Enciclopédia de Ester 1:14-14
Índice
Perícope
et 1: 14
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | e os mais chegados a ele eram: Carsena, Setar, Admata, Társis, Meres, Marsena e Memucã, os sete príncipes dos persas e dos medos, que se avistavam pessoalmente com o rei e se assentavam como principais no reino) |
ARC | E os mais chegados a ele eram: Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena, Memucã, os sete príncipes dos persas e dos medos, que viam a face do rei, e se assentavam os primeiros no reino), |
TB | e os mais chegados a ele eram: Carsena, Setar, Adamata, Társis, Meres, Marsena e Memucã, os quais eram os sete príncipes da Pérsia e da Média, que viam o rosto do rei e se assentavam mais perto dele no reino.): |
HSB | וְהַקָּרֹ֣ב אֵלָ֗יו כַּרְשְׁנָ֤א שֵׁתָר֙ אַדְמָ֣תָא תַרְשִׁ֔ישׁ מֶ֥רֶס מַרְסְנָ֖א מְמוּכָ֑ן שִׁבְעַ֞ת שָׂרֵ֣י ׀ פָּרַ֣ס וּמָדַ֗י רֹאֵי֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ הַיֹּשְׁבִ֥ים רִאשֹׁנָ֖ה בַּמַּלְכֽוּת׃ |
BKJ | e os próximos a ele eram: Carsena, Setar, Admata, Társis, Meres, Marsena e Memucã, os sete príncipes da Pérsia e da Média, os quais viam a face do rei, e se assentavam por primeiro no reino): |
LTT | E os mais chegados a ele eram: Carsena, Setar, Admata, Társis, Meres, Marsena, e Memucã, os sete príncipes dos persas e dos medos, que viam a face do rei, e se assentavam como principais no reino), |
BJ2 | Os que estavam junto dele eram Carsena, Setar, Admata, Társis, Mares, Marsana, Mamucã, sete oficiais persas e medos que viam pessoalmente o rei |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Ester 1:14
Referências Cruzadas
II Reis 25:19 | E da cidade tomou a um eunuco, que tinha cargo da gente de guerra, e a |
Esdras 7:14 | Porquanto da parte do rei e dos seus |
Mateus 18:10 | |
Apocalipse 22:4 | E verão o seu rosto, e na sua testa estará o seu nome. |
Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.
Gematria
Sete (7)
Este número ocupa um lugar de relevância nas leis e costumes judaicos. Os ciclos normais na criação do mundo, o descanso, ou melhor, o reflexo dos atributos emocionais que o ser humano possui: Está intimamente ligado com assuntos sentimentais. Éuma expressão para uma dimensão espiritual. Também alude ao sustento, áj que quando es guarda oShabat (7° dia), cria-se oreceptáculo para o sustento abundante dos demais dias da semana. Todos os sétimos são queridos.
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
MÉDIA
Atualmente: IRÃA Média ficava ao norte do Elam, leste da Assíria, sul do Mar Cáspio e abrangia partes da Armênia. Foi tomada pela Pérsia. Com a destruição do Império Babilônico surge uma nova potência no Oriente Médio. A coligação medo-persa transforma-se em um vastíssimo reino. No tempo de Assuero - Xerxes I, a Pérsia tinha o domínio de 127 províncias, da Índia à Etiópia, que é relatado no livro de Ester.
![Mapa Bíblico de MÉDIA Mapa Bíblico de MÉDIA](/uploads/map/6244bb762d9456244bb762d947.png)
PÉRSIA
Atualmente: IRÃA Pérsia situada a nordeste do Golfo Pérsico, a sudeste da Babilônia e de Elam é o atual Irã. Os persas expandiram seus domínios tornando-se um grande império que se estendia em 500 a.C. desde a Índia até o Mar Egeu e ao Egito em 500 a.C. Suas principais cidades foram Passárgada e Persépolis. Foi na Pérsia que ocorreram os fatos descritos no livro bíblico de Ester.
![Mapa Bíblico de PÉRSIA Mapa Bíblico de PÉRSIA](/uploads/map/6244bd31078076244bd3107809.png)
TARSIS
Atualmente: ESPANHACidade portuária que provavelmente, ficava no sul da Espanha. A viajem marítima mais longa. Ez27:12. Jonas1:3.
![Mapa Bíblico de TARSIS Mapa Bíblico de TARSIS](/uploads/map/6244c272ccbd16244c272ccbd3.png)
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
A ASCENSÃO DE ESTER
Ester
A. A REJEIÇÃO DE VASTI, 1:1-22
1. O Banquete de Assuero (1:1-9)
Foi no terceiro ano de Assuero (1; Xerxes), rei da Pérsia, 486-465 a.C., que nossa história teve início. Houve uma grande convocação dos governantes e nobres do vasto império para virem a Susã, capital persa (veja o mapa). Esta grande festa deveria durar seis meses, durante os quais seriam apresentados a riqueza e esplendor do rei e a exce-lência do seu domínio do mundo, como uma revisão periódica. O poder da Pérsia e Média (3), ou seja, "os oficiais do exército Medo e Persa" (Moffat). Havia indubitavelmente um banquete para os visitantes nobres no início deste período, assim como para os cida-dãos de Susã (desde o maior até ao menor), juntamente com seus nobres visitantes no final – com duração de sete dias (5).
