Data

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Arrendatário: substantivo masculino Aquele que arrenda (alguma coisa); pessoa que toma um imóvel em arrendamento; inquilino.
Etimologia (origem da palavra arrendatário). De arrendado arrendat + ário.
Autodidata: autodidata adj. e s., .M e f. Que, ou pessoa que se instrui por si mesma, sem professores.
Candidata:
3ª pess. sing. pres. ind. de candidatar
2ª pess. sing. imp. de candidatar
fem. sing. de candidato

can·di·da·tar -
(candidato + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Apresentar ou apresentar-se como candidato.


can·di·da·to
(latim candidatus, -a, -um, vestido de branco)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou quem, só ou opondo-se a outros, concorre ou pretende um cargo, a um lugar, a um prémio, a um direito, etc.

2. Que ou quem se propõe para um cargo ou posto sujeito a eleição.

3. Que ou quem pretende alguma coisa. = PRETENDENTE


Candidatar: verbo transitivo direto Fazer a apresentação ou designar alguém como candidato: o partido candidatou o senhor à presidência da república.
verbo pronominal Anunciar-se como candidato: o senhor candidatou-se para o cargo de presidente.
Etimologia (origem da palavra candidatar). Candidato + ar.
Candidatas:
2ª pess. sing. pres. ind. de candidatar
fem. pl. de candidato

can·di·da·tar -
(candidato + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Apresentar ou apresentar-se como candidato.


can·di·da·to
(latim candidatus, -a, -um, vestido de branco)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou quem, só ou opondo-se a outros, concorre ou pretende um cargo, a um lugar, a um prémio, a um direito, etc.

2. Que ou quem se propõe para um cargo ou posto sujeito a eleição.

3. Que ou quem pretende alguma coisa. = PRETENDENTE


Caudatário: substantivo masculino Pajem, serviçal ou oficial doméstico, que nas solenidades leva a cauda dos mantos de dignidades reais ou eclesiásticas.
Homem que segue servilmente as ideias e opiniões de outrem.
Falando-se de rios, o afluente.
adjetivo Servil.
Comendataria: feminino Ver comendadoria.
Comendatário: adjetivo Que desfruta benefício de comenda.
substantivo masculino Aquele que administra uma comenda.
Comodatário: substantivo masculino Indivíduo que obtém um empréstimo por comodato.
Etimologia (origem da palavra comodatário). Comodato + ário.
Concordata: substantivo feminino Acordo entre os credores e o comerciante que, declarado insolvente, é autorizado por um tribunal a quitar parceladamente seus débitos, evitando declarar falência.
Religião Tratado entre o Vaticano e um governo a respeito de assuntos religiosos, pode ser anunciado por um decreto (bula papal) ou por um tratado formal: o papa Pio XI fez uma importante concordata com o governo italiano em 1929.
Etimologia (origem da palavra concordata). Do latim concordata, plural de concordatum, "estar de acordo".
Concordatário: adjetivo Relativo a uma concordata: lei concordatária.
adjetivo, substantivo masculino Direito Diz-se do insolvente ou credor judiciário que obteve uma concordata.
O próprio insolvente ou seu credor.
Data: substantivo feminino Indicação do dia, do mês e do ano: pôr a data numa carta.
Número que a indica.
Época, tempo em geral: amigos de longa data.
Dose, porção: uma data de água.
[Brasil] Jazida ou mineração de ouro ou pedras preciosas.
Data-base:
data-base | s. f.

da·ta·-ba·se
nome feminino

[Brasil] Data em que entram em vigor mudanças nas condições de trabalho e nos salários, negociadas todos os anos entre os sindicatos e as entidades empregadoras.

Plural: datas-base ou datas-bases.

Data-valor:
data-valor | s. f.

da·ta·-va·lor
nome feminino

Data em que uma transacção é liquidada ou se torna efectiva.

Plural: datas-valor ou datas-valores.

