Suja

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Bunda-suja:
bunda-suja | s. 2 g.

bun·da·-su·ja
nome de dois géneros

1. [Brasil, Informal] Pessoa desprezível ou de mau carácter.

2. [Brasil, Informal] Pessoa que se considera não ter importância.

Plural: bundas-sujas.

Suja: adjetivo Repleto de sujeira; que está completamente imundo: praça suja.
Desonesta; diz-se do que é moralmente reprovável: ideias sujas.
Grosseira; que ofende, sendo grosseiro ou obsceno: língua suja.
Etimologia (origem da palavra suja). Feminino de sujo.
substantivo deverbal Ação de sujar, de deixar imundo, poluído: a poluição suja a lagoa.
Ação de manchar, de macular, de ofender a honra de alguém: reputação suja.
Etimologia (origem da palavra suja). Forma Der. de sujar.
substantivo feminino [Informal] Usado para abreviar o que está relacionado à sujeira.
Etimologia (origem da palavra suja). Forma regressiva de sujeira.
Sujar: verbo transitivo Tornar sujo.
Figurado Desonrar, macular: sujar a reputação de alguém.
verbo intransitivo Fazer dejeções, defecar.
verbo pronominal Praticar atos vis.
Evacuar involuntariamente.
[Brasil] Pop. Sujar-se com alguém, ficar malvisto, proceder mal com outrem.
Sujas:
fem. pl. de sujo
2ª pess. sing. pres. ind. de sujar

su·jo
(latim succidus, -a, -um, viscoso, gorduroso)
adjectivo
adjetivo

1. Que apresenta sujidade. = EMPORCALHADO, IMUNDO, SÓRDIDOASSEADO, LIMPO

2. Cuja roupa não está limpa.ASSEADO, LIMPO

3. Que tem manchas. = MACULADO, MANCHADO

4. Que tem borrões ou riscos.

5. Que é considerado contrário ao decoro ou à moral. = INDECENTE, INDECOROSO, OBSCENO

6. Que merece reprovação ou censura. = IGNÓBIL, INDECENTE, SÓRDIDO, TORPE

7. Em que há fraude, ilegalidade ou desonestidade (ex.: dinheiro sujo; jogo sujo).LIMPO


bater o sujo
Dizer a verdade.

Confrontar: sugo.

su·jar -
verbo transitivo

1. Emporcalhar.

2. Cobrir de porcaria ou sujidade.

3. Deitar nódoas em.

4. Figurado Manchar, macular.

verbo intransitivo

5. Defecar.

verbo pronominal

6. Manchar-se, emporcalhar-se.

7. Figurado Praticar acções indignas.

Confrontar: sugar.

Strongs


ἐγχρίω
(G1472)
Ver ocorrências
enchríō (eng-khree'-o)

1472 εγχριω egchrio

de 1722 e 5548; v

  1. esfregar, sujar, ungir
  2. ungir-se

αἰσχρολογία
(G148)
Ver ocorrências
aischrología (ahee-skhrol-og-ee'-ah)

148 αισρολογια aischrologia

de 150 and 3056; n f

  1. palavra suja, discurso obsceno ou baixo

Sinônimos ver verbete 5881


ἀλίσγεμα
(G234)
Ver ocorrências
alísgema (al-is'-ghem-ah)

234 αλισγημα alisgema

de alisgeo (sujar, manchar); n n

  1. poluição, condenação

λυμαίνομαι
(G3075)
Ver ocorrências
lymaínomai (loo-mah'-ee-nom-ahee)

3075 λυμαινομαι lumainomai

voz média, provavelmente de um derivado de 3089 (que significa imundo); TDNT - 4:312,540; v

fixar um marca a, desonrar, manchar, sujar

tratar vergonhosamente ou com injúria, assolar, devastar, arruinar


μιαίνω
(G3392)
Ver ocorrências
miaínō (me-ah'-ee-no)

