Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
Zerubbabel
Ζοροβαβὲλ G2216
moreover
δὲ G1161
begat
ἐγέννησεν G1080
-
τὸν G3588
Abiud
Ἀβιούδ G10
Abiud
Ἀβιοὺδ G10
moreover
δὲ G1161
begat
ἐγέννησεν G1080
-
τὸν G3588
Eliakim
Ἐλιακίμ* G1662
Eliakim
Ἐλιακὶμ* G1662
moreover
δὲ G1161
begat
ἐγέννησεν G1080
-
τὸν G3588
Azor
Ἀζώρ G107
ZorobabelG2216 Ζοροβάβελ G2216 gerouG1080 γεννάω G1080 G5656 a AbiúdeG10 Ἀβιούδ G10; AbiúdeG10 Ἀβιούδ G10, a EliaquimG1662 Ἐλιακείμ G1662; EliaquimG1662 Ἐλιακείμ G1662, a AzorG107 Ἀζώρ G107;
Versões
Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde, a Eliaquim; Eliaquim, a Azor;
E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor;
Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde gerou a Eliaquim; Eliaquim gerou a Azor;
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
Zorobabel gerou Abiud, Abiud gerou Eliaquim, Eliaquim gerou Azor,
e Zorobabel gerou a Abiúde, e Abiúde gerou a Eliaquim, e Eliaquim gerou a Azor;
E Zorobabel gerou Abiúde ; e Abiúde gerou Eliaquim ; e Eliaquim gerou Azor ;
Zorobabel gerou Abiud, Abiud gerou Eliacim, Eliacim gerou Azor,
Zorobabel autem genuit Abiud. Abiud autem genuit Eliacim. Eliacim autem genuit Azor.
Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra
Zorobabel gerou Abiud, Abiud gerou Eliaquim, Eliaquim gerou Azor,
Eliaquim, filho de Abiud, é apontado como membro da família real de Judá (Mt
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
de origem hebráica, cf 5809
Azor = “o ajudador”
- Um filho de Eliaquim, da linhagem do nosso Senhor. Mt 1:13-14.
de uma variação de 1085; TDNT - 1:665,114; v
- de homens que geraram filhos
- ser nascido
- ser procriado
- de mulheres que dão à luz a filhos
- metáf.
- gerar, fazer nascer, excitar
- na tradição judaica, de alguém que traz outros ao seu modo de vida, que converte alguém
- de Deus ao fazer Cristo seu filho
- de Deus ao transformar pessoas em seus filhos através da fé na obra de Cristo
partícula primária (adversativa ou aditiva); conj
- mas, além do mais, e, etc.
de origem hebraica 471
Eliaquim = “elevado por Deus”
- filho mais velho de Abiúde ou Judá, irmão de José, e pai de Azor Mt 1:13
- filho de Meleá, e pai de Jonã Lc 3:30-31
de origem hebraica 2216
Zorobabel = “nascido em Babel, i.e. Babilônico”
- o líder da tribo de Judá no tempo do retorno do cativeiro babilônico no primeiro ano de Ciro
que inclue o feminino
em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo
- este, aquela, estes, etc.
Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Mateus 1:13 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 1:13
Referências em Livro Espírita
Amélia Rodrigues
Eliseu Rigonatti
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Mateus 1:13
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Abiud
-
Fonte: Dicionário ComumAbiude
cujo pai é Judá
Fonte: Dicionário BíblicoAbiúde
(Heb. “meu pai de louvor”).
