⸀καὶ λέγων· Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

And ‹καὶ›G2532 saying λέγωνG3004 Repent ΜετανοεῖτεG3340 has drawn near ἤγγικενG1448 indeed γὰρG1063 the G3588 kingdom βασιλείαG932 of the τῶνG3588 heavens οὐρανῶνG3772

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Arrependei-vosG3340 μετανοέωG3340 G5720, porqueG1063 γάρG1063 está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Mateus 3:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
(TB) - Tradução Brasileira

⸀καὶ λέγων· Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

dizendo: Arrependei-vos, pois está próximo o Reino dos Céus.
(HD) - Haroldo Dutra

e dizendo: Arrependei-vos, porque o reino do céu tem-se aproximado.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E dizendo: "Arrependei-vos, porque tem chegado vizinho 234 o reinar dos céuS 235."
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

e dizendo: "Arrependei-vos,[d] por que o Reino dos Céus[e] está próximo".
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

et dicens : Pœnitentiam agite : appropinquavit enim regnum cælorum.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da LTT

Bíblia de Estudo LTT: Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas), 2ª Edição, 2018 por Hélio de Menezes Silva, membro da Igreja Batista Bíblica Fundamentalista (independente) de Soledade

E dizendo: "Arrependei-vos, porque tem chegado vizinho 234 o reinar dos céuS 235."


 234

Mt 3:2 "Tem chegado vizinho": Na linha de tempo (timeline) da trilha (track) da nação de Israel, nenhuma profecia se interpunha e precisava ocorrer entre o proclamado pelo arauto João e o início da pregação por Jesus apresentando-se como o Rei profetizado; e, quanto a todos os israelitas, nada os impedia de terem crido nEle (em todas Suas palavras), portanto tê-lO recebido como o Messias prometido, o Salvador, o Senhor- Dono- Controlador, o Deus em carne, o seu Rei, portanto sendo iniciado Seu prometido Reinar Milenar, corporal- visível- fisicamente- com vara de ferro, sobre Israel e toda a terra. Isto era então verdade sob o ponto de visão dos olhos de Israel.
Mas, do ponto de visão dos olhos de Deus, Ele já tinha determinado, mesmo conservando em segredo, uma INTERRUPÇÃO provisória (pause) na linha de tempo de Israel, quando, cerca de 3 anos depois, chegasse o final da 69a semana de Daniel, quando Deus faria começar a ser "tocada" (played) a trilha da dispensação das assembleias locais, adiando a 70a semana e o início do Reino Milenar. Profeticamente, na trilha de Israel (hoje interrompida temporariamente) os dias do ministério de Cristo (logo após João, o submersor) e os dias da 70a Semana e sua Grande Tribulação, são eventos vizinhos, são dois picos de montanha vistos ao longe numa mesma linha de visada, parecendo vizinhos, mas separados pelo vale da dispensação das assembleias locais, o qual Deus não havia tornado visível através dos profetas.


 235

Mt 3:2 "REINAR DOS CÉUS":
- - - A expressão "REINAR DOS CÉUS", a ser diferenciada de "reinar de Deus" (nota Mt 6:33), refere-se ao governo literal, físico, visível, de o Cristo, em Sua glória, como o Rei absoluto, primariamente sobre Israel, secundariamente sobre toda a TERRA, no MILÊNIO. Portanto,
- O reinar dos céus pode ser associado ao MILÊNIO. Foi definido em Dn 2:34-36,Dn 2:44-45; Lc 6:48-49;
. Parábola do semeador e dos 4 solos Mt 13:1-9 (explicada em 18-23); Mc 4:3-9; Lc 8:5-8;
. Parábola dos joios e do trigo Mt 13:24-30 (explicada em Mt 13:36-43;
. Parábola das ovelhas e dos bodes (ao final da Tribulação) Mt 25:31-46.

- Passagens onde o erro está misturado com a verdade, muitíssimo semelhante a ela, contaminando-a:
. Parábola do grão de mostarda Mt 13:31-32; Mc 4:31-32; Lc 13:18-19;
. Parábola do fermento Mt 13:33; Lc 13:20-21.