A descrição dos encontros nestes banquetes é similar à informação procedente de outras fontes históricas, com relação aos costumes persas nos dias de Xerxes. Os leitos (6), "a armação dos leitos era de ouro e prata sobre um pavimento de alabastro" (Berk.). Heródoto (IX.
82) fala dos leitos de ouro e prata que os gregos tomaram dos persas. Foram descobertos pelos arqueologistas pedaços de pilares de mármore e pavimentos de mosaico do palácio real deste período'.
O beber era, por lei, feito sem que ninguém forçasse a outro (8) ; "O ato de beber estava prescrito, porém não era obrigatório". (Berk.). As mulheres, conforme o cos-tume oriental, eram separadas dos homens em tais ocasiões, mas também tinham a sua festa. A rainha Vasti oferecia um banquete na casa real que pertencia ao rei Assuero (9).
No último dia do banquete, enquanto o rei estava embriagado, enviou seus camareiros reais para trazer a rainha a fim de exibir sua beleza aos seus convidados, certamente de maneira orgulhosa. Porém, a rainha Vasti recusou vir conforme a palavra do rei (12). Esta recusa direta da rainha ocasionou muitos comentários favoráveis por parte dos críticos. Eles sentem que podemos nos inclinar a glorificar a personalidade e cora-gem de Ester, porém, mediante o desprezo de Vasti, que pode ter mostrado, em alguns aspectos, maior coragem do que a judia. "Se Ester veio ao reino com um propósito espe-cífico (4,14) ", observa Wick Broomal2, "certamente podemos dizer que o nobre exemplo de modéstia feminina de Vasti não pode ser facilmente esquecido. Nosso mundo moderno precisa de mais mulheres como esta rainha, relutantes em expor seus corpos seminus para a contemplação da multidão". Talvez aumentemos nossa consideração por Vasti se pensarmos que não havia realmente uma lei ou costume, que tornasse inapropriado para as esposas estarem presentes em um banquete com seus maridos. Parece que ela se recusou a obedecer ao pedido do rei por motivos pessoais. Provavelmente, percebeu que por causa de sua escolha poderia perder a sua posição, ou até mesmo a própria vida.
A recusa de Vasti em concordar com o pedido do rei deixou o embriagado monarca enfurecido. Ele entregou o destino da rainha nas mãos dos astrólogos da corte, que em tais ocasiões eram seus conselheiros mais confiáveis. Embora estes conhecessem o tem-peramento do rei, e soubessem que ele provavelmente se arrependeria de sua atitude quando se recuperasse de seu estupor alcoólico, estes homens inteligentes resolveram tirar vantagem da oportunidade para obter a publicação de um decreto que contribuiria com os interesses da disciplina doméstica. Assaz desprezo e indignação (18) : "as mulheres da Pérsia e Média... estão falando com orgulho e petulância com todos os ofici-ais do rei" (Moffat). Vasti não poderia mais entrar na presença do rei Assuero, e o reino dela deveria ser dado a outra melhor do que ela (19) ; as esposas de todas as partes deveriam honrar seus maridos (20) ; e todo homem deveria manter as regras e a liderança de sua casa (22). G. Campbell Morgan nota que "a história revela o lugar que a mulher ocupava fora da aliança do povo escolhido. Ela era, simultaneamente, uma di-versão e uma escrava do homem'.
Genebra
1.1
Assuero.
Também conhecido como Xerxes (486 - 465 a.C.), Assuero foi o rei persa mencionado em Esdras
Etiópia. No hebraico, "Cuxe", na região ao sul do Egito, que agora faz parte do norte do Sudão.
cento e vinte e sete províncias. A referência aqui é ao grande número de divisões dentro dos vinte distritos administrativos maiores, ou satrapias, dentro do império persa.
* 1:2
na cidadela de Susã. Essa acrópole, um palácio fortificado a 36,60 m acima da cidade circundante de Susã, era uma das três capitais persas e a residência real de inverno. Tem sido escavada por diversas vezes, desde 1851.
* 1:3
no terceiro ano. 483 a.C.
* 1.4-7
Durante cento e oitenta dias o rei exibiu com ostentação as riquezas reais. A dispendiosa festa externa de sete dias foi o clímax das celebrações. Os detalhes esmerados dos vasos de beber e da abundância do vinho salienta a generosidade do monarca.
* 1:9
Vasti. Esse nome, que não se encontra em qualquer outro lugar, pode estar relacionado à palavra persa que significa "a amada" ou "a melhor". Fontes informativas extrabíblicas dão à rainha de Assuero o nome de Amestris. Ele pode ter tido outras rainhas.
* 1:12
As razões para a desobediência de Vasti não são citadas no texto hebraico, embora os antigos intérpretes judeus tenham explicado que ela recebera ordens de comparecer despida, vestindo apenas a sua coroa, ou então que ela apresentava algum defeito físico. A recusa da rainha em obedecer introduz o tema da obediência e da desobediência.
* 1:13-14
entendiam dos tempos. Essa expressão usualmente refere-se à astrologia, embora neste contexto provavelmente signifique "procedimento apropriado a ser seguido" (conforme 13
* 1:19
se inscreva, nas leis dos persas... e não se revogue. A imutabilidade das leis decretadas pelos reis é uma característica importante no desenvolvimento dessa narrativa (4.11; 8.8). Era preciso efetuar o plano de banir Vasti, entregando a posição dela para alguém melhor, mais bela e mais obediente.
