Enciclopédia de II Samuel 9:11-11

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2sm 9: 11

Versão Versículo
ARA Disse Ziba ao rei: Segundo tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará. Comeu, pois, Mefibosete à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
ARC E disse Ziba ao rei: Conforme a tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim fará teu servo; porém Mefibosete comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.
TB Disse Ziba ao rei: Segundo tudo o que manda o rei, meu senhor, ao seu servo, assim o fará ele. Quanto a Mefibosete, disse o rei, ele comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.
HSB וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ כְּכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־ עַבְדּ֔וֹ כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וּמְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־ שֻׁלְחָנִ֔י כְּאַחַ֖ד מִבְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
BKJ Então, disse Ziba ao rei: Segundo tudo o que o meu senhor, o rei, tem ordenado ao seu servo, assim fará o teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei: Ele comerá à minha mesa, como um dos filhos do rei.
LTT E disse Ziba ao rei: Conforme a tudo quanto meu senhor, o rei, ordena a seu servo, assim fará teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei, comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.
BJ2 Siba respondeu ao rei: "O teu servo fará tudo o que o rei meu senhor ordenou a seu servo." Portanto, Meribaal comia à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 9:11

II Samuel 16:1 E, passando Davi um pouco mais adiante do cume, eis que Ziba, o moço de Mefibosete, veio encontrar-se com ele, com um par de jumentos albardados, e sobre eles duzentos pães, com cem cachos de passas, e cem de frutas de verão, e um odre de vinho.
II Samuel 19:17 E com ele mil varões de Benjamim, como também Ziba, servo da casa de Saul, e seus quinze filhos, e seus vinte servos com ele; e prontamente passaram o Jordão adiante do rei.
II Samuel 19:26 E disse ele: Ó rei, meu senhor, o meu servo me enganou; porque o teu servo dizia: Albardarei um jumento, e nele montarei, e irei com o rei; pois o teu servo é coxo.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

AS CONQUISTAS DE DAVI

1010-970 a.C.
DAVI UNGIDO REI DE JUDÁ
Davi ficou arrasado com a notícia da morte do rei Saul e de seu filho Jônatas no monte Gilboa. Quando um amalequita he contou como havia ajudado o rei Saul a cometer suicídio, Davi ordenou. sua execução. Desse modo, deixou claro que não sentiu nenhuma satisfação com a morte de Saul e que considerou o amalequita responsável pelo assassinato do ungido do Senhor. Em seguida, Davi se dirigiu a Hebrom, onde foi ungido rei de Judá. Ele tinha trinta anos de idade. Em Hebrom, Davi reinou sobre Judá por sete anos e meio.

ISBOSETE É COROADO REI DE ISRAEL
Ao invés de reconhecer Davi, Abner, o comandante do exército de Saul, colocou o único filho sobrevivente de Saul no trono de Israel. (Israel, neste caso, é o território ocupado pelas tribos do norte e por Benjamim. Porém, tendo em vista a vitória dos filisteus, é difícil dizer ao certo quanto desse território estava sob controle israelita.) Em II Samuel, esse filho de Saul é chamado de Isbosete, que significa "homem de vergonha", um nome nada apropriado para um rei. Em 1Crônicas 8.33 aparece seu nome verdadeiro, Esbaal, "homem de Baal", que foi alterado pelos escribas de Samuel. Diz-se que o reinado de Isbosete durou dois anos, durante os quais houve conflitos entre os seus homens e os de Davi. Quando Abner desertou para o lado de Davi, o poder de Isbosete se enfraqueceu e o rei de Israel foi assassinado por dois dos seus oficiais. Mais uma vez, desejoso de se eximir de qualquer cumplicidade, Davi mandou executar os assassinos. As tribos do norte foram a Hebrom e ali ungiram Davi como rei sobre todo o Israel.

DAVI TRATA DA AMEAÇA FILISTÉIA
A existência dos governos rivais de Isbosete e Davi era conveniente aos interesses dos filisteus, ao passo que o poder centralizado em Davi representava uma ameaça mais séria. Assim, um exército filisteu se reuniu no vale de Refaim, perto de Jerusalém, que era ainda um encrave jebuseu e, portanto, sob controle dos cananeus. objetivo era isolar Davi de seus novos aliados do norte em seu ponto mais vulnerável. Davi derrotou os filisteus nesse local não apenas uma, mas duas vezes. Depois da segunda vitória, feriu os filisteus desde Gibeão até Gezer, pondo fim ao seu domínio sobre Israel.

DAVI CONQUISTA JERUSALÉM
O encrave jebuseu chamado posteriormente Jerusalém dividia o território de Davi em duas partes: Israel, ao norte, e Judá, ao sul. Cercada por vales profundos de três lados e provida de boas fontes de água, a cidade contava com um grande potencial defensivo, daí não ter sido conquistada pelos israelitas até então. Tendo em vista sua localização central, também seria uma excelente capital para Davi, aceitável tanto para Israel quanto para Judá.
Davi tomou Jerusalém usando seu exército pessoal, mas o relato bíblico não fornece detalhes.
A referência a um canal subterrâneo sugere que Davi conhecia um túnel secreto, talvez aquele que liga a fonte de Giom, do lado de fora das muralhas, ao interior da cidade.' Davi se mudou para Jerusalém e, como o nome "Cidade de Davi" deixa claro, a cidade passou a ser considerada sua propriedade pessoal.

A ARCA DA ALIANÇA CHEGA EM JERUSALÉM
Depois de capturarem a arca da aliança, os filisteus a haviam levado para as cidades filistéias de Asdode, Gate e Ecrom. Quando a população de Asdode foi afligida com tumores, a arca foi enviada a Bete-Semes, em território israelita, num carro puxado por duas vacas e sem nenhum condutor. De lá, foi transportada para Quiriate- Jcarim. Davi decidiu levar a arca para Jerusalém. Na primeira tentativa, Uzá foi morto quando estendeu a mão para segurar a arca. A segunda tentativa foi bem sucedida e cercada de festividades ao som de harpas, liras, adutes, sistros e cimbalos; Davi dançou com todas as suas forças. Uma tenda foi levantada para receber a arca e foram nomeados sacerdotes para realizar os sacrifícios exigidos pela lei. Assim, Jerusalém se tornou não apenas a capital política do reino de Davi, mas também o seu centro religioso, apesar do Senhor ter revelado por meio do profeta Natâ que não caberia a Davi, mas sim a um de seus filhos, construir um templo permanente para abrigar a arca.

AS GUERRAS DE DAVI
Davi realizou uma série de campanhas militares agressivas contra as nações vizinhas. É difícil determinar a seqüência cronológica exata de suas batalhas, mas, no final, Davi assumiu o controle de um império de tamanho considerável. Quando os amonitas humilharam os embaixadores israelitas raspando metade da barba e rasgando metade da roupa de cada um, Joabe, o comandante do exército de Davi, cercou Rabá (atual Ama), a capital de Amom. Os amonitas contrataram mercenários dos estados arameus de Bete-Reobe, Zobá e Tobe, ao norte. loabe expulsou os arameus, mas eles se reagruparam e voltaram com um novo exército. Davi deslocou suas tropas para Helà (talvez a atual Alma, no sul da Síria) e derrotou os arameus, matando seu comandante, Sobaque. Enquanto Joabe deu continuidade ao cerco a Rabá, Davi voltou a Jerusalém e, por essa época, cometeu adultério com Bate-Seba e ordenou que seu marido, o heteu Urias, fosse morto. Além de ter seu nome denegrido por esses atos, Davi recebeu uma repreensão severa do profeta Natâ. Por fim, Rabá foi tomada, o povo da cidade foi sujeitado a trabalhos forçados e a coroa amonita repleta de jóias, pesando cerca de 34 kg, foi colocada, provavelmente apenas por alguns instantes, sobre a cabeça de Davi. Davi derrotou os moabitas, poupando um terço deles e matando os outros dois terços. Davi talvez, mais precisamente, Joabe e Abisai matou dezoito mil edomitas no vale do Sal, na Arabâ, ao sul do mar Morto e colocou guarnições em todo Edom. Em seguida, o rei de Israel voltou sua atenção para Hadadezer, monarca do reino arameu de Zobá, e tomou dele mil carros. Considerando-se que Davi jarretou ou aleijou todos os cavalos que puxavam os carros, poupando apenas cem animais, ele parecia não considerar os carros importantes para os seus próprios exércitos. Os israelitas ainda travavam a maior parte de suas batalhas à pé. Quando os arameus de Damasco socorreram Hadadezer de Zobá, Davi os derrotou e colocou guarnições em Damasco. O reino de Davi se estendeu do ribeiro do Egito (Wadi el- Arish) até perto do rio Eufrates.

