Lamentação

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Lamentação: substantivo feminino Lamúria; expressão de sofrimento; demonstração de dor, de angústia.
Lamento; fala triste, geralmente acompanhada de gemidos e clamores.
Elegia; canção triste, melancólica ou fúnebre.
Etimologia (origem da palavra lamentação). Do latim lamentatio.onis.
Parlamentação: substantivo feminino Ato ou efeito de parlamentar.
Etimologia (origem da palavra parlamentação). Parlamentar + ção.
Regulamentação: substantivo feminino Ato de fixar por meio de regulamento.
Conjunto de medidas legais ou regulamentares que regem um assunto: a regulamentação da lei do inquilinato.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Lamentação: Cântico ou poesia de tristeza, grito de aflição (muitas vezes reconhecimento de condenação). O livro de Lamentações se compõe de cinco desses poemas de lamento

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Lamentação: [...] a lamentação é a ociosidade sonora.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Lamentação contumaz é ociosidade ouresistência destrutiva.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Fonte viva • Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 102

[...] A lamentação viciosa é forçadestrutiva.[...] É energia que dissolve o caráter eopera o insulamento da criatura.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Reportagens de Além-túmulo • Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 28


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Lamentação: Lamentação
1) Manifestação de queixa ou sofrimento, por meio de palavras, gemidos e gritos; choro (Ez 27:31; Mt 11:17).


2) Canção pela morte de alguém (2Cr 35:25).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Lamentação: Lamentação Canção triste de dor (Lc 23:27). Jesus comparou-a à mensagem de juízo de João Batista, que não foi ouvida por seus contemporâneos (Mt 11:17; Lc 7:32).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Kiná: Lamentação. Versos poéticos lidos nos dias de luto. Poesias compostas por diversos poetas sabre o tema da destruição do Templo e outras episódios tristes da história Judaica, (MMM)

Strongs


θρῆνος
(G2355)
Ver ocorrências
thrēnos (thray'-nos)

2355 θρηνος threnos

da raiz de 2360; TDNT - 3:148,335; n m

  1. lamentação

κλαίω
(G2799)
Ver ocorrências
klaíō (klah'-yo)

2799 κλαιω klaio

de afinidade incerta; TDNT - 3:722,436; v

  1. chorar, lamentar, enlutar
    1. lamentação como o sinal de dor e aflição por algo significativo (i.e., pela dor e tristeza)
    2. daqueles que choram pelo morto

      chorar por, sentir profunda tristeza por, lamentar

Sinônimos ver verbete 5804


κοπετός
(G2870)
Ver ocorrências
kopetós (kop-et-os')

2870 κοπετος kopetos

de 2875; TDNT - 3:830,453; n m

  1. lamentação com o bater no peito como um sinal de profunda tristeza

λύπη
(G3077)
Ver ocorrências
lýpē (loo'-pay)

3077 λυπη lupe

aparentemente um palavra raiz; TDNT - 4:313,540; n f

  1. tristeza, dor, angústia, aborrecimento, aflicão, pesar
    1. de lamentação de pessoas enlutadas

ὀδυρμός
(G3602)
Ver ocorrências
odyrmós (od-oor-mos')

3602 οδυρμος odurmos

de um derivado da raiz de 1416; TDNT - 5:116,673; n m

  1. lamúria, lamentação, pranto

Sinônimos ver verbete 5804


πένθος
(G3997)
Ver ocorrências
pénthos (pen'-thos)

3997 πενθος penthos

enfático do substituto de 3958; TDNT - 6:40,825; n n

  1. lamentação

()

5804 - Sinônimos

Ver Definição para alalazo 214

Ver Definição para dakruo 1145

Ver Definição para threneo 2354

Ver Definição para klaio 2799

Ver Definição para odurmos 3602

Ver Definição para stenazo 4727

214 - lamentar no estilo oriental; lamuriar de um modo consagrado, semi-litúrgico

1145 - derramar lágrimas, chorar silenciosamente

2354 - dar expressão formal ao pesar, cantar uma lamentação

2799 - chorar em voz alta, chorar como uma criança

3602 - dar expressão verbal ao sofrimento, lamentar

4727 - expressar sofrimento por meio de sons inarticulados ou semi-articulados, gemer


()

5932 - Sentir pesar.

Ver definição de λυπεομαι 3076

Ver definição de πενθεω 3996

Ver definição de θρηνεω 2354 Ver definição de κοπτομαι 2875 λυπεομαι é a palavra mais geral, significando simplesmente sentir pesar, interna ou externamente.

πενθεω significa propriamente lamentar pelos mortos. É também aplicada à lamentação apaixonada de qualquer tipo, tão intensa que não pode ser escondida.

θρηνεω é dar expressão a uma lamentação junto ao morto, com palavras espontâneas, ou num poema mais elaborado. Esta é a palavra usada pela Septuaginta para descrever o lamento de Davi sobre Saul e Jônatas.

κοπτομαι é bater no peito com tristeza, geralmente por causa de alguém que faleceu.


