-aw' presente Detalhes
H4194 מָוֶת mâveth maw'-veth morte, moribundo, Morte (personificada), reino dos mortos Detalhes
H5098 נָהַם nâham naw-ham' rosnar, gemer Detalhes
H458 אֱלִימֶלֶךְ ʼĔlîymelek el-ee-meh'-lek marido de Noemi Detalhes


Gematria Perati 40080

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40080:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2729 חָרַד chârad khaw-rad' tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado Detalhes
H2314 חָדַר châdar khaw-dar' (Qal) rodear, cercar, encerrar Detalhes
H2315 חֶדֶר cheder kheh'-der câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro Detalhes
H2730 חָרֵד chârêd khaw-rade' trêmulo, temerosos, medroso Detalhes
H2316 חֲדַר Chădar khad-ar' um rei edomita Detalhes
Entenda a Guematria

39 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, estremeceuH2729 חָרַדH2729 H8799 IsaqueH3327 יִצחָקH3327 de violentaH1419 גָּדוֹלH1419 comoçãoH3966 מְאֹדH3966 H2731 חֲרָדָהH2731 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Quem éH645 אֵפוֹH645, pois, aquele que apanhouH6679 צוּדH6679 H8801 a caçaH6718 צַיִדH6718 e ma trouxeH935 בּוֹאH935 H8686? Eu comiH398 אָכַלH398 H8799 de tudo, antes que viessesH935 בּוֹאH935 H8799, e o abençoeiH1288 בָּרַךְH1288 H8762, e ele será abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8803.
חָרַד יִצחָק גָּדוֹל מְאֹד חֲרָדָה אָמַר אֵפוֹ, צוּד צַיִד בּוֹא אָכַל בּוֹא בָּרַךְ בָּרַךְ
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 aos irmãosH251 אָחH251: DevolveramH7725 שׁוּבH7725 H8717 o meu dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701; aqui estáH2009 הִנֵּהH2009 na boca do sacoH572 אַמְתַּחַתH572 de cereal. Desfaleceu-lhesH3318 יָצָאH3318 H8799 o coraçãoH3820 לֵבH3820, e, atemorizadosH2729 חָרַדH2729 H8799, entreolhavam-seH376 אִישׁH376 H251 אָחH251, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que é isto que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 nos fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804?
אָמַר אָח: שׁוּב כֶּסֶף; הִנֵּה אַמְתַּחַת יָצָא לֵב, חָרַד אִישׁ אָח, אָמַר אֱלֹהִים עָשָׂה
Ao amanhecerH1242 בֹּקֶרH1242 do terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, houve trovõesH6963 קוֹלH6963, e relâmpagosH1300 בָּרָקH1300, e uma espessaH3515 כָּבֵדH3515 nuvemH6051 עָנָןH6051 sobre o monteH2022 הַרH2022, e muiH3966 מְאֹדH3966 forteH2389 חָזָקH2389 clangorH6963 קוֹלH6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, de maneira que todo o povoH5971 עַםH5971 que estava no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 se estremeceuH2729 חָרַדH2729 H8799.
בֹּקֶר שְׁלִישִׁי יוֹם, קוֹל, בָּרָק, כָּבֵד עָנָן הַר, מְאֹד חָזָק קוֹל שׁוֹפָר, עַם מַחֲנֶה חָרַד
Todo o monteH2022 הַרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514 fumegavaH6225 עָשַׁןH6225 H8804, porqueH6440 פָּנִיםH6440 H834 אֲשֶׁרH834 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 desceraH3381 יָרַדH3381 H8804 sobre ele em fogoH784 אֵשׁH784; a sua fumaçaH6227 עָשָׁןH6227 subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 como fumaçaH6227 עָשָׁןH6227 de uma fornalhaH3536 כִּבשָׁןH3536, e todo o monteH2022 הַרH2022 tremiaH2729 חָרַדH2729 H8799 grandementeH3966 מְאֹדH3966.
הַר סִינַי עָשַׁן פָּנִים אֲשֶׁר יְהוָה יָרַד אֵשׁ; עָשָׁן עָלָה עָשָׁן כִּבשָׁן, הַר חָרַד מְאֹד.
