Enciclopédia de Jó 14:16-16
Índice
Perícope
jó 14: 16
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados. |
ARC | Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado? |
TB | Agora, porém, contas os meus passos; |
HSB | כִּֽי־ עַ֭תָּה צְעָדַ֣י תִּסְפּ֑וֹר לֹֽא־ תִ֝שְׁמ֗וֹר עַל־ חַטָּאתִֽי׃ |
BKJ | Porque agora contaste meus passos; não vigias sobre o meu pecado? |
LTT | Mas agora contas os meus passos; porventura não vigias sobre o meu pecado? |
BJ2 | - enquanto agora contas todos os meus passos -, e não vigiarias mais meu pecado, |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jó 14:16
Referências Cruzadas
Jó 10:6 | para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado? |
Jó 10:14 | Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás. |
Jó 13:27 | Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés, |
Jó 31:4 | Ou não vê ele os meus caminhos e não conta todos os meus passos? |
Jó 33:11 | Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas. |
Jó 34:21 | Porque os olhos de Deus estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos. |
Salmos 56:6 | Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte. |
Salmos 139:1 | Senhor, tu me sondaste e me conheces. |
Provérbios 5:21 | Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele aplana todas as suas carreiras. |
Jeremias 32:19 | grande em conselho e magnífico em obras; porque os teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
É a sina comum do homem, tão fraco ao nascer da mulher, experimentar inquieta-ção (1) nos poucos dias que lhe são destinados. Sua vida é como o breve florescer da flor; foge também como a sombra (2) e não dura muito. Por que Deus deveria abrir seus olhos (olhar com tanto cuidado) sobre este tal? Deus é tão superior ao homem que é humilhante para Ele observar o homem tão de perto. Jó aplica esse fato para si mesmo, e questiona por que um exame tão minucioso deveria acabar conduzindo-o em juízo (3).20
Jó continua a refletir acerca da fragilidade geral do homem, e afirma que nenhum deles pode realmente ser puro diante de Deus (4). Visto que a vida (os dias) do homem é limitada de forma tão radical (5) por Deus, este deveria desviar-se dele, literalmente, "desviar dele o seu olhar". Deus deveria abrandar seu castigo persistente para que o homem pudesse pelo menos ter um pouco de repouso (contentamento) como o jornalei-ro (o "trabalhador contratado", NVI ;
6) tem no seu dia.
O pedido por ao menos um breve período no qual o prazer pela vida possa ser expe-rimentado está baseado na crença de que o homem não tem oportunidade de gozo após a morte. O homem não é como uma árvore (7) que torna a brotar mesmo que seja cortada próxima do chão. Embora a raiz esteja envelhecida na terra (8), no entanto, ao cheiro das águas (9) brotará um novo rebento e, dessa forma, será restaurada à vida. Não é o que ocorre com o homem. Quando ele morre, ele se foi. O homem é consumido [...] como as águas se retiram do mar (10-11). Qualquer lago ou local com um pouco de água poderia ser descrito como "mar". Em climas quentes e áridos, essa água evaporava rapidamente e secava. O homem é como o rio (ou ribeiro) que se esgota e fica seco. O versículo é uma figura gráfica descrevendo uma extinção completa. Assim o homem se deita (12), como se estivesse dormindo e nunca mais se levanta. Muitos dos costumes de sepultamento dos tempos antigos indicam algum tipo de esperança ou consciência de existência além-túmulo, e isso pode ser confirmado em outros textos do Antigo Testa-mento. No entanto, Jó aqui nega que ele nutra esse tipo de esperança em relação ao homem. Sempre devemos nos lembrar que foi Cristo que finalmente "trouxe à luz a vida e a incorrupção, pelo evangelho" (2 Tm 1.10).
Tendo negado qualquer tipo de esperança de o homem poder viver novamente, Jó de imediato expressa o profundo desejo de que isso seja verdade. Se Deus pudesse me es-conder na sepultura (13) e me ocultasse, talvez a sua ira se desviaria. Depois disso, talvez, Deus pudesse se lembrar dele novamente com bondade. Com certeza Deus, que pode rejuvenescer uma árvore, poderia trazer um homem de volta da sepultura. Uma semente de esperança estava plantada no sofrimento de Jó.