Datação: substantivo feminino Ato ou efeito de datar.
Etimologia (origem da palavra datação). Datar + ção.
Datado: adjetivo Que se datou; que traz consigo uma data: documento datado em 1960.
Que possui determinada data ou faz parte de uma certa época.
Sem importância no presente; de teor exclusivamente histórico; passado.
Por Extensão Que não é moderno; ultrapassado: comportamentos datados.
Etimologia (origem da palavra datado). Particípio de datar.
Datal: adjetivo masculino e feminino Cron 1 Concernente a data.
Que contém data.
Etimologia (origem da palavra datal). Data + al.
Datar: verbo transitivo Pôr data em: datar uma carta, um testamento.
verbo intransitivo Existir desde tal época: isto data do século passado.
Datário: substantivo masculino Funcionário do Vaticano, que preside à dataria.
Datas:
2ª pess. sing. pres. ind. de datar
fem. pl. de data

da·tar -
(data + -ar)
verbo transitivo

1. Pôr, inscrever a data em (ex.: datar um documento).

2. Atribuir data a.

verbo intransitivo

3. Vir desde certo tempo.

4. Ocorrer, suceder.


da·ta
(latim data, dada, feminino do particípio passado de do, dare, dar)
nome feminino

1. Indicação de ano, mês e dia em que se realizou algum facto.

2. [Informal] Acto de dar.

3. O que se dá.

4. Grande quantidade (ex.: contou uma data de histórias engraçadas).

5. Sova.

6. [Direito] Entrega dos autos ao escrivão com o despacho do juiz.

7. [Brasil] Porção de terreno.


de longa data
De muito tempo.

de velha data
O mesmo que de longa data.


Datável:
datável | adj. 2 g.
Será que queria dizer datável?

da·tá·vel
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que pode ser datado.


Didata: substantivo masculino e feminino Especialista em didática.
Claro, metódico e eficiente no ensinar: aquele professor é um excelente didata.
Dilapidatário: adjetivo Relativo a dilapidação.
Etimologia (origem da palavra dilapidatário). Do latim dilapidatu + ário.
Feudatário: adjetivo, substantivo masculino Que ou quem paga feudo.
Possuidor de um feudo.
Vassalo.
Liquidatário: substantivo masculino, adjetivo O mesmo que liquidador.
Mandatário: substantivo masculino Procurador; indivíduo que obteve um mandato ou uma procuração para representar outra pessoa ou instituição.
Representante; quem recebeu a incumbência ou a tarefa de representar algo ou alguém, agindo em nome dessa pessoa, empresa, instituição etc.: os políticos são os mandatários da nação.
[Jurídico] O responsável por executar obrigações, ordens ou mandatos, de ações registradas e autorizadas.
[Jurídico] Quem foi obrigado, ou mandado, a cometer um crime ou o realizou em nome de alguém.
Etimologia (origem da palavra mandatário). Do latim mandatarius.a.um.
Molibdatado: adjetivo Mineralogia Convertido em molibdato.
Etimologia (origem da palavra molibdatado). Molibd(ênio) + ato + ado.
Pós-datar:
pós-datar | v. tr.

pós·-da·tar -
(pós- + datar)
verbo transitivo

Pôr pós-data em; colocar uma data posterior à real.


Pré-datado:
pré-datado | adj.

pré·-da·ta·do
(particípio de pré-datar)
adjectivo
adjetivo

Em que se colocou uma data futura (ex.: cheque pré-datado).

Confrontar: antedatar, pós-datar.

Referendatário: substantivo masculino Variação de referendário.
Etimologia (origem da palavra referendatário). Referendo + ato + ário.
Retardatariamente:
retardatariamente | adv.
derivação de retardatário

re·tar·da·ta·ri·a·men·te
(retardatário + -mente)
advérbio

De modo retardatário.


re·tar·da·tá·ri·o
(retardar + -tário)
adjectivo
adjetivo

Que está ou vem em atraso; que chega tarde.