ISRAEL ACUMULA RIQUEZAS
Davi tomou como espólio de Hadadezer escudos de ouro e uma grande quantidade de bronze. Toí, o rei arameu de Hamate, certamente ficou satisfeito com a derrota de Zobá e, ansioso para firmar uma relação amigável com Davi, enviou seu filho Jorão a fim de parabenizá-lo e presenteá-lo com ouro, prata e bronze. Talmai, o rei arameu de Gesur, deu a mão de sua filha Maaca em casamento a Davi. Hirão, o rei da cidade costeira fenícia de Tiro, também Tiro, considerou importante manter relações amigáveis com Davi e, além de toras de cedro, enviou carpinteiros e canteiros, que construíram um palácio para Davi em Jerusalém.

As conquistas de Davi
Depois de subir ao trono, Davi realizou varias campanhas de conquista de território estrangeiro e levou a arca da aliança para Jerusalém, a nova capital do seu reino.
As conquistas de Davi
As conquistas de Davi
Escavações de um muro de arrimo da "cidade de Davi" em Jerusalém, datado do século X a.C.
Escavações de um muro de arrimo da "cidade de Davi" em Jerusalém, datado do século X a.C.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
  • Davi honra Mefibosete (2Sm 9:1-13). Este capítulo reflete o favor de Davi, e é provavel-mente datado por volta da metade do seu reinado de quarenta anos. Mefibosete tinha cinco anos de idade na época da morte de Saul e Jônatas (4.4). Quando foi chamado por Davi, ele próprio já tinha um filho pequeno (12). Durante uma pausa de suas guerras, Davi pensou em sua aliança com Jônatas, e buscou alguém da casa de Saul a quem pudesse prestar homenagens. Ziba, mordomo do rei antecessor, e ainda encarregado de suas propriedades, foi chamado, e contou a Davi sobre Mefibosete, o filho de Jônatas que era aleijado dos pés (4.4). Ele vivia na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar (4), do outro lado do Jordão, perto da antiga capital de Isbosete, Maanaim (cf. 2Sm 17:27-29).
  • Davi mandou buscar Mefibosete, que, quando chegou, se prostrou com o rosto por terra e se inclinou (6). Este ato junto com o estímulo de Davi, não temas (7), aparentemente indica o medo do destino que geralmente pairava sobre os membros de famílias rivais nas monarquias orientais. Mefibosete não sabia ao certo quais eram as intenções de Davi. O rei, entretanto, decretou a devolução de todos os bens de Saul, que haviam sido administrados por Ziba para o benefício do rei, e prometeu-lhe um lugar em sua mesa real continuamente. Um cão morto tal como eu (8) : significa alguém tão desprezível quanto eu. Ziba foi instruído a continuar a administrar a propriedade, mas a trazer o produto a Mefibosete (9-11). Este filho de Jônatas tornou-se um membro da casa real em Jerusalém (12,13).

    No capítulo 9 temos a lição: "Pagando a nossa dívida com o passado". (1) Davi se lembrou da bondade de Jônatas, 1; (2) Ele buscou uma maneira de retribuir a seu amigo, 2-6; (3) Ele pagou a dívida que tinha com o passado, através de uma provisão para o futuro, 7-13.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de II Samuel Capítulo 9 versículo 11
    Comeu...como um dos filhos do rei:
    Isto é, não somente participava da mesa de Davi, como também estava sob a sua proteção (1Rs 2:7; 2Rs 25:25-29; conforme 1Rs 18:19). Notar, no entanto, que Mefibosete (Meribe-Baal), por ser o único descendente vivo de Saul (conforme 2Sm 21:7), tinha fortes motivos para considerar-se herdeiro do reino de meu pai (2Sm 16:3). Fazendo-o sentar à sua mesa, Davi o mantinha sob vigilância. Cf., além disso, o comportamento ambíguo de Mefibosete durante a revolta de Absalão (2Sm 19:24-30).

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    *

    9:1

    casa de Saul. Quanto ao declínio progressivo da "casa de Saul", ver nota em 5.10.

    bondade... por amor de Jônatas. Quanto ao pacto entre Davi e Jônatas, ver 1Sm 18:3,4; 20:15 e notas.

    * 9:4

    Maquir, filho de Amiel. Mencionado também em 17:27-29. Maquir parece ter sido um homem rico, que ocupava uma boa posição social para ser o hospedeiro de um descendente do primeiro rei de Israel.

    Lo-Debar. Essa cidade tem sido normalmente identificada como tendo sido em Gileade, a cerca de 6,5 km a noroeste de Maanaim, uma cidade que por pouco tempo foi a capital de Is-Bosete, a leste do rio Jordão (2.8, nota).

    * 9:6

    Mefibosete. Ver nota em 4.4.

    * 9:7

    as terras de Saul, teu pai. A propriedade que Davi devolveu a Mefibosete pode ter sido substancial (v. 10, nota).

    tu comerás pão sempre à minha mesa. Davi também ofereceu a Mefibosete um lugar de honra em sua própria mesa (quanto a essa prática, ver 2Rs 25:29). Tem sido sugerido que Davi agiu para defender seus próprios interesses, visto que esse ajuste permitiria a Davi que mantivesse Mefibosete sob sua vigilância. Mas essa sugestão parece improvável por várias razões. O texto não oferece qualquer indício desse motivo. A condição de Mefibosete como homem aleijado impedia-o de ser uma ameaça para Davi; e Davi certamente teria sabido, por experiência própria, que seria perigoso ter um rival em sua corte (ver 16.3).

    * 9:8

    Um cão morto. Ver nota em 1Sm 24:14.

    * 9:10

    quinze filhos e vinte servos. O número de homens trabalhando nas terras mostra que as propriedades eram extensas. O número também indica o poder de Ziba, e sua ameaça em potencial para Mefibosete (16.3; 19.26).

    * 9:12

    um filho pequeno, cujo nome era Mica. Ver também as genealogias de 13 8:34'>1Cr 8:34,13 8:35'>35; 13 9:40'>9:40,13 9:41'>41. As beneficências de Davi "por amor de Jônatas" (v. 1) não se limitaram a Mefibosete.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    9.1ss A maioria dos reis nos dias do Davi tratavam de acabar com as famílias de seus rivais para evitar que seus descendentes chegassem ao trono. Mas Davi mostrou generosidade com o Mefi-boset, cujo pai foi o príncipe Jonatán e cujo avô foi o rei Saul. Davi foi generoso, em parte devido a sua lealdade ao rei anterior ungido Por Deus (veja-a nota a 1Sm 24:5-6); em parte por razões políticas, para unificar ao Judá e Israel (vejam-nas notas a 3.13 14:3-29) e, principalmente, por seu voto de tratar com generosidade a todos os descendentes do Jonatán (1Sm 20:14-17).

    9:3 A razão do porquê Mefi-boset chegou a estar aleijado está registrado em 4.4. Mefi-boset tinha cinco anos quando Saul e Jonatán morreram.

    9:5, 6 Mefi-boset tinha medo de visitar rei, que desejava tratá-lo como a um príncipe. Embora temia por sua vida, e pôde haver-se sentido indigno, isso não queria dizer que devia rechaçar os pressente do Davi. Quando Deus nos oferece misericordiosamente o perdão de nossos pecados, e um lugar no céu, possivelmente nos sintamos indignos, mas receberemos esses presentes se tão somente os aceitarmos. Uma recepção ainda mais cálida que a que Davi deu ao Mefi-boset espera a todos os que estejamos dispostos a receber os presentes de Deus ao confiar no Jesucristo, não porque o mereçamos mas sim porque é a promessa de Deus (Ef 2:8-9).