- - - Os judeus têm a promessa de um reinar literal e físico, político (Dn 4:25,Dn 4:32; Mt 11:12), que o NT chama de "o reinar dos céus". Tal promessa pertence primordialmente a Abraão e Isaque e Jacó (Mt 8:11), portanto aos judeus, por causa disso a expressão "o reinar dos céus" só é usada em Mateus, que foi escrito primordialmente para judeus. (Deus, porém, compartilhará o Seu reinar também com os salvos da dispensação das assembleias (Mt 8:11; Ap 20:4. Notas Jo 11:52 e Rv 19:7ab.)

- - - Sim, inegavelmente HÁ SEMELHANÇAS ENTRE O REINAR DOS CÉUS E O REINAR DE DEUS: a condição para se entrar em um reinar são as mesmas para se entrar no outro (fé REAL em Deus e no Messias, REALMENTE crendo cada palavra da Bíblia); as pessoas componentes dos 2 reinos são as mesmas; e o Rei é o mesmo. Mas TAMBÉM HÁ ALGUMAS DIFERENÇAS ENTRE ESTES REINOS e, A RIGOR, eles têm diferentes definições.
- Quanto aos versos praticamente iguais em que o Espírito Santo escolheu usar "reinar dos céus" em Mt e "reinar de Deus" em Mc ou Lc ou Jo, lembremos que Ele é incapaz de errar e também de não ser fiel, portanto as duas expressões foram ditas pelo Cristo, sendo "reinar dos céus" registrada em Mt, e "reinar de Deus" nos outros evangelhos.



Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Mateus 3 : 2

e dizendo: "Arrependei-vos,[d] por que o Reino dos Céus[e] está próximo".


[d]
A metanoia, etim., mudança de sentimentos, designa a renúncia ao pecado, o "arrependimento". Este pesar, que se refere ao passado, vem normalmente acompanhado de uma "conversão" (verbo grego epistrephein), pela qual o homem se volta para Deus e empreende uma vida nova. Esses dois aspectos complementares de um mesmo impulso da alma não se distinguem sempre no vocabulário. (Cf. At 2:38+; 3,19+). Arrependimento e conversão constituem a condição necessária para receber a salvação trazida pelo Reino de Deus. O chamado ao arrependimento, proclamado por João Batista (cf. ainda At 13:24; 19,4), foi retomado por Jesus (Mt 4,I7p; Lc 5:32; 13,3.5), pelos seus discípulos (Mc 6:12; Lc 24:47) e por Paulo (At 20:21; 26,20). Na realidade, metanoia exprime bem mais do que um simples arrependimento que lamenta o passado. De acordo com a sua formação, significa uma mudança de mente (nous) e exprime aquilo que Paulo descreve em Rm 12:1.2, constituindo uma expressão literal do que o NT costuma anunciar simbolicamente por imagens como as da volta ou do retorno (conversão), a da morte e ressurreição, a do novo nascimento.

[e]
O mesmo que "Reino de Deus" (cf. 4,17): a expressão é própria de Mt; em sua origem está a preocupação judaica de substituir o Nome terrivel por uma metáfora.

G2532
kai
‹καὶ›
(And)
Conjunção
G3004
legōn
λέγων
(saying)
Verbo - Presente do indicativo Ativo - Masculino no Singular nominativo
G3340
Metanoeite
Μετανοεῖτε
(Repent)
Verbo - presente imperativo ativo - 2ª pessoa do plural
G1448
ēngiken
ἤγγικεν
(has drawn near)
Verbo - Pretérito Perfeito do indicativo Ativo - 3ª pessoa do singular
G1063
gar
γὰρ
(indeed)
Conjunção
G3588
(the)
Artigo - nominativo feminino no singular
G932
basileia
βασιλεία
(kingdom)
Substantivo - Feminino no Singular nominativo
G3588
tōn
τῶν
(of the)
Artigo - Masculino no Plurak genitivo
G3772
ouranōn
οὐρανῶν
(heavens)
Substantivo - Masculino no Plurak genitivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


