Strong H2315



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חֶדֶר
(H2315)
cheder (kheh'-der)

02315 חדר cheder

procedente de 2314; DITAT - 612a; n m

  1. câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ד Dalet 4 4 4 4 16
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 212 212 32 14 40080



Gematria Hechrachi 212

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 212:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2315 חֶדֶר cheder kheh'-der câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro Detalhes
H6765 צְלׇפְחָד Tsᵉlophchâd tsel-of-chawd' um manassita, filho de Héfer e neto de Gileade; saiu do Egito com Moisés e morreu no deserto deixando somente cinco filhas como herdeiras; o direito delas à herança foi confirmado por orientação divina Detalhes
H1276 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' uma tribo que foi nomeada com Abel e Bete-Maaca, e que estavam sem dúvida situada ao norte da Palestina Detalhes
H1489 גִּזְבָּר gizbâr ghiz-bawr' tesoureiro Detalhes
H1275 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' filho de Zofa, da tribo de Aser Detalhes
H2316 חֲדַר Chădar khad-ar' um rei edomita Detalhes
H2219 זָרָה zârâh zaw-raw' dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser espalhado Detalhes
H2095 זְהַר zᵉhar zeh-har' prestar atenção, cuidar, avisar Detalhes
H220 אֲוֵרָה ʼăvêrâh av-ay-raw' manjedoura, estábulo, berço Detalhes
H6978 קַו־קַו qav-qav kav-kav' Detalhes
H219 אֹורָה ʼôwrâh o-raw' luz Detalhes
H2314 חָדַר châdar khaw-dar' (Qal) rodear, cercar, encerrar Detalhes
H7207 רַאֲוָה raʼăvâh rah-av-aw' observar Detalhes
H2094 זָהַר zâhar zaw-har' admoestar, avisar, ensinar, brilhar, iluminar, ser claro, ser brilhoso Detalhes
H7329 רָזָה râzâh raw-zaw' ser ou tornar-se ou ficar magro Detalhes
H7378 רִיב rîyb reeb demandar, contender Detalhes
H1274 בְּרִי bᵉrîy ber-ee' gordo Detalhes
H7330 רָזֶה râzeh raw-zeh' magro Detalhes
H2096 זֹהַר zôhar zo'-har claridade, fulgor Detalhes
H1448 גְּדֵרָה gᵉdêrâh ghed-ay-raw' muro, cerca Detalhes


Gematria Gadol 212

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 212:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1276 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' uma tribo que foi nomeada com Abel e Bete-Maaca, e que estavam sem dúvida situada ao norte da Palestina Detalhes
H2095 זְהַר zᵉhar zeh-har' prestar atenção, cuidar, avisar Detalhes
H1448 גְּדֵרָה gᵉdêrâh ghed-ay-raw' muro, cerca Detalhes
H220 אֲוֵרָה ʼăvêrâh av-ay-raw' manjedoura, estábulo, berço Detalhes
H1274 בְּרִי bᵉrîy ber-ee' gordo Detalhes
H6978 קַו־קַו qav-qav kav-kav' Detalhes
H219 אֹורָה ʼôwrâh o-raw' luz Detalhes
H1449 גְּדֵרָה Gᵉdêrâh ghed-ay-raw' uma cidade de Judá na parte baixa do seu território Detalhes
H723 אֻרְוָה ʼurvâh oor-vaw' manjedoura, berço, estábulo (para animais) Detalhes
H1490 גִּזְבָּר gizbâr ghiz-bawr' tesoureiro Detalhes
H2094 זָהַר zâhar zaw-har' admoestar, avisar, ensinar, brilhar, iluminar, ser claro, ser brilhoso Detalhes