EstabelecereiH5414 נָתַןH5414 H8804 pazH7965 שָׁלוֹםH7965 na terraH776 אֶרֶץH776; deitar-vos-eisH7901 שָׁכַבH7901 H8804, e não haverá quem vos espanteH2729 חָרַדH2729 H8688; farei cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 os animaisH2416 חַיH2416 nocivosH7451 רַעH7451 da terraH776 אֶרֶץH776, e pela vossa terraH776 אֶרֶץH776 não passaráH5674 עָבַרH5674 H8799 espadaH2719 חֶרֶבH2719.
נָתַן שָׁלוֹם אֶרֶץ; שָׁכַב חָרַד שָׁבַת חַי רַע אֶרֶץ, אֶרֶץ עָבַר חֶרֶב.
O teu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 servirá de pastoH3978 מַאֲכָלH3978 a todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776; e ninguém haverá que os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
נְבֵלָה מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ; חָרַד
FugiramH5127 נוּסH5127 H8799 ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759; porém ele os perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799, e prendeuH3920 לָכַדH3920 H8799 os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080, ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759, e desbaratouH2729 חָרַדH2729 H8689 todo o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264.
נוּס זֶבַח צַלמֻנָּע; רָדַף לָכַד שְׁנַיִם מֶלֶךְ מִדיָן, זֶבַח צַלמֻנָּע, חָרַד מַחֲנֶה.
Sucedeu que, pela meia-noiteH2677 חֵצִיH2677 H3915 לַיִלH3915, assustando-seH2729 חָרַדH2729 H8799 o homemH376 אִישׁH376, sentou-seH3943 לָפַתH3943 H8735; e eis que uma mulherH802 אִשָּׁהH802 estava deitadaH7901 שָׁכַבH7901 H8802 a seus pésH4772 מַרְגְּלָהH4772.
חֵצִי לַיִל, חָרַד אִישׁ, לָפַת אִשָּׁה שָׁכַב מַרְגְּלָה.
Também alguns dos hebreusH5680 עִברִיH5680 passaramH5674 עָבַרH5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para a terraH776 אֶרֶץH776 de GadeH1410 גָּדH1410 e GileadeH1568 גִּלעָדH1568; e o povoH5971 עַםH5971 que permaneceuH310 אַחַרH310 com SaulH7586 שָׁאוּלH7586, estando este ainda em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, se encheu de temorH2729 חָרַדH2729 H8804.
עִברִי עָבַר יַרְדֵּן אֶרֶץ גָּד גִּלעָד; עַם אַחַר שָׁאוּל, גִּלְגָּל, חָרַד
Houve grande espantoH2731 חֲרָדָהH2731 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, no campoH7704 שָׂדֶהH7704 e em todo o povoH5971 עַםH5971; também a mesma guarniçãoH4673 מַצָּבH4673 e os saqueadoresH7843 שָׁחַתH7843 H8688 tremeramH2729 חָרַדH2729 H8804, e até a terraH776 אֶרֶץH776 se estremeceuH7264 רָגַזH7264 H8799; e tudo passou a ser um terrorH2731 חֲרָדָהH2731 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
חֲרָדָה מַחֲנֶה, שָׂדֶה עַם; מַצָּב שָׁחַת חָרַד אֶרֶץ רָגַז חֲרָדָה אֱלֹהִים.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 o que disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035. Saíram-lhe ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da cidadeH5892 עִירH5892, tremendoH2729 חָרַדH2729 H8799, e perguntaramH559 אָמַרH559 H8799: É de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 a tua vindaH935 בּוֹאH935 H8800?
עָשָׂה שְׁמוּאֵל דָּבַר יְהוָה בּוֹאקִראָה זָקֵן עִיר, חָרַד אָמַר שָׁלוֹם בּוֹא
Então, veioH935 בּוֹאH935 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a NobeH5011 נֹבH5011, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288; AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, tremendoH2729 חָרַדH2729 H8799, saiu ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Por que vens só, e ninguémH376 אִישׁH376, contigo?
בּוֹא דָּוִד נֹב, כֹּהֵן אֲחִימֶלֶךְ; אֲחִימֶלֶךְ, חָרַד קִראָה דָּוִד אָמַר אִישׁ,
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 o acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, foi tomado de medoH3372 יָרֵאH3372 H8799, e muitoH3966 מְאֹדH3966 se estremeceuH2729 חָרַדH2729 H8799 o seu coraçãoH3820 לֵבH3820.