γάρ
(G1063)
Ver mais
gár (gar)

1063 γαρ gar

partícula primária; conj

  1. porque, pois, visto que, então

ἐγγίζω
(G1448)
Ver mais
engízō (eng-id'-zo)

1448 εγγιζω eggizo

de 1451; TDNT - 2:330,194; v

  1. aproximar-se, juntar uma coisa a outra
  2. chegar perto, abordar

καί
(G2532)
Ver mais
kaí (kahee)

2532 και kai

aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

  1. e, também, até mesmo, realmente, mas

λέγω
(G3004)
Ver mais
légō (leg'-o)

3004 λεγω lego

palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v

  1. dizer, falar
    1. afirmar sobre, manter
    2. ensinar
    3. exortar, aconselhar, comandar, dirigir
    4. apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
    5. chamar pelo nome, chamar, nomear
    6. gritar, falar de, mencionar

μετανοέω
(G3340)
Ver mais
metanoéō (met-an-o-eh'-o)

3340 μετανοεω metanoeo

de 3326 e 3539; TDNT - 4:975,636; v

mudar a mente, i.e., arrepender-se

mudar a mente para melhor, emendar de coração e com pesar os pecados passados

Sinônimos ver verbete 5862



(G3588)
Ver mais
ho (ho)

3588 ο ho

que inclue o feminino η he, e o neutro το to

em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

  1. este, aquela, estes, etc.

    Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


οὐρανός
(G3772)
Ver mais
ouranós (oo-ran-os')

3772 ουρανος ouranos

talvez do mesmo que 3735 (da idéia de elevação); céu; TDNT - 5:497,736; n m

  1. espaço arqueado do firmamento com todas as coisas nele visíveis
    1. universo, mundo
    2. atmosfera ou firmamento, região onde estão as nuvens e se formam as tempestades, e onde o trovão e relâmpago são produzidos
    3. os céus siderais ou estrelados

      região acima dos céus siderais, a sede da ordem das coisas eternas e consumadamente perfeitas, onde Deus e outras criaturas celestes habitam


βασιλεία
(G932)
Ver mais
basileía (bas-il-i'-ah)

932 βασιλεια basileia

de 935; TDNT - 1:579,97; n f

  1. poder real, realeza, domínio, governo
    1. não confundir com um reino que existe na atualidade. Referência ao direito ou autoridade para governar sobre um reino
    2. do poder real de Jesus como o Messias triunfante
    3. do poder real e da dignidade conferida aos cristãos no reino do Messias
  2. um reino, o território sujeito ao governo de um rei
  3. usado no N.T. para referir-se ao reinado do Messias

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Mateus 3:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Mateus 3:2 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 3:2

Referências em Livro Espírita


Amélia Rodrigues

mt 3:2
Vivendo Com Jesus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Grupo Emmanuel

mt 3:2
Luz Imperecível

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Grupo Emmanuel
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mt 3:2
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 3
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

mt 3:2
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mt 3:2
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 21
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 3:2
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 4
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Temas

Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Arrependimento O que significa Venha o Teu Reino na Bíblia?