H7329 רָזָה râzâh raw-zaw' ser ou tornar-se ou ficar magro Detalhes
H7330 רָזֶה râzeh raw-zeh' magro Detalhes
H3377 יָרֵב Yârêb yaw-rabe' um epíteto dado ao rei da Assíria Detalhes
H6765 צְלׇפְחָד Tsᵉlophchâd tsel-of-chawd' um manassita, filho de Héfer e neto de Gileade; saiu do Egito com Moisés e morreu no deserto deixando somente cinco filhas como herdeiras; o direito delas à herança foi confirmado por orientação divina Detalhes
H2314 חָדַר châdar khaw-dar' (Qal) rodear, cercar, encerrar Detalhes
H7379 רִיב rîyb reeb contenda, controvérsia, disputa Detalhes
H1275 בֵּרִי Bêrîy bay-ree' filho de Zofa, da tribo de Aser Detalhes
H2729 חָרַד chârad khaw-rad' tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado Detalhes
H2730 חָרֵד chârêd khaw-rade' trêmulo, temerosos, medroso Detalhes


Gematria Siduri 32

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 32:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7737 שָׁוָה shâvâh shaw-vaw' concordar com, ser ou tornar-se semelhante a, nivelar, assemelhar-se Detalhes
H3866 לוּדִי Lûwdîy loo-dee' os descendentes de Lude, o filho de Sem Detalhes
H348 אִיזֶבֶל ʼÎyzebel ee-zeh'-bel rainha de Israel, esposa de Acabe, filha de Etbaal Detalhes
H5461 סָגָן çâgân saw-gawn' governante, prefeito, governador, um governante subordinado Detalhes
H6387 פְּלַג pᵉlag pel-ag' metade Detalhes
H1903 הָגִין hâgîyn haw-gheen' apropriado, adequado Detalhes
H5098 נָהַם nâham naw-ham' rosnar, gemer Detalhes
H5701 עָגַם ʻâgam aw-gam' (Qal) estar pesaroso Detalhes
H7900 שֹׂךְ sôk soke tenda, pavilhão Detalhes
H749 אֲרַךְ ʼărak ar-ak' (CLBL) (Peal) ser longo, alcançar, encontrar adj v Detalhes
H1274 בְּרִי bᵉrîy ber-ee' gordo Detalhes
H1449 גְּדֵרָה Gᵉdêrâh ghed-ay-raw' uma cidade de Judá na parte baixa do seu território Detalhes
H5042 נָבַע nâbaʻ naw-bah' escorrer, derramar, entornar, jorrar, brotar, borbulhar, fermentar Detalhes
H5099 נַהַם naham nah'-ham rosnado, rugido Detalhes
H6025 עֵנָב ʻênâb ay-nawb' uva(s) Detalhes
H3885 לוּן lûwn loon hospedar, ter um parada, passar a noite, habitar Detalhes
H6385 פָּלַג pâlag paw-lag' dividir, partir Detalhes
H3563 כֹּוס kôwç koce cálice n m Detalhes
H4407 מִלֹּוא millôwʼ mil-lo' um lugar próximo a Siquém; localização desconhecida Detalhes
H1489 גִּזְבָּר gizbâr ghiz-bawr' tesoureiro Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6496 פָּקִיד pâqîyd paw-keed' encarregado, representante, supervisor, oficial Detalhes
H6419 פָּלַל pâlal paw-lal' intervir, interpor-se, orar Detalhes
H4436 מַלְכָּה malkâh mal-kaw' rainha Detalhes
H7117 קְצָת qᵉtsâth kets-awth' fim, parte Detalhes
H4081 מִדִּין Middîyn mid-deen' uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá localizadas no deserto Detalhes
H8317 שָׁרַץ shârats shaw-rats' (Qal) fervilhar, enxamear, multiplicar Detalhes
H722 אֲרֹודִי ʼĂrôwdîy ar-o-dee' descendentes de Arodi Detalhes
H4197 מֶזֶג mezeg meh'-zeg mistura, vinho misturado Detalhes
H2159 זָמִיר zâmîyr zaw-meer' ato de aparar, poda Detalhes
