יָלַד זִמרָן יָקשָׁן מְדָן מִדיָן יִשְׁבָּק שׁוּחַ
Traduzir no Google
And she bore
וַתֵּ֣לֶד H3205
him
אֶת־ H853
Zimran
זִמְרָן֙ H2175
and
וְאֶת־ H853
Jokshan
יָקְשָׁ֔ן H3370
and
וְאֶת־ H853
Medan
מְדָ֖ן H4091
and
וְאֶת־ H853
Midian
מִדְיָ֑ן H4080
and
וְאֶת־ H853
Ishbak
יִשְׁבָּ֖ק H3435
and
וְאֶת־ H853
Shuah
שֽׁוּחַ׃ H7744
Ela lhe deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 a ZinrãH2175 זִמרָן H2175, JocsãH3370 יָקשָׁן H3370, MedãH4091 מְדָן H4091, MidiãH4080 מִדיָן H4080, IsbaqueH3435 יִשְׁבָּק H3435 e SuáH7744 שׁוּחַ H7744.
Versões
Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
E gerou-lhe Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Jisbaque, e Suá.
Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Sua.
וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת־ זִמְרָן֙ וְאֶת־ יָקְשָׁ֔ן וְאֶת־ מְדָ֖ן וְאֶת־ מִדְיָ֑ן וְאֶת־ יִשְׁבָּ֖ק וְאֶת־ שֽׁוּחַ׃
E deu-lhe à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Suá.
Ela lhe gerou Zamrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué —
quæ peperit ei Zamran et Jecsan, et Madan, et Madian, et Jesboc, et Sue.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
44
44
26
8
1016
uma raiz primitiva; DITAT - 867; v
- dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
- (Qal)
- dar à luz, gerar
- referindo-se ao nascimento de criança
- referindo-se ao sofrimento (símile)
- referindo-se ao perverso (comportamento)
- gerar
- (Nifal) ser nascido
- (Piel)
- levar a ou ajudar a dar à luz
- ajudar ou atuar como parteira
- parteira (particípio)
- (Pual) ser nascido
- (Hifil)
- gerar (uma criança)
- dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
- (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
- (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)
104
754
41
14
4216
o mesmo que 4079, grego 3099
Midiã ou midianitas = “conflito” n pr m
- filho de Abraão com Quetura e progenitor da tribo dos midianitas ou árabes
- a tribo descendente de Midiã n pr loc
- o território da tribo descendente de Midiã; localizado principalmente no deserto ao norte da península Árabe; terra para onde Moisés foi quando fugiu do faraó
401
401
23
5
160001
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Gênesis 25:2 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 25:2
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Gênesis 25:2
Gênesis 36:35 | E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite. |
Gênesis 37:28 | Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram, e alçaram a José da cova, e venderam José por |
Gênesis 37:36 | E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, eunuco de Faraó, capitão da guarda. |
Êxodo 2:15 | Ouvindo, pois, Faraó este caso, procurou matar a Moisés; mas Moisés fugiu de diante da face de Faraó, e habitou na terra de Midiã, e assentou-se junto a um poço. |
Êxodo 18:1 | Ora, Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, ouviu todas as coisas que Deus tinha feito a Moisés e a Israel seu povo; como o Senhor tinha tirado a Israel do Egito. |
Números 22:4 | Pelo que Moabe disse aos anciãos dos midianitas: Agora lamberá esta congregação tudo quanto houver ao redor de nós, como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo, Balaque, filho de Zipor, era rei dos moabitas. |
Números 25:17 | Afligireis os midianitas e os ferireis, |
Números 31:2 | Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois, recolhido serás ao teu povo. |
Números 31:8 | Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, |
Juízes 6:1 | Porém os filhos de Israel fizeram o que parecia mal aos olhos do Senhor; e o Senhor os deu na mão dos midianitas por |
I Crônicas 1:32 | Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã. |
Jó 2:11 | Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo este mal que tinha vindo sobre ele, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz, o temanita, e Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita; e concertaram juntamente virem condoer-se dele e consolá-lo. |
Jeremias 25:25 | e a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média; |
Locais
MADIÃ
Região a leste do Golfo de ÁcabaMIDIÃ
Atualmente: ARÁBIA SAUDITARegião próxima ao Golfo de Ácaba.
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Déu
substantivo masculino Usa-se na locução andar de em: andar à procura de alguma coisa, de casa em casa, de porta em porta.
Fonte: Dicionário Comum verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.
É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn
Jisbaque
-
Fonte: Dicionário Comumhebraico: abandonado
Fonte: Dicionário Bíblico
Um dos filhos de Abraão com sua esposa Quetura (Gn
Jocsa
hebraico: caçador
Fonte: Dicionário BíblicoJocsã
-
Fonte: Dicionário Comum
Um dos filhos de Abraão com sua esposa Quetura (Gn
Luz
substantivo feminino Claridade que emana de si mesmo (Sol) ou é refletida (Lua).
[Astronomia] Claridade que o Sol espalha sobre a Terra.
Objeto que serve para iluminar; lâmpada, lanterna: traga a luz.
O que ilumina os objetos e os torna visíveis: luz do poste.
[Artes] Efeitos da luz reproduzidos em um quadro: hábil distribuição de luz e sombras.
Figurado Tudo que esclarece o espírito: a luz da razão, da fé.
