Cavar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Almocávar: substantivo masculino Antigo Cemitério ou sepultura de mouros e judeus, na Península Ibérica.
Etimologia (origem da palavra almocávar). Do árabe al-muqâbar.
Anicavara: substantivo feminino Ornitologia O mesmo que tietinga.
Carcavar: verbo transitivo direto Rodear com cárcava.
verbo intransitivo Abrir cárcava.
verbo transitivo direto Tornar oco.
verbo pronominal Abrir-se, rasgar-se.
Etimologia (origem da palavra carcavar). Cárcava + ar.
Cavar: verbo transitivo e intransitivo Revolver a terra com enxada, sacho ou outro instrumento agrícola.
Figurado Revolver, escavar: a tormenta cava os mares.
Tornar côncavo; sulcar; emagrecer: a dor cavou-lhe as faces.
Extrair, cavando: cavar o ouro das minas.
Figurado Buscar com empenho.
Abrir cava em: cavar o vestido.
Trabalhar, cavando: cavaram o dia todo.
[Brasil] Usar de processos pouco lícitos para conseguir vantagem ou lucro: cavar um bom emprego.
Cavareno:
cavareno | s. m.

ca·va·re·no |ê| |ê|
nome masculino

[Brasil] Traste velho.


Concavar: verbo transitivo direto e pronominal Fazer ficar côncavo; tornar côncavo: o carpinteiro concavou uma peça de madeira; com o trabalho de carpintaria, os troncos concavaram-se.
Etimologia (origem da palavra concavar). Do latim concavare.
Desencavar: desencavar
v. tr. dir. 1. Escavar. 2. Descobrir.
Encavar: verbo transitivo Fazer cava em.
Escavar.
Abrir cava ou cova.
Escavar: verbo transitivo Cavar para procurar: escavar as ruínas de uma cidade destruída.
Tornar côncavo, oco.
Figurado Investigar, pesquisar.
Mascavar: verbo transitivo Separar (o açúcar mascavo, de pior qualidade).
Figurado Falsificar, adulterar, corromper.
Falar ou escrever mal, incorretamente.
Pacavara: adjetivo masculino e feminino, substantivo masculino e feminino Variação de pacaguara.
Pacavaré: substantivo masculino [Zoologia] Nome vulgar do molusco Olivancillaria auricularia.
Recavar: recavar
v. 1. tr. dir. Cavar duas ou mais vezes. 2. tr. dir. Procurar com afã e.M 3. tr. dir. Insistir e.M
Sobescavar: O mesmo que socavar.
Etimologia (origem da palavra sobescavar). Sob + escavar.
Socavar: verbo transitivo e intransitivo Cavar por baixo de; fazer escavações em terrenos.

Strongs


ἐξορύσσω
(G1846)
Ver ocorrências
exorýssō (ex-or-oos'-so)

1846 εξορυσσω exorusso

de 1537 e 3736; v

escavar, arrancar (os olhos)

furar


κατασκάπτω
(G2679)
Ver ocorrências
kataskáptō (kat-as-kap'-to)

2679 κατασκαπτω kataskapto

de 2596 e 4626; v

  1. escavar, demolir, destruir

λατομέω
(G2998)
Ver ocorrências
latoméō (lat-om-eh'-o)

2998 λατομεω latomeo

do mesmo que a primeira parte de 2991 e a raiz de 5114; v

  1. escavar na rocha

ὀρύσσω
(G3736)
Ver ocorrências
orýssō (or-oos'-so)

3736 ορυσσω orusso

aparentemente, palavra raiz; v

  1. cavar

σκάπτω
(G4626)
Ver ocorrências
skáptō (skap'-to)

4626 σκαπτω skapto

aparentemente, verbo primário; v

  1. cavar

גּוּב
(H1461)
Ver ocorrências
gûwb (goob)

01461 גוב guwb

uma raiz primitiva; DITAT - 323; v

  1. cavar
    1. (Qal) cavadores, lavradores (particípio)

חֲטִיטָא
(H2410)
Ver ocorrências
Chăṭîyṭâʼ (khat-ee-taw')

02410 חטיטא Chatiyta’

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando escavar; n pr m Hatita = “explorador”

  1. líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel

חָפַר
(H2658)
Ver ocorrências
châphar (khaw-far')

02658 חפר chaphar

uma raiz primitiva; DITAT - 714; v

  1. cavar, procurar por
    1. (Qal)
      1. cavar
      2. procurar, buscar, explorar

חָצַב
(H2672)
Ver ocorrências
châtsab (khaw-tsab')

02672 חצב chatsab ou חצב chatseb

uma raiz primitiva; DITAT - 718; v

  1. cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro
    1. (Qal)
      1. talhar, cavar
      2. talhar
        1. pedra
        2. madeira
      3. cortar em pedaços (metáfora)
      4. dividir, rachar
    2. (Nifal) ser cortado, ser talhado, ser gravado
    3. (Hifil) partir em pedaços, cortar em pedaços
    4. (Pual) ser cortado de, ser talhado de