רָאָה שָׁאוּל מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי, יָרֵא מְאֹד חָרַד לֵב.
Assaltá-lo-eiH935 בּוֹאH935 H8799, enquanto está cansadoH3023 יָגֵַעH3023 e frouxoH7504 רָפֶהH7504 de mãosH3027 יָדH3027; espantá-lo-eiH2729 חָרַדH2729 H8689; fugiráH5127 נוּסH5127 H8804 todo o povoH5971 עַםH5971 que está com ele; então, matareiH5221 נָכָהH5221 H8689 apenas o reiH4428 מֶלֶךְH4428.
בּוֹא יָגֵַע רָפֶה יָד; חָרַד נוּס עַם נָכָה מֶלֶךְ.
Então, estremeceramH2729 חָרַדH2729 H8799 e se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 todos os convidadosH7121 קָרָאH7121 H8803 que estavam com AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138, e todos se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799, tomando cada umH376 אִישׁH376 seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
חָרַד קוּם קָרָא אֲדֹנִיָּה, יָלַךְ אִישׁ דֶּרֶךְ.
Este disseraH559 אָמַרH559 H8799 ao seu moço: Dize-lheH559 אָמַרH559 H8798: Eis que tu nos tens tratadoH2729 חָרַדH2729 H8804 com muita abnegaçãoH2731 חֲרָדָהH2731; que se há de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 por ti? HaveráH3426 יֵשׁH3426 alguma coisa de que se faleH1696 דָּבַרH1696 H8763 a teu favor ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 ou ao comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635? Ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: HabitoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do meu povoH5971 עַםH5971.
אָמַר אָמַר חָרַד חֲרָדָה; עָשָׂה יֵשׁ דָּבַר מֶלֶךְ שַׂר צָבָא? אָמַר יָשַׁב תָּוֶךְ עַם.
Deitar-te-ásH7257 רָבַץH7257 H8804, e ninguém te espantaráH2729 חָרַדH2729 H8688; e muitosH7227 רַבH7227 procurarão obterH2470 חָלָהH2470 H8765 o teu favorH6440 פָּנִיםH6440.
רָבַץ חָרַד רַב חָלָה פָּנִים.
Sobre istoH2063 זֹאתH2063 tremeH2729 חָרַדH2729 H8799 também o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 e saltaH5425 נָתַרH5425 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725.
זֹאת חָרַד לֵב נָתַר מָקוֹם.
PassaH5674 עָבַרH5674 H8804 o desfiladeiroH4569 מַעֲבָרH4569, aloja-seH4411 מָלוֹןH4411 em GebaH1387 גֶּבַעH1387, já RamáH7414 רָמָהH7414 tremeH2729 חָרַדH2729 H8804, GibeáH1390 גִּבְעָהH1390 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 fogeH5127 נוּסH5127 H8804.
עָבַר מַעֲבָר, מָלוֹן גֶּבַע, רָמָה חָרַד גִּבְעָה שָׁאוּל נוּס
As cidadesH5892 עִירH5892 de AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177 serão abandonadasH5800 עָזַבH5800 H8803; hão de ser para os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739, que aí se deitarãoH7257 רָבַץH7257 H8804 sem haver quem os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
עִיר עֲרוֹעֵר עָזַב עֵדֶר, רָבַץ חָרַד
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 serão como mulheresH802 אִשָּׁהH802; tremerãoH2729 חָרַדH2729 H8804 e temerãoH6342 פָּחַדH6342 H8804 ao levantar-seH8573 תְּנוּפָהH8573 da mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, que ele agitaráH5130 נוּףH5130 H8688 contra eles.
יוֹם, מִצרַיִם אִשָּׁה; חָרַד פָּחַד תְּנוּפָה יָד יְהוָה צָבָא, נוּף
TremeiH2729 חָרַדH2729 H8798, mulheres que viveis despreocupadamenteH7600 שַׁאֲנָןH7600; turbai-vosH7264 רָגַזH7264 H8798, vós que estais confiantesH982 בָּטחַH982 H8802. Despi-vosH6584 פָּשַׁטH6584 H8800, e ponde-vos desnudasH6209 עָרַרH6209 H8798, e cingiH2290 חֲגוֹרH2290 com panos de saco os lombosH2504 חָלָץH2504.
