Tampa

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Destampado: destampado adj. Sem tampa.
Destampar: destampar
v. tr. dir. 1 Tirar a tampa a; destapar. Intr. 2 Prorromper com desatino, com despropósito.
Destampatório: substantivo masculino Despropósito, destempero; disparate.
Barulho, gritaria.
[Brasil] Descompostura.
[Brasil] Discussão violenta.
Estampa: estampa s. f. 1. Imagem impressa ou gravada; gravura. 2. Figura impressa por meio de chapa gravada. 3. Desenho. 4. Impressão deixada pelo pé, sinete etc. 5. Coisa perfeita, formosa. 6. Vestígio. 7. Tecn. Matriz; molde.
Estampado: estampado adj. 1. Que se estampou. 2. Publicado. 3. Impresso. S. .M Tecido com desenhos impressos por tingimento.
Estampador: estampador (ô), adj. Que estampa. S. .M 1. Aquele que estampa. 2. Aparelho para estampar coroas etc.
Estampagem: substantivo feminino Afeiçoamento de um pedaço de metal, por deformação plástica a frio e com auxílio de matrizes, a fim de dar-lhe forma e dimensões determinadas, muito próximas das da peça tipo.
Impressão de uma inscrição, de um sinete ou de um baixo-relevo de espessura desigual, obtida por pressão sobre folha de papel molhada, sobre bloco de gesso úmido, sobre louça antes da cocção.
Impressão, gravação em tecidos, metal etc.
Estampar: verbo transitivo Imprimir em relevo ou a oco, por rebatimento, mediante matriz gravada: estampar moedas.
Imprimir, gravar.
Deixar marca, sinal, vestígio.
Mostrar, revelar, patentear: a tristeza se lhe estampava no rosto.
Estamparia: substantivo feminino Fábrica de material (tecidos, folha-de-flandres etc.) estampado.
Depósito, loja onde se vendem estampas.
Restampar: verbo transitivo Tornar a estampar; reestampar.
Etimologia (origem da palavra restampar). De re... + estampar.
Tampa: tampa s. f. 1. Peça móvel com que se tapa ou cobre uma caixa, um vaso ou qualquer recipiente. 2. Peça de madeira ou outro material que cobre a bacia dos aparelhos sanitários. 3. Gír. Cabeça. 4. Gír. Chapéu.
Tampado: tampado adj. 1. Coberto com tampa; tapado. 2. Cerrado, denso. 3. Encoberto, fechado.
Tampadouro: substantivo masculino Variação de tampa, acepção 1.
Etimologia (origem da palavra tampadouro). Tampar + douro.
Tampafole: substantivo masculino Variação de tambafóli.
Tampão: substantivo masculino Grande tampa para obstruir buracos.
Pequeno cilindro (de madeira ou de plástico) que se introduz na parede para receber parafuso ou prego; bucha.
Rolha grande.
Chumaço de pano, algodão ou gaze, que serve para absorver líquidos e secreções de fluxos patológicos.
Química Substância ou solução que mantém a constância do pH de uma solução.
Tampar: verbo transitivo direto Pôr tampa; fechar alguma coisa colocando a tampa; vedar: é preciso tampar os recipientes plásticos.
Etimologia (origem da palavra tampar). Tampa + ar.
Trestampar:
trestampar | v. intr.

tres·tam·par
(tres- + tampar)
verbo intransitivo

[Jocoso] Dizer os maiores disparates ou despropósitos. = DESPROPOSITAR, DISPARATAR


Strongs


ἱλαστήριον
(G2435)
Ver ocorrências
hilastḗrion (hil-as-tay'-ree-on)

2435 ιλαστηριον hilasterion

de um derivado de 2433; TDNT - 3:318,362; n n

  1. que se relaciona com uma conciliação ou expiação, obter aplacamento ou poder expiador, expiatório; forma de conciliação ou expiação, propiciação
    1. usado para referir-se à cobertura da arca da aliança no Santo dos Santos, aspergida com o sangue da vítima expiatória no dia anual de expiação (este rito significava que a vida do povo, a perda merecida por causa de seus pecados, era oferecida a Deus através do sangue da vítima (sangue simbolizava vida), e que Deus por esta cerimônia estava apazigüado e os pecados do povo expiados); por isso a tampa da expiação, o propiciatório
    2. um sacrifício expiatório
    3. uma vítima expiatória

καμμύω
(G2576)
Ver ocorrências
kammýō (kam-moo'-o)