H1866 דְּרֹור dᵉrôwr der-ore' andorinha, pássaro Detalhes
H768 אַרְנֶבֶת ʼarnebeth ar-neh'-beth lebre Detalhes
H2802 חֶרֶת Chereth kheh'-reth uma floresta cuja localização é desconhecida Detalhes
H1118 בִּמְהָל Bimhâl bim-hawl' um descendente de Aser Detalhes
H5083 נָדָן nâdân naw-dawn' presente Detalhes
H2449 חָכַם châkam khaw-kam' ser sábio Detalhes
H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl' traspassado, fatalmente ferido, furado Detalhes
H5290 נֹעַר nôʻar no'-ar juventude, mocidade, infância Detalhes
H988 בָּטֵל bâṭêl baw-tale' cessar Detalhes
H5416 נָתָן Nâthân naw-thawn' um filho de Davi com Bate-Seba Detalhes
H1837 דַּנָּה Dannâh dan-naw' uma cidade na região montanhosa de Judá, provavelmente ao sul ou sudoeste de Hebrom Detalhes


Gematria Perati 40080

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40080:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2729 חָרַד chârad khaw-rad' tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado Detalhes
H2315 חֶדֶר cheder kheh'-der câmara, quarto, sala, parte mais interna ou interior, dentro Detalhes
H2314 חָדַר châdar khaw-dar' (Qal) rodear, cercar, encerrar Detalhes
H2730 חָרֵד chârêd khaw-rade' trêmulo, temerosos, medroso Detalhes
H2316 חֲדַר Chădar khad-ar' um rei edomita Detalhes
Entenda a Guematria

32 Ocorrências deste termo na Bíblia


JoséH3130 יוֹסֵףH3130 se apressouH4116 מָהַרH4116 H8762 e procurouH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 onde chorarH1058 בָּכָהH1058 H8800, porque se moveraH3648 כָּמַרH3648 H8738 no seu íntimoH7356 רַחַםH7356, para com seu irmãoH251 אָחH251; entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na câmaraH2315 חֶדֶרH2315 e chorouH1058 בָּכָהH1058 H8799 ali.
יוֹסֵף מָהַר בָּקַשׁ בָּכָה כָּמַר רַחַם, אָח; בּוֹא חֶדֶר בָּכָה
O rioH2975 יְאֹרH2975 produziráH8317 שָׁרַץH8317 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 em abundânciaH8317 שָׁרַץH8317 H8804, que subirãoH5927 עָלָהH5927 H8804 e entrarãoH935 בּוֹאH935 H8804 em tua casaH1004 בַּיִתH1004, e no teu quarto de dormirH2315 חֶדֶרH2315 H4904 מִשְׁכָּבH4904, e sobre o teu leitoH4296 מִטָּהH4296, e nas casasH1004 בַּיִתH1004 dos teus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650, e sobre o teu povoH5971 עַםH5971, e nos teus fornosH8574 תַּנּוּרH8574, e nas tuas amassadeirasH4863 מִשׁאֶרֶתH4863.
יְאֹר שָׁרַץ צְפַרְדֵַּע שָׁרַץ עָלָה בּוֹא בַּיִת, חֶדֶר מִשְׁכָּב, מִטָּה, בַּיִת עֶבֶד, עַם, תַּנּוּר, מִשׁאֶרֶת.
Tendo saídoH3318 יָצָאH3318 H8804, vieramH935 בּוֹאH935 H8804 os servosH5650 עֶבֶדH5650 do rei e viramH7200 רָאָהH7200 H8799, e eis que as portasH1817 דֶּלֶתH1817 da sala de verãoH5944 עֲלִיָהH5944 estavam trancadasH5274 נָעַלH5274 H8803; e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Sem dúvida está ele aliviandoH5526 סָכַךְH5526 H8688 o ventreH7272 רֶגֶלH7272 na privada da salaH2315 חֶדֶרH2315 de verãoH4747 מְקֵרָהH4747.
יָצָא בּוֹא עֶבֶד רָאָה דֶּלֶת עֲלִיָה נָעַל אָמַר סָכַךְ רֶגֶל חֶדֶר מְקֵרָה.