Retardatário: adjetivo Que chega fora de tempo; que está em atraso; que chega sempre atrasado; atrasado.
Que não consegue realizar algo no tempo previamente estabelecido.
substantivo masculino Pessoa que se atrasa frequentemente; atrasado: os retardatários ainda devem pagar as entradas.
Etimologia (origem da palavra retardatário). Retardar + tário.
Retrodatar: verbo transitivo direto Pôr data atrasada em; antedatar: Retrodatar um documento.
Etimologia (origem da palavra retrodatar). Retro + datar.
Subarrendatário: subarrendatário adj. e s. .M Di-Zse de, ou aquele que subarrendou um prédio.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Aridata: persa: nascimento nobre
Datã: da fonte
Hadata: nova
Hazor-hadata: hebraico: aldeia nova
Parsandata: persa: nascimento nobre

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Data: No latim, era simplesmente o particípio do verbo dare ("dar"), que traduzimos literalmente como "dada". Vem da fórmula usada para iniciar ou encerrar uma carta, informando ao destinatário quando e onde ela tinha sido escrita ou entregue ao mensageiro. Por exemplo, Data Romae Id. Mar. significava " dada em Roma, em 15 de março". No latim medieval, começou a indicar-se apenas o dia e o local, como até hoje fazemos: "Roma, 15 de março". O vocábulo data, a partir de então, transformou-se em substantivo e passou a designar a indicação de um dia específico.

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Aridata:

Um dos filhos de Hamã mortos na fortaleza de Susã pelos judeus (Et 9:8).


Datã:

Filho de Eliabe. É sempre mencionado junto com o irmão (veja) Abirão (Nm 16:24-25; etc.).


Hamedata:

(Persa: “dado pela lua”). Pai de Hamã (Et 3:1-10, etc.). Era “agagita” (Et 8:5). Seu filho tentou aniquilar todos os judeus durante o reinado de Assuero, no tempo da rainha Ester. Deus usou Ester e seu primo Mordecai para impedir tais planos.


Parsandata:

Mencionado em Ester 9:7 como um dos filhos de Hamã mortos pelos judeus na fortaleza de Susã.


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Datã: Datã [Fonte]