    9:7 O trato que deu ao Mefi-boset mostra a integridade do Davi como líder que aceitou a obrigação de brindar amor e misericórdia. Sua generosa provisão para o filho do Jonatán vai além de qualquer benefício político que pôde ter recebido. Está disposto a perdoar a aqueles que lhe têm feito mal? Pode ser generoso com aqueles menos dignos? Cada vez que mostramos compaixão, nosso caráter se fortalece.

    PACTOS

    Um pacto é uma obrigação legal (promessa). Ao longo da história, Deus tem feito pactos com seu povo. O cumpriria sua Palavra se eles mantinham a sua. Aqui temos sete pactos que encontramos na Bíblia. Edénico - Em Éden Gênese 3.15 - Satanás e a humanidade serão inimigos - Dor de parto

    Noé Gn 9:8-17- Deus nunca voltaria a destruir a terra com um dilúvio - Arco íris

    Abraão Gn 15:12-21; Gn 17:1-14- Os descendentes do Abraão chegariam a ser uma grande nação se eles - Obedeciam a Deus. Deus seria seu Deus para sempre - Forno fumegando e tocha de fogo

    No monte Sinaí Exodo 19.5, 6 - Israel seria o povo escolhido de Deus, uma nação Santa. Mas deveria manter sua parte do pacto: obediência - O êxodo

    O sacerdócio Nu 25:10-13- Os descendentes do Arão seriam sacerdotes para sempre - O sacerdócio do Arão

    Davi 2Sm 7:13; 23.5 - A salvação viria através da linha do Davi por meio do nascimento do Messías - A linha do Davi continuou, e o Messías nasceu como descendente do Davi

    Novo pacto Hb 8:6-13- O perdão e a salvação estão disponíveis por meio da fé em Cristo - A ressurreição de Cristo


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    VII. BONDADE Davi (2Sm 9:1)

    1 E disse Davi: Há ainda alguém que tenha ficado da casa de Saul, para que eu possa mostrar-lhe benevolência por amor de Jônatas? 2 E não era da casa de Saul um servo cujo nome era Ziba, e lhe chamavam a Davi ; Então o rei disse-lhe: És tu Ziba? E ele disse: Teu servo é Ec 3:1 E disse o rei: Porventura não há ainda alguém da casa de Saul, para que eu possa mostrar a bondade de Deus para ele? E disse Ziba ao rei, JoNatan tem ainda um filho, que é aleijado dos Pv 4:1 E o rei disse-lhe: Onde está ele? E disse Ziba ao rei: Eis que ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar. 5 Então mandou o rei Davi, e trouxe-o para fora da casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar . 6 E Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, veio a Davi, e caiu sobre o seu rosto, e se prostrou. E disse Davi: Mefibosete. E ele respondeu: Eis que o teu servo! 7 E Davi lhe disse: Não temas; por certo usarei contigo de benevolência por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai; e comerás o pão à minha mesa. 8 E ele fez reverência, e disse: Que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu sou?

    Era costume entre as nações e em torno de Palestina para a dinastia no poder para destruir todos os membros da dinastia anterior. Se Davi estavam inclinados a seguir o costume aceito, a dinastia de Saul estava em perigo. No entanto, o poderoso monarca não tinha desejado a seguir o costume. Em vez disso, ele quis mostrar bondade para com a dinastia anterior. Há ainda alguém que tenha ficado da casa de Saul, para que eu possa mostrar-lhe benevolência por amor de Jônatas? (v. 2Sm 9:1 ).

    A razão dada para esse desejo de mostrar bondade era duplo: por causa de JoNatan e por causa da bondade de Deus (v. 2Sm 9:3 ). Não só foi Davi ciente de sua obrigação de JoNatan, registrada em 1Sm 20:14 , mas também que ele estava ansioso para compartilhar o amor ea misericórdia de Deus com qualquer um dos ex-dinastia.

    A bondade de Davi muito transcendeu o costume aceito entre os reis. Ele foi modelado de acordo com a misericórdia do Senhor, que havia sido mostrado em direção a Davi.

    Realização de que o amor transforma as relações habituais. Assim como o amor de Deus trabalhou maravilhosamente para mudar a relação entre a dinastia de Davi e de Saul, assim também funciona da mesma em qualquer relacionamento onde as pessoas procuram para compartilhá-lo.

    B. Considerando da BONDADE (9: 9-13)

    9 Então o rei chamou a Ziba, servo de Saul, e disse-lhe: Tudo o que pertencia a Saul, ea toda a sua casa, tenho dado ao filho de teu senhor. 10 E terás lavrar a terra para ele, tu e teus filhos, e teus servos; e tu trazer os frutos , que o filho de teu senhor tenha pão para comer; mas Mefibosete, filho de teu senhor, comerá sempre à minha mesa. Ora, tinha Ziba quinze filhos e vinte servos. 11 Então disse Ziba ao rei: Conforme tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim fará o teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei , comerá à minha mesa como um dos filhos do Ap 12:1 E tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica. E todos os que moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete. 13 Então Mefibosete habitaram em Jerusalém; para ele comia à mesa do rei. E ele era coxo de ambos os pés.

    Quando falou de lame Mefibosete, Davi tinha trazido à sua presença e organizados para "a bondade de Deus", a ser implementado em formas específicas. Um dos servos fiéis de Saul, Ziba, foi dada a tarefa de cuidar de Mefibosete (v. 2Sm 9:9 ).

    Como guardião da herança de Saul, Ziba foi contratado, juntamente com sua família, para cultivar a terra. Renda a partir desta fonte permitiria Mefibosete para pagar sua própria casa, em Jerusalém. Além disso, Davi estendido para Mefibosete a honra sinal de comer à mesa real (v. 2Sm 9:11 ). Esta foi uma excelente protecção, para qualquer um que comeu à mesa do rei estava em segurança confortável. Própria experiência de Davi com Saul lhe permitiu entender o quanto isso significaria para Mefibosete. Experiência sempre possibilita uma compreensão mais verdadeira do que a outra pessoa.


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    Esse capítulo apresenta uma ima-gem comovente da salvação que temos em Cristo. Com certeza, o tratamento que Davi dispensa a Me- fibosete é o de "um homem segun-do o coração de Deus".

    1. Mefibosete — o pecador perdido
    2. Ele nasceu em uma família rejeitada

    Mefibosete, como filho de Jônatas, era membro de uma família rejeita-da. Ele era filho de um príncipe, no entanto vivia longe da cidade de Je-rusalém e dependia dos outros. To-dos os pecadores perdidos nascem em pecado, nascem na família de Adão e, por isso, estão sob conde-nação (Rm 5:12ss; Ef 2:1-49).

    1. Ele sofreu uma queda e não podia andar

    Mefibosete era aleijado dos dois pés (vv. 3,13) e, por isso, não podia andar. Hoje, todas as pessoas são pecadoras por causa da queda de Adão (Rm 5:12) e não podem andar nem agradar a Deus. Os pecadores, em vez de andarem em obediên-cia, andam "segundo o curso deste mundo" (Ef 2:2). Eles podem tentar caminhar para agradar a Deus, mas não há auto-esforço nem boas obras que os salvem.

    1. Ele perdeu o melhor

    Mefibosete vivia em Lo-Debar, cujo significado é "sem pastagem". Essa é uma descrição adequada do mun-do atual — sem pastagem, sem lugar para a satisfação da alma. Os peca-dores estão famintos e sedentos, mas este mundo e seus prazeres não po-dem satisfazer essa fome e essa sede.

    1. Ele morrería sem a ajuda de Davi

    Se não fosse pela graciosa atitude de Davi em salvá-lo, nunca saberiamos da existência de Mefibosete. Deus es-creveu o nome dele em sua Palavra, porque Davi encontrou-o e salvou-o.

    O pecador perdido está em uma situação trágica. Ele caiu, não pode caminhar para agradar a Deus, está separado da família, está sob conde-nação e não pode ajudar a si mesmo.

    1. Davi — o gracioso salvador
    2. Davi fez o primeiro movimento

    A salvação é do Senhor! Ele tem de dar o primeiro passo, porque o peca-dor perdido, por natureza, não bus-ca a Deus (Rm 3:10-45). Davi manda buscar Mefibosete, assim como Deus enviou Cristo à terra para "buscar e salvar o perdido" (Lc 19:10).