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová







Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus









Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Mateus 3:2

I Reis 8:47 e, na terra aonde forem levados em cativeiro, tornarem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, e perversamente agimos, e cometemos iniquidade;
Jó 42:6 Por isso, me abomino e me arrependo no pó e na cinza.
Ezequiel 18:30 Portanto, eu vos julgarei, a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel, diz o Senhor Jeová; vinde e convertei-vos de todas as vossas transgressões, e a iniquidade não vos servirá de tropeço.
Ezequiel 33:11 Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor Jeová, que não tenho prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho e viva; convertei-vos, convertei-vos dos vossos maus caminhos; pois por que razão morrereis, ó casa de Israel?
Daniel 2:44 Mas, nos dias desses reis, o Deus do céu levantará um reino que não será jamais destruído; e esse reino não passará a outro povo; esmiuçará e consumirá todos esses reinos e será estabelecido para sempre.
Mateus 4:17 Desde então, começou Jesus a pregar e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.
Mateus 5:3 Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o Reino dos céus;
Mateus 5:10 bem-aventurados os que sofrem perseguição por causa da justiça, porque deles é o Reino dos céus;
Mateus 5:19 Qualquer, pois, que violar um destes menores mandamentos e assim ensinar aos homens será chamado o menor no Reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no Reino dos céus.
Mateus 6:10 Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, tanto na terra como no céu.
Mateus 6:33 Mas buscai primeiro o Reino de Deus, e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas.
Mateus 10:7 e, indo, pregai, dizendo: É chegado o Reino dos céus.
Mateus 11:11 Em verdade vos digo que, entre os que de mulher têm nascido, não apareceu alguém maior do que João Batista; mas aquele que é o menor no Reino dos céus é maior do que ele.
Mateus 11:20 Então, começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operou a maior parte dos seus prodígios o não se haverem arrependido, dizendo:
Mateus 12:41 Os ninivitas ressurgirão no Juízo com esta geração e a condenarão, porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis que está aqui quem é mais do que Jonas.
Mateus 13:11 Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do Reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;
Mateus 13:24 Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O Reino dos céus é semelhante ao homem que semeia boa semente no seu campo;
Mateus 13:31 Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem, pegando dele, semeou no seu campo;
Mateus 13:33 Outra parábola lhes disse: O Reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.
Mateus 13:44 Também o Reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido num campo que um homem achou e escondeu; e, pelo gozo dele, vai, vende tudo quanto tem e compra aquele campo.
Mateus 13:47 Igualmente, o Reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar e que apanha toda qualidade de peixes.
Mateus 13:52 E ele disse-lhes: Por isso, todo escriba instruído acerca do Reino dos céus é semelhante a um pai de família que tira do seu tesouro coisas novas e velhas.
Mateus 18:1 Naquela mesma hora, chegaram os discípulos ao pé de Jesus, dizendo: Quem é o maior no Reino dos céus?
Mateus 18:23 Por isso, o Reino dos céus pode comparar-se a um certo rei que quis fazer contas com os seus servos;
Mateus 20:1 Porque o Reino dos céus é semelhante a um homem, pai de família, que saiu de madrugada a assalariar trabalhadores para a sua vinha.
Mateus 21:29 Ele, porém, respondendo, disse: Não quero. Mas, depois, arrependendo-se, foi.
Mateus 22:2 O Reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho.
Mateus 23:13 Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que fechais aos homens o Reino dos céus; e nem vós entrais, nem deixais entrar aos que estão entrando.
Mateus 25:1 Então, o Reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do esposo.
Mateus 25:14 Porque isto é também como um homem que, partindo para fora da terra, chamou os seus servos, e entregou-lhes os seus bens,
Marcos 1:4 Apareceu João batizando no deserto e pregando o batismo de arrependimento, para remissão de pecados.
Marcos 1:15 e dizendo: O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho.
Marcos 6:12 E, saindo eles, pregavam ao povo que se arrependesse.
Lucas 6:20 E, levantando ele os olhos para os seus discípulos, dizia: Bem-aventurados vós, os pobres, porque vosso é o Reino de Deus.
Lucas 9:2 e enviou-os a pregar o Reino de Deus e a curar os enfermos.
Lucas 10:9 E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus.
Lucas 11:20 Mas, se eu expulso os demônios pelo dedo de Deus, certamente, a vós é chegado o Reino de Deus.
Lucas 13:3 Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
Lucas 13:5 Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
Lucas 15:7 Digo-vos que assim haverá alegria no céu por um pecador que se arrepende, mais do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.
Lucas 15:10 Assim vos digo que há alegria diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
Lucas 16:30 E disse ele: Não, Abraão, meu pai; mas, se algum dos mortos fosse ter com eles, arrepender-se-iam.
Lucas 21:31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas coisas, sabei que o Reino de Deus está perto.
Lucas 24:47 e, em seu nome, se pregasse o arrependimento e a remissão dos pecados, em todas as nações, começando por Jerusalém.
João 3:3 Jesus respondeu e disse-lhe: Na verdade, na verdade te digo que aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.
Atos 2:38 E disse-lhes Pedro: Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos pecados, e recebereis o dom do Espírito Santo.
Atos 3:19 Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, e venham, assim, os tempos do refrigério pela presença do Senhor.
Atos 11:18 E, ouvindo estas coisas, apaziguaram-se e glorificaram a Deus, dizendo: Na verdade, até aos gentios deu Deus o arrependimento para a vida.
Atos 17:30 Mas Deus, não tendo em conta os tempos da ignorância, anuncia agora a todos os homens, em todo lugar, que se arrependam,
Atos 20:21 testificando, tanto aos judeus como aos gregos, a conversão a Deus e a fé em nosso Senhor Jesus Cristo.
Atos 26:20 Antes, anunciei primeiramente aos que estão em Damasco e em Jerusalém, e por toda a terra da Judeia, e aos gentios, que se emendassem e se convertessem a Deus, fazendo obras dignas de arrependimento.
II Coríntios 7:10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, da qual ninguém se arrepende; mas a tristeza do mundo opera a morte.
Colossenses 1:13 Ele nos tirou da potestade das trevas e nos transportou para o Reino do Filho do seu amor,
II Timóteo 2:25 instruindo com mansidão os que resistem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade
Hebreus 6:1 Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
II Pedro 3:9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para convosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
Apocalipse 2:5 Lembra-te, pois, de onde caíste, e arrepende-te, e pratica as primeiras obras; quando não, brevemente a ti virei e tirarei do seu lugar o teu castiçal, se não te arrependeres.
Apocalipse 2:21 E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua prostituição; e não se arrependeu.

Locais

JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Arrepender

verbo pronominal Sentir-se culpado por ter cometido algum erro ou praticado alguma injustiça com alguém: arrependeu-se do que disse.
Lamentar-se por comportamentos, atitudes ou decisões já tomadas: arrependi-me de comprar o carro; me arrependi de ter ajudado aquela pessoa.
Mudar de ideia; voltar atrás em alguma decisão: arrependeu-se da compra que fez.
Etimologia (origem da palavra arrepender). Do latim repoenitere "provocar pena".

Fonte: Dicionário Comum

se – Abandonar conscientemente o pecado e voltar-se para Deus; lastimar-se por atos cometidos e resolver nunca mais repetir o mesmo erro.

Fonte: Dicionário Bíblico

Chegado

adjetivo Próximo, contíguo.
Dado, propenso. Antôn (acepção 1): afastado.
Etimologia (origem da palavra chegado). Particípio de chegar.

Fonte: Dicionário Comum

D

substantivo masculino Quarta letra de nosso alfabeto (alfabeto português).
Forma de representação dessa letra (d, D).
[Fonética] Sinal gráfico usado para representar a consoante oclusiva linguodental sonora.
numeral O quarto elemento numa série.
adjetivo Que ocupa a quarta posição numa série (grafado em maiúsculas): o produto está na prateleira D.
prefixo Símbolo do prefixo deci-, elemento de composição de palavras que traz consigo a ideia de décima parte.
[Física] Símbolo de quark down, componente essencial na formação de um nêutron.
Gramática Forma usada como abreviação de dom e dona (usada com maiúscula): D.João 6, Dona Augusta.
Gramática Forma abreviada de data, dia e débito.
expressão Classe D. Designação da quarta classe social, na classificação por renda: em 2019, a classe D compreendia uma família com renda per capta entre R$ 1.225,00 e R$ 2.004,00.
Etimologia (origem da palavra d). Letra que tem sua origem no alfabeto latino.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino Quarta letra de nosso alfabeto (alfabeto português).
Forma de representação dessa letra (d, D).
[Fonética] Sinal gráfico usado para representar a consoante oclusiva linguodental sonora.
numeral O quarto elemento numa série.
adjetivo Que ocupa a quarta posição numa série (grafado em maiúsculas): o produto está na prateleira D.
prefixo Símbolo do prefixo deci-, elemento de composição de palavras que traz consigo a ideia de décima parte.
[Física] Símbolo de quark down, componente essencial na formação de um nêutron.
Gramática Forma usada como abreviação de dom e dona (usada com maiúscula): D.João 6, Dona Augusta.
Gramática Forma abreviada de data, dia e débito.
expressão Classe D. Designação da quarta classe social, na classificação por renda: em 2019, a classe D compreendia uma família com renda per capta entre R$ 1.225,00 e R$ 2.004,00.
Etimologia (origem da palavra d). Letra que tem sua origem no alfabeto latino.