Para entender esses versículos é importante lembrar a compreensão hebraica da morte. Para eles a morte não representava a cessação da vida. Havia um tipo de existên-cia, ainda que debilitada e indesejada. O homem não estava vivo, mas ele não havia deixado de existir. Ele estava inteiramente cortado dos viventes e de Deus (veja Jó
A pergunta de Jó: Morrendo o homem, porventura, tornará a viver? (14) é ambivalente no sentido de que nela estão contidas tanto a dúvida como a esperança. Se Jó ousava ter esperança de uma vida além-túmulo, ele suportaria sua condição presente e esperaria pelo chamado de Deus (15). Mas Jó ainda não é capaz de elevar-se acima do seu dilema imediato e fortalecer a sua confiança no fato de que Deus se importa com ele. Portanto, ele se entrega mais uma vez ao desespero que insiste em tomar conta dele em decorrência da tragédia da sua vida. Parece que Deus conta os seus passos (16). É como se Deus tivesse registrado por escrito todas as transgressões de Jó e selado num saco (17), para serem reveladas no tempo do julgamento. Quando até a montanha e a rocha (18) desmoronam, qual é a esperança do frágil homem? Nenhuma, porque Deus prevale-ce contra ele (20). Ele morre e perde contato com os viventes, não sabendo da honra ou da perda que pode vir sobre seus filhos (21). Seu destino é sofrer dores e lamentar (22).
Genebra
14.7-22 Tendo chegado à conclusão que a morte era a única via de escape dos sofrimentos, Jó sugeriu que Deus o deixasse morrer, e então o ressuscitasse, depois que sua ira se abrandasse. O leitor, porém, sabe desde o início que Deus não estava irado com ele. Este capítulo não ensina claramente uma doutrina da ressurreição, mas mostra que o assunto estava na mente das pessoas.
* 14:13
me encobrisses na sepultura. Jó duvidava que Deus lhe infligiria uma morte temporária, e concluiu que Deus não faria isso. Mas ele acreditava na capacidade de Deus agir dessa maneira.
* 14:14
substituído. Uma forma da palavra traduzida por "renovar-se", no v. 7.
* 14.18-22
Jó, finalmente, concluiu que o mundo continuaria como no passado, e que aqueles que sofressem como ele continuariam a ter pequena esperança. Ele declara que Deus iria ao ponto de destruir a esperança do homem (v. 19).
Matthew Henry
Wesley
1 O homem, que é nascido de uma mulher,
É de poucos dias e cheio de problemas.
2 Nasce como a flor, e está cortada;
Ele também foge como a sombra, e não permanece.
3 E tu abre os teus olhos sobre uma tal,
Ea mim me fazes entrar em juízo contigo?
4 Quem pode trazer uma coisa pura de uma impura? não 1.
5 Visto que os seus dias estão determinados
O número dos seus meses é contigo,
E tu lhe puseste limites, e ele não pode passar;
6 Olhe para longe dele, para que ele possa descansar,
Até que ele deve realizar, como um mercenário, seu dia.
7 Porque há esperança de uma árvore,
Se for cortada, ainda torne a brotar,
E que os seus renovos não cessará.
8 Embora a sua raiz envelhecer na terra,
E o seu tronco morrer no chão;
9 contudo ao cheiro das águas brotará,
E colocar ramos como uma planta.
10 Mas o homem, porém, morre e é derrubado:
Sim, rende o homem o fantasma e onde ele está?
11 Como as águas se retiram do mar,
E o desperdiça rio e esgota;
12 Então o homem se deita e não se levanta
Até os céus não ser mais, não acordará,
Também não será despertado de seu sono.
13 Oxalá me escondesses no Seol,
Que queres me manter em segredo, até que a tua ira tenha passado;
Que queres me nomear um tempo definido, e lembre-se de mim!
14 Se um homem morrer, viverá novamente?
Todos os dias da minha lida esperaria eu,
Até a minha libertação deve vir.
15 queres chamar, e eu gostaria de te responder:
Queres ter um desejo para a obra das tuas mãos.
16 Mas agora tu os meus passos;
Tu não vigiar sobre o meu pecado?
17 A minha transgressão está selada num saco,
E tu fastenest as minhas iniqüidades.
18 Mas a montanha cai e se desfaz;
E a rocha é retirado do seu lugar;
19 As águas gastam as pedras;
Os transbordamentos do mesmo lavar o pó da terra:
Então tu fazes perecer a esperança do homem.
20 Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa;
Tu changest seu semblante, e sendest-lo embora.
21 Os seus filhos recebem honras, sem que ele o saiba;
E são humilhados, mas ele não atenta para isso deles.
22 Mas a sua carne nele tem dor,
E sua alma nele se lamentando.
O estudioso luterana, George Forell, afirma que a falibilidade do homem e todas as instituições humanas é um dos cinco ensinamentos distintivas do protestantismo clássico; os outros quatro sendo graça e da soberania de Deus, a fé, as Escrituras como regra de fé e do sacerdócio de todos os crentes. Qualquer pessoa que pesa os fatos observáveis que a natureza humana apresenta diárias enfrenta a conclusão inevitável, como Girdlestone comenta,
que o homem é um composto maravilhosa de força e fraqueza, e que, enquanto ele é justamente chamado 'enosh por causa da corrupção de sua natureza, ele pode também reivindicar o título de Gever [Heb. para "o homem um ser poderoso"] em virtude de as energias poderosas que são capazes de ser exibido em sua vida e caráter.