* 1:21-22
cartas a todas as províncias do rei. O sistema postal dos persas, renomado por sua eficiência, foi usado para publicar os irrevogáveis decretos reais (3.12-14; 8.9,10; conforme 9.20,30).
Matthew Henry
Wesley
No entanto, Heródoto viu a montagem como preparando o palco para uma crise da guerra entre a Pérsia e Grécia, enquanto que o relato bíblico narra a festa como um episódio necessário preparar o caminho para desenvolvimentos dentro Persia que viriam a ter grande significado para os judeus ainda na Babilônia .
B. VASHTI deposto (1: 13-22) 13 Então disse o rei aos sábios que entendiam dos tempos (porque assim se tratavam os negócios do rei, na todos os que sabiam a lei eo direito; 14 e junto a ele estavam Carshena, Setar, Admata, Társis, Meres, Marsena, Memucã , os sete príncipes da Pérsia e da Média, que viam o rosto do rei, e se sentaram pela primeira vez no reino), 15 O que devemos fazer então à rainha Vasti de acordo com a lei, porque ela que não fez a licitação do rei Assuero, por meio dos camareiros ? 16 E Memucã respondeu perante o rei e os príncipes, a rainha Vasti não tem feito de errado com o rei só, mas também a todos os príncipes, e contra todos os povos que há em todas as províncias do rei Assuero. 17 Para este que a rainha fez chegará ao conhecimento de todas as mulheres, para fazer seus maridos desprezível em seus olhos, quando se disser: O rei Assuero mandou que a rainha Vasti que ser trazida diante dele, mas ela não veio. 18 E neste mesmo dia as princesas da Pérsia e da Média, sabendo do que a rainha fez dizero como a todos os príncipes do rei. Assim , surgirá muito desprezo e indignação. 19 Se bem parecer ao rei, saia da sua parte um edito real dele, e escreva-se entre as leis dos persas e dos medos, para que não seja alterado, que Vasti não mais do rei Assuero, e dê o rei os seus direitos de rainha a outra que seja melhor do que ela. 20 E quando o decreto do rei que ele fará será publicada ao longo de todo o seu reino (porque é grande), todas as mulheres darão honra a seus maridos, ., tanto para grandes e pequenos21 E o conselho ao rei e os príncipes; eo rei fez conforme a palavra de Memucã: 22 para que ele enviou cartas a todas as províncias do rei, a cada província segundo a escrever, ea cada povo segundo a sua língua, que cada homem fosse senhor em sua própria casa, e deve falar de acordo com a língua de seu povo.Durante o tempo de banquetes, o espírito de folia montado. Em um momento supremo de alegria irreverente, o rei Assuero chamado para sua rainha, Vashti (vv. Et
Nenhuma explicação é dada para a recusa surpresa por Vasti (v. Et
Os sábios aconselhou o rei que, por causa de sua recusa Vashti deve ser banido da presença do rei (v. Et
O ponto sutil envolvido era que as mulheres deveriam submeter-se a todas as regras e caprichos de seus maridos, como Vasti era esperado para submeter-se a Assuero. Tal relacionamento compromete seriamente a dignidade da feminilidade em qualquer cultura e em qualquer século. Um marido não é governar a sua casa depois dessa maneira.
Wiersbe
- Assuero, o rei (1)
Como já mencionamos, Assuero era o título do governante persa. Seu nome verdadeiro era Xerxes, e ele governou de 486 a 465 a.C. A histó-ria relata que ele foi um governante impulsivo, e observamos isso no re-lato de Ester. Veja a rapidez com que o rei dá muita autoridade a Hamã e, depois, esquece o que seu decreto envolvia! Note também com que impulsividade ele afasta sua amada esposa e, mais tarde, arrepende-se disso.
- O banquete (vv. 1-12)
Esse acontecimento real tinha por objetivo conferenciar com seus che-fes e líderes para preparar a guerra contra a Grécia. Xerxes acabara com uma revolta no Egito e sentia-se se-guro de poder conquistar a Grécia. A reunião durou 180 dias. O grande banquete aconteceu no final desse período. Isso aconteceu no terceiro ano do reinado de Xerxes ou em 483 a.C. Como Daniel profetizara (Ez
- O banimento (vv. 13-22)
O rei ficou atônito com a recusa pú-blica de Vasti em satisfazer seu ca-pricho. Ele procurou os sábios em busca de conselho. (Veremos nes-se livro que Xerxes escuta conse-lhos de diversas pessoas. A história diz que ele era uma marionete nas mãos de vários de seus chefes.) Os homens aconselharam-no a depor Vasti e torná-la um exemplo público para toda a nação. Talvez o "sistema postal" dos persas fosse o melhor do mundo antigo. Ele funcionava um pouco como o antigo serviço postal que utilizava cavalos, em que cava-los e cavaleiros descansados espe-ravam em vários pontos ao longo da rota para fazer rodízio. O rei espe-rava que seu decreto fortalecesse as famílias da terra. Ninguém sabe se isso aconteceu ou não. O que sabemos é que, mais tarde, ele se arre-pendeu de sua decisão.