    1. Davi agiu por causa de jônatas

    A atitude de Davi nasceu da aliança de amor que ele e Jônatas fizeram anos antes (1Sm 20:11-9). Davi nunca vira Mefibosete, contudo amava-o por causa de Jônatas. Não somos salvos por nossos méritos, mas por causa de Cdsto. Somos perdoados por causa dele (Ef 4:32). Somos aceitos "no Amado" (Ef 1:6). Isso faz parte daquela "eterna alian-ça" (He 13 20:58) que, por causa de Jesus, o Pai salvaria todos os que creem no Salvador.

    1. Davi praticou um ato de bondade

    No versículo 3, Davi chama isso de "bondade de Deus". Cristo demons-tra-nos sua bondade ao salvar-nos (Ef 2:7; Tt 3:4-56). O trono de Davi era um trono de graça, não de jus-tiça. Mefibosete não tinha nada a reivindicar para si perante Davi, ele absolutamente não tinha nenhum caso para apresentar. Se ele apare-cesse diante do trono pedindo por justiça, poderia ser condenado.

    1. Davi chamou-o pessoaimente, e ele veio

    Davi enviou um servo para trazê- lo (v. 5), mas, depois, o servo saiu do caminho para dar espaço para o rei. Ninguém é salvo pelo pregador, ou pelo evangelista; tudo o que os servos podem fazer é acompanhar o pecador até a presença de Cristo. Observe como Mefibosete inclina- se em humildade diante de Davi, pois ele conhecia sua situação de homem condenado. Com que ter-nura Davi disse: "Mefibosete".

    1. Davi recebe-o em sua família

    Mefibosete, como muitos pecadores de hoje, queria forçar seu caminho para o perdão (vv. 6,8), mas Dav\ o recebeu como a um filho (v. 11).

    1. filho pródigo também queria ser servo, mas ninguém pode ganhar a salvação (Lc 15:18-42). "Amados, agora, somos filhos de Deus!" Veja
    2. Jo 3:1-43 e Jo 1:11-43.
    3. Davi falou em paz para ele

    "Não temas!", foram as palavras de graça de Davi ao trêmulo aleijado, e Cristo também diz a todos os cren-tes pecadores: "Não temas!". "Ago-ra, pois, já nenhuma condenação [...]" (Rm 8:1). Vivenciamos a paz por intermédio da Palavra do Se-nhor diante de nós e do Espírito de Deus em nós.

    1. Davi supriu todas as necessidades dele

    Mefibosete não viveria mais "sem pastagem", pois agora comeria to-dos os dias à mesa do rei. Além dis-so, Ziba e seus fflhos tornaram-se servos de Mefibosete. E Davi deu a Mefibosete toda a herança que lhe pertencia. Da mesma forma, Cristo satisfaz todas as necessidades es-pirituais e materiais de sua família. Ele deu-nos uma herança eterna (Ef 1:11,Ef 1:18; 1Pe 1:0). Se ele desse a herança que merecemos por direito, iríamos para o inferno! Mas ele, em sua graça, escolheu-nos para compartilhar sua herança com ele, pois somos "co-herdeiros com Cristo" (Rm 8:1 Rm 8:7).

    1. Davi protegeu-o do julgamento

    Segundo Samuel 21:1-11 relata que Deus enviou fome para castigar seu povo. Quando Davi consulta Deus, fica claro que a fome veio por cau-sa da forma perversa com que Saul tratou os gibeonitas. A Bíblia não apresenta a forma exata como Saul tratou os gibeonitas, mas, já que Is-rael fez um pacto com esse povo (Js 9), os atos de Saul eram uma vio-lação direta da verdade e um pe-cado contra o Senhor. Deus espe-rou muitos anos para revelar esse pecado e mandar julgamento: "Sa-bei que o vosso pecado vos há de achar." Veja Êxodo 21:23-25. Não nos cabe, nesta era da graça, julgar aquele povo por pedir o sacrifício de sete descendentes de Saul; bas-ta para nós saber que Deus permi-tiu que isso acontecesse. Observe que Davi, deliberadamente, poupa Mefibosete (v. 7). Havia outro Me- fibosete entre os descendentes de Saul (v. 8), contudo Davi conseguia distingui-los! Hoje, há muitas pes-soas que professam ser filhos de Deus, mas nem sempre podemos distingui-los. Deus, porém, no Dia do Julgamento, revelará os que são realmente seus.

    Obviamente, enquanto estu-damos essa ilustração, devemos ter em mente que a salvação que Cris-to nos oferece supre "muito mais" que isso. Davi salvou Mefibosete do perigo físico e supriu suas necessi-dades físicas, mas Cristo salvou-nos do inferno eterno e satisfaz diaria-mente nossas necessidades físicas e espirituais. Não somos filhos de um rei terreno; somos os verdadeiros fi-lhos de Deus.

    Segundo Samuel 16:1-4 esclare-ce essa diferença. Quando Davi fu-giu de Jerusalém durante a rebelião de seu filho Absalão, Ziba, o servo, encontrou-o e fez uma acusação contra Mefibosete. Davi acreditou na acusação e, na mesma hora, deu toda a terra de Mefibosete ao ser-vo. Entretanto, quando Davi retor-nou a Jerusalém, encontrou-se com Mefibosete e soube toda a verda-de (2Sm 19:24-10). Ziba mentira. Ele prometera arrumar um jumento para Mefibosete usar na fuga com Davi, contudo não cumpriu a pro-messa. Ziba caluniou um homem inocente, e Davi acreditou na ca-lúnia. É claro que isso nunca acon-tece entre um crente e Jesus Cristo. "Quem intentará acusação contra os eleitos de Deus? [...] Quem os condenará?" (Rm 8:33-45). Satanás pode acusar-nos e caluniar-nos, mas o amor de Cristo por nós ou suas promessas para nós jamais mudam.

    Vemos em Mefibosete a atitude que o crente deve ter em relação ao "retomo do Rei". Esse aleijado exila-do viveu para o dia do retorno de seu rei! Ele não tinha pensamentos para o próprio conforto; antes, esperou e orou pelo retorno daquele que o amara e o salvara da morte. Mefibo- sete estava tão enlevado com o retor-no de Davi que abriu mão da terra.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    9.1 O cap. 9 é posterior ao incidente do cap. 21:1-14.
    9.2 Ziba. Homem desleal e ambicioso (16:1-4; 19:24-30).

    9.8 Cão Morto (3.8; 16.9). Revela o estado psíquico de Mefibosete - abalado e complexado pela morte de seus irmãos e sobrinhos (21:1-14); e, que nada sabia do juramento de Davi a Jônatas, seu pai.

    9.11 Comeu... à mesa de Davi... Além de cumprir seu voto (1Sm 20:12-9), Davi agiu como diplomata, amparando o último descendente de Saul, ganhando, assim, a simpatia da tribo de Benjamim.

    9.12 Quando Davi começou a reinar Mefibosete tinha cinco anos (4.4). Mas ele agora já tem um filho pequeno, Mica, que continuará a descendência de Jônatas (1Cr 8:35). Isso coloca a idade de Mefibosete acima de 25 anos, e o episódio aqui, por cerca do vigésimo ano do reinado de Davi.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    III. A NARRATIVA DA SUCESSÃO (9.1— 20.26; V. TAMBÉM 1RS 1:1—2.46)

    O texto de 2Sm 9—20, junto com lRs 1 e 2, é em geral reconhecido como uma unidade de texto independente. A. R. S. Kennedy o chama de “a história da corte de Davi”; Otto Eissfeldt, de “a história da sucessão”; G. W. Anderson, de “a história da corte”; outros o consideram a narrativa da sucessão, o nome que R. N. Whybray deu à sua exaustiva monografia (Londres, 1968).
    O dr. Whybray discute a narrativa como história, como uma composição literária, como uma epopéia nacional, como um conto moral ou religioso, como propaganda política, destacando especialmente os primeiros dois aspectos. Ele testa de forma meticulosa a historicidade segundo dois critérios: Ela é coerente com as evidências externas? Será que não é essencialmente improvável, de acordo com o curso geral da história e das circunstâncias a nós conhecidas, e sem motivos visíveis para inventar ou distorcer os fatos? Ele conclui que a obra está solidamente fundamentada na história e considera o autor um historiador imparcial que admira Davi, sem camuflar os seus defeitos, e que, em vez de expressar suas próprias opiniões acerca das pessoas e eventos, permite que falem por Sl mesmos.
    Ele defende, no entanto, o ponto de vista de que o propósito do autor não é primeiramente histórico, mas literário, no sentido de que enfoca um tema central numa obra de estrutura bem elaborada e de grande destreza literária. O tema é o trilho que conduziu ao sólido estabelecimento de Salomão no trono do seu pai. Vemos a eliminação, um por um, de qualquer príncipe real que fosse de alguma forma um concorrente ao trono, e roda a narrativa é caracterizada pelo uso hábil do diálogo, por uma profunda percepção psicológica das personagens e o domínio efetivo do estilo.
    O exame minucioso do texto como uma unidade literária e a sua semelhança de perspectiva com Provérbios levam à conclusão de que a narrativa da sucessão data do início do reinado de Salomão. Em todo caso, poucos vão discordar da descrição que G. W. Anderson faz dessa seção, ao dizer que é “o melhor tesouro histórico de Samuel”.

