Antigo Testamento

Josué 21:14

Capítulo Completo Perícope Completa

יַתִּיר מִגרָשׁ אֶשְׁתְּמֹעַ מִגרָשׁ

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and וְאֶת־H853 Jattir יַתִּר֙H3492 and וְאֶת־H853 with its pasture מִגְרָשֶׁ֔הָH4054 and וְאֶת־H853 Eshtemoa אֶשְׁתְּמֹ֖עַH851 and her וְאֶת־H853 suburbs מִגְרָשֶֽׁהָ׃H4054

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

JatirH3492 יַתִּירH3492 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, EstemoaH851 אֶשְׁתְּמֹעַH851 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054,

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Josué 21:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jatir com seus arredores, Estemoa com seus arredores,
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jatir, e os seus arrabaldes, e Estmoa, e os seus arrabaldes;
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e Jatir, com seus arrabaldes; e Estemoa, com seus arrabaldes;
(TB) - Tradução Brasileira

וְאֶת־ יַתִּר֙ וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֔הָ וְאֶת־ אֶשְׁתְּמֹ֖עַ וְאֶת־ מִגְרָשֶֽׁהָ׃
(HSB) Hebrew Study Bible

e Jatir, com os seus arredores, e Estemoa, com os seus arredores,
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Jatir e os seus arrabaldes, e Estemoa e os seus arrabaldes;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Jeter e suas pastagens, Esterno e suas pastagens,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

et Jether, et Esthemo,
(VULG) - Vulgata Latina

H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3492
yat·tir
יַתִּר֙
(Jattir)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H4054
miḡ·rā·še·hā,
מִגְרָשֶׁ֔הָ
(with its pasture)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H851
’eš·tə·mō·a‘
אֶשְׁתְּמֹ֖עַ
(Eshtemoa)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and her)
Acusativo
H4054
miḡ·rā·še·hā.
מִגְרָשֶֽׁהָ׃
(suburbs)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


יַתִּיר
(H3492)
Ver mais
Yattîyr (yat-teer')
Mispar Hechrachi
620
Mispar Gadol
620
Mispar Siduri
62
Mispar Katan
8
Mispar Perati
200200

03492 יתיר Yattiyr

procedente de 3498; n pr loc Jatir = “fartura”

  1. uma cidade nas montanhas de Judá

מִגְרָשׁ
(H4054)
Ver mais
migrâsh (mig-rawsh')
Mispar Hechrachi
543
Mispar Gadol
543
Mispar Siduri
57
Mispar Katan
12
Mispar Perati
131609

04054 מגרש migrash

também (no pl.) fem. (Ez 27:28) מגרשה migrashah

procedente de 1644; DITAT - 388c; n m

  1. comum, terreno público, terreno aberto, subúrbio

אֶשְׁתְּמֹעַ
(H851)
Ver mais
ʼEshtᵉmôaʻ (esh-tem-o'-ah)
Mispar Hechrachi
811
Mispar Gadol
811
Mispar Siduri
73
Mispar Katan
19
Mispar Perati
256501

0851 אשתמע ’Esht emoa ̂ ̀ ou אשׂתמוע ’Esht emowa ̂ ̀ ou אשׂתמה ’Esht emoĥ

procedente de 8085 (no sentido de obediência); n pr m, loc

Estemoa = “Eu farei com que me ouçam”

Estemo = “Eu causarei a minha própria ruína: fogo de espanto: Eu voarei para muito alto”

  1. uma cidade levítica em Judá
  2. um homem de Judá

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Josué 21:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Josué 21:14 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Josué 21:14

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Josué 21:14 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Josué 21:14 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 21:14

Josué 15:48 E nas montanhas: Samir, e Jatir, e Socó,
Josué 15:50 e Anabe, e Estemoa, e Anim,
I Samuel 30:27 aos de Betel, e aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir,

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Arredores

arredores s. .M pl. Arrabaldes, circunvizinhanças, cercanias.

Fonte: Dicionário Comum

Estemoa

ouvir – atender – obedecer

Fonte: Dicionário Bíblico

1. Seu pai era Isbá e seus avós eram Merede e Bitia, filha do Faraó (1Cr 4:17). Era da tribo de Judá.

2. Maacatita, também da tribo de Judá e filho de Hodias (1Cr 4:19).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Esterno

substantivo masculino [Anatomia] Osso achatado, situado na parte anterior da caixa torácica, e a que estão ligadas as costelas.
Lâmina ventral do tronco dos insetos.

Fonte: Dicionário Comum

Jatir

-

Fonte: Dicionário Comum

Altura

Fonte: Dicionário Bíblico

Jeter

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: abundância, eminência, excelência

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “abundância”).


1. Filho primogênito de Gideão, recebeu ordem do pai para matar os reis Zeba e Zalmuna à espada. Ambos os monarcas eram midianitas, capturados pelos israelitas liderados por Gideão. Jeter, entretanto, teve medo, pois era apenas um garoto. O próprio Gideão então os matou (Jz 8:20).


2. Pai de Amasa, um ismaelita a quem Absalão nomeou comandante de seu exército no lugar de Joabe. Jeter casou-se com Abigail, irmã de Davi (2Sm 17:25, onde é chamado de Itra; veja também 1Cr 2:17). Posteriormente, Amasa foi morto por Joabe, contra a vontade do rei, o qual o alertou de que o Senhor o castigaria por aquele sangue derramado desnecessariamente (1Rs 2:5-32).


3. Filho de Jada, da tribo de Judá, e descendente de Jerameel (1Cr 2:32).


4. Primeiro filho de Ezra, da tribo de Judá (1Cr 4:17).


5. Da tribo de Aser, foi um bravo guerreiro e um excelente líder. Teve três filhos (1Cr 7:38). P.D.G.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Jéter

Jéter [Superior] - Filho de Gideão (Jz 8:20).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Pastagens

fem. pl. de pastagem

pas·ta·gem
nome feminino

1. Erva que serve para alimento de gado.

2. Terra com vegetação rasteira onde o gado pasta.


Sinónimo Geral: PASCIGO, PASTO

Fonte: Dicionário Comum