Fino

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Cromafino: adjetivo [Química] Que tem afinidade pelos sais de cromo e é por eles corado; especificamente, qualificativo de células que ocorrem nas glândulas ad-renais, coccígeas e carotídeas, ao longo dos nervos simpáticos, e em vários órgãos.
Que é composto dessas células: Tecido cromafino. Sin: cromafínico.
Etimologia (origem da palavra cromafino). Cromo + afim.
Delfino:
delfino | s. m.

del·fi·no
nome masculino

[Brasil: Norte] Defunto, finado.


Delfinoide: adjetivo masculino e feminino Parecido com o delfim.
Etimologia (origem da palavra delfinoide). Delfim + óide.
Entrefino: adjetivo Que nem é fino nem grosso.
Intermédio ao excelente e ao ordinário.
Etimologia (origem da palavra entrefino). Entre + fino.
Extrafino: extrafino adj. Di-Zse dos produtos de qualidade superior ou que como tais se apresenta.M
Fino: adjetivo Delgado, pouco espesso.
Aguçado: ponta fina.
Delicado: rosto fino.
De qualidade superior: vinho fino.
Figurado Cortês, educado.
Sagaz, ladino: fino como ele só!
Apurado, escolhido: a caça é fina.
Diz-se das pedras e das pérolas naturais empregadas em joalheria, com exceção dos diamantes, rubis, safiras e esmeraldas.
Que percebe os menores matizes (falando-se dos sentidos): ouvido fino.
substantivo masculino [Popular] Coisa excelente, delicada.
[Brasil] Tirar um fino, passar quase raspando por alguma coisa, especialmente um veículo.
Finório: adjetivo Que aparenta ser ingênuo, mas se utiliza da astúcia para enganar; esperto ou manhoso.
substantivo masculino Indivíduo esperto e manhoso; aquele que é finório.
Etimologia (origem da palavra finório). Fino + ório.
Finos:
masc. pl. de fino

fi·no
(latim finis, -e)
adjectivo
adjetivo

1. Macio e agradável ao tacto.GROSSEIRO, RUDE, TOSCO

2. Delicado.

3. De pouca grossura, espessura ou largura. = DELGADOGROSSO

4. Agudo; penetrante.

5. Apurado.

6. Figurado Astuto, sagaz.

7. De boa qualidade. = BOM, EXCELENTE, SUPERIOR

8. De boa têmpera.

9. Elegante.

10. [Informal] Recuperado de doença ou indisposição (ex.: já estou fino e pronto para outra). = CURADO, RESTABELECIDO

11. Brilhante (ex.: metal fino).

12. Verdadeiro (ex.: pedra preciosa fina).

nome masculino

13. [Regionalismo] Cerveja de pressão servida em copo alto e fino. = IMPERIAL

14. Traço ou tipo de letra delgado.NEGRO

15. Aquilo que é considerado de bom gosto ou socialmente superior.


beber do fino
[Informal] Andar bem informado, geralmente sobre política ou sobre factos que o público não conhece.

fazer-se fino
[Informal] Tornar-se atrevido ou querer aparentar esperteza.

fiar fininho
[Informal] O mesmo que fiar mais fino.

fiar fino
[Informal] O mesmo que fiar mais fino.

fiar mais fino
[Informal] Ser caso delicado ou melindroso que, dada a sua importância, requer prudência e sabedoria no seu tratamento (ex.: a coisa fia mais fino quando é preciso renegociar o crédito).

[Informal] Distinguir-se pela qualidade, beleza, preço ou superioridade.

fiar muito fino
[Informal] O mesmo que fiar mais fino.


Grã-fino:
grã-fino | adj. s. m. | adj.

grã·-fi·no
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Brasil, Informal] Que ou quem pertence a uma classe social privilegiada ou vive uma vida de luxo.

adjectivo
adjetivo

2. [Brasil, Informal] Que é relativo a uma classe social privilegiada ou a uma vida de luxo.

3. [Brasil, Informal] Que é pretensioso.

4. [Brasil, Informal] Que é de qualidade superior ao normal.

Feminino: grã-fina. Plural: grã-finos.