1. Neto de Benjamim e filho de Bela (1Cr
2. Citado na genealogia de Jesus como filho de Zorobabel e pai de Eliaquim. No evangelho de Mateus, o fato de Cristo ser rei é estabelecido de várias maneiras e não mais através dessa genealogia, que passa através de vários reis e princesas, como Zorobabel, até chegar a José e, finalmente, Jesus (Mt
Azor
-
Fonte: Dicionário Comumajudador
Fonte: Dicionário Bíblico
Na genealogia que mostra a linhagem real de Jesus, ele aparece como pai de Sadoque e filho de Eliaquim (Mt
Eliacim
-
Fonte: Dicionário Comum(Eliaquim)
Fonte: Dicionário BíblicoEliaquim
Eliaquim [Deus Estabelece]
1) Mordomo do rei Ezequias, a quem o rei mandou negociar com os invasores assírios (2Rs
2) Outro nome de Jeoaquim (2Rs
A quem Deus estabelece. l. Umdos oficiais da corte de Ezequias. Sucedeu a Sebna como mordomo da casa real, e foi nomeado para conferenciar com o rei da Assíria, que estava então cercando a cidade de Jerusalém (2 Rs 18 e 19 – is
(Heb. “Deus levanta”). 1. Filho de Hilquias, ocupava uma posição proeminente na corte do rei Ezequias. Em Isaías
Eliaquim ficou profundamente preocupado com os soldados que estavam sobre os muros da cidade, pois, se entendessem a mensagem proferida em hebraico, ficariam desencorajados. Assim, pediu aos assírios que falassem em aramaico, a linguagem falada na corte. Isso apenas provocou ainda mais o comandante, que gritou mais ameaças, dessa vez dirigidas diretamente às pessoas que estavam na muralha. Apelou especialmente para que não dessem ouvidos às promessas de Ezequias (2Rs
Ezequias aprendeu uma lição que pouquíssimos reis de Israel ou de Judá tiveram o privilégio de entender: a segurança e a fonte da paz estavam na total dependência do Senhor.
2. Filho do rei Josias, de Judá, foi nomeado por Neco, depois que seu pai morreu na batalha contra os egípcios. Esse Faraó mudou seu nome, como um sinal de submissão; foi chamado de Jeoiaquim (2Rs
3. Líder de uma família sacerdotal no tempo de Neemias (Ne
4. Na genealogia de Jesus, é listado como o filho de Abiúde e pai de Azor. No evangelho de Mateus a linhagem real de Cristo é estabelecida de várias maneiras, inclusive por meio dessa genealogia, a qual registra vários reis e príncipes, como Zorobabel, até José e finalmente Jesus (Mt
5. Citado na genealogia que vai de Jesus até Adão, como pai de Jonã e filho de Meleá (Lc
-
Fonte: Dicionário ComumGerar
verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.
É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn
Gerar Dar existência a (Os
Zorobabel
-
Fonte: Dicionário Comum o chefe da tribo de Judá, que com grande número de judeus voltou do cativeiro de Babilônia no primeiro ano de Ciro, sendo intitulado Tirsata. Antes de principiar a sua jornada, recebeu os vasos sagrados, que Nabucodonosor tinha levado do templo. os que voltaram, tendo recebido presentes de prata, ouro, gêneros e animais, foram também acompanhados de Josué, o sumo-sacerdote, e doutros sacerdotes e levitas, vindo também os chefes de família. o altar foi edificado sobre o antigo sítio, e foi restaurado o sacrifício diário. Todavia, a grandiosa obra de Zorobabel foi a reedificação do templo. Ciro fez-lhe ofertas de madeira, pedra e dinheiro, sendo a pedra do fundamento colocada com grande pompa e cerimônia religiosa. De novo foi ouvido aquele mesmo salmo de louvor a Deus que tinha sido cantado quando Salomão dedicou o seu templo. Mas levantaram-se obstáculos de várias espécies. os samaritanos reclamaram certa parte naquela obra, mas, sendo-lhes recusada, trataram de lhe fazer oposição. Além disso, arrefeceu o primeiro entusiasmo, e assim, por 16 anos, estiveram suspensos os trabalhos. Entretanto ia o povo edificando excelentes casas de habitação. Mas, no segundo ano de Dario, foram os judeus incitados à continuação da obra pelos proféticos discursos de Ageu e Zacarias. Então Zorobabel, Josué e todo o povo puseram decididamente mãos à obra, sendo assegurada a Zorobabel a proteção divina (Ag
(Heb. “semente de Babilônia”). O nome sugere seu lugar de nascimento, como filho ou de Sealtiel (Ed
Zorobabel [Semente da Babilônia ?] - Filho de Sealtiel e neto do rei Joaquim (1Cr
5) com a ajuda de Ageu (Hag
1) e
2) e de Zacarias (Zec