נָסַע תַּחַת חָנָה תֶּרחַ
Traduzir no Google
And they departed
וַיִּסְע֖וּ H5265
from Tahath
מִתָּ֑חַת H8480
and pitched
וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583
at Terah
בְּתָֽרַח׃ H8646
partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 de TaateH8480 תַּחַת H8480 e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em TeraH8646 תֶּרחַ H8646;
Versões
partiram de Taate e acamparam-se em Tera;
E partiram de Tacate, e acamparam-se em Tara.
Tendo partido de Taate, acamparam-se em Tara.
וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑חַת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽרַח׃
E partiram de Taate, e acamparam em Tera.
E partiram de Taate, e acamparam-se em Tara.
Partiram de Taat e acamparam em Taré.
De Thahath, castrametati sunt in Thare.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
63
63
27
18
2589
uma raiz primitiva [veja 2603]; DITAT- 690; v
- declinar, inclinar, acampar, curvar-se, pôr cerco a
- (Qal)
- declinar
- acampar
180
180
45
18
11000
uma raiz primitiva; DITAT - 1380; v
- arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir
- (Qal)
- arrancar ou puxar para cima
- pôr-se a caminho, partir
- pôr-se a caminho, marchar
- ir em frente (referindo-se ao vento)
- (Nifal) ser arrancado, ser removido, ser tirado
- (Hifil)
- fazer partir, levar embora, levar a mover-se bruscamente
- remover, extrair
808
808
52
16
320064
o mesmo que 8478;
Taate = “parada” n. pr. m.
- um levita coatita, filho de Assir e pai de Uriel
- um levita coatita, filho de Assir e pai de Sofonias
- talvez o mesmo que 1
- filho de Berede, bisneto de Efraim, e pai de Eleada
- filho de Eleada, neto de 3, e pai Zabade n. pr. l.
- um local de parada de Israel no deserto
608
608
50
14
200064
de origem incerta; grego 2291
- o pai de Abraão
Tera = “demora” n. pr. l.
- uma para para acampamento de Israel no deserto
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Números 33:27 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Números 33:27
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 33:27
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Partido
substantivo masculino Grupo de pessoas unidas pela mesma opinião, interesses ou ideologia política.
Convicção sobre algo; determinação, resolução.
O que tem como vantagem; lucro.
[Popular] Pessoa para casar, falando especialmente de quem tem dinheiro.
[Agricultura] Grande plantação de cana-de-açúcar.
adjetivo Que se partiu, que foi dividido em partes; quebrado: vaso partido.
expressão Tomar Partido. Escolher somente um lado numa discussão, debate.
Tomar Partido de alguém. Ser a favor ou defender a causa de alguém; apoiar.
Espírito partidário. Disposição favorável sobre tudo que diz respeito ao partido.
Etimologia (origem da palavra partido). Do latim partitus.a.um, "que se partilhou".
Taate
o que está em baixo
Fonte: Dicionário Bíblico
(Heb. “compensação”).
1. I Crônicas
v. 37 (o qual era também filho de Assir, levita e coatita) seja a mesma pessoa. Se assim for, ele também foi o pai de Sofonias (v. 36) e ancestral de Samuel (v. 33).
2. Descendente de Efraim, mencionado em I Crônicas
3. Outro descendente de Efraim, filho de Eleadá e pai de Zabade (1Cr
Tara
substantivo feminino Defeito (físico ou moral) congênito ou adquirido.
Falha, quebra.
Peso da embalagem de uma mercadoria, ou do veículo que a transporta, e que, somado ao desta, forma o peso bruto.
substantivo feminino Defeito (físico ou moral) congênito ou adquirido.
Falha, quebra.
Peso da embalagem de uma mercadoria, ou do veículo que a transporta, e que, somado ao desta, forma o peso bruto.
hebraico: demora
Fonte: Dicionário BíblicoTaré
bode
Fonte: Dicionário BíblicoTera
(redução de terabyte)
[Informática] O mesmo que terabyte.
(inglês tera-, do grego téttara, tettarákonta, quatro [pois 1012=10004])
Prefixo do Sistema Internacional que, colocado diante de uma unidade, a multiplica por 1012 (símbolo: T) (ex.: terabyte).
Tera [Andarilho ?] - Pai de Abraão, Naor e Harã. De UR, na Caldéia, emigrou com seus filhos para HARÃ 2, (Gn
Terá
1. Pai de Abraão, Naor e Harã, sendo ele, por meio destes personagens, o tronco dos israelitas, ismaelitas, midianitas, moabitas e amonitas (Gn
Vivia em Ur dos caldeus e era descendente de Sem (Gn
Embora a viagem de Abraão para Canaã fosse claramente parte de seu compromisso de fé em Deus e obediência a um chamado divino, não existe indicação de que Terá também tenha recebido tal convocação. De fato, muito tempo mais tarde Josué lembrou ao povo de Israel que Terá vivia do outro lado do rio Eufrates e adorava “outros deuses”. A mudança de Abraão para Canaã certamente foi considerada como uma decisão deliberada, a fim de afastar-se do passado de idolatria (Js