חָתַר
(H2864)
Ver ocorrências
châthar (khaw-thar')

02864 חתר chathar

uma raiz primitiva; DITAT - 783; v

  1. cavar, remar
    1. (Qal)
      1. cavar (para dentro de casas - referindo-se a arrombamento)
      2. remar (em água)

יֶקֶב
(H3342)
Ver ocorrências
yeqeb (yeh'-keb)

03342 יקב yeqeb

procedente de uma raiz não utilizada significando escavar; DITAT - 900a; n m

  1. lagar, prensa de vinho

כּוּר
(H3564)
Ver ocorrências
kûwr (koor)

03564 כור kuwr

procedente de uma raiz não utilizada significando cavar através; DITAT - 967b,968 n m

  1. fornalha, forja, fornalha ou pote para fundição v
  2. (Qal) furar, perfurar, cavar, talhar

כָּרָה
(H3738)
Ver ocorrências
kârâh (kaw-raw')

03738 כרה karah

uma raiz primitiva; DITAT - 1033,1034,1035; v

  1. cavar, escavar, cavar através
    1. (Qal) cavar
    2. (Nifal) ser cavado
  2. (Qal) dar um banquete ou festa
  3. (Qal) adquirir mediante comércio, negociar, comprar

לֹג
(H3849)
Ver ocorrências
lôg (lohg)

03849 לג log

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando aprofundar ou escavar [como 3537]; DITAT - 1076; n m

  1. sextário
    1. uma medida para líquidos equivalente a cerca de meio litro

אִכָּר
(H406)
Ver ocorrências
ʼikkâr (ik-kawr')

0406 אכר ’ikkar

procedente de uma raiz não usada significando cavar; DITAT - 88a; n m

  1. lavrador, agricultor, fazendeiro
    1. aquele que trabalha na terra mas não a possui

מְכֵרָתִי
(H4382)
Ver ocorrências
Mᵉkêrâthîy (mek-ay-raw-thee')

04382 מכרתי M ekerathiŷ

gentílico procedente de um nome não usado (o mesmo que 4380) de um lugar na

Palestina; adj

Mequeratita = “o homem da escavação” ou “o homem da ferramenta de cavar”

  1. um nativo ou habitante de Mequerá

מַשְׂרֵת
(H4958)
Ver ocorrências
masrêth (mas-rayth')

04958 משרת masreth

aparentemente procedente de uma raiz não utilizada significando perfurar, i.e. escavar; DITAT - 1251; n m

  1. panela, vasilha

נָבַב
(H5014)
Ver ocorrências
nâbab (naw-bab')

05014 נבב nabab

uma raiz primitiva; DITAT - 1278; v

  1. (Qal) escavar
    1. escavado (particípio)

נָקַר
(H5365)
Ver ocorrências
nâqar (naw-kar')

05365 נקר naqar

uma raiz primitiva; DITAT - 1418; v

  1. furar, picar, cavar, arrancar
    1. (Qal) furar, picar, cavar
    2. (Piel) perfurar
    3. (Pual) ser cavado

עֲדַר
(H5737)
Ver ocorrências
ʻădar (aw-dar')

05737 עדר ̀adar

uma raiz primitiva; DITAT - 1570,1571,1572; v

  1. ajudar
    1. (Qal) ajudar
  2. cavar
    1. (Nifal) ser cavado
  3. estar faltando, falhar
    1. (Nifal)
      1. estar faltando
      2. deixar faltar
    2. (Piel) deixar faltar

עָזַק
(H5823)
Ver ocorrências
ʻâzaq (aw-zak')

05823 עזק ̀azaq

uma raiz primitiva; DITAT - 1597; v

  1. (Piel) cavar ao redor

פַּחַת
(H6354)
Ver ocorrências
pachath (pakh'-ath)

06354 פחת pachath

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada com aparente sentido de cavar; DITAT - 1761a; n m

  1. cova, buraco

קוּר
(H6979)
Ver ocorrências
qûwr (koor)

06979 קור quwr

uma raiz primitiva; DITAT - 2004,2077; v.

  1. (Qal) escavar, cavar, cavar em busca de água
  2. estar frio
    1. (Hifil) esfriar ou manter frio
  3. (Pilpel) destruir, derrubar

שֹׁעַל
(H8168)
Ver ocorrências
shôʻal (sho'-al)

08168 שעל sho al̀

procedente de uma raiz não utilizada significando escavar; DITAT - 2432a; n. m.

  1. concha da mão, palma da mão, punhado
    1. concha da mão, palma da mão
    2. punhado

בָּבָה
(H892)
Ver ocorrências
bâbâh (baw-baw')

0892 בבה babah

particípio ativo de uma raiz não utilizada significando escavar; DITAT - 196; n f

  1. a menina (pupila) do olho