Russell Shedd
1.3 Escol. Heb hayil, "força", "poder", "virtude", "escol"; são os maiorais do gabinete de Assuero. Houve uma festa privativa para cortesãos e funcionários, que durou seis meses, em 484-483 a.C.
1.5 Nesta festa pública, o rei era o hospedeiro de todo o povo; uma semana já era muito, quando se tratava de um número tão elevado de pessoas. Susã. Ou Susa, 322 km a leste da Babilônia, era capital de Elão e residência de inverno dos reis persas.
1.9 Vasti. Esta palavra persa, que significa "bela", é um título dado Amestris, uma das esposas de Assuero (Xerxes I). Era Mulher de má fama por causa de sua crueldade e sensualidade.
1.12 Amestris recusou-se a ser "brinquedo do rei embriagado", que, querendo fazer alarde público da beleza de sua esposa, estava violando o costume persa de não convidar mulheres para as festas dos homens.
1.13 Os sábios. Heb hakhãmim, que, na situação persa, nada mais eram senão astrólogos e prognosticadores, que diziam discernir "os tempos favoráveis". Para os persas, eram cientistas cuja opinião devia ser considerada em todos os assuntos importantes do reino.
1.14 Esses homens eram os sete príncipes da Média e da Pérsia que agiam como ministros do Estado, os conselheiros do rei, de cujas famílias o rei tradicionalmente escolheria sua rainha.
1.16 Memucã passa a demonstrar que qualquer frouxidão ao tratar do assunto da rainha, provocaria uma aluvião de atitudes de desrespeito da parte das mulheres para com seus maridos. Tal argumento, que parece um pouco infantil, tornou-se, provavelmente, o pretexto para os nobres se verem livres da rainha déspota.
1.19 E não se revogue. Memucã não quer que uma decisão, feita pelo rei num momento de cólera, instigada pela festa, pela atitude da rainha e pelos conselhos dos sábios, venha, depois, a ser revogada, pois a rainha, uma vez restaurada, logo se vingaria. Exigia-se, portanto, um decreto real registrado nos arquivos do império, que passaria a fazer parte das inalteráveis leis da Média e da Pérsia. A diferença entre casos particulares e temporários, e leis imutáveis se percebe nitidamente em Ez
1.20 Mandado. Heb pithgãm, é a palavra persa própria para um memorial real, um decreto ou edito. Na forma aramaica pithgãmã', ocorre em Ed
1.22 O assunto da autoridade do pai no lar, sendo ele quem impõe os costumes e a língua, não era insignificante naquela época de internacionalismo, quando impérios enormes haviam eliminado as antigas barreiras nacionais. As deportações, conquistas e colonizações produziram uma confusão de casamentos mistos que nunca poderia ser prevista poucos séculos antes. • N. Hom. Cap. 1. A providência de Deus controla os acontecimentos de maneira imprevisível: aquela jovem cativa Ester, jamais poderia sonhar em ser rainha, se não tivesse havido o pensamento indecente e tirânico na mente do rei (v. 11), a altiva recusa da rainha (v. 12), e a sugestão audaciosa e sem precedentes da parte de Memucã (v. 19).
NVI F. F. Bruce
1) A rainha Vasti é deposta (1:1-22)
O contexto histórico é dado: a época — o reinado de Xerxes, e o lugar — o palácio de Susã. Contra o pano de fundo do seu palácio colorido e luxuoso, destacam-se a arbitrariedade, o temperamento impetuoso e as ações precipitadas de Xerxes.
a) O banquete (1:1-9)
v. 1. Algumas versões traduzem a primeira palavra do texto hebraico, wyhy (“e sucedeu” [ARC]; foi [NVI]), que geralmente liga um livro ao relato histórico anterior; essa é a primeira palavra de Josué, Juízes, Rute, 1 e II Samuel e também Ezequiel e Jonas. Xerxes, nota de rodapé, Assuero (persa Khshayârsha), significa “herói real”. O autor conhecia mais de uma pessoa com esse nome, por isso determina de qual está falando. Veja a Introdução com relação à identidade de Assuero como Xerxes I (486—
465) a.C.). desde a índia até a Etiópia: uma tabuinha de um alicerce do palácio de Xerxes em Persépolis traz uma lista dos países do império de Xerxes. índia e Cuxe (Etiópia) estão incluídos. Heródoto também menciona que etíopes e indianos pagavam tributos a Xerxes e lutavam no seu exército, cento e vinte e sete províncias', medinôt são províncias, e não satrapias, que constituem uma unidade maior incluindo várias províncias; veja a Introdução, v. 2. naquela época retoma a iniciativa que foi interrompida pela identificação de Xerxes. reinava em seu trono reforça a sua autoridade real. Alguns eruditos interpretam esse versículo no sentido de que Xerxes estava estabelecido agora como rei, i.e., depois de ter sido bem-sucedido em abafar as rebeliões no Egito e na Babilônia que marcaram a sua subida ao trono, na cidadela de Susã ou na “acrópole de Susã”. Susã estava situada a 300 quilômetros a noroeste da Babilônia e era a antiga capital do Elão. Susã era uma das quatro capitais persas, as outras eram Babilônia, Ecbátana e Persépolis. O hebraico bírãh significa palácio ou fortaleza e não se refere a toda a capital mas à área régia da capital.v. 3. banquete: veja a Introdução. O propósito dessa assembléia dos grandes não é especificado, mas pode bem ter sido planejar a campanha contra a Grécia. Isso também explicaria a necessidade de Xerxes de mostrar a sua riqueza e poder como que para dar a seus hóspedes a confiança na sua habilidade de derrotar os gregos, líderes militares'. heb. “exército”. O hebraico não é claro, visto que hyl (“exército”) não está sintaticamente relacionado com o restante da oração. E improvável que signifique o exército inteiro Dt