    1) A generosidade de Davi para com Mefíbosete (9:1-13)

    Depois de alcançar o seu patamar de estabilidade, a primeira idéia de Davi foi honrar a aliança que havia feito com Jônatas e os seus descendentes para sempre (1Sm 20:42). Alguns estudiosos têm sugerido que ele estava simplesmente buscando a benevolência dos partidários de Saul ainda vivos, mas a impressão geral que 1 e II Samuel dão é que ele era um homem de coração genuinamente generoso. Suas investigações acerca dos descendentes de Saul a quem ele pudesse demonstrar lealdade (v. 1), lealdade de Deus (v. 3), hebraico hesed, também traduzido por “amor leal”, resultaram na descoberta de um antigo servo de Saul, Ziba, que contaria a Davi acerca da existência e do paradeiro de Mefíbosete, filho de Jônatas, que havia sido aleijado ainda criança quando sua ama o deixara cair na fuga, depois da morte de Saul (4.4). O nome do jovem príncipe provavelmente havia sido Meribe-Baal (lCr 8.34; 9.40a); o seu significado não está claro, mas a segunda parte do nome, como o de Esbaal (lCr 8.33), lembrava de forma muito desagradável o nome da divindade pagã e foi adequadamente substituído por bõsheth, “vergonha” (conforme “e os altares que construiu para queimar incenso àquela coisa vergonhosa chamada Baal”, Jr 11:13).

    Ziba relatou que Mefíbosete estava vivendo na casa de Maquir, filho de Atniel, em LoDebar (v. 4), de onde foi trazido por ordem de Davi. Lo-Debar ainda não foi satisfatoriamente identificada, mas sem dúvida fica na região de Maanaim. O filho de Jônatas, portanto, tinha se escondido nas proximidades do lugar de moradia anterior de Esbaal” (Hertzberg, p. 300). Ele foi trazido logo em seguida e levado à presença do rei; sua tensão e insegurança iniciais logo encontraram descanso. Tudo o que havia pertencido a Saul, Davi contou a Ziba, estava sendo repassado a Mefíbosete, que comerá sempre à minha mesa (v. 10). Ziba com seus quinze filhos e vinte servos estariam associados à casa de Mefíbosete, honra que foi aceita com entusiasmo. “Davi queria que Mefíbosete reconquistasse prestígio na comunidade” (Mauchline, p. 243). A menção do nome Mica (v. 12), o filho ainda jovem de Mefíbosete, levanta um problema. Mefíbosete tinha cinco anos quando Saul morreu (4.4), o que, junto com os sete anos e meio do reinado de Davi em Hebrom, fazia dele um jovem adolescente quando Davi se mudou para Jerusalém. A menção do nome dele deve significar ou que o convite para ir à corte ocorreu quando Davi já estava reinando em Jerusalém havia alguns anos, ou que o nome foi acrescentado mais tarde para completar o relato.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de II Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 13
    2Sm 9:1

    9. A BONDADE DE DAVI PARA COM MEFIBOSETE (2Sm 9:1-10). Este capítulo revela uma bela faceta do caráter de Davi. Os acontecimentos relatados em 2Sm 21:1-10 são possivelmente anteriores aos deste capítulo que trata de fatos ocorridos pelos meados do reinado de Davi. Mefibosete (6), filho de Jônatas, tinha cinco anos de idade quando o pai morreu e era coxo devido à um desastre que sofrera na sua infância (2Sm 4:4). O rei lembra-se agora do solene juramento que fizera a Jônatas (1Sm 20:14-9, 1Sm 20:42), e sabe por Ziba, servo da casa de Saul, que Mefibosete está em casa de Maquir (um rico proprietário) em Lo-Debar, perto de Maanaim (conforme 2Sm 17:27-10). Não temas (7). Uma vez que era hábito entre os povos orientais exterminar todos os membros da dinastia anterior, Mefibosete tinha razão para recear pela sua vida. Ziba geria as propriedades que haviam pertencido a Saul e eram agora pertença de Davi. Mas Davi ordena-lhe que passe a trabalhar as terras para Mefibosete a fim de poder dar a este um rendimento compatível com a sua posição (9-10). Leia-se o versículo 11 de acordo com a Septuaginta: "Assim Mefibosete passou a comer à mesa de Davi como um dos filhos do rei". Davi usou, pois, da "beneficência do Senhor" para com o filho de Jônatas (conforme 1Sm 20:14-9); era afinal a boa e generosa beneficência de que Deus usa para com os homens. A posteridade de Jônatas foi assegurada pelos descendentes de Mica, filho do Mefibosote (12. Conforme 1Cr 8:34). O capítulo 9 revela-nos um Davi bondoso, capaz de sentimentos elevados. No capítulo 10 o historiador prepara o terreno para nos confiar os terríveis pecados que manchariam a sua vida até ao fim.


    Dicionário

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Como

    assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

    como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

    Conforme

    adjetivo Que possui a forma semelhante; que possui a mesma forma: vestidos conformes.
    Que se assemelha; semelhante: o projeto está conforme com o modelo.
    Em que há conformidade; concordante: pontos de vista conforme.
    Na medida certa; nos termos exatos: o documento está conforme.
    Ajustado às particularidades de alguém ou ao valor de alguma coisa; condigno: uma medicação conforme à doença; um representante conforme ao dono.
    Que está de acordo com: estar conforme com uma oferta de salário.
    Que é conformado; que se resigna; resignado está conforme ao medo.
    conjunção Que estabelece uma relação de acordante com; segundo: foi um mal-entendido, conforme se observou.
    [Brasil] No instante em que: conforme o vento passava, as árvores caiam.
    À medida que: conforme os convidados iam chegando, os atores escondiam-se.
    preposição Que estabelece uma relação acordante com; segundo: realizou o trabalho conforme o projeto.
    De maneira proporcional a; proporcionalmente: o valor foi cobrado conforme a tabela.
    Etimologia (origem da palavra conforme). Do latim conformis.e.

    segundo. – “Estas duas palavras – diz Roq. – não são frases adverbiais como quer o autor dos sinônimos (refere-se a fr. F. de S. Luiz): são, sim, advérbios, ou Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 309 antes preposições, que correspondem à latina secundum; e com elas explica-se a conformidade de uma coisa com outra. Conforme, no entanto, supõe a coisa mais exata e indispensável; e segundo supõe-na menos absoluta, ou mais voluntária. – Dou-o conforme o recebi; fica conforme estava (isto é: exatamente como estava, ou como me tinham dado). João vive segundo lhe dita seu capricho; fala segundo lhe dá na cabeça. – Nos dois primeiros exemplos não se pode usar da voz segundo, porque não explicaria uma conformidade tão absoluta e exata, como exige aquela ideia; nem nos segundos se pode usar com propriedade da voz conforme, porque daria à ideia uma conformidade demasiado exata, e menos livre e voluntária, do que se quer dar a entender. – Esta diferença se faz mais perceptível quando a conformidade, que se quer explicar com a proposição, se apoia só numa probabilidade ou numa opinião; pois em tal caso se vê claramente a impropriedade do uso da preposição conforme, que nunca pode explicar uma conformidade duvidosa, sem uma notável impropriedade. – É verdade, segundo dizem; chove, segundo creio (e não: é verdade, conforme dizem; chove, conforme creio).” – Dos mesmos vocábulos havia dito fr. F. de S. Luiz: “São frases adverbiais, que exprimem uma relação de conformidade, conveniência, congruência, etc.; mas conforme é mais próprio para exprimir a rigorosa conformidade; segundo, para exprimir a conveniência, congruência, etc. O escultor deve fazer a estátua conforme o modelo que se lhe dá; e ampliar ou estreitar as dimensões, segundo o local em que há de ser colocada (as formas devem ser idênticas às do modelo; as dimensões devem ser convenientes ao local). O homem de juízo obra segundo as circunstâncias, e a conjunção das coisas; mas sempre conforme as máximas da razão e da sã moral (quer dizer: as ações do homem de juízo devem ter uma relação de perfeita conformidade com as regras da moral, e uma relação de justa congruência com as circunstâncias dos tempos e das coisas). Deus há de julgar os homens conforme os invariáveis princípios da sua eterna justiça, e segundo as boas, ou más ações, que eles tiverem praticado durante a sua vida, etc.”