Passado algum tempoH3117 יוֹםH3117, nos diasH3117 יוֹםH3117 da ceifaH7105 קָצִירH7105 do trigoH2406 חִטָּהH2406, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123, levando um cabritoH1423 גְּדִיH1423 H5795 עֵזH5795, foi visitarH6485 פָּקַדH6485 H8799 a sua mulherH802 אִשָּׁהH802, pois diziaH559 אָמַרH559 H8799: EntrareiH935 בּוֹאH935 H8799 na câmaraH2315 חֶדֶרH2315 de minha mulherH802 אִשָּׁהH802. Porém o paiH1 אָבH1 dela não o deixouH5414 נָתַןH5414 H8804 entrarH935 בּוֹאH935 H8800
יוֹם, יוֹם קָצִיר חִטָּה, שִׁמשׁוֹן, גְּדִי עֵז, פָּקַד אִשָּׁה, אָמַר בּוֹא חֶדֶר אִשָּׁה. אָב נָתַן בּוֹא
TinhaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 ela no seu quarto interiorH2315 חֶדֶרH2315 homens escondidosH693 אָרַבH693 H8802. Então, ela lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 vêm sobre ti, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123! QuebrouH5423 נָתַקH5423 H8762 ele os tendõesH3499 יֶתֶרH3499 como se quebraH5423 נָתַקH5423 H8735 o fioH6616 פָּתִילH6616 da estopaH5296 נְעֹרֶתH5296 chamuscadaH7306 רוּחַH7306 H8687 H784 אֵשׁH784; assim, não se soubeH3045 יָדַעH3045 H8738 em que lhe consistia a forçaH3581 כֹּחַH3581.
יָשַׁב חֶדֶר אָרַב אָמַר פְּלִשְׁתִּי שִׁמשׁוֹן! נָתַק יֶתֶר נָתַק פָּתִיל נְעֹרֶת רוּחַ אֵשׁ; יָדַע כֹּחַ.
DalilaH1807 דְּלִילָהH1807 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 cordasH5688 עֲבֹתH5688 novasH2319 חָדָשׁH2319, e o amarrouH631 אָסַרH631 H8799, e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 vêm sobre ti, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123! TinhaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 ela no seu quarto interiorH2315 חֶדֶרH2315 homens escondidosH693 אָרַבH693 H8802. Ele as rebentouH5423 נָתַקH5423 H8762 de seus braçosH2220 זְרוֹעַH2220 como um fioH2339 חוּטH2339.
דְּלִילָה לָקחַ עֲבֹת חָדָשׁ, אָסַר אָמַר פְּלִשְׁתִּי שִׁמשׁוֹן! יָשַׁב חֶדֶר אָרַב נָתַק זְרוֹעַ חוּט.
TendoH935 בּוֹאH935 eles entradoH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004, estandoH7901 שָׁכַבH7901 H8802 ele no seu leitoH4296 מִטָּהH4296, no quarto de dormirH2315 חֶדֶרH2315 H4904 מִשְׁכָּבH4904, feriram-noH5221 נָכָהH5221 H8686 e o mataramH4191 מוּתH4191 H8686. Cortaram-lheH5493 סוּרH5493 H8686 depois a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e a levaramH3947 לָקחַH3947 H8799, andandoH3212 יָלַךְH3212 H8799 toda a noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da planícieH6160 עֲרָבָהH6160.
בּוֹא בּוֹא בַּיִת, שָׁכַב מִטָּה, חֶדֶר מִשְׁכָּב, נָכָה מוּת סוּר רֹאשׁ לָקחַ יָלַךְ לַיִל דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 AmnomH550 אַמְנוֹןH550 a TamarH8559 תָּמָרH8559: TrazeH935 בּוֹאH935 H8685 a comidaH1279 בִּריָהH1279 à câmaraH2315 חֶדֶרH2315, e comereiH1262 בָּרָהH1262 H8799 da tua mãoH3027 יָדH3027. TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 TamarH8559 תָּמָרH8559 os bolosH3834 לָבִיבָהH3834 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e os levouH935 בּוֹאH935 H8686 a AmnomH550 אַמְנוֹןH550, seu irmãoH251 אָחH251, à câmaraH2315 חֶדֶרH2315.
אָמַר אַמְנוֹן תָּמָר: בּוֹא בִּריָה חֶדֶר, בָּרָה יָד. לָקחַ תָּמָר לָבִיבָה עָשָׂה בּוֹא אַמְנוֹן, אָח, חֶדֶר.
