Lavar
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Clavar: verbo intransitivo Produzir clavada.verbo transitivo direto Enganar, lograr, trapacear.
Etimologia (origem da palavra clavar). Do latim clavare.
Sala onde o clavário exerce suas funções.
Etimologia (origem da palavra clavaria). Clava + aria.
Etimologia (origem da palavra clavariáceo). Clavária + áceo.
Etimologia (origem da palavra clavário). Do baixo-latim clavariu.
(espanhol salabardo)
Rede especial em forma de saco que tem na boca um arco de ferro ou madeira.
Figurado Purificar.
Regar; banhar: terras que o São Francisco lava.
Lavar as mãos, eximir-se das responsabilidades.
Lavar a roupa suja, pôr os podres à mostra: roupa suja se lava em casa.
verbo pronominal Banhar-se para se limpar; purificar-se.
Figurado Sentimento intenso, impetuoso; impetuosidade.
Etimologia (origem da palavra lavareda). De origem questionável.
[Brasil] do N.
Trabalho de agulha, também conhecido por crivo.
(origem duvidosa)
[Regionalismo] Grande ruído de vozes. = ALGAZARRA, GRITARIA
Limpar, livrar: Perlavara as provas de erros tipográficos.
Etimologia (origem da palavra perlavar). Do latim perlavare.
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Tahará: Ação de lavar o corpo do defunto antes de ser envolvido na mortalha.Strongs
verbo primário; TDNT - 4:295,538; v
- banhar, lavar
- de um pessoa morta
- lavar para tirar o sangue das feridas
de 3538; n m
- recipiente para lavar as mãos e os pés, bacia
limpar (especialmente as mãos ou os pés ou o rosto); TDNT - 4:946,635; v
lavar
lavar-se
forma prolongada do obsoleto pluo (to “fluir”); v
- lavar: com referência a vestimenta
- usado figurativamente daqueles que pela fé se apropriam dos resultados da expiação de Cristo de tal forma que são considerados puros e sem pecado por Deus
de 4336; TDNT - 2:807,279; n f
- oração dirigida a Deus
- lugar separado ou apropriado para oração
- sinagoga
- lugar ao ar livre onde os judeus costumavam orar, fora das cidades, nos lugares onde não tinham sinagoga
- tais lugares estavam situados às margens de um rio ou no litoral de um mar, onde havia um suprimento de água para lavar as mãos antes da oração
de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
- limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
- submergir
Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!
(Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).
procedente de 1253; DITAT - 288e; n f
- lixívia, potassa, sabão, sal alcalino (usado para lavar)
uma raiz primitiva; DITAT - 412; v
- enxaguar, limpar enxaguando, lançar fora, purificar, lavar
- (Hifil)
- enxaguar
- limpar (lavando)(fig.)
uma raiz primitiva; DITAT - 946; v
- lavar (usando os pés), ser lavado, executar o trabalho de um lavandeiro
- (Qal) lavador, lavandeiro, pisoeiro (particípio)
- (Piel) lavar (roupas, pessoa)
- (Pual) ser lavado
- (Hotpael) ser pisoado
uma raiz primitiva; DITAT - 2150; v.
- lavar, tirar ao lavar, banhar
- (Qal)
- lavar, tirar ao lavar
- lavar, banhar(-se)
- (Pual) ser lavado
- (Hitpael) lavar-se
uma raiz primitiva; DITAT - 2373; v.
- lavar, enxaguar, transbordar, engolfar
- (Qal)
- transbordar
- fluir, correr
- enxaguar ou lavar
- (Nifal) ser arrastado, ser lavado
- (Pual) ser enxaguado, ser esfregado e enxaguado