    Dissê

    1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
    3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Fara

    hebraico: ramos

    Filhós

    substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

    Manda

    substantivo feminino Chamada, sinal de referência com que se remete o leitor para outro ponto.
    Antigo Legado, disposição testamentária.

    Mefibosete

    1. Filho de Saul e de Rispa(2 Sm 21.8). Davi o entregou, juntamente com outros seis indivíduos, aos gibeonitas os quais os enforcaram ou crucificaram no monte em sacrifício ao Senhor, com a idéia de ser afastada a fome, que afligia o país. Depois de estarem pendurados por cinco meses, sendo protegidos contra as aves e animais pela mão de Mefibosete, foram enterrados os corpos, com os de Saul e Jônatas, na cova dos antepassados de Quis em Zela. 2. o filho de Jônatas, e portanto neto de Saul, primitivamente chamado Meribe-Baal (*veja is-Bosete). Tinha cinco anos de idade, quando seu pai foi morto. A sua ama, ao ter conhecimento dos tristes acontecimentos, apressou-se a fugir com o menino, mas na sua perturbação tropeçou, e o resultado foi ter ficado aleijado Mefibosete nos dois pés (2 Sm 4.4). Mefibosete foi levado com o resto de sua família para além do Jordão, nas montanhas de Gileade, onde achou refúgio na casa de Maquir, um poderoso sheik de Gade ou de Manassés em Lo-Debar. Passados anos, Davi, pela amizade que tinha tido a Jônatas, procurou saber onde estava Mefibosete, e mandou que ele e seu filho Mica fossem levados para Jerusalém. Mefibosete foi tratado pelo rei com todas as demonstrações de ternura e de bondade, e desde então residiu na capital. Cerca de 17 anos mais tarde teve Davi de fugir de Jerusalém por causa da rebelião de Absalão. A respeito do procedimento de Mefibosete nesta conjuntura há duas versões: uma dele próprio (2 Sm 19.24 a
    30) e a outra é de Ziba, seu escravo (2 Sm 16.1 a 4). Davi acreditou nesta segunda notícia, que apresenta Mefibosete como réu de ingratidão e traição, e ordenou que metade dos bens, que tinham sido destinados a Mefibosete, fossem dados a Ziba.

    Há um grande debate no que diz respeito tanto ao significado como à derivação desse nome. A opinião majoritária é que o elemento “bosete” (que significa “vergonha”) é uma distorção intencional do original “baal” (que significa “senhor”; note que o filho de Jônatas, que na maioria dos textos aparece como Mefibosete, é chamado de Meribe-Baal em 1Cr 8:34-1Cr 9:40). Por esse raciocínio, o nome Mefibosete provavelmente significa algo como “da boca da vergonha”. Outros nomes que exibem a substituição de Baal por “vergonha” incluem Is-Bosete (2Sm 2:8; cf. Esbaal em 1Cr 8:33) e Jurubesete (2Sm 11:21; cf. Jerubaal em Jz 6:32). É interessante notar que a Septuaginta traduz “profetas da vergonha” onde se lê “profetas de Baal” (1Rs 18:19-25). Uma opinião minoritária sustenta que “bosete” originalmente dava a ideia de algo como “potência (sexual)” e assim foi substituído por Baal, o deus cananeu da fertilidade, e somente mais tarde significou “vergonha”. Na Bíblia há dois indivíduos com este nome:


    1. O mais conhecido dos dois é o filho de Jônatas e neto do rei Saul. Na época da morte do avô e do pai, Mefibosete tinha cinco anos de idade. Sua ama ouviu a trágica notícia e, ao tentar fugir, o derrubou, o que lhe causou um grave problema nos pés que o levou a mancar até quando adulto (2Sm 4:4). Posteriormente, Davi tratouo com bondade, ao cumprir o juramento que fizera a Jônatas: levou-o para a corte, onde foi tratado como “um dos filhos do rei” (2Sm 9:1-11). Na época da rebelião de Absalão, o administrador de Mefibosete, chamado Ziba, acusou-o de traição contra o rei Davi (2Sm 16:1-4).

    Tempos depois, Mefibosete foi pelo menos parcialmente vindicado (2Sm 19:24-30), embora a decisão do rei de “dividir os campos” entre esse filho de Jônatas e Ziba (2Sm 19:29) sugira uma certa incerteza por parte de Davi sobre em qual dos dois confiava.


    2. Filho de Saul com sua concubina Rispa (2Sm 21:8), foi entregue por Davi aos gibeonitas, que exigiram uma restituição, pois o rei anterior, ao quebrar o juramento feito pelos israelitas no tempo de Josué, tentou massacrá-los. Houve um período de três anos de fome em Israel e Deus falou que a causa era a traição que Saul cometera contra os gibeonitas, o que levou Davi a agir. Mefibosete, junto com outros seis descendentes de Saul, todos do sexo masculino, foram executados pelos gibeonitas e expostos diante do Senhor em Gibeá de Saul. Deus somente respondeu as orações e agiu em favor da terra depois que Davi mandou recolher os corpos das sete vítimas, bem como os ossos de Saul e de Jônatas, e deu-lhes um sepultamento adequado (2Sm 21:1-14). Veja também Rispa. P.L.


    Mefibosete [Destruidor da Vergonha] -

    1) Filho de Saul (2Sm 21:8-9). 2)Filho de Jônatas e neto de Saul (2Sm 4:4); 9:6-13 16:1-4; 19:24-30; 21.7), também chamado de Meribe-Baal (1Cr

    -

    Mesa

    substantivo feminino Móvel, em geral de madeira, formado por uma tábua horizontalmente assentada em um ou mais pés.
    Figurado Alimentação habitual, diária; passadio: mesa frugal.
    Conjunto de presidentes e secretários de uma assembléia: a mesa do Senado.
    Geologia Camada plana, horizontal e rodeada de escarpas.
    [Brasil] Pop. Seção de feitiçaria.
    Mesa de cabeceira, pequena mesa que se coloca ao lado do leito.
    Mesa de operação, mesa articulada, na qual se opera o doente.
    Pôr a mesa, colocar na mesa os alimentos e objetos necessários à refeição.

    1. Rei de Moabe nos reinados de Acabe e de seus filhos Acazias e Jorão, reis de israel. Mesa era vassalo de Acabe, pagando-lhe um tributo de ‘cem mil cordeiros, e a 1ã de cem mil carneiros’ (2 Rs 3.4). Quando Acabe foi morto em Ramote-Gileade, Mesa sacudiu o jugo. Mas Jorão, rei de israel, uniu-se a Josafá, rei de Judá, e ao rei de Edom, numa expedição contra os moabitas, que foram completamente derrotados. Em tais extremos ofereceu Mesa o seu filho primogênito, que havia de suceder no reino, em holocausto a Camos, o desapiedado deus do fogo, adorado em Moabe, resultando deste fato o retirarem-se para as suas terras horrorizados os três exércitos. Em 1868 foi descoberto nas ruínas de Divom um grande fragmento que pertencia a um monumento de pedra, levantado por Mesa (c. 850 a.C.). Na sua inscrição estavam registradas as vitórias de Mesa sobre israel. Essa pedra, restaurada com a adição de outros fragmentos, existe hoje no Museu Britânico. É conhecida pelo nome de Pedra Moabita. 2. Um benjamita (1 Cr 8.9).