Apresentou-seH935 בּוֹאH935 H8799, pois, Bate-SebaH1339 בַּת־שֶׁבַעH1339 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 na recâmaraH2315 חֶדֶרH2315; era já o reiH4428 מֶלֶךְH4428 muiH3966 מְאֹדH3966 velhoH2204 זָקֵןH2204 H8804, e AbisagueH49 אֲבִישַׁגH49, a sunamitaH7767 שׁוּנַמִּיתH7767, oH4428 מֶלֶךְH4428 serviaH8334 שָׁרַתH8334 H8764.
בּוֹא בַּת־שֶׁבַע מֶלֶךְ חֶדֶר; מֶלֶךְ מְאֹד זָקֵן אֲבִישַׁג, שׁוּנַמִּית, מֶלֶךְ שָׁרַת
Os restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 fugiramH5127 נוּסH5127 H8799 para AfecaH663 אֲפֵקH663 e entraram na cidadeH5892 עִירH5892; e caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 o muroH2346 חוֹמָהH2346 sobre os vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 que restaramH3498 יָתַרH3498 H8737. Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130 fugiuH5127 נוּסH5127 H8804, veioH935 בּוֹאH935 H8799 à cidadeH5892 עִירH5892 e se escondiaH2315 חֶדֶרH2315 de câmara em câmaraH2315 חֶדֶרH2315.
יָתַר נוּס אֲפֵק עִיר; נָפַל חוֹמָה עֶשׂרִים שֶׁבַע אֶלֶף אִישׁ יָתַר בֶּן־הֲדַד נוּס בּוֹא עִיר חֶדֶר חֶדֶר.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּH4321: Eis que o verásH7200 רָאָהH7200 H8802 naquele mesmo diaH3117 יוֹםH3117, quando entraresH935 בּוֹאH935 H8799 H2315 חֶדֶרH2315 de câmara em câmaraH2315 חֶדֶרH2315, para te esconderesH2247 חָבָהH2247 H8736.
אָמַר מִיכָיְהוּ: רָאָה יוֹם, בּוֹא חֶדֶר חֶדֶר, חָבָה
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 umH259 אֶחָדH259 dos seus servosH5650 עֶבֶדH5650: Ninguém, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113; mas o profetaH5030 נָבִיאH5030 EliseuH477 אֱלִישָׁעH477, que está em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, faz saberH5046 נָגַדH5046 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que falasH1696 דָּבַרH1696 H8762 na tua câmaraH2315 חֶדֶרH2315 de dormirH4904 מִשְׁכָּבH4904.
אָמַר אֶחָד עֶבֶד: מֶלֶךְ, אָדוֹן; נָבִיא אֱלִישָׁע, יִשׂרָ•אֵל, נָגַד מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל דָּבָר דָּבַר חֶדֶר מִשְׁכָּב.
em lá chegandoH935 בּוֹאH935 H8804, vêH7200 רָאָהH7200 H8798 onde está JeúH3058 יֵהוּאH3058, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, filhoH1121 בֵּןH1121 de NinsiH5250 נִמשִׁיH5250; entraH935 בּוֹאH935 H8804, e faze-o levantar-seH6965 קוּםH6965 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 de seus irmãosH251 אָחH251, e leva-oH935 בּוֹאH935 H8689 à câmaraH2315 חֶדֶרH2315 interiorH2315 חֶדֶרH2315.
בּוֹא רָאָה יֵהוּא, בֵּן יְהוֹשָׁפָט, בֵּן נִמשִׁי; בּוֹא קוּם תָּוֶךְ אָח, בּוֹא חֶדֶר חֶדֶר.