Assim Jó fecha o primeiro ciclo de palestras com uma dissertação sobre o destino do homem como ele é visto do ponto de vista da visão de mundo religiosa tradicional de seus conterrâneos. Mais uma vez, deve-se notar que essa perspectiva não representam convicções mais profundas de Jó ou conclusões finais sobre o que homem muito deveria ser, ou mesmo o que ele realmente é, embora possa ser admitido que o seu próprio pensamento não é ainda completamente desembaraçados destas malhas do tradicionalismo. Jó persegue essa visão de mundo religiosa tradicional em quatro etapas sucessivas em baixa: (1) o homem é mortal (vv. Jó
(1) Homem Mortal Por que? (14: 1-6)
Alguns críticos textuais consideram versículo 28 do capítulo 13 como equivocada e realmente pertencente à abertura do capítulo 14 . Moffatt o coloca entre os versos Jó
Embora a maioria dos comentaristas rejeitam a idéia, não é possível que, desde o início do Jó pretende implicar feminilidade como de alguma maneira um agente responsável no homem mortal da existência miserável e destino final, quando ele diz: O homem, que é nascido de mulher, é de dias poucos, e cheio de problemas (v. Jó
Biblicamente alocado extensão do homem é 70 anos. O primeiro Adão viveu 930 anos, e vários de seus contemporâneos do mesmo modo viveu uma vida muito longa. O tempo de vida foi, então, muito reduzido. Nos últimos tempos, a ciência médica está novamente alongamento tempo de vida do homem. No entanto, o homem nem cedo nem contemporânea encontrou a duração temporal da vida para contribuir para a solução de seus problemas. Cristo não prometeu duração prolongada da vida na Terra. Ele, no entanto, a promessa de uma nova qualidade de vida, não mais extensa, mas a vida "mais abundante" (Jo
Quando visto a partir da perspectiva de uma existência acorrentado a tribulação e tristeza por um ditador Divino arbitrária, a vida perde o seu significado qualitativo e, consequentemente, embora ela floresce na bela promessa, ele logo se desvanece em decepção triste. É como a sombra de uma realidade imperceptível que voa pelo palco do tempo e desaparece por trás da cortina da morte (v. Jó
Jó plumbs a profundidade da depravação humana no versículo 4 , e, em seguida, implica que o homem sob estrita justiça divina não tem esperança alguma. Homem perante o tribunal de justiça divina está condenado como pecador, e Deus de acusadores de Jó tem apenas justiça para oferecer. Julgamento pode destruir, mas não pode fazer puro. Certamente implicações de Jó, enquanto pessoal, são mais do que pessoal. Elas se estendem a toda a humanidade. Ele fala por toda a raça humana. Mais uma vez o determinismo estrito da tradicional Deus manifesta-se na fixação de dias do homem e a numeração de seus poucos meses (v. Jó
(2) A morte final é? (14: 7-12)
Jó se baseia em natureza (vv. Jó
O Deus da tradição que tem perseguido passos de Jó claro em toda a fase da vida vai segui-lo como um cão de caça para as regiões da própria morte. Ele não é apenas o soberano determinista e arbitrária dos reinos da vida, mas também dos reinos da morte.Sua ira nunca está satisfeito nem nesta vida ou na próxima (v. Jó
Evidentemente alusões de Jó para a queda ou desaparecendo da montanha que vem a nada, talvez por uma erupção vulcânica, a rocha que é movido para fora do seu lugar , e as águas do Dilúvio (shataph) que usam as pedras e corroer a superfície da terra (vv . 18-19 ), têm intenção de sugerir as calamidades da vida que acontecem os homens como ele e destruir indiscriminadamente sua grandeza terrena e explodir suas esperanças futuras (conforme vv. Jó
Assim, as esperanças do homem são destruídas, tanto para agora como ele chega ao seu fim, e para o futuro, a sua posteridade (em cujo vive os antigos esperava para viver) sofrer um destino parecido com ele. Eles também subir, apenas para ser frustradas para baixo novamente como os movimentos perpétuos das ondas geradas pelo vento do mar tempestuoso (conforme Is
No versículo 20, a palavra hebraica Netzach , o que pode significar tanto a duração de destruição ou o livramento final dos fiéis por Deus, é usado. Enquanto o pessimista vai entendê-la, como usado aqui, no primeiro sentido, quando visto à luz do Epílogo de Jó o segundo sentido é forçada sobre a mente honesta
Russell Shedd
14.6 Os teus olhares. As petições, normalmente, são a fim de que Deus contemple o Seu servo mas Jó, cônscio de que está sendo punido sem causa, por Deus, prefere que Deus não mais atente, para sua vida para não descobrir mais erros.
