Amoroso
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Amoroso: adjetivo Que sente amor; terno, carinhoso, meigo: sorriso amoroso.Propenso ao amor; que tende para o amor; amorável: gênio amoroso.
Que é suave, macio; brando: clima amoroso.
De modo terno; com amor.
Que é carinhoso; que demonstra afeto; meigo: cão amoroso.
Feito apaixonada ou afetuosamente; de modo singelo.
substantivo masculino Quem possui ou expressa amor: filme para os amorosos.
Etimologia (origem da palavra amoroso). Amor + oso.
Amorosos:
masc. pl. de
amoroso
a·mo·ro·so
|ô|
|ô|
(amor + -oso)
adjetivo
(amor + -oso)
1. Carinhoso, meigo.
2. Suave, agradável.
3. [Informal] Que se acha bonito. = QUERIDO
Plural: amorosos |ó|.
Clamoroso: adjetivo Em que há clamor; ruidoso: aplausos clamorosos.
Glamoroso: adjetivo Em que há ou demonstra glamour; sedutor: evento glamoroso.
Etimologia (origem da palavra glamoroso). Do inglês glamour /glamor/ + oso.
Etimologia (origem da palavra glamoroso). Do inglês glamour /glamor/ + oso.
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Céu: Não obstante, a Bíblia não mencionar o CÉU E INFERNO, a crença do "Céu" goza de alguma fé entre os judeus. A associação de um "Céu" com a justiça de um Deus misericordioso e amoroso é difícil de ser rejeitada. Quando os rabinos falam de Paraíso e de Inferno - conforme Kaufman Kohler (Teologia Judaica) "isso é apenas metáfora para a agonia do pecado e a felicidade da virtude". O Céu e o Inferno jamais insistiram na imaginação judaica para que se demorassem sobre formas possíveis de galardão e punição. A maior preocupação tem sido, e ainda é grande, o esforço religioso para afastar o inferno deste mundo e edificar um céu sobre a terra, (RLB) Veja também: INFERNO.Strongs
huiós (hwee-os')
aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m
- filho
- raramente usado para filhote de animais
- generalmente usado de descendente humano
- num sentido restrito, o descendente masculino (alguém nascido de um pai e de uma mãe)
- num sentido amplo, um descendente, alguém da posteridade de outro,
- os filhos de Israel
- filhos de Abraão
- usado para descrever alguém que depende de outro ou que é seu seguidor
- aluno
- filho do homem
- termo que descreve a humanidade, tendo a conotação de fraqueza e mortalidade
- filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em Dn 7:13 e por este termo sua humanidade é indicada em contraste com a crueldade e ferocidade dos quatro reinos que o precedem (Babilônia, Média e Pérsia, Macedônia, e Roma) tipificados pelas quatro bestas. No livro de Enoque (séc. II), é usado para Cristo.
- usado por Cristo mesmo, sem dúvida para que pudesse expressar sua messianidade e também designar a si mesmo como o cabeça da família humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu para o benefício de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros títulos messiânicos, porque pela sua discrição não encorajaria a expectativa de um Messias terrestre em esplendor digno de reis.
- filho de Deus
- usado para descrever Adão (Lc 3:38)
- usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (Lc 20:36) e dos anjos e de Jesus Cristo
- daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia acima dos outros
- no AT, usado dos judeus
- no NT, dos cristãos
- aqueles cujo caráter Deus, como um pai amoroso, desenvolve através de correções (Hb 12:5-8)
- aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores de Deus, aqueles que no caráter e na vida se parecem com Deus, aqueles que são governados pelo Espírito de Deus, que repousam a mesma tranqüila e alegre confiança em Deus como os filhos depositam em seus pais (Rm 8:14; Gl 3:26), e no futuro na bem-aventurança da vida eterna vestirão publicamente esta dignidade da glória dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em relacionamento amoroso, que compartilha seus conselhos salvadores, obediente à vontade do Pai em todos os seus atos
Dôwday (do-dah'ee)
formado como 1736; n pr m
Dodai = “amável” ou “amoroso”
- um aoíta que comandava o turno do segundo mês; provavelmente o mesmo que ’Dodô’
hâmâh (haw-maw')
uma raiz primitiva [veja 1949]; DITAT - 505; v
- murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço
- (Qal)
- rosnar
- murmurar (fig. de uma alma em oração)
- rugir
- estar alvoroçado, estar comoção
- ser barulhento, ser turbulento
tânâh (taw-naw')
uma raiz primitiva; DITAT - 2524; v.
- contratar
- (Qal) contratar
- (Hifil) contratar (uma prostituta), oferecer favores amorosos