Strong H4279



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מָחָר
(H4279)
mâchâr (maw-khar')

04279 מחר machar

provavelmente procedente de 309; DITAT - 1185a; n m

  1. amanhã, em algum tempo ainda por vir, no futuro
    1. amanhã (como o dia que segue ao dia presente)
    2. em tempo futuro

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ח Het 8 8 8 8 64
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 248 248 41 14 41664



Gematria Hechrachi 248

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 248:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2766 חָרִם Chârim khaw-reem' um sacerdote na época de Davi que estava encarregado do terceiro turno Detalhes
H1264 בְּרֹום bᵉrôwm ber-ome' tecidos de diversas cores, adamascado Detalhes
H2764 חֵרֶם chêrem khay'-rem uma coisa devotada, uma coisa dedicada, proibição, devoção Detalhes
H4279 מָחָר mâchâr maw-khar' amanhã, em algum tempo ainda por vir, no futuro Detalhes
H7420 רֹמַח rômach ro'-makh lança Detalhes
H2562 חֲמַר chămar kham-ar' vinho Detalhes
H2560 חָמַר châmar khaw-mar' ferver, espumar, produzir espuma, fermentar Detalhes
H7277 רִגְמָה rigmâh rig-maw' monte (de pedras) Detalhes
H7358 רֶחֶם rechem rekh'-em ventre Detalhes
H2561 חֶמֶר chemer kheh'-mer vinho Detalhes
H2765 חֳרֵם Chŏrêm khor-ame' uma das cidades fortificadas em Naftali Detalhes
H7359 רְחֵם rᵉchêm rekh-ame' compaixão Detalhes
H4050 מְגֵרָה mᵉgêrâh meg-ay-raw' serra (para cortar pedra) Detalhes
H222 אוּרִיאֵל ʼÛwrîyʼêl oo-ree-ale' chefe da descendência levítica de Coate na época de Davi Detalhes
H7357 רַחַם Racham rakh'-am um judaíta, filho de Sema, pai de Jorqueão, e da descendência de Calebe Detalhes
H7355 רָחַם râcham raw-kham' amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão Detalhes
H2763 חָרַם châram khaw-ram' proibir, devotar, destruir totalmente, destruir completamente, dedicar para destruição, exterminar Detalhes
H7360 רָחָם râchâm raw-khawm' abutre Detalhes
H7356 רַחַם racham rakh'-am ventre n. m. abs. pl. intens. Detalhes
H85 אַבְרָהָם ʼAbrâhâm ab-raw-hawm' amigo de Deus e fundador da nação dos hebreus através da aliança e eleição de Deus Detalhes


Gematria Gadol 248

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 248:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2562 חֲמַר chămar kham-ar' vinho Detalhes
H7277 רִגְמָה rigmâh rig-maw' monte (de pedras) Detalhes
H4799 מָרַח mârach maw-rakh' (Qal) esfregar Detalhes
H7420 רֹמַח rômach ro'-makh lança Detalhes
H2564 חֵמָר chêmâr khay-mawr' lodo, piche, asfalto, betume Detalhes
H2563 חֹמֶר chômer kho'mer cimento, argamassa, barro Detalhes
H222 אוּרִיאֵל ʼÛwrîyʼêl oo-ree-ale' chefe da descendência levítica de Coate na época de Davi Detalhes
H4050 מְגֵרָה mᵉgêrâh meg-ay-raw' serra (para cortar pedra) Detalhes
H2561 חֶמֶר chemer kheh'-mer vinho Detalhes
H2560 חָמַר châmar khaw-mar' ferver, espumar, produzir espuma, fermentar Detalhes
H4279 מָחָר mâchâr maw-khar' amanhã, em algum tempo ainda por vir, no futuro Detalhes


