Amargo

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Amargo: adjetivo De sabor desagradável; acre: frutas amargas.
Com pouco ou sem açúcar: que cafezinho amargo, cruzes!
Figurado Que traz tristeza, dor; triste, doloroso: recordações amargas.
Figurado Repleto de dureza, violência; violento: repreensão amarga.
Figurado Cheiro de amargura, azedume; ressentido: velho amargo.
Figurado Pouco tolerante, duro; intransigente: pai amargo.
Que tem o sabor ácido, picante; azedo: limão amargo.
substantivo masculino Esse sabor amargo; amargor: o amargo estragou o café.
[Regionalismo: Rio Grande do Sul] Chimarrão: a roda do amargo.
Etimologia (origem da palavra amargo). Do latim amaricus.a.um.
Amargor: substantivo masculino Qualidade do que é amargo, de sabor desagradável.
Figurado Sensação de tristeza, de angústia, de desgosto; amargura.
Etimologia (origem da palavra amargor). Amargo + or.
Amargos: substantivo masculino plural [Farmácia] Grupo de medicamentos, classificados entre os tônicos, de sabor amargo mais ou menos acentuado.
Aflições, desgostos, penas.
Amargos-de-boca: gosto que se sente em certas doenças, ou em consequência de embaraços gástricos.
Amargosa: substantivo feminino Ornitologia Denominação popular de uma pomba brasileira (Columba plumbea), cuja carne adquire gosto amargo quando determinadas sementes lhe servem de alimento; chamam-na também de caçuirova.
Botânica Variedade de salsa.
Carqueja, acepção 3.
Etimologia (origem da palavra amargosa). Feminino de amargo + oso.
Amargosas:
fem. pl. de amargoso

a·mar·go·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Que amarga.

2. Figurado Penoso, triste, doloroso.

nome masculino

3. Gosto amargo.

Plural: amargosos |ó|.

Amargoseira: substantivo feminino Botânica 1 Pequena árvore asiática da família das Meliáceas (Melia azedarach), de crescimento rápido, com folhas duplamente compostas, flores fragrantes, purpúreas, em racemos abertos, que dão bagas lisas, amarelas. Aclimada na América, onde é largamente plantada como árvore ornamental e sombreira; também chamada azederaque, sicômoro-bastardo e falso-sicômoro.
Fruto dessa árvore.
Etimologia (origem da palavra amargoseira). Amargoso + eira.
Amargosense: adjetivo masculino e feminino Rela- tivo a Amargosa, cidade e município da Bahia.
Etimologia (origem da palavra amargosense). Do topônimo Amargosa + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Amargoso: adjetivo Amargo.
Figurado Difícil, penoso, doloroso.
substantivo masculino Planta da família das leguminosas.
Amargosos:
masc. pl. de amargoso

a·mar·go·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Que amarga.

2. Figurado Penoso, triste, doloroso.

nome masculino

3. Gosto amargo.

Plural: amargosos |ó|.

Camargo:
camargo | s. m.

ca·mar·go
(talvez de Camrago, antropónimo)
nome masculino

[Brasil: Regionalismo] Café forte com leite fresco.


Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Maror: Hebr: amargo. Nome das ervas amargas, que pertencem à ritual e tradicional mesa do Seder no primeiro e segundo jantar das festas do Passah e que lembram a vida amarga dos judeus perseguidos no Egito. Veja também: PESSAh -SEDER

Strongs


ἐχθρός
(G2190)
Ver ocorrências
echthrós (ech-thros')

2190 εχθρος echthros

de uma palavra primária echtho (odiar); detestável (passivamente, odioso, ou ativamente, hostil); TDNT - 2:811,285; adj

  1. odiado, odioso, detestável
  2. hostil, que destesta e se opõe a outro
    1. usado de pessoas que estão em inimizade com Deus pelos seus pecados
      1. opondo-se (a Deus) na mente
      2. pessoa hostil
      3. um determinado inimigo
      4. alguém hostil
      5. do diabo que é o mais amargo inimigo do governo divino

κύμινον
(G2951)
Ver ocorrências
kýminon (koo'-min-on)

2951 κυμινον kuminon

de origem estrangeira, cf 3646; n n

  1. cominho, planta cultivada na Palestina. Suas sementes têm um sabor amargo picante e um cheiro aromático

πικραίνω
(G4087)
Ver ocorrências
pikraínō (pik-rah'-ee-no)

4087 πικραινω pikraino

de 4089; TDNT - 6:122,839; v

  1. tornar amargo
    1. produzir um gosto amargo no estômago
  2. amargar; exasperar
    1. tornar-se furioso, indignado
    2. estar amargurado, irritado
    3. visitar com amargura, sofrer (tratar amargamente)

πικρία
(G4088)
Ver ocorrências
pikría (pik-ree'-ah)