Mas JeosebaH3089 יְהוֹשֶׁבַעH3089, filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 JorãoH3141 יוֹרָםH3141 e irmãH269 אָחוֹתH269 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, e o furtouH1589 גָּנַבH1589 H8799 dentreH8432 תָּוֶךְH8432 os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, aos quais matavamH4191 מוּתH4191 H8716, e pôsH5641 סָתַרH5641 H8686 a ele e a sua amaH3243 יָנַקH3243 H8688 numa câmaraH2315 חֶדֶרH2315 interiorH4296 מִטָּהH4296; e, assim, o esconderam deH6440 פָּנִיםH6440 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271, e não foi mortoH4191 מוּתH4191 H8717.
יְהוֹשֶׁבַע, בַּת מֶלֶךְ יוֹרָם אָחוֹת אֲחַזיָה, לָקחַ יוֹאָשׁ, בֵּן אֲחַזיָה, גָּנַב תָּוֶךְ בֵּן מֶלֶךְ, מוּת סָתַר יָנַק חֶדֶר מִטָּה; פָּנִים עֲתַליָה, מוּת
DeuH5414 נָתַןH5414 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, seu filhoH1121 בֵּןH1121, a plantaH8403 תַּבנִיתH8403 do pórticoH197 אוּלָםH197 com as suas casasH1004 בַּיִתH1004, as suas tesourariasH1597 גִּנזַךְH1597, os seus cenáculosH5944 עֲלִיָהH5944 e as suas câmarasH2315 חֶדֶרH2315 interioresH6442 פְּנִימִיH6442, como também da casaH1004 בַּיִתH1004 do propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727.
נָתַן דָּוִד שְׁלֹמֹה, בֵּן, תַּבנִית אוּלָם בַּיִת, גִּנזַךְ, עֲלִיָה חֶדֶר פְּנִימִי, בַּיִת כַּפֹּרֶת.
PorH335 אַיH335 ondeH1870 דֶּרֶךְH1870 saiuH5674 עָבַרH5674 H8804 o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 para falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 a ti? DisseH559 אָמַרH559 H8799 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּH4321: Eis que o verásH7200 רָאָהH7200 H8802 naquele mesmo diaH3117 יוֹםH3117, quando entraresH935 בּוֹאH935 H8799 de câmaraH2315 חֶדֶרH2315 em câmaraH2315 חֶדֶרH2315, para te esconderesH2244 חָבָאH2244 H8736.
אַי דֶּרֶךְ עָבַר רוּחַ יְהוָה דָּבַר אָמַר מִיכָיְהוּ: רָאָה יוֹם, בּוֹא חֶדֶר חֶדֶר, חָבָא
Mas JeosabeateH3090 יְהוֹשַׁבעַתH3090, filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, e o furtouH1589 גָּנַבH1589 H8799 dentreH8432 תָּוֶךְH8432 os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, aos quais matavamH4191 מוּתH4191 H8716, e o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 e à sua amaH3243 יָנַקH3243 H8688 numa câmara interiorH2315 חֶדֶרH2315 H4296 מִטָּהH4296; assim, JeosabeateH3090 יְהוֹשַׁבעַתH3090, a filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, mulherH802 אִשָּׁהH802 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 e irmãH269 אָחוֹתH269 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, o escondeuH5641 סָתַרH5641 H8686 deH6440 פָּנִיםH6440 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271, e não foi mortoH4191 מוּתH4191 H8689.
יְהוֹשַׁבעַת, בַּת מֶלֶךְ, לָקחַ יוֹאָשׁ, בֵּן אֲחַזיָה, גָּנַב תָּוֶךְ בֵּן מֶלֶךְ, מוּת נָתַן יָנַק חֶדֶר מִטָּה; יְהוֹשַׁבעַת, בַּת מֶלֶךְ יְהוֹרָם, אִשָּׁה כֹּהֵן יְהוֹיָדָע אָחוֹת אֲחַזיָה, סָתַר פָּנִים עֲתַליָה, מוּת
quem fezH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a UrsaH5906 עַיִשׁH5906, o ÓrionH3685 כְּסִילH3685, o Sete-estreloH3598 כִּימָהH3598 e as recâmarasH2315 חֶדֶרH2315 do SulH8486 תֵּימָןH8486;
עָשָׂה עַיִשׁ, כְּסִיל, כִּימָה חֶדֶר תֵּימָן;
De suas recâmarasH2315 חֶדֶרH2315 saiH935 בּוֹאH935 H8799 o pé-de-ventoH5492 סוּפָהH5492, e, dos ventos do norteH4215 מְזָרֶהH4215, o frioH7135 קָרָהH7135.