Israelita que, junto com outros, liderou uma revolta contra Moisés (Nm 16).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Assará be-tevet: Data (10 de Tevet) em que começou o sítio de Jerusalém, pelas tropas de Nabucodonosor, no ano 586 antes da E. C.
Bar mitsvá: O jovem judeu ao atingir a idade de 13 anos, contados pelo calendário hebraico, converte-se em Bar-Mitsvá ou seja, pela tradução literal "Sujeito ao Mandamento". Isto significa que a partir desta data está "sujeito" isto é, eleve participar e praticar todos os 613 mandamentos divinos, sendo ele mesmo responsável por todos os seus atos. Até o momento de tornar-se Bar-Mitsvá, cabe ao pai ou tutor toda a responsabilidade dos atos bons ou maus praticados pelo seu filho. A partir deste momento a responsabilidade é exclusivamente do jovem que agora passa a integrar a comunidade, como um adulto no sentido do cumprimento das Mitsvot (mandamentos). Estes 613 mandamentos fundamentais representam a estrutura de toda a moral judaica, estabelecendo normas de conduta em todos os momentos de vida do homem, quer nas suas relações com os seus semelhantes, quer nas suas relações com o Todo Poderoso. Ao lado desta responsabilidade moral adquire o Bar-Mitsvá o privilégio de o "Minyan" isto é, ser um membro do grupo de dez homens, número este que a lei judaica exije como o mínimo para a realização de qualquer ato religioso de caráter público. Como membro de Minyan, o Bar-Mitsvá está, então, sujeito a todos os deveres e obrigações dos seus integrantes adultos. Deve-se assinalar, entretanto que a solenidade da Bar-Mitsvá marca apenas o momento inicial da maturidade física e psíquica do indivíduo e não o momento em que esta se completa. A partir desta idade, o jovem começa a tomar consciência dos problemas que o cercam e aos seus semelhantes mareando pois, a sua inclusão como membro da sociedade, tornando-se apto para lutar pelos seus interesses e necessidades. O costume da Bar-Mitsvá data do século XVI . A Torá (Velho Testamento) não o menciona. O Talmucl apenas faz alusão ao fato de os jovens, a partir dos treze anos, começarem a transformar-se em homens adultos, não estabelecendo, porém, normas nem a idade exata para o acontecimento. A primeira referência escrita sobre a sua celebração é encontrada no Código Religioso, de Ética, Moral e Conduta Humanas chamado "Shulchan Aruch" compilado em meados do século XV I por Yoself Karu. Segundo este Código, o primeiro sabado que segue ao 13-o aniversario do jovem é o dia de seu Bar-Mitsvá. Durante os meses que antecedem a esta data importante, o jovem aprende as noções fundamentais da História e tradições judaicas, as orações e costumes do povo, estudando os princípios que regem a fé judaica. No sábado da comemoração o jovem recita um capítulo da Torá (Parashá) e um capítulo dos Profetas (Haftará), com a melodia tradicional apropriada para estes capítulos. Esta melodia baseia-se numa escala de notas musicais padronizadas para a leitura em público dos capítulos da Torá e do Livro dos Profetas. A cerimônia religiosa é seguida de uma reunião festiva que é oferecida pela família do Bar-Mitsvá aos parentes e pessoas mais chegadas à família. (Dr. Jaime T. Waiman).
Hagadá (hebr): Narração. Livro modesto, mas o mais popular da literatura hebraica, apresenta em forma de antologia ura esquema simples e impressionante da origem do judaísmo. Na noite de Seder (véspera de Passah), cada pai relata a seu filho a história do êxodo. Foi assim que se formou durante gerações esta tradição de ler a Hagadá, com as suas perguntas e respostas, com seus hinos alegres e melodiosos, com as suas discussões sutis e seus cânticos deliciosamente ingênuos. Embora a prática do Seder remonte a época muito distante, os manuscritos mais antigos da Hagadá, datam somente do século XIII .
hag ha aviv (hebr): Festa da Primavera. O mês de Nissan coincide com a primavera em Israel. "Pessah" (páscoa), data histórica que se celebra a 15 desse mês, é chamada também "hAG HA AVIV" ou seja precisamente, festa da primavera. Esta festa sela o vínculo do povo judeu com a natureza e exterioriza a sua vocação campestre. (ES) Veja também: PESSAh
Hebreu: Da raiz da palavra "ivri" que significa alguém do além-rio (Eufrates). "Ever-hanahar". Propriamente a palavra deve ser aplicada somente para os israelitas (judeus) antes do Exílio Babilônico, no ano 586 ante da E.C. Depois desta data, o termo "judeu" (de Judá) tornou-se aceito.
Lag-ba-omer (tr): 33° dia de Omer. Dia semi-festivo que se celebra no trigésimo-terceiro dia do Omer. Gratos acontecimentos sucedidos nesta data (18 de Iyar) deram-lhe um caráter festivo. Neste dia cessou a mortandade entre os discípulos de Rabi Akiva. É também considerado como festa nacional. Comemora a revolta do Bár Koehba, importante tentativa para reconquistar sua terra (ano 132 a. C.) Concidindo com a primavera em Israel, Lag-ba-Ober é o dia das excursões campestres nesse País.
Pessah: Nome hebreu da Páscoa. Celebra-se a lembrança da libertação dos israelitas da escravidão do Egito, que ocorreu no dia 14 do mês hebraico Nissan aproximadamente 1280 anos antes da E. C. Desde então a festa "PESSAh" foi para o israelita o aniversário da libertação do jugo da escravidão, a qual devia guiá-lo à libertação do espírito, à fé, à virtude e para uma vida nobre e sagrada. PESSAh é também considerado festa da primavera, coincidido a sua data com a primavera no Israel. PESSAh prolonga-se por 8 dias. sendo os seus primeiros e últimos dias, considerados YAMIM TOVIM ou seja "dias festivos". Veja também: MATSÁ