    Mesa [Salvação]

    Rei MOABITA que reinou no tempo de Acabe, de Acazias e de Jorão, reis de Israel. Mesa ofereceu o seu filho mais velho em sacrifício ao deus QUEMOS (2Rs 3).


    Mesa 1. Móvel, geralmente com pés, utilizado para comer (Mt 15:27; Mc 7:28) ou para trabalhar (Mt 21:12; Mc 11:15; Jo 2:15).

    2. Banco (Lc 19:23; comp.com Mt 25:27). Mesa de três pés “cabriolé” para as refeições.


    Rei

    Rei
    1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At 1:2), de um país (1Sm 8:5; Mt 2:1) ou de uma cidade-estado (Gn 14:2). Ocorrendo a morte do rei, um descendente seu o sucede no trono (1Rs 2:11-12).


    2) Título de Deus (Ml 1:14) e de Jesus (Mt 21:5; Ap 7:14; 19.16).


    3) Rei do Egito,
    v. FARAÓ.


    substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
    Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
    Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
    Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
    Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
    Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
    substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
    Gramática Feminino: rainha.
    Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

    l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl 10:16 – 47.7 – 1 Tm 1.17). 2. Este título foi aplicado a Jesus Cristo, como rei dos judeus (Mt 27:11-37, e refs.). 3. No A.T. o título de rei emprega-se em um sentido muito lato, não só falando dos grandes potentados da terra, como os Faraós do Egito (Gn 41:46) e o rei da Pérsia (Ed 1:1), mas tratando-se também de pequenos monarcas, como o rei de Jericó (Js 2:2 – cp com Jz 1:7). 4. Também se usa o título: a respeito do povo de Deus (Ap 1:6) – e da morte, como quando se diz ‘rei dos terrores’ (18:14) – e do ‘crocodilo’, como na frase ‘é rei sobre todos os animais orgulhosos’ (41:34). 5. Na história dos hebreus sucedeu o governo dos reis ao dos juizes. A monarquia, existente nos povos circunvizinhos, foi uma concessão de Deus (1 Sm 8.7 – 12.12), correspondendo a um desejo da parte do povo. Esse desejo, que já havia sido manifestado numa proposta a Gideão (Jz 8:22-23), e na escolha de Abimeleque para rei de Siquém (Jz 9:6), equivalia à rejeição da teocracia (1 Sm 8.7), visto como o Senhor era o verdadeiro rei da nação (1 Sm 8.7 – is 33:22). A própria terra era conservada, como sendo propriedade divina (Lv 25:23). Todavia, não foi retirado o cuidado de Deus sobre o seu povo (1 Sm 12.22 – 1 Rs 6.13). A monarquia assim constituída era hereditária, embora a sucessão não fosse necessariamente pela linha dos primogênitos, pois Davi nomeou Salomão como seu sucessor de preferência a Adonias, que era o seu filho mais velho nessa ocasião. A pessoa do rei era inviolável (1 Sm 24.5 a 8 – 2 Sm 1.14). Quando a coroa era colocada na cabeça do monarca, ele formava então um pacto com os seus súditos no sentido de governá-los com justiça (2 Sm 5.3 – 1 Cr 11.3), comprometendo-se os nobres a prestar obediência – e confirmavam a sua palavra com o beijo de homenagem (1 Sm 10.1). os rendimentos reais provinham dos campos de trigo, das vinhas, e dos olivais (1 Sm 8.14 – 1 Cr 27.26 a 28), e do produto dos rebanhos (1 Sm 21.7 – 2 Sm 13.23 – 1 Cr 27.29 a 31 – 2 Cr 26.10), pertencendo aos reis a décima parte nominal do que produziam os campos de trigo, as vinhas, e os rebanhos (1 Sm 8.15 e 1l). A renda do rei também se constituía do tributo que pagavam os negociantes que atravessavam o território hebraico (1 Rs 10,15) – dos presentes oferecidos pelos súditos (1 Sm 10:27 – 16.20 – 1 Rs 10.25 – Sl 72:10) – e dos despojos da guerra e as contribuições das nações conquistadas (2 Sm 8.2,7,8,10 – 1 Rs 4.21 – 2 Cr 27.5). Além disso, tinha o rei o poder de exigir o trabalho forçado, o que era para ele causa de aumentarem os seus bens. Devia, também, Salomão ter auferido lucros das suas empresas comerciais pelo mar (1 Rs 1020 – Davi, rei em Hebrom (2 Sm 2.1 a 4). 22.17,18 – 2 Sm 1.15).

    substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
    Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
    Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
    Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
    Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
    Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
    substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
    Gramática Feminino: rainha.
    Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

    Reí

    (Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs 1:8). Outro filho do rei, Adonias, tentou usurpar o reino; Salomão, entretanto, seguiu cuidadosamente os conselhos de Natã e de Zadoque e garantiu seu direito à sucessão. Para mais detalhes, veja Natã.


    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Servo

    substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.
    Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
    História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
    Quem oferece ou realiza serviços; criado.
    Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
    adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
    Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
    Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
    Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.

    substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.
    Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
    História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
    Quem oferece ou realiza serviços; criado.
    Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
    adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
    Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
    Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
    Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.

    Por esta palavra se traduzem duas palavras hebraicas, que ocorrem freqüentemente no A.T., e que significam rapaz, pessoa de serviço, ou um escravo. A palavra é, algumas vezes, empregada a respeito de pessoas humildes (Gn 32:18-20), e também com relação a altos oficiais da corte (Gn 40:20 – 2 Sm 10.2,4). Uma terceira palavra implica aquele que está às ordens de alguém para o ajudar (Êx 33:11). Mas, pela maior parte das vezes, no A.T., trata-se de um escravo. De igual modo, no N.T., a palavra ‘servo’ aparece como tradução das indicadas palavras hebraicas, significando criada da casa (como em Lc 16:13), ou um rapaz (como em Mt 8:6), ou ainda um agente (como em Mt 26:58) – mas na maioria dos casos o termo refere-se a um escravo (Mt 8:9, etc.). Esta palavra aplicavam-na os apóstolos a si mesmos, como sendo os servos de Deus (At 4:29Tt 1:1Tg 1:1) e de Jesus Cristo (Rm 1:1Fp 1:1 – Jd 1). (*veja Escravidão.)

    Servo
    1) Empregado (Mt 25:14, NTLH).


    2) ESCRAVO (Gn 9:25, NTLH).


    3) Pessoa que presta culto e obedece a Deus (Dn 3:26; Gl 1:10) ou a Jesus Cristo (Gl 1:10). No NT Jesus Cristo é chamado de “o Servo”, por sua vida de perfeita obediência ao Pai, em benefício da humanidade (Mt 12:18; RA: At 3:13; 4.27).


    Ziba

    -

    Foi, primeiramente, escravo do rei Saul – obtendo depois a sua liberdade, fundou uma família constituída por quinze filhos e vinte escravos (2 Sm 9.2 a 11). Ziba deu conhecimento a Davi da existência de Mefibosete, um filho aleijado de Jônatas. Davi tratou bem Mefibosete, e assentou-o à sua mesa – e também ordenou que Ziba, seus filhos e criados cultivassem em beneficio de Mefibosete a herdade que lhe tinha sido novamente dada. Parece isto dar a entender que Ziba deixou de ser o independente proprietário daquelas terras. Acusando falsamente Mefibosete de traição para com Davi, por ocasião da revolta de Absalão, alcançou Ziba metade da herança (2 Sm 16.1 a 4 – 19.17 a 29).

    Servo de Saul, tornou-se proeminente depois da morte do rei de Israel. Davi o convocou para relatar o que acontecera com os remanescentes da família real (2Sm 9). Ziba mencionou um dos filhos de Jônatas, o qual era manco (v. 3). Então o novo rei mostrou generosidade para com Mefibosete, em consideração à sua antiga amizade com o pai dele, de maneira que Ziba o levou ao palácio real. Daquele dia em diante, o filho de Jônatas passou a comer da comida real e era cuidado por Ziba e sua família, a qual recebeu ordens do rei para cuidar também de suas terras e levar os produtos para ele, em Jerusalém (vv. 9,10).