2576 καμμυω kammuo

de um composto de 2596 e a raiz de 3466; v

  1. tampar os olhos, fechar os olhos

χάραγμα
(G5480)
Ver ocorrências
cháragma (khar'-ag-mah)

5480 χαραγμα charagma

do mesmo que 5482; TDNT - 9:416,1308; n n

  1. selo, marca impressa
    1. da marca estampada sobre a testa ou na mão direita como o sinal dos seguidores do Anticristo
    2. marca imprimida com ferro quente nos cavalos
  2. algo esculpido, cinzelado, gravado
    1. de imagens de idolatria

χαρακτήρ
(G5481)
Ver ocorrências
charaktḗr (khar-ak-tare')

5481 χαρακτηρ charakter

do mesmo que 5482; TDNT - 9:418,1308; n m

  1. instrumento usado para esculpir ou gravar
  2. marca estampada sobre aquele instrumento ou trabalhado sobre ele
    1. marca ou figura cauterizada (Lv 13:28) ou selada sobre, impressão
    2. expressão exata (imagem) de alguém ou algo, semelhança marcada, reprodução precisa em todos os aspectos, i.e, fac-símile

χερουβίμ
(G5502)
Ver ocorrências
cheroubím (kher-oo-beem')

5502 Ξερουβιν cheroubim

plural de origem hebraica 3742 כרובים; TDNT - 9:438,1312; n n pl

  1. querubim, duas figuras douradas de criaturas viventes com duas asas; estavam fixas à tampa da arca da aliança no Santo dos santos (tanto no tabernáculo sagrado como no templo de Salomão) de tal modo que suas faces estavam viradas uma em direção à outra e voltadas para a tampa, que cobriam com suas asas abertas. Entre estas figuras pensava-se ter Deus fixado sua morada.

ἀπερίτμητος
(G564)
Ver ocorrências
aperítmētos (ap-er-eet'-may-tos)

564 απεριτμητος aperitmetos

de 1 (como partícula negativa) e um suposto derivado de 4059; TDNT - 6:72,831; adj

  1. incircunciso
    1. metáf. aqueles de quem coração e ouvidos estão tampados i.e. de quem a alma e os sentidos estão fechados para a admoestação divina

ἀποκυλίω
(G617)
Ver ocorrências
apokylíō (ap-ok-oo-lee'-o)

617 αποκυλιω apokulio

de 575 e 2947; v

  1. rolar, remover

    Esta palavra é usada nos Evangelhos para referir-se à pedra que estava diante do túmulo de Jesus. Na Palestina, as sepulturas geralmente localizavam-se em uma depressão e a pedra era rolada morro abaixo para tampar a boca do túmulo. Para uma pequena sepultura, cerca de vinte homens eram necessários para rolar a pedra e cobrir a entrada do túmulo. A Bíblia conta-nos que a pedra que tampava a entrada do túmulo era enorme. As mulheres teriam necessitado de mais do que uma escolta romana de dezesseis homens para rolar a pedra. Era um empreendimento de grandes dimensões.


דֶּלֶת
(H1817)
Ver ocorrências
deleth (deh'-leth)

01817 דלת deleth

procedente de 1802; DITAT - 431a,e; n f

  1. porta, portão
    1. uma porta
    2. um portão
    3. (fig.)
      1. referindo-se à tampa de um baú
      2. referindo-se ao maxilar do crocodilo
      3. referindo-se às portas dos céus
      4. referindo-se a uma mulher de fácil acesso

כַּפֹּרֶת
(H3727)
Ver ocorrências
kappôreth (kap-po'-reth)

03727 כפרת kapporeth

procedente de 3722; DITAT - 1023c; n f

  1. propiciatório, lugar de expiação
    1. a tampa dourada da propiciação sobre a qual o sumo-sacerdote aspergia sangue 7 vezes no Dia da Expiação reconciliando simbolicamente Javé e o seu povo escolhido
      1. a placa de ouro da tampa da arca da aliança que media 2.5 por 1.5 côvados; sobre ela se achavam os dois querubins dourados face a face cujas suas asas estendidas tocavamse sobre e no alto a tampa, constituindo, assim, o trono de Deus

צָמִיד
(H6781)
Ver ocorrências
tsâmîyd (tsaw-meed')

06781 צמיד tsamiyd ou צמד tsamid

procedente de 6775; DITAT - 1927b,1927c; n. m.

  1. bracelete
  2. tampa (de vasilha)