Figurado Conhecimento das coisas; inteligência, saber: suas luzes são limitadas.
Figurado Pessoa de mérito, de elevado saber: é a luz de seu século.
Orifício de entrada e saída do vapor no cilindro de uma máquina.
Abertura na culatra de uma arma, pela qual se faz chegar o fogo à carga.
Furo que atravessa um instrumento.
[Ótica] Nos instrumentos de óptica de pínulas, pequeno orifício pelo qual se vê o objeto observado.
[Anatomia] Cavidade de um corpo ou órgão oco: a luz do intestino.
expressão Luz cinzenta. Luz solar refletida pela Terra, a qual permite distinguir o disco completo da Lua quando esta se mostra apenas sob a forma de crescente.
Luz negra ou luz de Wood. Raios ultravioleta, invisíveis, que provocam a fluorescência de certos corpos.
Vir à luz. Ser publicado, revelado.
Século das Luzes. O século XVIII.
Dar à luz. Dar vida a um ser.
Etimologia (origem da palavra luz). Do latim lucem.
hebraico: amendoeira
Fonte: Dicionário Bíblico [...] luz é, em suma, a forma mais sutil da matéria. [...].
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 2
[...] é um modo de movimento, como o calor, e há tanta “luz” no espaço à meia-noite como ao meio-dia, isto é, as mesmas vibrações etéreas atravessando a imensidade dos céus. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1
[...] constitui o modo de transmissão da história universal.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 4a narrativa
[...] é o símbolo multimilenar do desenvolvimento espiritual. [...]
Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
L M
Referencia:
Luz
1) Claridade; luminosidade (Gn
2) Figuradamente refere-se a Deus (Sl
3) Cidade cananéia que foi chamada de Betel (Gn
Luz Símbolo da claridade espiritual, que procede do Evangelho de Jesus (Mt
Madã
Cada um dos pequenos molhos em que se junta o linho, ao ripar-se.
Medã
Terceiro filho de Abraão e sua esposa Quetura (Gn
(latim meta, -ae, cone, pirâmide,
1.
Montão
2. Figurado Conjunto de coisas amontoadas. = AMONTOADO, CÚMULO, MONTÃO, MONTE
julgamento
Fonte: Dicionário BíblicoMidiã
(inglês media)
1. [Brasil] Todo o suporte de difusão de informação (rádio, televisão, imprensa, publicação na 1nternet, videograma, satélite de telecomunicação, etc.) que constitui ao mesmo tempo um meio de expressão e um intermediário na transmissão de uma mensagem.
2. [Brasil] Conjunto dos meios de comunicação social.
mídia impressa
[Brasil]
Jornais e revistas.
Contenda
Fonte: Dicionário Bíblico
Quarto filho de Abraão com sua esposa Quetura (Gn
Midiã
1) Filho de Abraão e Quetura (Gn
2) Região localizada a leste do golfo de Ácaba (Ex
Mádia
substantivo feminino Botânica Gênero (Madia) de ervas untuosas, da família das Compostas, que têm cimas com brácteas profundamente chanfradas revestindo aquênios.
Planta desse gênero.
Mêda
(latim meta, -ae, cone, pirâmide,
1.
Montão
2. Figurado Conjunto de coisas amontoadas. = AMONTOADO, CÚMULO, MONTÃO, MONTE
Mídia
(inglês media)
1. [Brasil] Todo o suporte de difusão de informação (rádio, televisão, imprensa, publicação na 1nternet, videograma, satélite de telecomunicação, etc.) que constitui ao mesmo tempo um meio de expressão e um intermediário na transmissão de uma mensagem.
2. [Brasil] Conjunto dos meios de comunicação social.
mídia impressa
[Brasil]
Jornais e revistas.
Sua
pronome Indica posse ou interesse; dela, delas: sua mãe, suas irmãs.
Que lhe diz respeito: fique na sua mesa.
De maneira aproximada; cerca de: não sabia suas tantas vidas.
De predileção, preferência: Marisa Monte é sua cantora!
Gramática Feminino de seu; determina substantivo do gênero feminino que pertence a alguém ou algo de que se fala.
substantivo feminino Sua opinião, sua vontade, etc.: sempre ficou com a sua; venceu a sua.
Gramática Forma elíptica de na sua, em sua.
Etimologia (origem da palavra sua). Do latim sua.
Filha de um cananeu1, o qual Judá encontrou enquanto estava com seu amigo Hira (Gn
v. 12. Er, o primogênito do casal, “era mau aos olhos do Senhor, pelo que o Senhor o matou” (v. 7); o mesmo aconteceu com o segundo filho, Onã (v. 10; 1Cr
Suá
1. Um dos filhos de Abraão com sua esposa Quetura (Gn
2. Filha de Héber, era irmã de Jaflete, Somer e Hotão, todos eles chefes de clãs na tribo de Aser. Seus irmãos foram chamados de “bravos guerreiros e líderes excelentes” (1Cr
3. Irmão de Quelube, listado na genealogia da tribo de Judá (1Cr
4. Mencionado em I Crônicas
Suã
Filho de Dã, fundador do clã dos suamitas (Nm
Sué
substantivo feminino Botânica Planta solanácea (Lycopersicum tuberosum).
Fonte: Dicionário BíblicoZinra
hebraico: celebre
Fonte: Dicionário Bíblico