4088 πικρια pikria

de 4089; TDNT - 6:122,839; n f

  1. tristeza amarga
    1. extrema maldade
    2. raiz amarga, e que produz um fruto amargo
    3. metáf. amargura, ódio

πικρός
(G4089)
Ver ocorrências
pikrós (pik-ros')

4089 πικρος pikros

talvez de 4078 (da idéia de perfurar); TDNT - 6:122,839; adj

amargo

metáf. duro, fatal


Φαρισαῖος
(G5330)
Ver ocorrências
Pharisaîos (far-is-ah'-yos)

5330 φαρισαιος Pharisaios

de origem hebraica, cf 6567 פרושים; TDNT - 9:11,1246; n m

  1. Seita que parece ter iniciado depois do exílio. Além dos livros do AT, os Fariseus reconheciam na tradição oral um padrão de fé e vida. Procuravam reconhecimento e mérito através da observância externa dos ritos e formas de piedade, tal como lavagens ceremoniais, jejuns, orações, e esmolas. Comparativamente negligentes da genuína piedade, orgulhavam-se em suas boas obras.

    Mantinham de forma persistente a fé na existência de anjos bons e maus, e na vinda do Messias; e tinham esperança de que os mortos, após uma experiência preliminar de recompensa ou penalidade no Hades, seriam novamente chamados à vida por ele, e seriam recompensados, cada um de acordo com suas obras individuais. Em oposição à dominação da família Herodes e do governo romano, eles de forma decisiva sustentavam a teocracia e a causa do seu país, e tinham grande influência entre o povo comum. De acordo com Josefo, eram mais de 6000. Eram inimigos amargos de Jesus e sua causa; foram, por outro lado, duramente repreendidos por ele por causa da sua avareza, ambição, confiança vazia nas obras externas, e aparência de piedade a fim de ganhar popularidade.


χολή
(G5521)
Ver ocorrências
cholḗ (khol-ay')

5521 χολη chole

de um equivalente talvez semelhante ao mesmo que 5514 (de tom esverdeado); n f

  1. bílis, amargura
  2. no AT, usado de coisas amargas
    1. amargo; absinto
    2. possivelmente mirra

χρηστός
(G5543)
Ver ocorrências
chrēstós (khrase-tos')

5543 χρηστος chrestos

de 5530; TDNT - 9:483,1320; adj

  1. que serve, próprio para o uso, útil
    1. virtuoso, bom
  2. manejável, fácil de levar
    1. gentil, agradável (como oposto a difícil, duro, rígido, amargo)
    2. de coisas: muito agradável; de pessoas: bom, benevolente

מַר
(H4751)
Ver ocorrências
mar (mar)

04751 מר mar ou (fem.) מרה marah

procedente de 4843; DITAT - 1248a,1248c adj

  1. amargo, amargura
    1. referindo-se à água ou comida
    2. referindo-se ao fim da adúltera, fim da imoralidade, clamor (fig.)
    3. referindo-se à dor (substantivo) adv
  2. amargamente

מָרָה
(H4785)
Ver ocorrências
Mârâh (maw-raw')

04785 מרה Marah

o mesmo que 4751; n pr f Mara = “amargo”

  1. a fonte com água amarga que ficava a 3 dias de viagem a partir do lugar da travessia do mar Vermelho na península do Sinai

מְרִירִי
(H4815)
Ver ocorrências
mᵉrîyrîy (mer-ee-ree')

04815 מרירי m eriyriŷ

procedente de 4843; DITAT - 1248h; adj

  1. amargo

מָרַר
(H4843)
Ver ocorrências
mârar (maw-rar')

04843 מרר marar

uma raiz primitiva; DITAT - 1248; v

  1. ser amargo
    1. (Qal) ser amargo
    2. (Piel)
      1. mostrar amargura
      2. tornar amargo
    3. (Hifil) tornar amargo, amargar
    4. (Hitpalpel)
      1. amargurar-se
      2. estar enfurecido
  2. (DITAT) ser forte, fortalecer

מְרָרִי
(H4847)
Ver ocorrências
Mᵉrârîy (mer-aw-ree')

04847 מררי M erariŷ

procedente de 4843; n pr m

Merari = “amargo”

  1. o terceiro filho de Levi e líder de uma família levítica

מְרָרִי
(H4848)
Ver ocorrências
Mᵉrârîy (mer-aw-ree')

04848 מררי M erariŷ

procedente de 4847; adj

Meraritas = veja Merari “amargo”

  1. descendentes de Merari, o filho de Levi, e membros de uma família levítica

רֹאשׁ
(H7219)
Ver ocorrências
rôʼsh (roshe)

07219 ראש ro’sh ou רושׂ rowsh (Dt 32:32)

aparentemente o mesmo que 7218; DITAT - 2098; n. m.

  1. fel, veneno, amargo, venenoso