מִצנֶפֶת שֵׁשׁ פְּאֵר מִגְבָּעָה שֵׁשׁ מִכנָס בַּד שֵׁשׁ שָׁזַר
Traduzir no Google
and
וְאֵת֙ H853
a turban
הַמִּצְנֶ֣פֶת H4701
[of] fine linen
שֵׁ֔שׁ H8336
and
וְאֶת־ H853
goodly
פַּאֲרֵ֥י H6287
caps
הַמִּגְבָּעֹ֖ת H4021
[of] fine linen
שֵׁ֑שׁ H8336
and
וְאֶת־ H853
undergarments
מִכְנְסֵ֥י H4370
linen
הַבָּ֖ד H906
[of] linen
שֵׁ֥שׁ H8336
finely twined
מָשְׁזָֽר׃ H7806
e a mitraH4701 מִצנֶפֶת H4701 de linhoH8336 שֵׁשׁ H8336 fino, e as tiarasH6287 פְּאֵר H6287 H4021 מִגְבָּעָה H4021 de linhoH8336 שֵׁשׁ H8336 fino, e os calçõesH4370 מִכנָס H4370 de linhoH906 בַּד H906 fino retorcidoH8336 שֵׁשׁ H8336 H7806 שָׁזַר H7806 H8716,
Versões
e a mitra de linho fino, e as tiaras de linho fino, e os calções de linho fino retorcido,
E a mitra de linho fino, e o ornato das tiaras de linho fino, e os calções de linho fino torcido,
e a mitra de linho fino, e as tiaras formosas de linho fino, e os calções de linho fino retorcido,
וְאֵת֙ הַמִּצְנֶ֣פֶת שֵׁ֔שׁ וְאֶת־ פַּאֲרֵ֥י הַמִּגְבָּעֹ֖ת שֵׁ֑שׁ וְאֶת־ מִכְנְסֵ֥י הַבָּ֖ד שֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃
e uma mitra de linho fino, e o adorno das tiaras de linho fino, e os calções de linho fino torcido,
E a mitra de linho fino, e o ornato das tiaras de linho fino, e as calças compridas de linho fino torcido,
o turbante de linho fino, os barretes de linho fino, os calções de linho fino retorcido
cingulum vero de bysso retorta, hyacintho, purpura, ac vermiculo bis tincto, arte plumaria, sicut præceperat Dominus Moysi.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
170
170
53
17
8100
procedente de 3647 no sentido de ocultar; DITAT - 1000a; n m
- calções, roupas de baixo, calças
- uma veste de linho usada pelos sacerdotes como roupa de baixo
507
507
48
12
130049
uma raiz primitiva; DITAT - 2358; v.
- torcer, ser torcido
- (Hofal)
- ser torcido
- torcido (particípio)
401
401
23
5
160001
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Êxodo 39:28 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Êxodo 39:28
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Êxodo 39:28
Êxodo 28:4 | Estas, pois, são as vestes que farão: um peitoral, e um éfode, e um manto, e uma túnica bordada, e uma mitra, e um cinto; farão, pois, vestes santas a Arão, teu irmão, e a seus filhos, para me administrarem o ofício sacerdotal. |
Êxodo 28:39 | Também farás a túnica de linho fino e também uma mitra de linho fino; mas o cinto farás de obra de bordador. |
Êxodo 28:42 | Faze-lhes também calções de linho, para cobrirem a carne nua; serão dos lombos até às coxas. |
Ezequiel 44:18 | Coifas de linho estarão sobre a sua cabeça, e calções de linho estarão sobre os seus rins; não se cingirão de modo que lhes venha suor. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Barretes
(francês barrette, barra usada como ornamento de vestuário)
1. Cobertura flexível para a cabeça, geralmente de malha ou de pano.
2. Religião Cobertura quadrangular da cabeça dos clérigos.
3. Espécie de boné sem viseira.
4. Solidéu.
5. [Zoologia] Segunda cavidade do estômago dos ruminantes. = BONETE, COIFA, CRESPINA, RETÍCULO
6. Engano ou aldrabice.
enfiar o barrete
Assumir que uma crítica ou repreensão não personalizada é para si.
=
ENFIAR A CARAPUÇA
Enganar ou ludibriar alguém. = ENFIAR A CARAPUÇA
Calcas
substantivo feminino plural [Gíria] Lisb.
Botas.
Etimologia (origem da palavra calcas). Comparar com calcantes.
Calções
(calça + -ão)
1. O mesmo que calções.
2.