Fonte: Dicionário Comum

E

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

Fonte: Dicionário Comum

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

Fonte: Dicionário Comum

Próximo

Próximo No pensamento judeu, o próximo era o israelita não ligado por laços de parentesco (Lv 17:3; 19,11-13 16:18) e, como concessão, o estrangeiro residente no meio do povo de Israel (Lv 17:8-10:13; 19,34). A grande inovação de Jesus é que o próximo — a quem se deve amar — inclui também o inimigo (Mt 5:43-48). A pergunta essencial deixa de ser “Qual é o meu próximo?” para tornar-se “Acaso não sou eu o seu próximo?” (Lc 10:29-37).

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Próximo
1) Que está perto (Mt 24:33).


2) Ser humano; pessoa (Lv 19:18; Rm 15:2).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

adjetivo Localizado a uma pequena distância: trabalha num apartamento próximo.
O que ocorre de imediato; imediatamente após; seguinte: próximo trabalho; próxima cidade.
Que pode acontecer a qualquer momento: o fim do casamento está próximo.
Que aconteceu recentemente; recente: a demissão ainda está muito próxima.
Diz-se da pessoa que fazer parte da mesma família; parente próximo.
Com excesso de intimidade; íntimo: grupo próximo de primos.
Que se parece ou se assemelha; análogo.
substantivo masculino Aquilo que sucede; o que aparece em seguida: quem será o próximo candidato?
Qualquer indivíduo que pode ser considerado como um semelhante; semelhante: querer bem o próximo.
advérbio Em local perto: vive próximo.
Etimologia (origem da palavra próximo). Do latim proximus.a.um.

Fonte: Dicionário Comum

Reinar

verbo intransitivo Governar um Estado como chefe supremo, especialmente como rei: Dom Pedro II reinou até 1889.
Governar, proceder como rei: a arte de reinar.
Figurado Dominar, estar em voga, prevalecer: essa moda reinou por pouco tempo.
Existir, durar certo tempo: reinava silêncio na assembléia.
Grassar, tratando-se de moléstias, de pragas: reinava a tiririca em grande trecho do terreno.
Estar em pleno domínio: a noite reina.
[Popular] Brincar, folgar; fazer travessuras.

Fonte: Dicionário Comum

reinar
v. 1. tr. ind. e Intr. Governar na qualidade de rei ou rainha. 2. tr. ind. e Intr. Ter grande prestígio ou influência; dominar, imperar. 3. tr. ind. e Intr. Aparecer, patentear-se; tornar-se notável; sobressair. 4. Intr. Grassar. 5. Intr. Mexer nalguma coisa, fazer travessuras: Toda criança gosta de reinar. 6. Intr. Fazer troça, reinação.