b) A rainha Vasti rejeita a ordem do rei (1:10-12)
v. 10. alegre-, lit. “o coração estava bom”. O rei não estava bêbado, mas tinha bebido demais para estar completamente sóbrio. Meumã [...] Carcas: embora nenhum desses nomes possa ser identificado fora da Bíblia, parecem persas. Um Carcas ocorre nas ta-buinhas do tesouro de Persépolis. sete oficiais [“eunucos”]: eunucos tinham um papel central na corte, não somente na supervisão do harém, mas também na administração, v. 11. usando a coroa reah lit. “com o turbante do reino” feito de tecido azul e branco; o turbante provavelmente vinha com uma tiara, a beleza dela-, comentaristas judaicos colocam
Vasti entre as quatro mulheres mais bonitas da história, v. 12. Vasti [...] se recusou a ir. nenhuma razão para isso é dada, mas muitas foram sugeridas. Visto que Josefo afirma que não se permitia a estranhos que vissem a beleza das mulheres persas, alguns sugeriram que talvez a sua modéstia fez 5asti não comparecer diante de um grupo de homens que tinham bebido mais do que era apropriado. Considerando que o banquete ocorreu provavelmente pouco antes do nascimento de Artaxerxes, alguns sugerem que a gravidez fez ela recusar-se a ir. O pedido do rei não era uma violação dos costumes persas, no entanto, e foi expresso como uma ordem formal transmitida pelos eunucos; assim, a recusa de Vasti era um desprezo flagrante ao rei. o rei ftcou furioso-, uma característica de Xerxes era sua ira súbita; conforme 7.7. Observe o paralelismo furioso e indignado, que é um aspecto comum no livro.
c) O rei decide depor Vasti (1:13-22)
v. 14. Carsena [...] Memucã-, esses nomes também não são encontrados fora da Bíblia, mas provavelmente são nomes persas. Os sete nobres são mencionados em Heródoto como conselheiros principais do rei. Observe novamente o número sete, um número de significado especial para os persas, tinham acesso direto ao rei-, (conforme Heródoto iii. 84). Isso era in-comum, porque geralmente o rei persa era inacessível para o seu povo. os mais importantes-, i.e., oficiais do primeiro escalão do reino. v. 16. não ofendeu somente o rei-, Memucã deprecia de forma astuta a ira pessoal do rei ao sugerir que a questão afeta todos os seus súditos, v. 19. lei irrevogável da Pérsia e da Média-, observe a ordem, em contraste com Ez
Moody
13,14. Os sábios que entendiam dos tempos . . . os sete príncipes. Talvez o sete fosse um número sagrado na Pérsia (cons. Et
Francis Davidson
Que entendiam dos tempos (13). Talvez astrólogos, mas mais provavelmente homens aptos a citar precedentes. Os sete príncipes (14); compare-se com Ed
E não se quebrante (19), ou seja, "não fique esquecido". Os conselheiros tomavam medidas para evitar que o rei atuasse de forma impulsiva e, portanto, revogavelmente. Se Vasti voltasse ao poder, castigá-los-ia pelo seu conselho e, portanto, era necessário que o rei a depusesse por decreto real, integrando, assim, a sua deposição nos arquivos reais, que eram inalteráveis. Parece haver aqui indício de uma luta anterior pelo poder entre Vasti e os nobres. Enviou cartas (22). O império persa tinha um sistema postal muito eficiente e bem organizado (ver Xenofonte, Ciropedia, 7.6). A todas as províncias (22). segundo uma tradução mais inteligível: "a cada província segundo a sua escrita, e a cada raça no seu próprio idioma’". A maior parte das inscrições deste período vêm escritas em antigo persa babilônio e susiano, em colunas paralelas, mas isto dá uma idéia muito incompleta das numerosíssimas línguas faladas no império de Xerxes. Se publicasse (22). Em hebraico, "falando". Que cada homem (22). Talvez "que cada homem se tornasse senhor da sua própria casa e falasse consoante o idioma do seu próprio povo". O sentido é obscuro, mas obviamente o decreto do rei transmite qualquer sugestão independente da sua finalidade principal, mas, mesmo assim, suficientemente importante para ser incluída nele. A sugestão aparente, que a língua do lar fosse a língua do pai, simplificaria uma situação complicada pela presença de numerosas cativas provenientes de muitos países.
Dicionário
Admata
nome persa de significação ignoradaHomem sábio e especialista em leis, consultor do rei Xerxes (Et
Assentar
verbo transitivo direto Dispor de forma estável sobre; acomodar: assentar os tijolos.Anotar por escrito; registrar: assentar as ideias no papel.
Deixar arrumado; manter arrumado: assentar o cabelo.
verbo intransitivo e pronominal Fazer alguém tomar assento; tomar assento: assentar a criança na cadeira; assentou-se na cama.
Conceder posse legal da terra: o governo assentou centenas de famílias.
verbo bitransitivo Ter como base, fundamento; fundamentar: assenta algo em princípio constitucional.
Determinar, estipular: assentaram as bases do acordo.
verbo transitivo indireto Ser harmônico; combinar, condizer: o verde não assenta bem com o azul.
Ajustar-se adequadamente a; acomodar-se bem: a roupa assenta-lhe bem.
Aplicar golpe, soco; golpear: assentou-lhe uma bofetada na cara.
verbo transitivo indireto e intransitivo Colocar sobre o solo ou sobre qualquer outra superfície: a poeira assentou sobre o terreiro; o pó ainda não assentou.
Etimologia (origem da palavra assentar). Do latim assentare; pelo espanhol asentar.
Basear-se, Firmar-se, Fundar-se, Fundamentar-se.
Carsena
presa da guerraHomem sábio e especialista em assuntos legais, consultado pelo rei Assuero (Et
Eram
(latim sedeo, -ere, estar sentado)
1. Serve para ligar o sujeito ao predicado, por vezes sem significado pleno ou preciso (ex.: o dicionário é útil).
2. Corresponder a determinada identificação ou qualificação (ex.: ele era muito alto; ela é diplomata).
3. Consistir em.
4. Apresentar como qualidade ou característica habitual (ex.: ele é de manias; ela não é de fazer essas coisas).
5. Estar, ficar, tornar-se.
6. Exprime a realidade.
7. Acontecer, ocorrer, suceder.
8. Equivaler a determinado valor, custo ou preço (ex.: este relógio é 60€).
9. Pertencer a (ex.: o carro é do pai dele).
10. Ter como proveniência (ex.: o tapete é de Marrocos).
11. Preferir ou defender (ex.: eu sou pela abolição da pena de morte).
12. Exprime a existência.
13. Acontecer, suceder (ex.: não sei o que seria, se vocês se fossem embora).
14. Indica o momento, o dia, a estação, o ano, a época (ex.: já é noite; são 18h00).
15. Usa-se seguido do particípio passado, para formar a voz passiva (ex.: foram ultrapassados, tinha sido comido, fora pensado, será espalhado, seríamos enganados).
16. Aquilo que é, que existe. = ENTE
17. O ente humano.
18. Existência, vida.
19. O organismo, a pessoa física e moral.
20. Forma, figura.
a não ser que
Seguido de
não poder deixar de ser
Ser necessário; ter forçosamente de ser.
não poder ser
Não ser possível.
não ser para graças
Não gostar de brincadeiras; ser valente.
o Ser dos Seres
Deus.
qual é
[Brasil, Informal]
Expresão usada para se dirigir a alguém, geralmente como provocação (ex.: qual é, vai sair da frente ou não?).
ser alguém
Ser pessoa importante e de valia.
ser com
Proteger.
ser dado a
Ter inclinação para.
ser da gema
Ser genuíno.
ser de crer
Ser crível; merecer fé.
ser humano
O homem.
=
HUMANO
ser pensante
O homem.
Face
substantivo feminino Junção das partes laterais que compõe o rosto; rosto, semblante.Cada parte lateral da cara; a maçã do rosto.
Por Extensão Cada um dos lados de um objeto, coisa ou sólido geométrico: face de uma moeda, de um diamante, de um tecido.
Aparência exterior de algo ou de alguém; aspecto.
O que está no exterior de; superfície: face da terra.
Âmbito específico que está sendo discutido: face da questão.
[Zoologia] Parte da frente da cara de um animal.
[Geometria] Superfície de aspecto plano que limita um poliedro (sólido composto por polígonos planos, com 4 ou mais lados).
expressão Figurado Fazer face a. Prover, suprir: fiz face às despesas; enfrentar, resistir: fiz face ao invasor.
locução adverbial Face a face. Defronte, frente a frente: ficou face a face com o adversário.
locução prepositiva Em face de. Em virtude de; diante de: em face dos últimos acontecimentos, o evento será cancelado.
Etimologia (origem da palavra face). Do latim facies.es.
Face
1) Rosto (Lm
2) Presença (2Ts
Marsena
. Um homem sábio e versado em legislação, consultado pelo rei Assuero (Et
homem nobre
Maís
substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.
Medos
os medos eram aquele povo que habitava a Média, país que ficava ao noroeste da Pérsia, ao sul e sudoeste do mar Cáspio, ao oriente da Armênia e da Assíria, ao ocidente e noroeste do grande deserto do sal, no irã. (*veja Média.) Trata-se, aqui, deste povo somente na sua conexão com a narrativa bíblica. Pela primeira vez se fala de certas ‘cidades dos medos’, para onde foram levados os israelitas, quando foi destruída a cidade de Samaria (2 Rs 17.6 – 18.11). Deduz-se deste fato que a Média estava sob o domínio da Assíria, no tempo de Salmaneser ou de Sargom, seu sucessor. Pouco depois profetiza isaías a parte que os medos (juntamente com os persas como aconteceu) haviam de tomar na destruição de Babilônia (isAntigo povo que vivia no moderno Azerbaijão e no noroeste do Irã. No século VII a.C. foram absorvidos pela expansão do Império Persa. A referência bíblica a esta nação ocorre durante o tempo em que os impérios assírio e babilônico sucessivamente invadiram 1srael. Na dispersão do reino do Norte, pelos assírios, alguns israelitas foram estabelecidos em cidades dos medos (2Rs
Desta maneira, os medos são também conhecidos na Bíblia pela frase “medos e persas”, que aparece quatro vezes no livro de Daniel (Dn
Há uma referência em Atos
Memuca
persa: forte em autoridadeMemucã
Aparentemente o líder de um grupo de “sete príncipes dos persas”, os mais chegados ao rei Assuero (Et
Memucã Um dos sete conselheiros do rei Assuero (At
Meres
hebraico: alto ou dignoHomem sábio e versado em leis, consultado pelo rei Assuero (Et