Gematria Siduri 41

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 41:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7420 רֹמַח rômach ro'-makh lança Detalhes
H904 בִּגְתָן Bigthân big-thawn' um eunuco na corte do rei Assuero (Xerxes) Detalhes
H200 אִוֶּלֶת ʼivveleth iv-veh'-leth insensatez, loucura Detalhes
H5145 נֶזֶר nezer neh'-zer consagração, coroa, separação, nazireado Detalhes
H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem' (plural) Detalhes
H7358 רֶחֶם rechem rekh'-em ventre Detalhes
H7355 רָחַם râcham raw-kham' amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão Detalhes
H7660 שָׁבַץ shâbats shaw-bats' tecer em formato xadrez ou trançado ou padrão (significado provável) Detalhes
H3746 כָּרִי kârîy kaw-ree' um grupo de soldados mercenários estrangeiros atuando como guarda-costas para o rei Davi; também verdugos Detalhes
H4604 מַעַל maʻal mah'-al ato infiel ou traiçoeiro, ofensa Detalhes
H823 אַשְׁנָה ʼAshnâh ash-naw' uma cidade perto de Dã Detalhes
H2764 חֵרֶם chêrem khay'-rem uma coisa devotada, uma coisa dedicada, proibição, devoção Detalhes
H779 אָרַר ʼârar aw-rar' amaldiçoar Detalhes
H4605 מַעַל maʻal mah'al parte mais alta, parte de cima adv Detalhes
H6168 עָרָה ʻârâh aw-raw' estar descoberto, estar nu, pôr a descoberto, destituir, descobrir, esvaziar, arrasar, derramar Detalhes
H5694 עָגִיל ʻâgîyl aw-gheel' argola, anel, brinco Detalhes
H7974 שֶׁלַח Shelach sheh'-lakh filho de Arfaxade e pai de Héber Detalhes
H3621 כְּלוּבַי Kᵉlûwbay kel-oo-bay'-ee filho de Hezrom de Judá; também ‘Calebe’ Detalhes
H3594 כִּיּוּן Kîyûwn kee-yoon' provavelmente uma estátua do deus assírio-babilônico do planeta Saturno, usada para simbolizar a apostasia de Israel Detalhes
H6420 פָּלָל Pâlâl paw-lawl' filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1903 הָגִין hâgîyn haw-gheen' apropriado, adequado Detalhes
H3705 כְּעַן kᵉʻan keh-an' agora, neste momento, até agora Detalhes
H6428 פָּלַשׁ pâlash paw-lash' rolar Detalhes
H6719 צַיָּד tsayâd tsah'-yawd caçador Detalhes
H7330 רָזֶה râzeh raw-zeh' magro Detalhes
H8215 שְׁפַל shᵉphal shef-al' baixo, o mais baixo (posição social) Detalhes
H8136 שִׁנְאָן shinʼân shin-awn' repetição Detalhes
H644 אָפָה ʼâphâh aw-faw' assar Detalhes
H2614 חָנַק chânaq khaw-nak' estrangular, estrangular-se Detalhes
H6505 פֶּרֶד pered peh'-red mulo Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H7738 שָׁוָה shâvâh shaw-vaw' (CLBL/BDB) tempestade Detalhes
H7688 שָׁגַח shâgach shaw-gakh' (Hifil) fitar, olhar fixamente Detalhes
H2094 זָהַר zâhar zaw-har' admoestar, avisar, ensinar, brilhar, iluminar, ser claro, ser brilhoso Detalhes
H2997 יִבְנְיָה Yibnᵉyâh yib-neh-yaw' um benjamita, filho de Jeorão Detalhes
H4719 מַקֵּדָה Maqqêdâh mak-kay-daw' a localização de uma cova em Judá onde Josué capturou e executou cinco reis cananeus durante a conquista; localizada próxima a Bete-Horom e Libna Detalhes
H7661 שָׁבָץ shâbâts shaw-bawts' câimbra, agonia, angústia Detalhes
H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw' terra, solo Detalhes
H1158 בָּעָה bâʻâh baw-aw' pesquisar, inchar, fazer inchar, ferver, interrogar Detalhes
H5416 נָתָן Nâthân naw-thawn' um filho de Davi com Bate-Seba Detalhes


Gematria Perati 41664

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 41664:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2562 חֲמַר chămar kham-ar' vinho Detalhes
H7420 רֹמַח rômach ro'-makh lança Detalhes
H7357 רַחַם Racham rakh'-am um judaíta, filho de Sema, pai de Jorqueão, e da descendência de Calebe Detalhes
H2764 חֵרֶם chêrem khay'-rem uma coisa devotada, uma coisa dedicada, proibição, devoção Detalhes
H2763 חָרַם châram khaw-ram' proibir, devotar, destruir totalmente, destruir completamente, dedicar para destruição, exterminar Detalhes
H4799 מָרַח mârach maw-rakh' (Qal) esfregar Detalhes
H4279 מָחָר mâchâr maw-khar' amanhã, em algum tempo ainda por vir, no futuro Detalhes
H2564 חֵמָר chêmâr khay-mawr' lodo, piche, asfalto, betume Detalhes
H2561 חֶמֶר chemer kheh'-mer vinho Detalhes
H7360 רָחָם râchâm raw-khawm' abutre Detalhes
H7356 רַחַם racham rakh'-am ventre n. m. abs. pl. intens. Detalhes
H2766 חָרִם Chârim khaw-reem' um sacerdote na época de Davi que estava encarregado do terceiro turno Detalhes
H2765 חֳרֵם Chŏrêm khor-ame' uma das cidades fortificadas em Naftali Detalhes
H7355 רָחַם râcham raw-kham' amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão Detalhes
H2560 חָמַר châmar khaw-mar' ferver, espumar, produzir espuma, fermentar Detalhes
H7359 רְחֵם rᵉchêm rekh-ame' compaixão Detalhes
H7358 רֶחֶם rechem rekh'-em ventre Detalhes
H2563 חֹמֶר chômer kho'mer cimento, argamassa, barro Detalhes
Entenda a Guematria

52 Ocorrências deste termo na Bíblia


Assim, responderáH6030 עָנָהH6030 H8804 por mim a minha justiçaH6666 צְדָקָהH6666, no diaH3117 יוֹםH3117 de amanhãH4279 מָחָרH4279, quando vieresH935 בּוֹאH935 H8799 ver o meu salárioH7939 שָׂכָרH7939 diante de tiH6440 פָּנִיםH6440; o queH3605 כֹּלH3605 não for salpicadoH5348 נָקֹדH5348 e malhadoH2921 טָלָאH2921 H8803 entre as cabrasH5795 עֵזH5795 e negroH2345 חוּםH2345 entre as ovelhasH3775 כֶּשֶׂבH3775, esse, se for achado comigo, será tido por furtadoH1589 גָּנַבH1589 H8803.
עָנָה צְדָקָה, יוֹם מָחָר, בּוֹא שָׂכָר פָּנִים; כֹּל נָקֹד טָלָא עֵז חוּם כֶּשֶׂב, גָּנַב
Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: AmanhãH4279 מָחָרH4279. MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 disseH559 אָמַרH559 H8799: Seja conforme a tua palavraH1697 דָּבָרH1697, para que saibasH3045 יָדַעH3045 H8799 que ninguém há como o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר מָחָר. מֹשֶׁה אָמַר דָּבָר, יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים.
FareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 distinçãoH6304 פְּדוּתH6304 entre o meu povoH5971 עַםH5971 e o teu povoH5971 עַםH5971; amanhãH4279 מָחָרH4279 se dará este sinalH226 אוֹתH226.
שׂוּם פְּדוּת עַם עַם; מָחָר אוֹת.
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Eis que saioH3318 יָצָאH3318 H8802 da tua presença e orareiH6279 עָתַרH6279 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; amanhãH4279 מָחָרH4279, estes enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas se retirarãoH5493 סוּרH5493 H8804 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, dos seus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 e do seu povoH5971 עַםH5971; somenteH7535 רַקH7535 que FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 não maisH3254 יָסַףH3254 H8686 me enganeH2048 הָתַלH2048 H8763, nãoH1115 בִּלְתִּיH1115 deixando irH7971 שָׁלחַH7971 H8763 o povoH5971 עַםH5971 para que ofereça sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר מֹשֶׁה: יָצָא עָתַר יְהוָה; מָחָר, עָרֹב סוּר פַּרעֹה, עֶבֶד עַם; רַק פַּרעֹה יָסַף הָתַל בִּלְתִּי שָׁלחַ עַם זָבַח יְהוָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 designouH7760 שׂוּםH7760 H8799 certo tempoH4150 מוֹעֵדH4150, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: AmanhãH4279 מָחָרH4279, faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 istoH1697 דָּבָרH1697 na terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה שׂוּם מוֹעֵד, אָמַר מָחָר, עָשָׂה יְהוָה דָּבָר אֶרֶץ.
Eis que amanhãH4279 מָחָרH4279, por este tempoH6256 עֵתH6256, farei cairH4305 מָטַרH4305 H8688 muiH3966 מְאֹדH3966 graveH3515 כָּבֵדH3515 chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259, como nunca houveH3644 כְּמוֹH3644 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, desdeH7760 שׂוּםH7760 H8804 H4480 מִןH4480 o dia em que foi fundadoH3117 יוֹםH3117 H3245 יָסַדH3245 H8736 até hoje.
מָחָר, עֵת, מָטַר מְאֹד כָּבֵד בָּרָד, כְּמוֹ מִצרַיִם, שׂוּם מִן יוֹם יָסַד
Do contrárioH3588 כִּיH3588, se recusaresH3986 מָאֵןH3986 deixar irH7971 שָׁלחַH7971 H8763 o meu povoH5971 עַםH5971, eis que amanhãH4279 מָחָרH4279 trareiH935 בּוֹאH935 H8688 gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 ao teu territórioH1366 גְּבוּלH1366;
כִּי, מָאֵן שָׁלחַ עַם, מָחָר בּוֹא אַרְבֶּה גְּבוּל;
Quando teu filhoH1121 בֵּןH1121 amanhãH4279 מָחָרH4279 te perguntarH7592 שָׁאַלH7592 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: Que é isso? Responder-lhe-ásH559 אָמַרH559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 com mãoH3027 יָדH3027 forteH2392 חֹזֶקH2392 nos tirouH3318 יָצָאH3318 H8689 da casaH1004 בַּיִתH1004 da servidãoH5650 עֶבֶדH5650.
בֵּן מָחָר שָׁאַל אָמַר אָמַר יְהוָה יָד חֹזֶק יָצָא בַּיִת עֶבֶד.
Respondeu-lhesH559 אָמַרH559 H8799 ele: Isto é o que disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é repousoH7677 שַׁבָּתוֹןH7677, o santoH6944 קֹדֶשׁH6944 sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; o que quiserdes cozerH644 אָפָהH644 H8799 no forno, cozei-oH644 אָפָהH644 H8798, e o que quiserdes cozerH1310 בָּשַׁלH1310 H8762 em água, cozei-oH1310 בָּשַׁלH1310 H8761 em água; e tudo o queH3605 כֹּלH3605 sobrarH5736 עָדַףH5736 H8802 separaiH3240 יָנחַH3240 H8685, guardandoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte.
אָמַר דָּבַר יְהוָה: מָחָר שַׁבָּתוֹן, קֹדֶשׁ שַׁבָּת יְהוָה; אָפָה אָפָה בָּשַׁל בָּשַׁל כֹּל עָדַף יָנחַ מִשׁמֶרֶת בֹּקֶר
Com isso, ordenouH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Escolhe-nosH977 בָּחַרH977 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁH582, e saiH3318 יָצָאH3318 H8798, e pelejaH3898 לָחַםH3898 H8734 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002; amanhãH4279 מָחָרH4279, estareiH5324 נָצַבH5324 H8737 eu no cimoH7218 רֹאשׁH7218 do outeiroH1389 גִּבעָהH1389, e o bordãoH4294 מַטֶּהH4294 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 estará na minha mãoH3027 יָדH3027.
אָמַר מֹשֶׁה יְהוֹשׁוּעַ: בָּחַר אֱנוֹשׁ, יָצָא לָחַם עֲמָלֵק; מָחָר, נָצַב רֹאשׁ גִּבעָה, מַטֶּה אֱלֹהִים יָד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 também o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 ao povoH5971 עַםH5971 e purifica-oH6942 קָדַשׁH6942 H8765 hojeH3117 יוֹםH3117 e amanhãH4279 מָחָרH4279. LavemH3526 כָּבַסH3526 H8765 eles as suas vestesH8071 שִׂמלָהH8071
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: יָלַךְ עַם קָדַשׁ יוֹם מָחָר. כָּבַס שִׂמלָה
ArãoH175 אַהֲרֹןH175, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 isso, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele e, apregoandoH7121 קָרָאH7121 H8799, disseH559 אָמַרH559 H8799: AmanhãH4279 מָחָרH4279, será festaH2282 חַגH2282 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אַהֲרֹן, רָאָה בָּנָה מִזְבֵּחַ פָּנִים קָרָא אָמַר מָחָר, חַג יְהוָה.
DizeH559 אָמַרH559 H8799 ao povoH5971 עַםH5971: Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690 para amanhãH4279 מָחָרH4279 e comereisH398 אָכַלH398 H8804 carneH1320 בָּשָׂרH1320; porquanto chorastesH1058 בָּכָהH1058 H8804 aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quem nos dará carneH1320 בָּשָׂרH1320 a comerH398 אָכַלH398 H8686? Íamos bemH2895 טוֹבH2895 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714. Pelo que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos daráH5414 נָתַןH5414 H8804 carneH1320 בָּשָׂרH1320, e comereisH398 אָכַלH398 H8804.
אָמַר עַם: קָדַשׁ מָחָר אָכַל בָּשָׂר; בָּכָה אֹזֶן יְהוָה, אָמַר בָּשָׂר אָכַל טוֹב מִצרַיִם. יְהוָה נָתַן בָּשָׂר, אָכַל
Ora, os amalequitasH6003 עֲמָלֵקִיH6003 e os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no vale; mudaiH6437 פָּנָהH6437, amanhãH4279 מָחָרH4279, de rumoH6437 פָּנָהH6437 H8798 e caminhaiH5265 נָסַעH5265 H8798 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488.
עֲמָלֵקִי כְּנַעַנִי יָשַׁב פָּנָה, מָחָר, פָּנָה נָסַע מִדְבָּר, דֶּרֶךְ יָם סוּף.
e, pondoH5414 נָתַןH5414 H8798 fogoH784 אֵשׁH784 nelesH2004 הֵןH2004 amanhãH4279 מָחָרH4279, sobre eles deitaiH7760 שׂוּםH7760 H8798 incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e será que o homemH376 אִישׁH376 a quem o SENHORH3068 יְהוָהH3068 escolherH977 בָּחַרH977 H8799, este será o santoH6918 קָדוֹשׁH6918; basta-vosH7227 רַבH7227, filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878.
נָתַן אֵשׁ הֵן מָחָר, שׂוּם קְטֹרֶת פָּנִים יְהוָה; אִישׁ יְהוָה בָּחַר קָדוֹשׁ; רַב, בֵּן לֵוִי.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a CoráH7141 קֹרחַH7141: Tu e todo o teu grupoH5712 עֵדָהH5712, ponde-vos peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, tu, e eles, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, amanhãH4279 מָחָרH4279.
אָמַר מֹשֶׁה קֹרחַ: עֵדָה, פָּנִים יְהוָה, אַהֲרֹן, מָחָר.
Quando teu filhoH1121 בֵּןH1121, no futuroH4279 מָחָרH4279, te perguntarH7592 שָׁאַלH7592 H8799, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que significam os testemunhosH5713 עֵדָהH5713, e estatutosH2706 חֹקH2706, e juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765?
בֵּן, מָחָר, שָׁאַל אָמַר עֵדָה, חֹק, מִשׁפָּט יְהוָה, אֱלֹהִים, צָוָה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 ao povoH5971 עַםH5971: Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690, porque amanhãH4279 מָחָרH4279 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ עַם: קָדַשׁ מָחָר יְהוָה עָשָׂה פָּלָא קֶרֶב
para que isto seja por sinalH226 אוֹתH226 entreH7130 קֶרֶבH7130 vós; e, quando vossos filhosH1121 בֵּןH1121, no futuroH4279 מָחָרH4279, perguntaremH7592 שָׁאַלH7592 H8799, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que vos significam estas pedrasH68 אֶבֶןH68?,
אוֹת קֶרֶב בֵּן, מָחָר, שָׁאַל אָמַר אֶבֶן?,
E disseH559 אָמַרH559 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 H559 אָמַרH559 H8800: Quando, no futuroH4279 מָחָרH4279, vossos filhosH1121 בֵּןH1121 perguntaremH7592 שָׁאַלH7592 H8799 a seus paisH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que significam estas pedrasH68 אֶבֶןH68?,
אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר מָחָר, בֵּן שָׁאַל אָב, אָמַר אֶבֶן?,
Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, santificaH6942 קָדַשׁH6942 H8761 o povoH5971 עַםH5971 e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690 para amanhãH4279 מָחָרH4279, porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Há coisas condenadasH2764 חֵרֶםH2764 no vosso meioH7130 קֶרֶבH7130, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; aosH6440 פָּנִיםH6440 vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 não podereisH3201 יָכֹלH3201 H8799 resistirH6965 קוּםH6965 H8800, enquanto não eliminardesH5493 סוּרH5493 H8687 do vosso meioH7130 קֶרֶבH7130 as coisas condenadasH2764 חֵרֶםH2764.
קוּם קָדַשׁ עַם אָמַר קָדַשׁ מָחָר, אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: חֵרֶם קֶרֶב, יִשׂרָ•אֵל; פָּנִים אֹיֵב יָכֹל קוּם סוּר קֶרֶב חֵרֶם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, porque amanhãH4279 מָחָרH4279, a esta mesma horaH6256 עֵתH6256, já os terás traspassadoH5414 נָתַןH5414 H8802 H2491 חָלָלH2491 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; os seus cavalosH5483 סוּסH5483 jarretarásH6131 עָקַרH6131 H8762 e queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818.
אָמַר יְהוָה יְהוֹשׁוּעַ: יָרֵא פָּנִים מָחָר, עֵת, נָתַן חָלָל פָּנִים יִשׂרָ•אֵל; סוּס עָקַר שָׂרַף אֵשׁ מֶרְכָּבָה.
para que, hojeH3117 יוֹםH3117, abandoneisH7725 שׁוּבH7725 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068? Se, hojeH3117 יוֹםH3117, vos rebelaisH4775 מָרַדH4775 H8799 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, amanhãH4279 מָחָרH4279, se iraráH7107 קָצַףH7107 H8799 contra toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם, שׁוּב יְהוָה? יוֹם, מָרַד יְהוָה, מָחָר, קָצַף עֵדָה יִשׂרָ•אֵל.
Pelo contrário, fizemosH6213 עָשָׂהH6213 H8804 por causa da seguinte preocupaçãoH1674 דְּאָגָהH1674: amanhãH4279 מָחָרH4279 vossos filhosH1121 בֵּןH1121 talvez dirãoH559 אָמַרH559 H8799 a nossos filhosH1121 בֵּןH1121 H559 אָמַרH559 H8800: Que tendes vós com o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
עָשָׂה דְּאָגָה: מָחָר בֵּן אָמַר בֵּן אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל?
mas, para que entre nós e vós e entre as nossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755 depoisH310 אַחַרH310 de nós, nos seja testemunhoH5707 עֵדH5707, e possamos servirH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele com os nossos holocaustosH5930 עֹלָהH5930, e os nossos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, e as nossas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002; e para que vossos filhosH1121 בֵּןH1121 não digamH559 אָמַרH559 H8799 amanhãH4279 מָחָרH4279 a nossos filhosH1121 בֵּןH1121: Não tendes parteH2506 חֵלֶקH2506 no SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דּוֹר אַחַר עֵד, עָבַד עֲבֹדָה יְהוָה פָּנִים עֹלָה, זֶבַח, שֶׁלֶם; בֵּן אָמַר מָחָר בֵּן: חֵלֶק יְהוָה.
Pelo que dissemosH559 אָמַרH559 H8799: quando suceder que, amanhãH4279 מָחָרH4279, assim nos digamH559 אָמַרH559 H8799 a nós e às nossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755, então, responderemosH559 אָמַרH559 H8804: vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o modeloH8403 תַּבנִיתH8403 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 nossos paisH1 אָבH1, não para holocaustoH5930 עֹלָהH5930, nem para sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, mas para testemunhoH5707 עֵדH5707 entre nós e vós.
אָמַר מָחָר, אָמַר דּוֹר, אָמַר רָאָה תַּבנִית מִזְבֵּחַ יְהוָה עָשָׂה אָב, עֹלָה, זֶבַח, עֵד
Então, o homemH376 אִישׁH376 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְH3212 H8800, ele, e a sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, e o seu moçoH5288 נַעַרH5288; e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, o paiH1 אָבH1 da moçaH5291 נַעֲרָהH5291: Eis que já declinaH7503 רָפָהH7503 H8804 o diaH3117 יוֹםH3117, a tarde vem chegandoH6150 עָרַבH6150 H8800; peço-te que passesH3885 לוּןH3885 H8798 aqui a noite; vai-se o diaH3117 יוֹםH3117 acabandoH2583 חָנָהH2583 H8800, passa aqui a noiteH3885 לוּןH3885 H8798, e que o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se alegreH3190 יָטַבH3190 H8799; amanhãH4279 מָחָרH4279 de madrugada, levantai-vosH7925 שָׁכַםH7925 H8689 a caminharH1870 דֶּרֶךְH1870 e ideH1980 הָלַךְH1980 H8804 para a vossa casaH168 אֹהֶלH168.
אִישׁ קוּם יָלַךְ פִּילֶגֶשׁ, נַעַר; אָמַר חָתַן אָב נַעֲרָה: רָפָה יוֹם, עָרַב לוּן יוֹם חָנָה לוּן לֵבָב יָטַב מָחָר שָׁכַם דֶּרֶךְ הָלַךְ אֹהֶל.
e FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, ministravaH5975 עָמַדH5975 H8802 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ela naqueles dias)H3117 יוֹםH3117, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: TornaremosH3254 יָסַףH3254 H8686 a sairH3318 יָצָאH3318 H8800 ainda a pelejarH4421 מִלחָמָהH4421 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, nosso irmãoH251 אָחH251, ou desistiremosH2308 חָדַלH2308 H8799? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: SubiH5927 עָלָהH5927 H8798, que amanhãH4279 מָחָרH4279 eu os entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָדH3027.
פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, עָמַד פָּנִים יוֹם, אָמַר יָסַף יָצָא מִלחָמָה בֵּן בִּניָמִין, אָח, חָדַל אָמַר יְהוָה: עָלָה מָחָר נָתַן יָד.
AmanhãH4279 מָחָרH4279 a estas horasH6256 עֵתH6256, te enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 um homemH376 אִישׁH376 da terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, o qual ungirásH4886 מָשׁחַH4886 H8804 por príncipeH5057 נָגִידH5057 sobre o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e ele livraráH3467 יָשַׁעH3467 H8689 o meu povoH5971 עַםH5971 das mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; porque atenteiH7200 רָאָהH7200 H8804 para o meu povoH5971 עַםH5971, pois o seu clamorH6818 צַעֲקָהH6818 chegouH935 בּוֹאH935 H8804 a mim.
מָחָר עֵת, שָׁלחַ אִישׁ אֶרֶץ בִּניָמִין, מָשׁחַ נָגִיד עַם יִשׂרָ•אֵל, יָשַׁע עַם יָד פְּלִשְׁתִּי; רָאָה עַם, צַעֲקָה בּוֹא
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 aos mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 que tinham vindoH935 בּוֹאH935 H8802: Assim direisH559 אָמַרH559 H8799 aos homensH376 אִישׁH376 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁH3003 H1568 גִּלעָדH1568: AmanhãH4279 מָחָרH4279, quando aquentarH2527 חֹםH2527 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, sereis socorridosH8668 תְּשׁוּעָהH8668. VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, os mensageirosH4397 מַלאָךְH4397, e, anunciando-oH5046 נָגַדH5046 H8686 aos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de JabesH3003 יָבֵשׁH3003, estes se alegraramH8055 שָׂמחַH8055 H8799
אָמַר מַלאָךְ בּוֹא אָמַר אִישׁ יָבֵשׁ גִּלעָד: מָחָר, חֹם שֶׁמֶשׁ, תְּשׁוּעָה. בּוֹא מַלאָךְ, נָגַד אֱנוֹשׁ יָבֵשׁ, שָׂמחַ
e disseramH559 אָמַרH559 H8799 aos amonitasH582 אֱנוֹשׁH582 H3003 יָבֵשׁH3003: AmanhãH4279 מָחָרH4279, nos entregaremosH3318 יָצָאH3318 H8799 a vós outros; então, nos fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 segundo o que melhorH2896 טוֹבH2896 vos parecerH5869 עַיִןH5869.
אָמַר אֱנוֹשׁ יָבֵשׁ: מָחָר, יָצָא עָשָׂה טוֹב עַיִן.
Porém SaulH7586 שָׁאוּלH7586, naquela mesma noite, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, que o vigiassemH8104 שָׁמַרH8104 H8800, para ele o matarH4191 מוּתH4191 H8687 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242; disto soubeH5046 נָגַדH5046 H8686 DaviH1732 דָּוִדH1732 por MicalH4324 מִיכָלH4324, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, que lhe disseH559 אָמַרH559 H8800: Se não salvaresH4422 מָלַטH4422 H8764 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 esta noiteH3915 לַיִלH3915, amanhãH4279 מָחָרH4279 serás mortoH4191 מוּתH4191 H8716.
שָׁאוּל, שָׁלחַ מַלאָךְ בַּיִת דָּוִד, שָׁמַר מוּת בֹּקֶר; נָגַד דָּוִד מִיכָל, אִשָּׁה, אָמַר מָלַט נֶפֶשׁ לַיִל, מָחָר מוּת
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, em que sem faltaH3427 יָשַׁבH3427 H8800 deveria assentar-meH3427 יָשַׁבH3427 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 para comerH398 אָכַלH398 H8800; mas deixa-me irH7971 שָׁלחַH7971 H8765, e esconder-me-eiH5641 סָתַרH5641 H8738 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, até à terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אָמַר דָּוִד יְהוֹנָתָן: מָחָר חֹדֶשׁ, יָשַׁב יָשַׁב מֶלֶךְ אָכַל שָׁלחַ סָתַר שָׂדֶה, שְׁלִישִׁי עֶרֶב.
E disseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhãH4279 מָחָרH4279, a estasH7992 שְׁלִישִׁיH7992 horasH6256 עֵתH6256 sondareiH2713 חָקַרH2713 H8799 meu paiH1 אָבH1; se algo houver favorávelH2895 טוֹבH2895 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732, eu to mandareiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מָחָר, שְׁלִישִׁי עֵת חָקַר אָב; טוֹב דָּוִד, שָׁלחַ גָּלָה אֹזֶן.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 H1732 דָּוִדH1732 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320; perguntar-se-áH6485 פָּקַדH6485 H8738 por ti, porque o teu lugarH4186 מוֹשָׁבH4186 estará vazioH6485 פָּקַדH6485 H8735.
אָמַר דָּוִד יְהוֹנָתָן: מָחָר חֹדֶשׁ; פָּקַד מוֹשָׁב פָּקַד
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 entregaráH5414 נָתַןH5414 H8799 também a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 contigo nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e, amanhãH4279 מָחָרH4279, tu e teus filhosH1121 בֵּןH1121 estareis comigo; e o acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 entregaráH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
יְהוָה נָתַן יִשׂרָ•אֵל יָד פְּלִשְׁתִּי, מָחָר, בֵּן מַחֲנֶה יִשׂרָ•אֵל יְהוָה נָתַן יָד פְּלִשְׁתִּי.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a UriasH223 אוּרִיָהH223: Demora-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 aqui ainda hojeH3117 יוֹםH3117, e amanhãH4279 מָחָרH4279 te despedireiH7971 שָׁלחַH7971 H8762. UriasH223 אוּרִיָהH223, pois, ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 aquele diaH3117 יוֹםH3117 e o seguinteH4283 מָחֳרָתH4283.
אָמַר דָּוִד אוּרִיָה: יָשַׁב יוֹם, מָחָר שָׁלחַ אוּרִיָה, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם יוֹם מָחֳרָת.
Então, JezabelH348 אִיזֶבֶלH348 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 um mensageiroH4397 מַלאָךְH4397 a EliasH452 אֵלִיָהH452 a dizer-lheH559 אָמַרH559 H8800: Façam-meH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 como lhes aprouverH3254 יָסַףH3254 H8686 se amanhãH4279 מָחָרH4279 a estas horasH6256 עֵתH6256 não fizerH7760 שׂוּםH7760 H8799 eu à tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 como fizeste a cada umH259 אֶחָדH259 deles.
אִיזֶבֶל שָׁלחַ מַלאָךְ אֵלִיָה אָמַר עָשָׂה אֱלֹהִים יָסַף מָחָר עֵת שׂוּם נֶפֶשׁ אֶחָד
Todavia, amanhãH4279 מָחָרH4279 a estas horasH6256 עֵתH6256 enviar-te-eiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os meus servosH5650 עֶבֶדH5650, que esquadrinharãoH2664 חָפַשׂH2664 H8765 a tua casaH1004 בַּיִתH1004 e as casasH1004 בַּיִתH1004 dos teus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650, meterãoH7760 שׂוּםH7760 H8799 as mãosH3027 יָדH3027 em tudo o que forH1961 הָיָהH1961 H8804 aprazívelH4261 מַחמָדH4261 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869 e o levarãoH3947 לָקחַH3947 H8804.
מָחָר עֵת שָׁלחַ עֶבֶד, חָפַשׂ בַּיִת בַּיִת עֶבֶד, שׂוּם יָד הָיָה מַחמָד עַיִן לָקחַ
Perguntou-lheH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428: Que tens? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ela: Esta mulherH802 אִשָּׁהH802 me disseH559 אָמַרH559 H8804: DáH5414 נָתַןH5414 H8798 teu filhoH1121 בֵּןH1121, para que, hojeH3117 יוֹםH3117, o comamosH398 אָכַלH398 H8799 e, amanhãH4279 מָחָרH4279, comeremosH398 אָכַלH398 H8799 o meu.
אָמַר מֶלֶךְ: אָמַר אִשָּׁה אָמַר נָתַן בֵּן, יוֹם, אָכַל מָחָר, אָכַל
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 EliseuH477 אֱלִישָׁעH477: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: AmanhãH4279 מָחָרH4279, a estas horasH6256 עֵתH6256 mais ou menos, dar-se-á um alqueireH5429 סְאָהH5429 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 por um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255, e doisH5429 סְאָהH5429 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184, por um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255, à portaH8179 שַׁעַרH8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
אָמַר אֱלִישָׁע: שָׁמַע דָּבָר יְהוָה; אָמַר יְהוָה: מָחָר, עֵת סְאָה סֹלֶת שֶׁקֶל, סְאָה שְׂעֹרָה, שֶׁקֶל, שַׁעַר שֹׁמְרוֹן.
Assim se cumpriu o que falaraH1696 דָּבַרH1696 H8763 o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 H559 אָמַרH559 H8800: AmanhãH4279 מָחָרH4279, a estas horasH6256 עֵתH6256 mais ou menos, vender-se-ão dois alqueiresH5429 סְאָהH5429 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184 por um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255, e umH5429 סְאָהH5429 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, por um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255, à portaH8179 שַׁעַרH8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
דָּבַר אִישׁ אֱלֹהִים מֶלֶךְ אָמַר מָחָר, עֵת סְאָה שְׂעֹרָה שֶׁקֶל, סְאָה סֹלֶת, שֶׁקֶל, שַׁעַר שֹׁמְרוֹן.
Então, lhes escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 outraH8145 שֵׁנִיH8145 cartaH5612 סֵפֶרH5612, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Se estiverdes do meu lado e quiserdes obedecer-meH8085 שָׁמַעH8085 H8802, tomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 as cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582, filhosH1121 בֵּןH1121 de vosso senhorH113 אָדוֹןH113, e amanhãH4279 מָחָרH4279 a estas horasH6256 עֵתH6256 vindeH935 בּוֹאH935 H8798 a mim a JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157. Ora, os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, que eram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657, estavam com os grandesH1419 גָּדוֹלH1419 da cidadeH5892 עִירH5892, que os criavamH1431 גָּדַלH1431 H8764.
כָּתַב שֵׁנִי סֵפֶר, אָמַר שָׁמַע לָקחַ רֹאשׁ אֱנוֹשׁ, בֵּן אָדוֹן, מָחָר עֵת בּוֹא יִזרְעֵאל. בֵּן מֶלֶךְ, שִׁבעִים, גָּדוֹל עִיר, גָּדַל