Rosh hashaná (hebr): Cabeça do ano. Festa do ano judaico, celebrada nos dias 1o e 2o do Tisbri: dias em que segundo a tradição o mundo foi criado. Os outros nomes de Rosh Hashaná são; Yom Hazikaron, (dia da lembrança) Yom Teruá (dia do toque do shofar), Yom Haddin (dia do julgamento). Festa essencialmente religiosa. Celebra-se exclusivamente na sinagoga. Como para as outras magnas datas, as orações estão compiladas no "mahzor" (Livro de orações). Representa um dos dois dias santos mais sagrados da fé judaica e dá início aos Dez Dias de Penitência quando "a humanidade se submete a julgamento perante o trono celestial". Durante esse período, afirma a tradição, Deus perscruta os corações dos homens e examina os motivos de seus atos. É também o período em que os judeus se julgam a si mesmos, comparando seu procedimento durante o ano findo com as resoluções tomadas e as esperanças que haviam acalentado. Na moderna Israel celebra-se o Rosh Hashaná durante um único dia; os ortodoxos continuam a observar dois dias igualmente santificados, conforme o costume mantido desde o primeiro século. A exemplo de quase todos os demais dias santos do Judaísmo as observâncias do Rosh Hashaná incluem certa mistura de solenidade e festividade. O Novo Ano é uma época para reunião da clã, quando tanto os jovens como os anciãos voltam ao lar. O esplendor de seu ritual cria laços emocionais com o Judaísmo até nas crianças pequenas demais para compreenderem e apreciarem plenamente a ética da fé; nos anos seguintes a mente reforça esses laços do espírito e do coração. O símbolo mais importante das práticas do Rosh Hashaná é o shofar, ou chifre de carneiro, que se faz soar durante o culto no Ano Novo e em cada um dos dez; dias de penitência. Em tempos idos, o shofar era instrumento de comunicação. Das colinas da Judeia era possível alcançar todo o país em poucos momentos por meio de apelos de shofar correndo do cume de um monte para outro. Nos ofícios do Rosh Hashaná o shofar é o chamado para a adoração. Conclama os fiéis a se arrependerem de suas faltas do ano decorrido; a voltarem a Deus com o espírito contrito e humilde e a distinguirem entre o trivial e o importante na vida, de modo que os doze meses seguintes possam ser mais ricos de serviços a Deus e aos homens, (MNK)
Shivá assar be tamuz: 17 de Tamuz. Data em que foi aberta a primeira brecha no muro de Jerusalém, por isso é dia de jejum. (Ocorreu no ano 586 antes E. C.)
Taaniyot (hebr): Dias de Jejum. O calendário hebraico celebra também os dias trágicos. O judeu oprimido rende-lhes o tributo da lembrança e de jejum, dupla homenagem em que alma e corpos se associam à dor coletiva. No transcurso do ano judaico, aparecem as seguintes datas de jejum, instituídas em comemoração a acontecimentos lúgubres: ASSARÁ BE-TEVET (10. de Tevet), quando começou o sítio de Jerusalém, pelas tropas de Nabucodonosor; SHIVÁ ASSAR BE TAMUZ (17 de Tamus), data em que foi aberta a primeira brecha no muro da Cidade Santa, e em que 550 anos mais tarde, teve que ser interrompido o serviço no Templo, em virtude do assédio dos romanos; TISHÁ be AV (9 de Av), dia da destruição do primeiro e segundo Templo de Jerusalém; TSOM GUEDALYA (3 de Tishrê), em memória do desaparecimento do último sinal de autonomia judaica e TAANIT ESTER (jejum de Ester) dia 13 de Adár, vespera de Purim. (ES)
Tanah (hebr): Bíblia. Segundo a tradição judaica, a Bíblia se compõe da: TORÁ (cinco livros sagrados), NEVIIM (Profetas) e KETUVIM (Hagiógrafos). Daí surge o nome TANAh, formado pelas letras iniciais das três partes de que se compõe a Bíblia. Os Ketuvim abrangem as escrituras poéticas (Salmos, Provérbios e Jó) os Rolos e as Escrituras Históricas. Do ponto de vista histórico a BÍBLIA é uma obra de muitos autores e de diversas épocas. As partes mais antigas datam a 1200 a. C. e as mais recentes foram escritas no ano 100 da EC. Veja também: TOHÁ - NEVIIM - KETUVIM
Tehilim (hebr): SALMOS. Existem 150 salmos, subdivididos em cinco livros, que começam respectivamente pelos salmos 1, 42, 78, 90 e 107. A autoria e redação foi anteriormente atribuída a David, mas os estudiosos do assunto acham, que os salmos datam de diferentes épocas. Há diversas formas literárias e poéticas sendo alguns destinados para leitura individual outros para recitações coletivas. Os salmos têm um alto padrão artístico e possuem um profundo sentimento de fé. Os salmos são incluídos na liturgia judaica como também na cristã.
Tenayim: ou T'NOYIM Tradução literal. Condições. Cerimônia que se faz quando duas pessoas se decidem a casar. Trata-se de um compromisso no qual se marca a data de casamento. É considerado erroneamente como noivado, apesar, de que o verdadeiro noivado só se realiza sob ahupá poucos minutos antes do casamento. Veja também: EIRUSIN
Tish'á be av: 9 de Av. Dia da destruição do primeiro e segundo Templo em épocas diferentes. Essa fatal coincidência, vinculada aos dois maiores desastres da nação, deixou uma indelével cicatriz na memória dos judeus. Celebra-se esta data com o jejum e todas as abstinências do Yom Kippur, embora sem interromper os seus trabalhos. Os mais devotos cumprem os costumes dos dias de luto.
Vayikrá (bibl): O terceiro livro do Pentateuco chama-se "Vayikrá" (e chamou), palavra com a qual começa este livro. Entretanto na linguagem talmúdica, denomina-se "Sefer Torat Cohanim" (livro da lei dos sacerdotes). A "Versão dos Setenta" deu-lhe o título de "LEVÍTICO", porém esta denominação não está de acordo com o seu conteúdo, pois o livro só trata dos Levitas esporadicamente, dedicando a maior parte aos "Kohanim" (sacerdotes) e ao culto em geral. Chamaram-no assim, talvez, porque Aarão e seus filhos, os sacerdotes, pertenciam à tribo de Levi. A primeira parte do Levítico trata dos sacrifícios, suas categorias e suas normas (Cap. 1-7). Segue-se depois o ritual da consagração de Aarão e seus filhos como sacerdotes, e as regras que eles deviam observar em sua vida consagrada ao culto divino, as leis de higiene alimentar, leis da pureza e seus ritos impostos aos sacerdotes, impureza da mulher e identificação do leproso e outras enfermidades consideradas impuras. Este livro contém também uma série de leis e disposições, para que o homem as observe e se aproxime da Santidade de Deus. Vêm inumeradas, a seguir, as leis relativas às festas e datas sagradas e leis do jubileu. E, como conclusão, o livro cita as bençãos reservadas por DEUS aos cumpridores de seus mandamentos e as maldições aos transgressores. VAYIKRÁ é um livro essencialmente legislativo. Contém oitocentos e cinquenta e nove versículos. (MMM)
Yamim tovim (hebr): "Dias Bons". Festas. Datas nacionais de Israel, que exprimem a sua união com Deus e sua obrigação de servi-lo. Estas comemorações são de duas espécies: alegres e. austeras. Nestes dias não é permitido fazer nenhum trabalho, Veja também: PESSAh