Primeiros
1. Que precede a todos (na série do tempo, do lugar ou da ordem).
2. O mais antigo.
3. Anterior, primitivo.
4. O melhor e mais notável.
5. O mais rico e opulento.
6. Essencial, fundamental, principal.
7. Inicial, rudimentar.
8. O que está em primeiro lugar (no espaço ou no tempo).
9. Indica aquele de vários indivíduos de quem se falou antes dos outros.
10. Antes de tudo.
11. Antes de todos; na dianteira de todos; em primeiro lugar.
de primeiro
Primeiramente, antes de tudo ou de todos.
primeiro que
Antes que.
Rei
Rei1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At
2) Título de Deus (Ml
3) Rei do Egito,
v. FARAÓ.
substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.
l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl
substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.
Reino
substantivo masculino Nação ou Estado governado por príncipe reinante que tem título de rei ou de rainha; monarquia, reinado: o reino da Dinamarca.Conjunto das pessoas cujas funções estão subordinadas à aprovação do rei ou da rainha.
Figurado Domínio, lugar ou campo em que alguém ou alguma coisa é senhor absoluto: esta casa é o reino da desordem.
Figurado Conjunto do que ou de quem compartilha particularidades essenciais compondo algo único e homogêneo: aquele habita o reino da mentira!
[Biologia] Divisão que enquadra e agrupa seres, sendo considerada a mais elevada de todas as divisões taxonômicas: os reinos são Animalia, Plantae, Fungi, Monera e Protista .
[Biologia] Divisão que enquadra seres e coisas por relação de semelhança: reino animal, vegetal, mineral.
[Regionalismo: Nordeste] Mistura de aguardente.
expressão Religião Reino de Deus. Expressão evangélica que significa a atualização da realeza eterna de Deus.
Religião Reino celeste, Reino eterno, Reino dos céus. Paraíso cristão, o céu.
Etimologia (origem da palavra reino). Do latim regnum.
Reino Território politicamente organizado, governado por um rei ou por uma rainha (1Rs
Reino O âmbito de soberania de Deus. No Antigo Testamento e na literatura intertestamentária, a idéia do Reino aparece relacionada à intervenção de Deus na história através de seu messias. Essa mesma idéia permaneceu no judaísmo posterior. A crença na vinda do Reino constitui uma das doutrinas básicas do ensinamento de Jesus, que — não poucas vezes — refere-se a esse Reino em suas parábolas. O Reino já se manifestara com a vinda de Jesus e evidenciou-se em seus milagres e expulsões de demônios (Lc
G. E. Ladd, El evangelio del reino, Miami 1985; Idem, Theology...; Idem, Crucial questions about the kingdom of God, 1952; J. Grau, Escatología...; J. Bright, The kingdom...; C. H. Dodd, Las parábolas del Reino, Madri 1974; J. Jeremías, Teología..., vol. I; N. Perrin, The Kingdom of God in the teaching of Jesus, Londres 1963; C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...; Colectivo, Evangelio y Reino de Dios, Estella 1995.
Reí
(Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs
Setar
-hebraico: uma estrela
Um homem sábio e especialista na lei e no direito, consultado pelo rei Assuero (Et
Sete
Sete [Deu] Filho de Adão e pai de Enos (Gn
Sete 1. Número que simboliza uma totalidade (Mt
numeral Número que vem imediatamente após o seis, na sequência natural dos números inteiros: os sete dias da semana.
substantivo masculino Algarismo que representa o número sete: 77 escreve-se com dois setes.
A carta do baralho marcada com esse número.
[Brasil] Pop. Pintar o sete, exceder-se, fazer diabruras, divertir-se à vontade; O mesmo que pintar a manta, pintar a saracura e pintar.
locução adverbial A sete chaves, muito seguramente, de modo inviolável, muito bem (guardado, escondido, fechado): guarde o segredo a sete chaves.