[Vestuário]
[
3. Ornitologia Conjunto de penas que revestem as pernas de algumas aves. = CALÇAS
calção de banho
O mesmo que calções de banho.
calções de banho
Peça de roupa, de comprimento variável, que cobre a parte do corpo da cintura ao joelho ou à coxa, usada para tomar banho na praia ou na piscina.
Compridas
(particípio do português antigo comprir, do latim compleo, -ere, encher, completar, cumprir)
1. Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário.
2. Longo, extenso (em relação ao espaço ou ao tempo).
3. Que cresceu. = CRESCIDO, LONGO
4. Que tem grande estatura. = ALTO ≠ BAIXO
ao comprido
No sentido do comprimento.
=
LONGITUDINALMENTE
de comprido
Na extensão entre duas extremidades, no sentido longitudinal (ex.: o tapete tem três metros de comprido).
=
DE COMPRIMENTO
espalhar-se ao comprido
Dar uma queda.
Dizer ou fazer algo inconveniente ou disparatado.
Não ser bem-sucedido.
estender-se ao comprido
O mesmo que espalhar-se ao comprido.
Antónimo Geral:
CURTO
Fino
adjetivo Delgado, pouco espesso.
Aguçado: ponta fina.
Delicado: rosto fino.
De qualidade superior: vinho fino.
Figurado Cortês, educado.
Sagaz, ladino: fino como ele só!
Apurado, escolhido: a caça é fina.
Diz-se das pedras e das pérolas naturais empregadas em joalheria, com exceção dos diamantes, rubis, safiras e esmeraldas.
Que percebe os menores matizes (falando-se dos sentidos): ouvido fino.
substantivo masculino [Popular] Coisa excelente, delicada.
[Brasil] Tirar um fino, passar quase raspando por alguma coisa, especialmente um veículo.
Formosas
(latim formosus, -a, -um)
1. De formas ou feições agradáveis.
2. Perfeito, deleitoso.
3. Que soa bem, harmonioso.
Plural: formosos |ó|.1. Mulher formosa.
2. Variedade de uva branca.
3. [Marinha] Uma das velas latinas dos estais.
Linho
Linho Erva de folhas e flores pequenas (Ex
Linho Planta da qual se extraía fibra destinada à fabricação de roupas luxuosas que ocasionalmente tinham uso litúrgico. Desse material eram as vestimentas usadas pelo protagonista abastado da parábola do homem rico e de Lázaro (Lc
substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.
Tecido feito com as fibras dessa planta.
substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.
Tecido feito com as fibras dessa planta.
Mitra
substantivo feminino Espécie de chapéu alto e pontudo dos antigos persas.
Coifa ou espécie de chapéu que os bispos usam quando vão oficiar.
Construção. Dispositivo de barro ou de metal que é colocado no alto das chaminés para impedir a entrada da chuva e dos ventos.
Figurado O poder espiritual do papa.
A dignidade, a jurisdição, o patrimônio de um bispo, arcebispo ou patriarca.
Carocha, carapuça de papel que colocavam na cabeça dos condenados pela Inquisição.
[Zoologia] Gênero de moluscos gastrópodes que têm a concha em espiral e a cabeça em forma de mitra.
Gênero de aracnídeos da tribo das aranhas.
É a palavra que vem em Êx
Mitra Nome dado ao TURBANTE usado pelo SUMO SACERDOTE (Ex
Ornato
substantivo masculino Ação ou efeito de ornamentar; modo ou prática de ornamentar; ornamentação.
Decoração. Aquilo que compõe uma ornamentação; ornamento ou adereço.
[Música] Nota que se coloca numa melodia para enfeitá-la; ornamento.
Etimologia (origem da palavra ornato). Do latim ornatus.us.
Retorcido
adjetivo Torcido novamente; muito torcido: fio retorcido.
Figurado Rebuscado, arrevesado, artificioso: estilo retorcido.
retorcido adj. 1. Novamente torcido. 2. Muito torcido. 3. Arrevesado, rebuscado.
Fonte: Dicionário ComumTorcido
adjetivo Que se conseguiu torcer: vestido torcido.
Que foi alvo de torção: joelho torcido.
Figurado Cujo sentido não está claro; que pode ser interpretado de maneira errada; mal interpretado: o sentido do texto foi completamente torcido.
Etimologia (origem da palavra torcido). Part. de torcer.
torcido adj. 1. Torto, tortuoso. 2. Mal interpretado; forçado.
Fonte: Dicionário ComumTurbante
Turbante Faixa comprida de fazenda, que se enrola em volta da cabeça. No Oriente o turbante é usado pelos homens (Ez