חֶדֶר בּוֹא סוּפָה, מְזָרֶה, קָרָה.
Sua terraH776 אֶרֶץH776 produziuH8317 שָׁרַץH8317 rãsH6854 צְפַרְדֵַּעH6854 em abundânciaH8317 שָׁרַץH8317 H8804, até nos aposentosH2315 חֶדֶרH2315 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428.
אֶרֶץ שָׁרַץ צְפַרְדֵַּע שָׁרַץ חֶדֶר מֶלֶךְ.
A sua casaH1004 בַּיִתH1004 é caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 para a sepulturaH7585 שְׁאוֹלH7585 e desceH3381 יָרַדH3381 H8802 para as câmarasH2315 חֶדֶרH2315 da morteH4194 מָוֶתH4194.
בַּיִת דֶּרֶךְ שְׁאוֹל יָרַד חֶדֶר מָוֶת.
As palavrasH1697 דָּבָרH1697 do maldizenteH5372 נִרְגָּןH5372 são doces bocadosH3859 לָהַםH3859 H8693 que descemH3381 יָרַדH3381 H8804 para o mais interiorH2315 חֶדֶרH2315 do ventreH990 בֶּטֶןH990.
דָּבָר נִרְגָּן לָהַם יָרַד חֶדֶר בֶּטֶן.
O espíritoH5397 נְשָׁמָהH5397 do homemH120 אָדָםH120 é a lâmpadaH5216 נִירH5216 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a qual esquadrinhaH2664 חָפַשׂH2664 H8802 todo o mais íntimoH2315 חֶדֶרH2315 do corpoH990 בֶּטֶןH990.
נְשָׁמָה אָדָם נִיר יְהוָה, חָפַשׂ חֶדֶר בֶּטֶן.
Os vergõesH2250 חַבּוּרָהH2250 das feridasH6482 פֶּצַעH6482 purificamH8562 תַּמרוּקH8562 do malH7451 רַעH7451, e os açoitesH4347 מַכָּהH4347, o mais íntimoH2315 חֶדֶרH2315 do corpoH990 בֶּטֶןH990.
חַבּוּרָה פֶּצַע תַּמרוּק רַע, מַכָּה, חֶדֶר בֶּטֶן.
pelo conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 se encherãoH4390 מָלֵאH4390 H8735 as câmarasH2315 חֶדֶרH2315 de toda sorte de bensH1952 הוֹןH1952, preciososH3368 יָקָרH3368 e deleitáveisH5273 נָעִיםH5273.
דַּעַת מָלֵא חֶדֶר הוֹן, יָקָר נָעִים.
As palavrasH1697 דָּבָרH1697 do maldizenteH5372 נִרְגָּןH5372 são comida finaH3859 לָהַםH3859 H8693, que desceH3381 יָרַדH3381 H8804 para o mais interiorH2315 חֶדֶרH2315 do ventreH990 בֶּטֶןH990.
דָּבָר נִרְגָּן לָהַם יָרַד חֶדֶר בֶּטֶן.
Nem no teu pensamentoH4093 מַדָּעH4093 amaldiçoesH7043 קָלַלH7043 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, nem tampouco no mais interiorH2315 חֶדֶרH2315 do teu quartoH4904 מִשְׁכָּבH4904, o ricoH6223 עָשִׁירH6223; porque as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 poderiam levarH3212 יָלַךְH3212 H8686 a tua vozH6963 קוֹלH6963, e o que temH1167 בַּעַלH1167 asasH3671 כָּנָףH3671 daria notíciaH5046 נָגַדH5046 H8686 das tuas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
מַדָּע קָלַל מֶלֶךְ, חֶדֶר מִשְׁכָּב, עָשִׁיר; עוֹף שָׁמַיִם יָלַךְ קוֹל, בַּעַל כָּנָף נָגַד דָּבָר.