Hastifino: adjetivo Diz-se do touro que tem hastes delgadas.
Etimologia (origem da palavra hastifino). Hasti + fino.
Josefino: adjetivo Relativo a José.
Relativo ao tempo de D. José I.
Etimologia (origem da palavra josefino). Do latim Josephus, do nome próprio + ino.
substantivo masculino O partidário de José Bonaparte, rei da Espanha, nomeado por Napoleão I.
Mofino: adjetivo, substantivo masculino Infeliz, acanhado, tacanho.
Turbulento, importuno.
Avarento.
[Brasil] Covarde.
[Brasil] Indisposto, adoentado.
[Brasil] Pop. O diabo.
Morfinomania: substantivo feminino Hábito mórbido de usar morfina, especialmente sob a forma injetável, para procurar o estado de euforia que ela provoca inicialmente, mas que é bem depressa seguido de desordens físicas e intelectuais que anulam totalmente a vontade e o moral.
Morfinomaníaco: adjetivo Que diz respeito à morfinomania.
substantivo masculino Morfinômano.
Morfinômano: adjetivo, substantivo masculino O mesmo que morfinomaníaco.
Pufino: substantivo masculino Ave palmípede de alto-mar, da família dos pufinídeos.
Rafinose: substantivo feminino [Química] Açúcar cristalino e incolor, que se encontra em certas plantas como o algodoeiro, o eucalipto e o rábano, e que, por hidrólise, forma glicose, galactose e frutose.
Sisifino: adjetivo Variação de sisífio.
Etimologia (origem da palavra sisifino). Do latim sisyphiu.
Superfino: superfino adj. 1. Muito fino. 2. Da melhor qualidade, excelente.
Xerifino: adjetivo Variação de xarifino.
Etimologia (origem da palavra xerifino). Xerife + ino.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Trofino: grego: filho adotivo, nutriente

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Finório: de fino, com o sufixo ório, indicador de pertinência, lugar de ação, como em casório, confessionário. Do latim medieval finu, perfeito, refinado, da raiz latina fin, presente em finis, fim, limite, fronteira. É adjetivo utilizado para qualificar a quem, aparentando ingenuidade, esconde as verdadeiras inteções.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Kashrut (ri): Prescrições tradicionais acerca do ritual e dos preparativos de alimentos e refeições. A lei judaica previu a preservação sanitária da carne (milênios antes dos depósitos e armazéns com temperatura controlada), fixando limites no tempo do uso da carne, e prevendo métodos especiais de preservação, tais como hadahá, ou aeja, uma lavagem completa de toda a parte da carcaça exposta, a intervalos determinados, durante o período de armazenagem. Não é preciso dizer que o tratamento "kasher" doméstico da carne, pelo salgamento e encliarcamento, é ainda outra medida de segurança de "desinfecção", primitiva mas muito eficaz, pois o sal, quando aplicado em grandes quantidades, como neste caso é um dos melhores desinfetantes. Historiadores da medicina mostraram que a imunidade relativa dos habitantes dos guetos medievais à cólera e outros terríveis flagelos era devida às leis rituais judaicas, que evitavam a ingestão de carne contaminada e os exigentes padrões judaicos de higiene, que obrigavam à lavagem das mãos antes de se partir o pão. Há outros campos da higiene alimentar judaica (Kashrut, que, em tradução literal, significa "adequação") que estão longe de serem obsoletos. Por exemplo, a triquinose, que é causada pela carne de porco infestada de triquinas, continua a aleijar e matar dezenas de milhares anualmente. A hepatite, proveniente da ingestão de mariscos de água contaminada, aumenta rapidamente em consequência da crescente divulgação dos alimentos finos, tais como camarões, ostras e mexilhões, bem como da poluição catastrófica das águas costeiras, onde vive a "comida do mar". (Dra. Trude Weiss-Rosmarin). Vejam também: KASHER

Strongs


βύσσινος
(G1039)
Ver ocorrências
býssinos (boos'-see-nos)

1039 βυσσινος bussinos

de 1040; adj

  1. linho fino (vestuário)
  2. feito de linho fino

λεπτόν
(G3016)
Ver ocorrências
leptón (lep-ton')

3016 λεπτον lepton

neutro de um derivado do mesmo que 3013; TDNT - 4:233,*; adj

fino, pequeno

um pequena moeda de bronze, equivalente a oitava parte de um “asse”


ὀθόνη
(G3607)
Ver ocorrências
othónē (oth-on'-ay)

3607 οθονη othone

de afinidade incerta; n f

linho (i.e., linho fino branco para vestes femininas)

tecidos de linho (lençol ou vela)


σινδών
(G4616)
Ver ocorrências
sindṓn (sin-done')

4616 σινδων sindon

de origem incerta (talvez entrangeira); n f

  1. tecido de linho, esp. fino e caro, no qual os cadáveres eram envolvidos
  2. algo feito de fino tecido
    1. de uma vestimenta leve e solta, usada à noite sobre o corpo nu

אַדֶּרֶת
(H155)
Ver ocorrências
ʼaddereth (ad-deh'-reth)

0155 אדרת ’addereth

f de 117; DITAT - 28c; n f

  1. glória, capa
    1. glória, esplendor, magnificência (de uma videira, pastores)
    2. manto, capa feita de pele seleta de animais ou de material fino
      1. veste de profeta

דַּק
(H1851)
Ver ocorrências
daq (dak)

