Queimado

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Chicote-queimado:
chicote-queimado | s. m.

chi·co·te·-quei·ma·do
nome masculino

1. [Brasil] [Jogos] Jogo que consiste em dar indicações a alguém relativamente a um objecto escondido através das palavras "quente" (se estiver próximo ou a aproximar-se do objecto) ou "frio" (se estiver afastado ou a afastar-se do objecto). = QUENTE OU FRIO

2. [Brasil] [Jogos] Jogo em que se tenta bater nos outros participantes com um lenço enrolado como se fosse um chicote.

Plural: chicotes-queimados.

Ferrolho-queimado:
ferrolho | s. m.

fer·ro·lho |ô| |ô|
(latim veruculum, -i , pequeno dardo, talvez com influência de ferro)
nome masculino

1. Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.

2. [Por extensão] Aldrava.

3. [Armamento] Peça metálica que trava a culatra de algumas armas de fogo.

4. [Futebol] Atitude ou posição defensiva. = RETRANCA


ferrolho queimado
[Jogos] Antigo jogo, praticado geralmente por rapazes.

Plural: ferrolhos |ô|.

Queimado: adjetivo Que sofreu ação de queimar; que ardeu; incendiado; tostado.
Ressequido, murcho.
[Brasil] Fig. Aborrecido, zangado.
substantivo masculino Cheiro ou gosto da comida que se cozinhou ou assou demais.
[Brasil] Bala caramelada.
Queimadoiro: substantivo masculino O mesmo ou melhor que queimadeiro. Cf. Alv. Mendes, Discursos, 266.
Queimados:
masc. pl. part. pass. de queimar
masc. pl. de queimado

quei·mar -
(latim cremo, -are)
verbo transitivo

1. Consumir pelo fogo.

2. Crestar; esbrasear.

3. Dissipar; esbanjar.

4. [Informal] Destilar.

verbo transitivo e pronominal

5. Causar ou sofrer desprestígio de reputação, em geral de alguém que ocupa um cargo, uma função ou uma posição.

verbo intransitivo

6. Estar muito quente. = ESCALDAR

7. Causar ardor febril.

verbo pronominal

8. Sofrer queimadura.

9. Crestar-se.

10. Perder o viço.

11. Impacientar-se, irar-se.


quei·ma·do
adjectivo
adjetivo

1. Ardente; em que há muito calor.

2. Que ardeu.

3. Tostado; bronzeado pelo sol.

4. [Brasil] Zangado.

nome masculino

5. Esturro.

6. Jogo popular.

7. Botânica Tubérculo seco da mandioca.

8. [Portugal: Açores] Ornitologia Ave de rapina (Buteo buteo rothschildi) da família dos accipitrídeos, endémica da região dos Açores. = BÚTIO, MILHAFRE


Queimadouro: substantivo masculino Variação de queimadeiro. Variação de queimadoiro.
Etimologia (origem da palavra queimadouro). Queimar + douro.
Requeimado: requeimado adj. 1. Muito queimado. 2. Tostado pelo sol. 3. Crestado. 4. Di-Zse do pêl(Odo gado bovino ou cavalar) que, sendo vermelho, deixa transparecer faixas denegridas.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Holocausto: Sacrifício queimado.

Strongs


γέεννα
(G1067)
Ver ocorrências
géenna (gheh'-en-nah)

1067 γεεννα geenna

de origem hebraica 1516 and 2011; TDNT - 1:657,113; n f

  1. “Geena” ou “Geena de fogo” traduz-se como inferno, isto é, o lugar da punição futura. Designava, originalmente, o vale do Hinom, ao sul de Jerusalém, onde o lixo e os animais mortos da cidade eram jogados e queimados.

    É um símbolo apropriado para descrever o perverso e sua destruição futura.


συγκομίζω
(G4792)
Ver ocorrências
synkomízō (soong-kom-id'-zo)

4792 συγκομιζω sugkomizo

de 4862 e 2865; v

  1. carregar ou levar junto com, recolher
    1. recolher a produção, juntar em celeiros

      carregar em conjunto com outros, ajudar a carregar o morto para ser enterrado ou queimado

    2. sepultar

גַּעְתָּם
(H1609)
Ver ocorrências
Gaʻtâm (gah-tawm')

01609 געתם Ga tam̀

de derivação incerta; n pr m Gaetã = “um vale queimado”

  1. quarto filho de Elifaz e neto de Esaú e um dos nobres de Elifaz

הָם
(H1990)
Ver ocorrências
Hâm (hawm)

01990 הם Ham

de derivação incerta; n pr loc Hã = “quente” ou “queimado pelo sol”

  1. o lugar onde Quedorlaomer e seus aliados feriram os zuzins, provavelmente no território dos amonitas, ao leste do Jordão; local incerto

זָרַב
(H2215)
Ver ocorrências
zârab (zaw-rab')

02215 זרב zarab

uma raiz primitiva; DITAT - 578; v

  1. (Pual) secar, ser aquecido, ser queimado, estar seco

חָרַר
(H2787)
Ver ocorrências
chârar (khaw-rar')

02787 חרר charar

uma raiz primitiva; DITAT - 756; v

  1. queimar, estar quente, ser ressecado, ser carbonizado
    1. (Qal)
      1. estar quente, ser ressecado
      2. queimar, ser queimado
    2. (Nifal)
      1. ser ressecado, ser queimado
      2. queimar
      3. estar seco, estar com raiva
    3. (Pilpel) levar a queimar

כָּוָה
(H3554)
Ver ocorrências
kâvâh (kaw-vaw')

03554 כוה kavah

uma raiz primitiva; DITAT - 961; v

  1. queimar, ressecar, marcar
    1. (Nifal) ser queimado, ser ressecado

עָתַם
(H6272)
Ver ocorrências
ʻâtham (aw-tham)

06272 עתם ̀atham

uma raiz primitiva; DITAT - 1720; v.

  1. (Nifal) ser queimado, ser chamuscado
    1. significado incerto

קָלָה
(H7033)
Ver ocorrências
qâlâh (kaw-law')

07033 קלה qalah

uma raiz primitiva [idêntica a 7034 com a idéia de contração por calor]; DITAT - 2023; v.

  1. assar, chamuscar
    1. (Qal) assar
    2. (Nifal)
      1. estar queimado
      2. queimadura (particípio)

שָׂרַף
(H8313)
Ver ocorrências
sâraph (saw-raf')

08313 שרף saraph

uma raiz primitiva; DITAT - 2292; v.

  1. queimar
    1. (Qal) queimar
    2. (Nifal) ser queimado
    3. (Piel) que queima, abrasador (particípio)
    4. (Pual) ser destruído pelo fogo, ser queimado