3392 μιαινω miaino

talvez verbo primário; TDNT - 4:644,593; v

  1. tingir com outra cor, colorir
  2. manchar, poluir, sujar, contaminar, ficar sujo
    1. manchar com pecados

Sinônimos ver verbete 5864 e 5910


μιασμός
(G3394)
Ver ocorrências
miasmós (mee-as-mos')

3394 μιασμος miasmos

de 3392; TDNT - 4:647,593; n m

  1. o ato de sujar, impureza, poluição

μολύνω
(G3435)
Ver ocorrências
molýnō (mol-oo'-no)

3435 μολυνω moluno

provavelmente de 3189; TDNT - 4:736,606; v

  1. poluir, manchar, contaminar, sujar
    1. usado no NT para aqueles que não se mantiveram puros da corrupção do pecado, mas se contaminaram pela fornicação e adultério

Sinônimos ver verbete 5864 e 5910


σπιλόω
(G4695)
Ver ocorrências
spilóō (spee-lo'-o)

4695 σπιλοω spiloo

de 4696; v

  1. poluir, sujar

()

5864 - Sinônimos

Ver Definição para miaino 3392

Ver Definição para moluno 3435

3392, “manchar”, difere de 3435, “sujar, contaminar”, não apenas no seu sentido primário e externo, mas em circunstância em que pode ser em boa parte usado, apesar de 3435 não ter referência de valor


()

5910 - Poluir.

Ver definição de μιαινω 3392 Ver definição de μολυνω 3435 μιαινω significou originalmente manchar, com cor.

μολυνω significou originalmente sujar, com lama ou sujeira, sempre tendo um mau sentido, enquanto o sentido de μιαινω pode ser ou bom ou mau. De acordo com o grego clássico, μιαινω tem um sentido religioso, profanar, enquanto μολυνω é simplesmenteis corromper, desgraçar. Como eticamente aplicado no N.T., ambos têm praticamente o mesmo sentido, poluir, sujar. É, no entanto, verdade que μιαινω, a julgar pelo uso clássico, se refere principalmente ao efeito da ação não sobre o indivíduo, mas sobre os outros, na comunidade.


αὐχμηρός
(G850)
Ver ocorrências
auchmērós (owkh-may-ros')

850 αυχμηρος auchmeros

de auchmos [provavelmente de uma raiz semelhante àquela de 109] (pó, ressecado pelo vento); adj

  1. esquálido, sujo
    1. já que coisas sujas estão destituídas de brilho: opaco, escuro

βδέλυγμα
(G946)
Ver ocorrências
bdélygma (bdel'-oog-mah)

946 βδελυγμα bdelugma

de 948; TDNT - 1:598,103; n n

  1. uma coisa suja, horrível, destestável
    1. de ídolos e coisas pertencentes a idolatria

גָּאַל
(H1351)
Ver ocorrências
gâʼal (gaw-al')

01351 גאל ga’al

uma raiz primitiva; DITAT - 301; v

  1. sujar, poluir, profanar
    1. (Nifal) ser impuro, ser poluído
    2. (Piel) poluir, profanar
    3. (Pual) ser profanado (referindo-se à remoção da função sacerdotal)
    4. (Hifil) poluir, macular
    5. (Hitpael) tornar-se impuro

טָנַף
(H2936)
Ver ocorrências
ṭânaph (taw-naf')

02936 טנף tanaph

uma raiz primitiva; DITAT - 813; v

  1. (Piel) contaminar, sujar

מִרְפָּשׂ
(H4833)
Ver ocorrências
mirpâs (meer-paws')

04833 מרפש mirpas

procedente de 7515; DITAT - 2199a; n m

  1. sujo, coisa suja

רָפַשׂ
(H7515)
Ver ocorrências
râphas (raw-fas')

07515 רפש raphas

uma raiz primitiva; DITAT - 2199; v.

  1. calcar aos pés, pisotear, sujar pisoteando
    1. (Qal) pisotear, sujar pisoteando, sujar com os pés
    2. (Nifal) estar sujo