Leva-meH4900 מָשַׁךְH4900 H8798 apósH310 אַחַרH310 ti, apressemo-nosH7323 רוּץH7323 H8799. O reiH4428 מֶלֶךְH4428 me introduziuH935 בּוֹאH935 H8689 nas suas recâmarasH2315 חֶדֶרH2315. Em ti nos regozijaremosH1523 גִּילH1523 H8799 e nos alegraremosH8055 שָׂמחַH8055 H8799; do teu amorH1730 דּוֹדH1730 nos lembraremosH2142 זָכַרH2142 H8686, mais do que do vinhoH3196 יַיִןH3196; não é sem razãoH4339 מֵישָׁרH4339 que te amamH157 אָהַבH157 H8804.
מָשַׁךְ אַחַר רוּץ מֶלֶךְ בּוֹא חֶדֶר. גִּיל שָׂמחַ דּוֹד זָכַר יַיִן; מֵישָׁר אָהַב
MalH4592 מְעַטH4592 os deixeiH5674 עָבַרH5674 H8804, encontreiH4672 מָצָאH4672 H8804 logo o amadoH157 אָהַבH157 H8804 da minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315; agarrei-meH270 אָחַזH270 H8804 a ele e não o deixei irH7503 רָפָהH7503 H8686 embora, até que o fiz entrarH935 בּוֹאH935 H8689 em casaH1004 בַּיִתH1004 de minha mãeH517 אֵםH517 e na recâmaraH2315 חֶדֶרH2315 daquela que me concebeuH2029 הָרָהH2029 H8802.
מְעַט עָבַר מָצָא אָהַב נֶפֶשׁ; אָחַז רָפָה בּוֹא בַּיִת אֵם חֶדֶר הָרָה
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, pois, povo meuH5971 עַםH5971, entraH935 בּוֹאH935 H8798 nos teus quartosH2315 חֶדֶרH2315 e fechaH5462 סָגַרH5462 H8798 as tuas portasH1817 דֶּלֶתH1817 sobre ti; esconde-teH2247 חָבָהH2247 H8798 só por umH4592 מְעַטH4592 momentoH7281 רֶגַעH7281, até que passeH5674 עָבַרH5674 H8799 a iraH2195 זַעַםH2195.
יָלַךְ עַם, בּוֹא חֶדֶר סָגַר דֶּלֶת חָבָה מְעַט רֶגַע, עָבַר זַעַם.
Então, me disseH559 אָמַרH559 H8799: VisteH7200 רָאָהH7200 H8804, filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, o que os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822, cada umH376 אִישׁH376 nas suas câmarasH2315 חֶדֶרH2315 pintadas de imagensH4906 מַשְׂכִּיתH4906? Pois dizemH559 אָמַרH559 H8802: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 não nos vêH7200 רָאָהH7200 H8802, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 abandonouH5800 עָזַבH5800 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר רָאָה בֵּן אָדָם, זָקֵן בַּיִת יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה חֹשֶׁךְ, אִישׁ חֶדֶר מַשְׂכִּית? אָמַר יְהוָה רָאָה יְהוָה עָזַב אֶרֶץ.
CongregaiH622 אָסַףH622 H8798 o povoH5971 עַםH5971, santificaiH6942 קָדַשׁH6942 H8761 a congregaçãoH6951 קָהָלH6951, ajuntaiH6908 קָבַץH6908 H8798 os anciãosH2205 זָקֵןH2205, reuniH622 אָסַףH622 H8798 os filhinhosH5768 עוֹלֵלH5768 e os que mamamH3243 יָנַקH3243 H8802 H7699 שַׁדH7699; saiaH3318 יָצָאH3318 H8799 o noivoH2860 חָתָןH2860 da sua recâmaraH2315 חֶדֶרH2315, e a noivaH3618 כַּלָּהH3618, do seu aposentoH2646 חֻפָּהH2646.
אָסַף עַם, קָדַשׁ קָהָל, קָבַץ זָקֵן, אָסַף עוֹלֵל יָנַק שַׁד; יָצָא חָתָן חֶדֶר, כַּלָּה, חֻפָּה.