דָּת
(H1881)
Ver ocorrências
dâth (dawth)

01881 דת dath

de derivação incerta (talvez estrangeira); DITAT - 458; n f

  1. decreto, lei, edito, regulamentação, uso
    1. decreto, edito, comissão
    2. lei, regra

הֲדַדְרִמֹּון
(H1910)
Ver ocorrências
Hădadrimmôwn (had-ad-rim-mone')

01910 הדדרמון Hadadrimmown

procedente de 1908 e 7417; n pr loc

Hadade-Rimom = “Hadade das romãs”

  1. um lugar no vale de Megido onde uma lamentação nacional foi proferida por causa da morte do rei Josias; chamada pelo nome de dois deuses sírios

הִי
(H1958)
Ver ocorrências
hîy (he)

01958 הי hiy

em lugar de 5092; DITAT - 490; n m

  1. lamentação, lamento

הִנֹּם
(H2011)
Ver ocorrências
Hinnôm (hin-nome')

02011 הנם Hinnom

provavelmente de origem estrangeira, grego 1067 γεεννα; n pr loc Hinom = “lamentação”

  1. um vale (ravina profunda e estreita) com laterais rochosas e íngremes localizado a sudoeste de Jerusalém, separando o Monte Sião ao norte do ’monte do mau conselho’ e do planalto rochoso inclinado da ’planície dos Refains’ ao sul

אֵיךְ
(H349)
Ver ocorrências
ʼêyk (ake)

0349 איך ’eyk também איכה ’eykah e איככה ’eykakah

forma alongada procedente de 335; DITAT - 75 adv interrog

  1. como? interj
  2. como! (em lamentação)
  3. expressão de satisfação

מִסְפֵּד
(H4553)
Ver ocorrências
miçpêd (mis-pade')

04553 מספד micepd

procedente de 5594; DITAT - 1530a; n m

  1. lamentação

נְהִי
(H5092)
Ver ocorrências
nᵉhîy (neh-hee')

05092 נהי n ehiŷ

procedente de 5091; DITAT - 1311a; n m

  1. lamento, lamentação, cântico de lamentação
    1. lamento
    2. cântico de lamentação

נִהְיָה
(H5093)
Ver ocorrências
nihyâh (nih-yaw')

05093 נהיה nihyah

procedente de 5092; DITAT - 1311b; n f

  1. pranto, lamento, lamentação, cântico de lamentação

נִי
(H5204)
Ver ocorrências
nîy (nee)

05204 ני niy

uma palavra duvidosa; DITAT - 1311c; n m

  1. lamentação

אָבֵל
(H57)
Ver ocorrências
ʼâbêl (aw-bale')

057 אבל ’abel

de 56; DITAT - 6b; adj

  1. lamento
    1. por alguém morto
    2. por causa de calamidade
    3. referindo-se a ritos de lamentação
  2. aquele que lamenta (substantivo)
    1. por um morto
    2. por alguma calamidade

עָטָה
(H5844)
Ver ocorrências
ʻâṭâh (aw-taw')

05844 עטה ̀atah

uma raiz primitiva; DITAT - 1601,1602; v

  1. cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se
    1. (Qal)
      1. envolver, envolver-se
      2. cobrir (a barba em lamentação)
      3. enlutado, aquele que se cobre (particípio)
    2. (Hifil) cobrir, enrolar, envolver
  2. segurar
    1. (Qal) segurar

אֵבֶל
(H60)
Ver ocorrências
ʼêbel (ay'-bel)

060 אבל ’ebel

procedente de 56; DITAT - 6a; n m

  1. lamentação
    1. por um morto
    2. em rituais de lamentação (metáfora)
    3. vestimentas de luto
    4. período de luto

אָנַק
(H602)
Ver ocorrências
ʼânaq (aw-nak')

0602 אנק ’anaq

uma raiz primitiva; DITAT - 134; v

  1. chorar, gemer
    1. (Qal) chorar, lamentar
    2. (Nifal) fazer lamentação

אֲנָקָה
(H603)
Ver ocorrências
ʼănâqâh (an-aw-kaw')

0603 אנקה ’anaqah

procedente de 602; DITAT - 134a; n f

  1. choro, gemido, lamentação

פָּלַשׁ
(H6428)
Ver ocorrências
pâlash (paw-lash')

06428 פלש palash

uma raiz primitiva; DITAT - 1779; v

  1. rolar
    1. (Hitpael) revolver-se em cinzas ou pó (com um gesto de lamentação)

קִינָה
(H7015)
Ver ocorrências
qîynâh (kee-naw')

07015 קינה qiynah

procedente de 6969; DITAT - 2018a; n. f.

  1. lamentação, canto fúnebre, elegia

קִינָה
(H7016)
Ver ocorrências
Qîynâh (kee-naw')

07016 קינה Qiynah

o mesmo que 7015; n. pr. l. Quiná = “lamentação”

  1. uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom

תַּאֲנִיָּה
(H8386)
Ver ocorrências
taʼănîyâh (tah-an-ee-yaw')

08386 תאניה ta’aniyah

procedente de 578; DITAT - 124b; n. f.

  1. luto, lamentação