01851 דק daq

procedente de 1854; DITAT - 448a; adj

  1. fino, pequeno, magro, mirrado
    1. magro
    2. pequeno, fino

אוּפָז
(H210)
Ver ocorrências
ʼÛwphâz (oo-fawz')

0210 אופז ’Uwphaz

talvez uma corrupção de 211; n pr loc Ufaz = “desejo de fino ouro”

  1. um lugar famoso por seu ouro (localização desconhecida)

אֹופִיר
(H211)
Ver ocorrências
ʼÔwphîyr (o-feer')

0211 אופיר ’Owphiyr ou (forma contrata) אפיר ’Ophiyr e אופר ’Owphir

de derivação incerta; DITAT - 50; n pr m e loc Ofir = “reduzindo a cinzas”

  1. décimo-primeiro filho de Joctã
  2. uma terra ou cidade na Arábia meridional na rota comercial de Salomão onde o ouro era evidentemente comercializado em troca de mercadorias
  3. característica de ouro fino
  4. ouro fino

זְכוּכִית
(H2137)
Ver ocorrências
zᵉkûwkîyth (zek-oo-keeth)

02137 זכוכית z ekuwkiytĥ

procedente de 2135; DITAT - 550b; n f

  1. vidro, cristal, vidro fino

כַּרְפַּס
(H3768)
Ver ocorrências
karpaç (kar-pas')

03768 כרפס karpac

de origem estrangeira; DITAT - 1045; n m

  1. algodão ou linho fino

כָּתִית
(H3795)
Ver ocorrências
kâthîyth (kaw-theeth')

03795 כתית kathiyth

procedente de 3807; DITAT - 1062a; adj

  1. batido, puro, triturado fino (em um pilão), caro
    1. referindo-se ao azeite de oliva

כָּתַשׁ
(H3806)
Ver ocorrências
kâthash (kaw-thash')

03806 כתש kathash

uma raiz primitiva; DITAT - 1061; v

  1. (Qal) moer, misturar triturando, moer fino, triturar

כָּתַת
(H3807)
Ver ocorrências
kâthath (kaw-thath')

03807 כתת kathath

uma raiz primitiva; DITAT - 1062; v

  1. bater, esmagar batendo, esmagar em pedaços, triturar fino
    1. (Qal)
      1. bater ou triturar fino
      2. bater, martelar
    2. (Piel)
      1. bater ou triturar fino
      2. bater, martelar
    3. (Pual) ser batido
    4. (Hifil) bater em pedaços, despedaçar
    5. (Hofal) ser batido, ser triturado

סְגֹור
(H5458)
Ver ocorrências
çᵉgôwr (seg-ore')

05458 סגור c egowr̂

procedente de 5462; DITAT - 1462a; n m

  1. cercado, envoltura, ouro fino

סָדִין
(H5466)
Ver ocorrências
çâdîyn (saw-deen')

05466 סדין cadiyn

procedente de uma raiz não utilizada significando envolver; DITAT - 1466; n m

  1. capa de linho
    1. peça retangular de linho fino usada quando alguém asía, ou de noite, como uma veste única

רַק
(H7534)
Ver ocorrências
raq (rak)

07534 רק raq

procedente de 7556 no sentido original; DITAT - 2218a adj.

  1. fino, delgado

שִׁישַׁק
(H7895)
Ver ocorrências
Shîyshaq (shee-shak')

07895 שישק Shiyshaq ou שׂושׂק Shuwshaq

de origem egípcia; n. pr. m. Sisaque = “avidez de linho fino”

  1. rei do Egito, Sesonque I, 1o rei da 22a dinastia; governou o Egito durante os reinados de Salomão e Roboão e atacou o reino do sul sob Roboão e, ao que parece, o fez tributário

שְׂרִיקָה
(H8305)
Ver ocorrências
sᵉrîyqâh (ser-ee-kaw')

08305 שריקה s eriyqaĥ

procedente da mesma raiz que 8321 no sentido original de perfurar; DITAT - 2293a; adj.

  1. cardado, penteado, fino (referindo-se ao linho)

שֵׁשׁ
(H8336)
Ver ocorrências
shêsh (shaysh)

08336 שש shesh ou (por aliteração com 4897) שׂשׂי sh eshiŷ

em lugar de 7893; DITAT - 2473,2379a; n. m.

  1. algo alvejado, bisso, linho, linho fino
  2. alabastro, pedra similar, mármore

שֵׁשַׁךְ
(H8347)
Ver ocorrências
Shêshak (shay-shak')

08347 ששך Sheshak

de origem estrangeira; DITAT - 2475; n. pr. l. Sesaque = “teu linho fino”

  1. outro nome para Babilônia aparentemente derivado do nome da deusa “Shach”