    Durante a rebelião de Absalão, quando Davi fugiu de Jerusalém, Ziba ajudouo com diversos suprimentos. Quando o rei perguntou-lhe por Mefibosete, ele respondeu que o filho de Jônatas permanecera em Jerusalém, na esperança de ser restaurado ao trono (2Sm 16:1-4). Mais tarde descobriu-se que era mentira e que Mefibosete continuava leal ao rei. Davi, entretanto, sem saber disso, deu a herança do filho de Jônatas a Ziba. Somente mais tarde, quando o rei encontrava-se novamente no controle da situação em Jerusalém, Mefibosete pôde esclarecer tudo; Davi então sugeriu que ele e Ziba dividissem a propriedade entre os dois (2Sm 19:17-26-30).

    Sem dúvida Ziba era leal a Davi, apesar da ganância que demonstrou; tornou-se proeminente, devido à grande generosidade que o novo rei demonstrou para com os servos e descendentes de Saul.

    P.D.G.


    Ziba [Plantação]

    Escravo administrador das propriedades da família de Saul (2Sm 9:16-1-4; 19:16-30).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    II Samuel 9: 11 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E disse Ziba ao rei: Conforme a tudo quanto meu senhor, o rei, ordena a seu servo, assim fará teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei, comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.
    II Samuel 9: 11 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    995 a.C.
    H1121
    bên
    בֵּן
    crianças
    (children)
    Substantivo
    H113
    ʼâdôwn
    אָדֹון
    Meu Senhor
    (My lord)
    Substantivo
    H259
    ʼechâd
    אֶחָד
    um (número)
    (the first)
    Adjetivo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H3651
    kên
    כֵּן
    tão / assim
    (so)
    Adjetivo
    H398
    ʼâkal
    אָכַל
    comer, devorar, queimar, alimentar
    (freely)
    Verbo
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H4428
    melek
    מֶלֶךְ
    rei
    (king)
    Substantivo
    H4648
    Mᵉphîybôsheth
    מְפִיבֹשֶׁת
    neto de Saul e filho de Rispa, a filha de Aiá, concubina de Saul; ele e seu irmão Armoni
    (Mephibosheth)
    Substantivo
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H5650
    ʻebed
    עֶבֶד
    escravo, servo
    (a servant)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H6680
    tsâvâh
    צָוָה
    mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar
    (And commanded)
    Verbo
    H6717
    Tsîybâʼ
    צִיבָא
    um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de
    (Ziba)
    Substantivo
    H7979
    shulchân
    שֻׁלְחָן
    mesa
    (a table)
    Substantivo
    H834
    ʼăsher
    אֲשֶׁר
    que
    (which)
    Partícula
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    בֵּן


    (H1121)
    bên (bane)

    01121 בן ben

    procedente de 1129; DITAT - 254; n m

    1. filho, neto, criança, membro de um grupo
      1. filho, menino
      2. neto
      3. crianças (pl. - masculino e feminino)
      4. mocidade, jovens (pl.)
      5. novo (referindo-se a animais)
      6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
      7. povo (de uma nação) (pl.)
      8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
      9. um membro de uma associação, ordem, classe

    אָדֹון


    (H113)
    ʼâdôwn (aw-done')

    0113 אדני ’adown aw-done’ ou (forma contrata) אדן ’adon aw-done’

    procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m

    1. firme, forte, senhor, chefe
      1. senhor, chefe, mestre
        1. referindo-se aos homens
          1. superintendente dos negócios domésticos
          2. chefe, mestre
          3. rei
        2. referindo-se a Deus
          1. o Senhor Deus
          2. Senhor de toda terra
      2. senhores, reis
        1. referindo-se aos homens
          1. proprietário do monte de Samaria
          2. chefe, mestre
          3. marido
          4. profeta
          5. governador
          6. príncipe
          7. rei
        2. referindo-se a Deus
          1. Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
      3. meu senhor, meu chefe, meu mestre
        1. referindo-se aos homens
          1. chefe, mestre
          2. marido
          3. profeta
          4. príncipe
          5. rei
          6. pai
          7. Moisés
          8. sacerdote
          9. anjo teofânico
          10. capitão
          11. reconhecimento geral de superioridade
        2. referindo-se a Deus
          1. meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
          2. Adonai (paralelo com Javé)

    אֶחָד


    (H259)
    ʼechâd (ekh-awd')

    0259 אחד ’echad

    um numeral procedente de 258; DITAT - 61; adj

    1. um (número)
      1. um (número)
      2. cada, cada um
      3. um certo
      4. um (artigo indefinido)
      5. somente, uma vez, uma vez por todas
      6. um...outro, aquele...o outro, um depois do outro, um por um
      7. primeiro
      8. onze (em combinação), décimo-primeiro (ordinal)

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    כֵּן


    (H3651)
    kên (kane)

    03651 כן ken

    procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

    1. assim, portanto, estão
      1. assim, então
      2. assim
      3. portanto
      4. assim...como (em conjunto com outro adv)
      5. então
      6. visto que (em expressão)
      7. (com prep)
        1. portanto, assim sendo (específico)
        2. até este ponto
        3. portanto, com base nisto (geral)
        4. depois
        5. neste caso adj
    2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
      1. reto, justo, honesto
      2. correto
      3. verdadeiro, autêntico
      4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

    אָכַל


    (H398)
    ʼâkal (aw-kal')

    0398 אכל ’akal

    uma raiz primitiva; DITAT - 85; v

    1. comer, devorar, queimar, alimentar
      1. (Qal)
        1. comer (tendo o ser humano como sujeito)
        2. comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
        3. devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
        4. devorar, matar (referindo-se à espada)
        5. devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
        6. devorar (referindo-se à opressão)
      2. (Nifal)
        1. ser comido (por homens)
        2. ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
        3. ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
      3. (Pual)
        1. fazer comer, alimentar
        2. levar a devorar
      4. (Hifil)
        1. alimentar
        2. dar de comer
      5. (Piel)
        1. consumir

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    מֶלֶךְ


    (H4428)
    melek (meh'-lek)

    04428 מלך melek

    procedente de 4427, grego 3197 Μελχι; DITAT - 1199a; n m

    1. rei

    מְפִיבֹשֶׁת


    (H4648)
    Mᵉphîybôsheth (mef-ee-bo'-sheth)

    04648 מפיבשת M ephiyboshetĥ ou מפבשׂת M ephiboshetĥ

    provavelmente procedente de 6284 e 1322; n pr m Mefibosete = “exterminando o ídolo”

    1. neto de Saul e filho de Rispa, a filha de Aiá, concubina de Saul; ele e seu irmão Armoni estavam entre as 7 vítimas entregues por Davi aos gibeonitas para evitar a fome
    2. filho de Jônatas e neto de Saul
      1. também ‘Meribe-Baal’

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    עֶבֶד


    (H5650)
    ʻebed (eh'-bed)

    05650 עבד ̀ebed

    procedente de 5647; DITAT - 1553a; n m

    1. escravo, servo
      1. escravo, servo, servidor
      2. súditos
      3. servos, adoradores (referindo-se a Deus)
      4. servo (em sentido especial como profetas, levitas, etc.)
      5. servo (referindo-se a Israel)
      6. servo (como forma de dirigir-se entre iguais)

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    צָוָה


    (H6680)
    tsâvâh (tsaw-vaw')

    06680 צוה tsavah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1887; v.

    1. mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar
      1. (Piel)
        1. incumbir
        2. ordenar, dar ordens
        3. ordernar
        4. designar, nomear
        5. dar ordens, mandar
        6. incumbir, mandar
        7. incumbir, comissionar
        8. mandar, designar, ordenar (referindo-se a atos divinos)
      2. (Pual) ser mandado

    צִיבָא


    (H6717)
    Tsîybâʼ (tsee-baw')

    06717 ציבא Tsiyba’

    procedente da mesma raiz que 6678; n. pr. m. Ziba = “estátua”

    1. um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de Mefibosete, filho de Jônatas

    שֻׁלְחָן


    (H7979)
    shulchân (shool-khawn')

    07979 שלחן shulchan

    procedente de 7971; DITAT - 2395a; n m

    1. mesa
      1. mesa
        1. referindo-se à mesa do rei, uso privado, uso sagrado

    אֲשֶׁר


    (H834)
    ʼăsher (ash-er')

    0834 אשר ’aher

    um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

    1. (part. relativa)
      1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
      2. aquilo que
    2. (conj)
      1. que (em orações objetivas)
      2. quando
      3. desde que
      4. como
      5. se (condicional)

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo