Sinha

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Asinha: advérbio Antigo Depressa, com brevidade.
substantivo feminino Pequena asa.
Blusinha:
derivação fem. sing. de blusa

blu·sa
nome feminino

1. Vestimenta ligeira para trabalho.

2. Espécie de bibe para crianças.

3. Espécie de casaco para senhora.


Camisinha: camisinha s. f. Camisa-de-vênus.
Choisinha: substantivo masculino [Portugal] Parvo; bisonho; bacoco.
Etimologia (origem da palavra choisinha). Alteração de chochinha.
Coisinha: substantivo feminino Coisa pequena; qualquer objeto de tamanho reduzido.
Algo real ou abstrato de pouca ou nenhuma relevância: chorar por qualquer coisinha!
Aquilo que define um fato, uma circunstância, um acontecimento, uma pessoa, uma condição ou estado: pessoa cheia de coisinhas para falar!
Etimologia (origem da palavra coisinha). Diminutivo singular feminino de coisa.
Condessinha: feminino Jôgo popular.
O mesmo que la-condessa.
Conversinha:
derivação fem. sing. de conversa

con·ver·sa |é| |é|
nome feminino

1. Troca de palavras ou de frases entre dois ou mais interlocutores. = CONVERSAÇÃO

2. [Informal] Discurso oco, sem importância. = PALAVREADO


conversa fiada
Emissão ou troca de palavras ou de frases de maneira informal ou sem grande importância. = TAGARELICE

Discurso ardiloso com que se pretende enganar alguém. = LÁBIA

conversa mole
[Brasil, Informal] O mesmo que conversa fiada.

conversa para boi dormir
[Brasil, Informal] O mesmo que conversa fiada.

Confrontar: conserva.

Francesinha:
francesinha | s. f.
derivação fem. sing. de francês

fran·ce·si·nha
(feminino de francesinho, diminutivo de francês)
nome feminino

Culinária Sandes feita de carnes variadas (fiambre, linguiça, salsicha fresca, etc.) entre fatias de pão de forma, queijo no topo e molho especial, gratinada no forno.


fran·cês
(França, topónimo + -ês)
nome masculino

1. Natural, habitante ou cidadão de França.

2. [Linguística] [Linguística] Língua românica falada pelos franceses e língua oficial também da Bélgica, do Benim, do Burquina Faso, do Burúndi, dos Camarões, do Canadá, do Chade, das Comores, da Costa do Marfim, do Jibuti, de França, do Gabão, da Guiné Equatorial, do Haiti, do Luxemburgo, de Madagáscar, do Mali, do Mónaco, do Níger, da República Centro-Africana, da República da Guiné, da República Democrática do Congo, da República do Congo, do Ruanda, do Senegal, das Seicheles, da Suíça, do Togo e de Vanuatu.

adjectivo
adjetivo

3. Relativo a França.

4. [Linguística] [Linguística] Relativo ao francês enquanto sistema linguístico.

5. [Depreciativo] Com aparências amáveis. = FALSO, FINGIDO


à francesa
Sem dizer adeus; sem se despedir (ex.: sair à francesa).

Feminino: francesa. Plural: franceses.

Glosinha: feminino [Portugal] Variedade de azeitona.
Gulosinha: substantivo feminino [Portugal] Casta de azeitona.
Etimologia (origem da palavra gulosinha). Guloso + inha.
Mesinha: substantivo feminino Mesa pequena.
Mesinha-de-cabeceira: O mesmo que mesa-de-cabeceira.
Etimologia (origem da palavra mesinha). Diminutivo de mesa.
Passinhar: verbo intransitivo Dar passinhos; andar com passinhos.
Etimologia (origem da palavra passinhar). Passinho + ar.
Pressinha:
derivação fem. sing. de pressa

pres·sa |é| |é|
nome feminino

1. Necessidade ou desejo de acabar ou de chegar pronto.

2. Grande necessidade de obter algo. = PRECISÃO, URGÊNCIA

3. Qualidade do que é rápido. = CELERIDADE, RAPIDEZ 5ELOCIDADEDEMORA, LENTIDÃO, MOROSIDADE, VAGAR

4. Impaciência ou precipitação.CALMA, PACIÊNCIA

5. Grande actividade ou trabalho intenso. = AFÃ, AZÁFAMA, DILIGÊNCIA, LIDA, TRIGA

6. Aperto, dificuldade.


à pressa
De forma rápida e, geralmente, sem o cuidado ou a perfeição devidos. = ÀS PRESSASLENTAMENTE

a toda a pressa
Com a maior rapidez, sem demora.