Strongs


τελώνης
(G5057)
Ver ocorrências
telṓnēs (tel-o'-nace)

5057 τελωνης telones

de 5056 e 5608; TDNT - 8:88,1166; n m

  1. arrendatário ou cobrador de taxas
    1. entre os romanos, geralmente um homem da ordem eqüestre

      cobrador de taxas ou impostos, alguém empregado por um publicano ou responsável pela coleta de impostos. Os coletores de impostos eram como uma classe, detestada não somente pelos judeus, mas também por outras nações, tanto por causa de seu emprego como pela sua crueldade, avareza, e engano, usados para realizar sua tarefa.

Sinônimos ver verbete 5942


()

5878 - Sinônimos para Santo, Sagrado, Puro.

Ver Definição para ιερος 2411

Ver Definição para οσιος 3741

Ver Definição para αγιος 40

Ver Definição para αγνος 53

Ver Definição para σεμνος 4586

Nenhuma destas palavras tem necessariamente algum significado moral no grego clássico.

Aquelas que agora têm tal significado, desenvolveram-no no grego bíblico.

ιερος significa sagrado. Implica em uma relação especial com Deus, que não deve ser violada. Refere-se, no entanto, a uma relação formal antes que a caráter. Designa uma relação externa, que ordinariamente não implica numa relação interna. É usada para descrever pessoas ou coisas. É a palavra mais comum para santo no grego clássico, e expressa sua concepção usual de santidade, mas é rara no N.T. porque não é adequada para expressar a plenitude da concepção do N.T.