Terceiro filho de Adão e Eva, quando Adão tinha 130 anos de idade. Nasceu depois que Caim matou Abel. Gênesis
Sete teve um filho chamado Enos (Gn
1) e foi nessa época “que os homens começaram a invocar o nome do Senhor”. Esse fato provavelmente é citado para enfatizar que foi por meio de Sete que a linhagem piedosa teve continuidade. Essa tornou-se a linhagem messiânica através de Noé, Abraão, Davi e finalmente Jesus (Lc
o uso do número sete sugere-nos considerações particulares a seu respeito. Pela primeira vez aparece na narrativa da criação (Gn
Társis
-l. Em Gn
1. Filho de Bilã e bisneto de Benjamim (1Cr
2. Filho de Javã; portanto, descendente de Jafé e Noé. Iniciou uma linhagem que gerou os “povos marítimos” (Gn
3. Homem sábio e entendido em leis, foi consultado pelo rei Assuero (Et
Társis Provavelmente Tartessos, porto muito antigo da Espanha (Jn
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
אַדְמָתָא
(H133)
provavelmente de derivação persa; n pr m Admata = “um testemunho para eles”
- príncipe da Pérsia no reinado de Assuero (Xerxes)
יָשַׁב
(H3427)
uma raiz primitiva; DITAT - 922; v
- habitar, permanecer, assentar, morar
- (Qal)
- sentar, assentar
- ser estabelecido
- permanecer, ficar
- habitar, ter a residência de alguém
- (Nifal) ser habitado
- (Piel) estabelecer, pôr
- (Hifil)
- levar a sentar
- levar a residir, estabelecer
- fazer habitar
- fazer (cidades) serem habitadas
- casar (dar uma habitação para)
- (Hofal)
- ser habitado
- fazer habitar
כַּרְשְׁנָא
(H3771)
de origem estrangeira; n pr m
Carsena = “ilustre”
- um dos 7 príncipes da Pérsia e da Média sob o governo do rei Assuero
מָדַי
(H4074)
de derivação estrangeira, grego 3370
Média ou medos = “território central” n pr m
- um povo descendente do filho de Jafé que também habitou o território da Média n pr loc
- terra habitada pelos descendentes de Jafé; localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
מֶלֶךְ
(H4428)
מַלְכוּת
(H4438)
procedente de 4427; DITAT - 1199e; n f
- realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano
- poder real, domínio
- reino
- reinado, domínio
מְמוּכָן
(H4462)
מֶרֶס
(H4825)
de derivação estrangeira; n pr m
Meres = “alto”
- um dos 7 conselheiros de Assuero
מַרְסְנָא
(H4826)
de derivação estrangeira; n pr m Marsena = “digno”
- um dos 7 conselheiros de Assuero
פָּנִים
(H6440)
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
פָּרַס
(H6539)
de origem estrangeira; DITAT - 1820; n. pr. terr./pessoa
Pérsia = “puro” ou “esplêndido”
- o império persa; compreendia o território desde a Índia, ao leste, até o Egito e Trácia, no oeste, e incluía, além de porções da Europa e da África, toda a Ásia ocidental entre o mar Negro, o Cáucaso, o mar Cáspio e o Iaxartes ao norte, o deserto da Arábia, o golfo Pérsico e o oceano Índico no sul
- a Pérsia propriamente dita era limitada a oeste pelo Susiana ou Elão, ao norte pela Média, ao sul pelo golfo Pérsico e a leste pela Carmânia persa = ver Pérsia “puro” ou “esplêndido”
- o povo do império persa
קָרֹוב
(H7138)
procedente de 7126; DITAT - 2065d; adj.
- perto
- referindo-se a lugar
- referindo-se ao tempo
- referindo-se a relacionamento pessoal
- parentesco
רָאָה
(H7200)
uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.
- ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
- (Qal)
- ver
- ver, perceber
- ver, ter visão
- examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
- ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
- examinar, fitar
- (Nifal)
- aparecer, apresentar-se
- ser visto
- estar visível
- (Pual) ser visto
- (Hifil)
- fazer ver, mostrar
- fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
- (Hofal)
- ser levado a ver, ser mostrado
- ser mostrado a
- (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte
רִאשֹׁון
(H7223)
procedente de 7221; DITAT - 2097c adj.
- primeiro, primário, anterior
- anterior (referindo-se ao tempo)
- ancestrais
- coisas antigas
- o mais à frente (referindo-se à localização)
- primeiro (no tempo)
- primeiro, principal (segundo o grau) adv.
- primeiro, antes, antigamente, no princípio
שֶׁבַע
(H7651)
שַׂר
(H8269)
procedente de 8323; DITAT - 2295a; n. m.
- príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão
- comandante, chefe
- vassalo, nobre, oficial (sob as ordens do rei)
- capitão, general, comandante (militar)
- chefe, líder, superintendente (de outras classes de funcionários)
- líderes, príncipes (referindo-se a ofícios religiosos)
- anciãos (referindo-se aos líderes representativos do povo)
- príncipes-mercadores (referindo-se à hierarquia dignidade)
- anjo protetor
- Soberano dos soberanos (referindo-se a Deus)
- diretor
שֵׁתָר
(H8369)
de origem estrangeira; n. pr. m. Setar = “uma estrela”
- um dos 7 príncipes do império meda ou persa
תַּרְשִׁישׁ
(H8659)
provavelmente o mesmo que 8658 (como a região da pedra, ou o contrário); DITAT - 2547
Társis = “jaspe amarelo” n. pr. m.
- filho de Javã
- um benjamita, filho de Bilã
- um dos sábios mais chegados de Assuero, rei da Pérsia n. pr. l.
- uma cidade dos fenícios em uma parte distante do mar Mediterrâneo para onde o profeta Jonas tentou fugir
- lugar desconhecido, talvez localizado em Chipre ou na Espanha
- uma cidade em algum ponto próximo e acessível ao mar Vermelho para onde deviam navegar os navios construídos em Eziom-Geber junto ao golfo de Ácaba