Gorar
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Agorarca: substantivo masculino [Antiguidade] Magistrado de Esparta que desempenhava as mesmas funções do agorânomo de Atenas.Etimologia (origem da palavra agorarca). ágora + arca.
Avigorar: verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Tornar-se forte, vigoroso; passar a possuir o vigor, a força, a saúde ou a energia de antes; revigorar: precisava avigorar a saúde; o paciente avigorou; ela se avigorou com a boa notícia.
Etimologia (origem da palavra avigorar). A + vigor + ar.
Etimologia (origem da palavra avigorar). A + vigor + ar.
Clangorar: verbo intransitivo Variação de clangorejar.
Etimologia (origem da palavra clangorar). Clangor + ar.
Etimologia (origem da palavra clangorar). Clangor + ar.
Envigorar: verbo transitivo direto Dar vigor a.
Etimologia (origem da palavra envigorar). En + vigor + ar.
Etimologia (origem da palavra envigorar). En + vigor + ar.
Fragorar: verbo intransitivo [Neologismo] Produzir fragor, deflagrar, estrondear.
Etimologia (origem da palavra fragorar). Fragor + ar.
Etimologia (origem da palavra fragorar). Fragor + ar.
Gongorar: verbo intransitivo Fam Gauderiar, goderar.
Etimologia (origem da palavra gongorar). Gôngora, do nome próprio + ar.
Etimologia (origem da palavra gongorar). Gôngora, do nome próprio + ar.
Gorar: verbo transitivo Frustrar, malograr, baldar.
verbo intransitivo e pronominal Não gerar (o ovo) no período de incubação.
Frustrar-se, malograr-se, abortar.
verbo intransitivo e pronominal Não gerar (o ovo) no período de incubação.
Frustrar-se, malograr-se, abortar.
Vigorar: verbo intransitivo Viger; estar vigente, em vigor, em aplicação; usar de modo efetivo: a lei vigorará a partir do próximo mês.
verbo transitivo direto Figurar. Encorajar; dar incentivo: o governo vigora o ensino público.
verbo transitivo direto e intransitivo Fortalecer; fazer com que fique forte; tornar robusto; ter vigor físico: as vitaminas vigoraram o doente; com o medicamento, o doente vigorou.
Etimologia (origem da palavra vigorar). Do latim vigorare.
verbo transitivo direto Figurar. Encorajar; dar incentivo: o governo vigora o ensino público.
verbo transitivo direto e intransitivo Fortalecer; fazer com que fique forte; tornar robusto; ter vigor físico: as vitaminas vigoraram o doente; com o medicamento, o doente vigorou.
Etimologia (origem da palavra vigorar). Do latim vigorare.
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Avigorar: Avigorar Ficar forte (SlPequeno Abc do Pensamento Judaico
Guerra: Sendo a paz o ideal máximo da Torá, a guerra é considerada o mal. Assim o pregaram os profetas: "não levantará o povo contra o povo a espada, e não ensinarão mais a guerra. " (Miqueias 4,3). O judaísmo sabe quão triste é ter que recorrer à guerra e derramar sangue, mas há vezes em que esta é a única alternativa. Porém, se a guerra é necessária, mesmo nela devem vigorar as leis humanas. Veja também: INIMIGO.Strongs
zōopoiéō (dzo-op-oy-eh'-o)
do mesmo que 2226 e 4160; TDNT - 2:874,290; v
- produzir vida, gerar ou dar à luz a uma nova vida
- fazer viver, tornar vivo, dar a vida
- pelo poder espiritual, despertar e revigorar
- restaurar à vida
- dar crescimento à vida: neste caso, a vida física
- do espírito, vivo no que se refere ao espírito, revestido com novos e maiores poderes de vida
metáf., de sementes mostrando sinais de vida, i.e. germinação, brotação, crescimento
châyâh (khaw-yaw')
uma raiz primitiva [veja 2331]; DITAT - 644; v
- viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ter a vida ou a saúde recuperada
- (Qal)
- viver
- ter vida
- continuar vivo, permanecer vivo
- manter a vida, viver em ou a partir de
- viver (prosperamente)
- reviver, ser reanimado
- referindo-se à doença
- referindo-se ao desencorajamento
- referindo-se à fraqueza
- referindo-se à morte
- (Piel)
- preservar vivo, deixar viver
- dar vida
- reanimar, reavivar, revigorar
- restaurar à vida
- fazer crescer
- restaurar
- reviver
- (Hifil)
- preservar vivo, deixar viver
- reanimar, reviver
- restaurar (à saúde)
- reviver
- restaurar à vida
châyay (khaw-yah'-ee)
uma raiz primitiva [veja 2421]; DITAT - 644; v
- viver, ter vida, estar vivo, manter a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ser restaurado à vida ou à saúde
- (Qal)
- viver
- ter vida
- continuar vivo, permanecer vivo
- suster a vida, viver em ou a partir de
- viver (prosperamente)
- reviver, ser reanimado
- referindo-se à doença
- referindo-se ao desencorajamento
- referindo-se à fraqueza
- referindo-se à morte
- (Piel)
- preservar vivo, deixar viver
- dar vida
- reanimar, reavivar, revigorar
- restaurar à vida
- fazer crescer
- restaurar
- reviver
- (Hifil)
- preservar vivo, deixar viver
- reanimar, reviver
- restaurar (à saúde)
- reviver
- restaurar à vida
châlats (khaw-lats')
uma raiz primitiva; DITAT - 667,668; v
- remover, afastar, tirar, tirar fora, retirar, equipar (para guerra), armar para guerra, resgatar, ser resgatado
- (Qal) equipado (particípio)
- (Nifal)
- ser equipado
- ir equipado
- estar armado
- (Hifil)
- fortalecer, animar
- revigorar
- tirar ou despir, retirar
- (Qal)
- tirar, despir
- retirar
- (Nifal)
- ser libertado
- ser salvo
- (Piel)
- retirar, rasgar fora
- resgatar, libertar, libertar
- levar embora, saquear
râphâʼ (raw-faw')
procedente de 7495 no sentido de revigorar; DITAT - 2198d; n. pr. gentílico
- gigantes, Refaim
- antiga tribo de gigantes