חָרַד שַׁאֲנָן; רָגַז בָּטחַ פָּשַׁט עָרַר חֲגוֹר חָלָץ.
Os países do marH339 אִיH339 viramH7200 רָאָהH7200 H8804 isto e temeramH3372 יָרֵאH3372 H8799, os finsH7098 קָצָהH7098 da terraH776 אֶרֶץH776 tremeramH2729 חָרַדH2729 H8799, aproximaram-seH7126 קָרַבH7126 H8804 e vieramH857 אָתָהH857 H8799.
אִי רָאָה יָרֵא קָצָה אֶרֶץ חָרַד קָרַב אָתָה
Os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 deste povoH5971 עַםH5971 servirão de pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776; e ninguém haverá que os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
נְבֵלָה עַם מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ; חָרַד
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹקH7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do exílioH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַןH7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹקH7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַןH7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
Todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 do marH3220 יָםH3220 descerãoH3381 יָרַדH3381 H8804 dos seus tronosH3678 כִּסֵּאH3678, tirarãoH5493 סוּרH5493 H8689 de si os seus mantosH4598 מְעִילH4598 e despirãoH6584 פָּשַׁטH6584 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 bordadasH7553 רִקמָהH7553; de tremoresH2731 חֲרָדָהH2731 se vestirãoH3847 לָבַשׁH3847 H8799, assentar-se-ãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 e estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַעH7281; e, por tua causa, pasmarãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8804.
נָשִׂיא יָם יָרַד כִּסֵּא, סוּר מְעִיל פָּשַׁט בֶּגֶד רִקמָה; חֲרָדָה לָבַשׁ יָשַׁב אֶרֶץ חָרַד רֶגַע; שָׁמֵם
Agora, estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8799 as ilhasH339 אִיH339 no diaH3117 יוֹםH3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658; as ilhasH339 אִיH339, que estão no marH3220 יָםH3220, turbar-se-ãoH926 בָּהַלH926 H8738 com tua saídaH3318 יָצָאH3318 H8800.
חָרַד אִי יוֹם מַפֶּלֶת; אִי, יָם, בָּהַל יָצָא
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, sairãoH3318 יָצָאH3318 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim em naviosH6716 צִיH6716, para espantaremH2729 חָרַדH2729 H8687 a EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568 descuidadaH983 בֶּטחַH983; e sobre ela haverá angústiaH2479 חַלחָלָהH2479, como no diaH3117 יוֹםH3117 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; pois eis que já vemH935 בּוֹאH935 H8802.
יוֹם, יָצָא מַלאָךְ פָּנִים צִי, חָרַד כּוּשׁ בֶּטחַ; חַלחָלָה, יוֹם מִצרַיִם; בּוֹא
Farei que muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971 fiquem pasmadosH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a teu respeito, e os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428 tremamH8175 שָׂעַרH8175 H8799 sobremaneiraH8178 שַׂעַרH8178, quando eu brandirH5774 עוּףH5774 H8788 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719 anteH6440 פָּנִיםH6440 o seu rosto; estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַעH7281, cada umH376 אִישׁH376 pela sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, no diaH3117 יוֹםH3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658.
רַב עַם שָׁמֵם מֶלֶךְ שָׂעַר שַׂעַר, עוּף חֶרֶב פָּנִים חָרַד רֶגַע, אִישׁ נֶפֶשׁ, יוֹם מַפֶּלֶת.