às pressas
O mesmo que à pressa.

dar-se pressa
Apressar-se.

de pressa
Que é urgente (ex.: isto foi pedido como coisa de pressa).


Prosinha:
derivação fem. sing. de prosa

pro·sa |ó| |ó|
nome feminino

1. Série de palavras dispostas sem obediência a metro nem a rima.

2. Figurado Lábia; palavreado.

3. O mais vulgar, o mais ordinário.

4. [Informal] Conversa informal, descontraída.

5. [Brasil, Popular] Pretensão, fumaças.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

6. Falador, faroleiro.


Raposinhar: verbo intransitivo Usar de manha ou de astúcia ou de raposice.
Etimologia (origem da palavra raposinhar). De raposa.
Rosinha: feminino [Portugal] Ave, O mesmo que cheide.
Salsinha: substantivo masculino Pop Homem efeminado, adamado; maricas.
Salsa, acepção 1.
Etimologia (origem da palavra salsinha). Diminutivo de salsa.
Sinhá: substantivo feminino Forma com a qual os escravos designavam a senhora, a patroa.
Etimologia (origem da palavra sinhá). Talvez de senhora; forma feminina de sinhô, "senhor".
Sinhá-moça:
sinhá-moça | s. f.

si·nhá·-mo·ça |ô| |ô|
nome feminino

[Brasil, Informal] Forma de tratamento usada por escravos para designar a filha dos senhores ou uma jovem donzela. = SINHAZINHA

Plural: sinhás-moças.

Sinhá-velha:
sinhá-velha | s. f.

si·nhá·-ve·lha |é| |é|
nome feminino

[Brasil, Informal] Forma de tratamento usada por escravos para designar a senhora ou a patroa idosa.

Plural: sinhás-velhas.

Sinhama: substantivo feminino [Gíria] Senhora.
Sinhaninha: substantivo feminino Espiguilha em forma de zigue-zague.
[Regionalismo: Ceará] pop Cachaça. Variação de sianinha.
Sinhara: substantivo feminino Pop desus Variação de sinhá.
Sinhás:
fem. plu. de sinhá

si·nhá
nome feminino

[Brasil] Senhora. = SÁ, SIÁ, SINHA


si·nha
nome feminino

O mesmo que sinhá.


Sinhazinha: substantivo feminino História Tratamento dado à filha do senhor, usado pelos escravos; sinhá-moça.
Forma respeitosa usada para se dirigir a uma donzela, a uma jovem solteira.
[Popular] Aguardente de cana; pinga, cachaça.
Gramática Diminutivo de sinhá.
Etimologia (origem da palavra sinhazinha). Sinhá + zinha.
Teresinha:
derivação fem. pl. antrop. de teresa

te·re·sa
(Teresa, antropónimo)
nome feminino

[Brasil] Corda artesanal feita com lençóis, cobertores ou outras roupas (ex.: uma teresa e um revólver artesanal foram apreendidos no presídio).


Travessinha:
derivação fem. sing. de travessa

tra·ves·sa |é| |é|
(feminino de travesso)
nome feminino

1. Peça de madeira atravessada sobre outras. = TRAVÉS

2. Peça horizontal colocada sobre as ombreiras das portas ou janelas. = PADIEIRA

3. Prancha curta e grossa em que assentam os carris de caminho-de-ferro. = CHULIPA, DORMENTE

4. Rua estreita ou curta que põe em comunicação duas ruas principais.

5. Galeria que, numa mina, estabelece comunicação entre duas outras galerias.

6. Movimento ou golpe para derrubar alguém, geralmente com perna ou pé à frente de ou entre as pernas ou os pés dele, para que perca o equilíbrio. = RASTEIRA

7. Pente semicircular ou estreito e comprido para segurar o cabelo.

8. Prato, geralmente oval ou rectangular, em que vão as iguarias à mesa.

9. Acto ou efeito de atravessar. = TRAVESSIA

10. Limite geográfico onde se encontram águas de mares distintos.


Valsinha:
derivação fem. sing. de valsa

val·sa
nome feminino

1. Dança de dois ou três tempos moderados.

2. Música que acompanha essa dança.