οσιος, usada de pessoas ou coisas, descreve aquilo que está em harmonia com a constituição divina do universo moral. Daí, é aquilo que está de acordo com a idéia geral e instintiva de “direito”, “o que é consagrado e sancionado pela lei universal e consentimento” (Passow), antes do que algo que está de acordo com algum sistema de verdade revelada. Como contrário a οσιος, i.e. como ανοσια, os gregos consideravam, p.ex., um casamento entre irmão e irmã, comum no Egito, ou a omissão dos ritos de sepultura de um parente. αγιος tem provavelmente como seu sentido fundamental “separação, i.e., do mundo a serviço a Deus. Se não original, é um sentido em uso desde longa data. Esta separação, de qualquer forma, não é principalmente externa. É antes uma separação do mal e da corrupção. Realmente importante, então, é o significado moral da palavra. Esta palavra, rara e de sentido neutro no grego clássico, desenvolveu o seu sentido, de tal forma que expressa a concepção completa de santidade do N.T. como nenhuma outra.

αγνος está provavelmente relacionada a αγιος. Significa especificamente puro, mas, é provável, unicamente num sentido cerimonial, senão teria um significado moral. Descreve, algumas vezes, liberdade das impurezas da carne.

σεμνος é aquilo que inspira reverência ou temor. No grego clássico é freqüentemente aplicada aos deuses. Mas freqüentemente tem a idéia inferior daquilo que é humanamente venerável, ou mesmo que se refere simplesmente às aparências, como o que é magnificente, grande, ou impressivo.


בֻּנִּי
(H1138)
Ver ocorrências
Bunnîy (boon-nee')

01138 בני Bunniy ou (forma mais completa) בוני Buwniy

procedente de 1129; n pr m Buni = “construído”

  1. um levita da época de Neemias
  2. outro levita de data anterior

דָּתָן
(H1885)
Ver ocorrências
Dâthân (daw-thawn')

01885 דתן Dathan

de derivação incerta; n pr m Datã = “pertencente a uma fonte”

  1. um líder rubenita, filho de Eliabe, o qual, junto com seu irmão Abirão, juntou-se à conspiração de Coré contra a autoridade de Moisés

חָצֹור חֲדַתָּה
(H2675)
Ver ocorrências
Châtsôwr Chădattâh (khaw-tsore' khad-attaw')

02675 חצור חדתה Chatsowr Chadattah

procedente de 2674 e uma forma aramaica do fem. de 2319 [veja 2323]; n pr loc Hazor-Hadata = “nova Hazor”

  1. uma cidade no sul de Judá; Js 15.25

מְדָתָא
(H4099)
Ver ocorrências
Mᵉdâthâʼ (med-aw-thaw')

04099 מדתא M edathâ

de origem Persa; n pr m Hamedata = “dobro”

  1. pai de Hamã

נְמוּאֵל
(H5241)
Ver ocorrências
Nᵉmûwʼêl (nem-oo-ale')

05241 נמואל N emuw’el̂

aparentemente para 3223; n pr m Nemuel = “dia de Deus”

  1. o filho mais velho de Simeão
  2. um rubenita, filho de Eliabe, e irmão de Datã e Abirão na época do êxodo

פֶּלֶת
(H6431)
Ver ocorrências
Peleth (peh'-leth)

06431 פלת Peleth

procedente de uma raiz não utilizada significando fugir; n. pr. m. Pelete = “rapidez”

  1. um rubenita, pai de Om, que se rebelou com Datã e Abirão durante a peregrinação pelo deserto
  2. filho de Jônatas e descendente de Jerameel, de Judá

פַּרְשַׁנְדָּתָא
(H6577)
Ver ocorrências
Parshandâthâʼ (par-shan-daw-thaw')

06577 פרשנדתא Parshandatha’

de origem persa; n. pr. m. Parsandata = “dado por oração”

  1. um dos 10 filhos de Hamã, o inimigo de Mordecai e da rainha Ester

אֲרִידָתָא
(H743)
Ver ocorrências
ʼĂrîydâthâʼ (ar-ee-daw-thaw')

0743 ארידתא ’Ariydatha’

de origem persa; n pr m Aridata = “o leão do decreto”

  1. um filho de Hamã