Já não servirão de rapinaH957 בַּזH957 aos gentiosH1471 גּוֹיH1471, e as ferasH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776 nunca mais as comerãoH398 אָכַלH398 H8799; e habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 seguramenteH983 בֶּטחַH983, e ninguém haverá que as espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
בַּז גּוֹי, חַי אֶרֶץ אָכַל יָשַׁב בֶּטחַ, חָרַד
EsquecerãoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a sua vergonhaH3639 כְּלִמָּהH3639 e toda a perfídiaH4604 מַעַלH4604 com que se rebelaramH4603 מָעַלH4603 H8804 contra mim, quando eles habitaremH3427 יָשַׁבH3427 H8800 segurosH983 בֶּטחַH983 na sua terraH127 אֲדָמָהH127, sem haver quem os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688,
נָשָׂא כְּלִמָּה מַעַל מָעַל יָשַׁב בֶּטחַ אֲדָמָה, חָרַד
AndarãoH3212 יָלַךְH3212 H8799 apósH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; este bramaráH7580 שָׁאַגH7580 H8799 como leãoH738 אֲרִיH738, e, bramandoH7580 שָׁאַגH7580 H8799, os filhosH1121 בֵּןH1121, tremendoH2729 חָרַדH2729 H8799, virão do OcidenteH3220 יָםH3220;
יָלַךְ אַחַר יְהוָה; שָׁאַג אֲרִי, שָׁאַג בֵּן, חָרַד יָם;
tremendoH2729 חָרַדH2729 H8799, virão, como passarinhosH6833 צִפּוֹרH6833, os do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e, como pombasH3123 יוֹנָהH3123, os da terraH776 אֶרֶץH776 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, e os farei habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8689 em suas próprias casasH1004 בַּיִתH1004, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חָרַד צִפּוֹר, מִצרַיִם, יוֹנָה, אֶרֶץ אַשּׁוּר, יָשַׁב בַּיִת, נְאֻם יְהוָה.
Tocar-se-áH8628 תָּקַעH8628 H8735 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 na cidadeH5892 עִירH5892, sem que o povoH5971 עַםH5971 se estremeçaH2729 חָרַדH2729 H8799? Sucederá algum malH7451 רַעH7451 à cidadeH5892 עִירH5892, sem que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o tenha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804?
תָּקַע שׁוֹפָר עִיר, עַם חָרַד רַע עִיר, יְהוָה עָשָׂה
Mas assentar-se-áH3427 יָשַׁבH3427 H8804 cada umH376 אִישׁH376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶןH1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵןH8384, e não haverá quem os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688, porque a bocaH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
יָשַׁב אִישׁ גֶּפֶן תְּאֵן, חָרַד פֶּה יְהוָה צָבָא דָּבַר
Onde está, agora, o covilH4583 מָעוֹןH4583 dos leõesH738 אֲרִיH738 e o lugar do pastoH4829 מִרעֶהH4829 dos leõezinhosH3715 כְּפִירH3715, onde passeavamH1980 הָלַךְH1980 H8804 o leãoH738 אֲרִיH738, a leoaH3833 לָבִיאH3833 e o filhoteH1482 גּוּרH1482 do leãoH738 אֲרִיH738, sem que ninguém os espantasseH2729 חָרַדH2729 H8688?
מָעוֹן אֲרִי מִרעֶה כְּפִיר, הָלַךְ אֲרִי, לָבִיא גּוּר אֲרִי, חָרַד
Os restantesH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não cometerãoH6213 עָשָׂהH6213 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766, nem proferirãoH1696 דָּבַרH1696 H8762 mentiraH3577 כָּזָבH3577, e na sua bocaH6310 פֶּהH6310 não se acharáH4672 מָצָאH4672 H8735 línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 enganosaH8649 תָּרְמָהH8649, porque serão apascentadosH7462 רָעָהH7462 H8799, deitar-se-ãoH7257 רָבַץH7257 H8804, e não haverá quem os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה עֶוֶל, דָּבַר כָּזָב, פֶּה מָצָא לָשׁוֹן תָּרְמָה, רָעָה רָבַץ חָרַד
Então, pergunteiH559 אָמַרH559 H8799: que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 estes? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: Aqueles são os chifresH7161 קֶרֶןH7161 que dispersaramH2219 זָרָהH2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, de maneira queH6310 פֶּהH6310 ninguémH376 אִישׁH376 pode levantarH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; estes ferreiros, pois, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para os amedrontarH2729 חָרַדH2729 H8687, para derribarH3034 יָדָהH3034 H8763 os chifresH7161 קֶרֶןH7161 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 que levantaramH5375 נָשָׂאH5375 H8802 o seu poderH7161 קֶרֶןH7161 contra a terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para a espalharH2219 זָרָהH2219 H8763.
אָמַר בּוֹא עָשָׂה אָמַר אָמַר קֶרֶן זָרָה יְהוּדָה, פֶּה אִישׁ נָשָׂא רֹאשׁ; בּוֹא חָרַד יָדָה קֶרֶן גּוֹי נָשָׂא קֶרֶן אֶרֶץ יְהוּדָה, זָרָה