Fonte: Dicionário Comum

Reino

substantivo masculino Nação ou Estado governado por príncipe reinante que tem título de rei ou de rainha; monarquia, reinado: o reino da Dinamarca.
Conjunto das pessoas cujas funções estão subordinadas à aprovação do rei ou da rainha.
Figurado Domínio, lugar ou campo em que alguém ou alguma coisa é senhor absoluto: esta casa é o reino da desordem.
Figurado Conjunto do que ou de quem compartilha particularidades essenciais compondo algo único e homogêneo: aquele habita o reino da mentira!
[Biologia] Divisão que enquadra e agrupa seres, sendo considerada a mais elevada de todas as divisões taxonômicas: os reinos são Animalia, Plantae, Fungi, Monera e Protista .
[Biologia] Divisão que enquadra seres e coisas por relação de semelhança: reino animal, vegetal, mineral.
[Regionalismo: Nordeste] Mistura de aguardente.
expressão Religião Reino de Deus. Expressão evangélica que significa a atualização da realeza eterna de Deus.
Religião Reino celeste, Reino eterno, Reino dos céus. Paraíso cristão, o céu.
Etimologia (origem da palavra reino). Do latim regnum.

Fonte: Dicionário Comum

Reino Território politicamente organizado, governado por um rei ou por uma rainha (1Rs 2:12); 10.1; (2Cr 22:12).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Reino O âmbito de soberania de Deus. No Antigo Testamento e na literatura intertestamentária, a idéia do Reino aparece relacionada à intervenção de Deus na história através de seu messias. Essa mesma idéia permaneceu no judaísmo posterior. A crença na vinda do Reino constitui uma das doutrinas básicas do ensinamento de Jesus, que — não poucas vezes — refere-se a esse Reino em suas parábolas. O Reino já se manifestara com a vinda de Jesus e evidenciou-se em seus milagres e expulsões de demônios (Lc 11:20; 10,8-9). Não é deste mundo (Jo 18:36) e, por isso, não segue seu procedimento. A ética do Reino apresentada, por exemplo, no Sermão da Montanha (Mt 5:7) é totalmente diversa de qualquer norma humana e tem sido considerada, com justiça, inaplicável em uma sociedade civil. Se é possível viver, é graças ao amor de Deus e à sua vivência entre pessoas que compartilham essa mesma visão. O início do Reino é pequeno (Mt 13:31-33), contudo, apesar das dificuldades provocadas pelo Diabo e seus sequazes (13 24:30-36'>Mt 13:24-30:36-43), terá um final glorioso na Parusia de Jesus, após um tempo de grande tribulação e da pregação desse mesmo Reino no mundo inteiro (Mt 24:14). Desaparecerá então o domínio do diabo sobre o mundo e acontecerá a ressurreição, a recompensa dos que se salvaram e o castigo eterno dos condenados (13 1:23-24'>Mt 13:1-23:24-43; Mt 25:41-46). É oportuno ressaltar que todos esses aspectos coincidem com idéias sustentadas pelo judaísmo do Segundo Templo. Desde então, toda a humanidade é convidada a entrar no Reino (Mt 13:44-46). O Reino não pode ser confundido com a Igreja — como o demonstraram desenvolvimentos teológicos posteriores —, ainda que nesta se deva viver a vida do Reino.

G. E. Ladd, El evangelio del reino, Miami 1985; Idem, Theology...; Idem, Crucial questions about the kingdom of God, 1952; J. Grau, Escatología...; J. Bright, The kingdom...; C. H. Dodd, Las parábolas del Reino, Madri 1974; J. Jeremías, Teología..., vol. I; N. Perrin, The Kingdom of God in the teaching of Jesus, Londres 1963; C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...; Colectivo, Evangelio y Reino de Dios, Estella 1995.

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Tem

substantivo deverbal Ação de ter; ato de receber ou de passar a possuir alguma coisa: ele tem uma casa; a empresa tem muitos funcionários.
Gramática A grafia têm, com acento, refere-se à forma plural: eles têm uma casa; as empresas têm muitos funcionários.
Etimologia (origem da palavra tem). Forma Der. de ter.

Fonte: Dicionário Comum

Vizinho

adjetivo Que está próximo ou perto: país vizinho.
Análogo, semelhante: animais vizinhos.
substantivo masculino Indivíduo que reside perto de nós: tem cinco vizinhos.

Fonte: Dicionário Comum

Os familiares são parentes do sangue, mas os vizinhos são parentes do coração.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19

Fonte: Dicionário da FEB