AmanhãH4279 מָחָרH4279, descereisH3381 יָרַדH3381 H8798 contra eles; eis que sobemH5927 עָלָהH5927 H8802 pela ladeiraH4608 מַעֲלֶהH4608 de ZizH6732 צִיץH6732; encontrá-los-eisH4672 מָצָאH4672 H8804 no fimH5490 סוֹףH5490 do valeH5158 נַחַלH5158, defronteH6440 פָּנִיםH6440 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de JeruelH3385 יְרוּאֵלH3385.
מָחָר, יָרַד עָלָה מַעֲלֶה צִיץ; מָצָא סוֹף נַחַל, פָּנִים מִדְבָּר יְרוּאֵל.
NesteH2063 זֹאתH2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַבH3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַדH5975 H8798 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַתH2865 H8735; amanhãH4279 מָחָרH4279, saí-lhesH3318 יָצָאH3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִיםH6440, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é convosco.
זֹאת לָחַם יָצַב עָמַד רָאָה יְשׁוּעָה יְהוָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם. יָרֵא חָתַת מָחָר, יָצָא פָּנִים, יְהוָה
se acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 favorH2580 חֵןH2580 peranteH5869 עַיִןH5869 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, e se bem parecerH2895 טוֹבH2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 conceder-meH5414 נָתַןH5414 H8800 a petiçãoH7596 שְׁאֵלָהH7596 e cumprirH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o meu desejoH1246 בַּקָּשָׁהH1246, venhaH935 בּוֹאH935 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 com HamãH2001 הָמָןH2001 ao banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 que lhes hei de prepararH6213 עָשָׂהH6213 H8799 amanhãH4279 מָחָרH4279, e, então, fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo o reiH4428 מֶלֶךְH4428 me concedeH1697 דָּבָרH1697.
מָצָא חֵן עַיִן מֶלֶךְ, טוֹב מֶלֶךְ נָתַן שְׁאֵלָה עָשָׂה בַּקָּשָׁה, בּוֹא מֶלֶךְ הָמָן מִשְׁתֶּה עָשָׂה מָחָר, עָשָׂה מֶלֶךְ דָּבָר.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais HamãH2001 הָמָןH2001: A própria rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 EsterH635 אֶסְתֵּרH635 a ninguém fez virH935 בּוֹאH935 H8689 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ao banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 que tinha preparadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804, senão a mim; e também para amanhãH4279 מָחָרH4279 estou convidadoH7121 קָרָאH7121 H8803 por ela, juntamente com o reiH4428 מֶלֶךְH4428.
אָמַר הָמָן: מַלְכָּה אֶסְתֵּר בּוֹא מֶלֶךְ מִשְׁתֶּה עָשָׂה מָחָר קָרָא מֶלֶךְ.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 EsterH635 אֶסְתֵּרH635: Se bem parecerH2896 טוֹבH2896 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, conceda-seH5414 נָתַןH5414 H8735 aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 que se acham em SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800 que também façamH6213 עָשָׂהH6213 H8800, amanhãH4279 מָחָרH4279, segundo o editoH1881 דָּתH1881 de hojeH3117 יוֹםH3117 e dependuremH8518 תָּלָהH8518 H8799 em forcaH6086 עֵץH6086 os cadáveres dos dezH6235 עֶשֶׂרH6235 filhosH1121 בֵּןH1121 de HamãH2001 הָמָןH2001.
אָמַר אֶסְתֵּר: טוֹב מֶלֶךְ, נָתַן יְהוּדִי שׁוּשַׁן עָשָׂה מָחָר, דָּת יוֹם תָּלָה עֵץ עֶשֶׂר בֵּן הָמָן.
Não digasH559 אָמַרH559 H8799 ao teu próximoH7453 רֵעַH7453: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 e voltaH7725 שׁוּבH7725 H8798 amanhãH4279 מָחָרH4279; então, to dareiH5414 נָתַןH5414 H8799, se o tensH3426 יֵשׁH3426 agora contigo.
אָמַר רֵעַ: יָלַךְ שׁוּב מָחָר; נָתַן יֵשׁ
Não te gloriesH1984 הָלַלH1984 H8691 do dia de amanhãH4279 מָחָרH4279, porque não sabesH3045 יָדַעH3045 H8799 o que traráH3205 יָלַדH3205 H8799 à luzH3117 יוֹםH3117.
הָלַל מָחָר, יָדַע יָלַד יוֹם.
Porém é só gozoH8057 שִׂמחָהH8057 e alegriaH8342 שָׂשׂוֹןH8342 que se veem; matam-seH2026 הָרַגH2026 H8800 boisH1241 בָּקָרH1241, degolam-seH7819 שָׁחַטH7819 H8800 ovelhasH6629 צֹאןH6629, come-seH398 אָכַלH398 H8800 carneH1320 בָּשָׂרH1320, bebe-seH8354 שָׁתָהH8354 H8800 vinhoH3196 יַיִןH3196 e se diz: ComamosH398 אָכַלH398 H8800 e bebamosH8354 שָׁתָהH8354 H8800, que amanhãH4279 מָחָרH4279 morreremosH4191 מוּתH4191 H8799.
שִׂמחָה שָׂשׂוֹן הָרַג בָּקָר, שָׁחַט צֹאן, אָכַל בָּשָׂר, שָׁתָה יַיִן אָכַל שָׁתָה מָחָר מוּת
VindeH857 אָתָהH857 H8798, dizem eles, trareiH3947 לָקחַH3947 H8799 vinhoH3196 יַיִןH3196, e nos encharcaremosH5433 סָבָאH5433 H8799 de bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941; o dia de amanhãH4279 מָחָרH4279 será como esteH3117 יוֹםH3117 e ainda maiorH3966 מְאֹדH3966 e maisH3499 יֶתֶרH3499 famosoH1419 גָּדוֹלH1419.
אָתָה לָקחַ יַיִן, סָבָא שֵׁכָר; מָחָר יוֹם מְאֹד יֶתֶר גָּדוֹל.