14.13 A esperança de uma vida além-túmulo, de um juízo com justificação e reconciliação além da morte, apenas introduzida aqui como um "oxalá", vai se desabrochando na consciência de Jó, como a solução das suas preocupações sobre a justiça terrena. Já se falou de uma fé que penetra além da morte, em 13.15.
14.14,15 No momento do seu discurso, Jó está sentindo sobre seus ombros a vara do Deus da ira. Certamente terá de suportara enquanto sua vida terrestre durar. Mas e depois? Jó expressa um maravilhoso sonho seu: um Deus misericordioso concedendo-lhe asilo primeiro no Seol, a habitação dos mortos, e depois chamando-a uma existência, em que Ele, o Criador, se deleitaria na obra das Suas mãos. Se Jó pudesse ter certeza disto, então, suportaria com bom grado sua angústia até que chegasse o alívio da parte de Deus. Sua profunda percepção do passado, da relação entre a criatura e seu Criador, dá-lhe condições para imaginar a verdade sobre isto no futuro.
14.16,17 A doutrina de Deus não levar pecados em conta, e encobrir as iniqüidades, somente seria uma realidade com a vinda de Jesus Cristo, a suficiente propiciação pelos pecados; não que os pecados devam ser tratados com indiferença, mas porque Cristo toma o castigo sobre Si.
14.18,19 Voltando à esperança ainda indefinida sobre aquilo que Deus fará no futuro, Jó embrenha-se nos sofrimentos presentes, e então sente as esperanças se desmoronarem no meio das dores, assim como as maiores obras da natureza se desgastam.
14.21,22 A morte é o supremo triunfo do divino Antagonista do homem. Nessa situação, o homem já não terá condições de participar das alegrias e tristezas dos seus queridos que deixou no mundo. Sugere-se que as palavras corpo e alma, aqui, signifiquem familiares e servos.
NVI F. F. Bruce
A comparação da vida do ser humano com a de uma árvore (v. 7-12) é um dos trechos mais belos do livro: Para a árvore pelo menos há esperança de revivificação (v. 7); para o ser humano, não há essa esperança até quando os céus já não existirem (v. 12) — ou seja, nunca, pelo que Jó sabe. O pensamento de Jó se aproxima da esperança de ressurreição; se tão-somente o Sheol pudesse ser não um lugar de descanso final, mas de esconderijo do exame minucioso e da ira de Deus (v. 13), um lugar de árduo labor que um dia chegasse ao fim (v. 14), um lugar do qual Deus teria prazer em recuperar um homem, depois de abdicar do exame e busca de qualquer pecado que este tivesse cometido, depois de ter encerrado as suas faltas num saco (v. 17). Mas, pelo que Jó sabe, essa esperança é vã: Quando um homem morre, acaso tomará a viver? (v. 14a). Não! Pois assim como a montanha sofre erosão e se desmorona, também a esperança mais segura do homem desmorona em virtude da amarga realidade da morte; assim destróis a esperança do homem (v. 18,19). O homem não tem esperança, senão a de ser subjugado por Deus (v. 20) e de ser levado em solidão ao Sheol, e aí nem mesmo sabe o que se passa acima do solo, nem quando os seus filhos são honrados (v. 21); no seu isolamento, ele só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por Sl mesmo (v. 22). A esperança cristã da ressurreição satisfaria perfeitamente o desejo vacilante e negado de Jó. Jó estaria preparado para esperar uma eternidade por sua vindicação (v. 14), mas sem o conhecimento da ressurreição ele tem de exigir que, se Deus vai declará-lo inocente, isso terá de acontecer deste lado do céu. Talvez seja por isso que o livro precise concluir com a restauração da sorte de Jó no cap. 42.
v. 14. Ao transpor o v. 12c para seguir a pergunta do v. 14a, a NEB faz Jó responder à sua pergunta logo depois de fazê-la. O texto hebraico, no entanto, deixa essa pergunta no ar até o v. 19c, para que a possibilidade seja completamente explorada.
Moody
1) Primeiro Ciclo de Debates. 4:1 - 14:22.
a) Primeiro Discurso de Elifaz. 4:1 - 5:27.
III. Juízo : O Caminho da Sabedoria Obscurecido e Iluminado. 4:1 - 41:34.
A. O Veredito dos Homens. Jó
Considerando que o diálogo de Jó com seus amigos relacionava-se mais com a lamentação de Jó do que diretamente com suas calamidades, a missão dos amigos assume mais os ares de um julgamento do que de consolo pastoral e continua assim progressivamente em cada sucessivo ciclo de discursos. (Em relação à estrutura cíclica do diálogo, veja o Esboço acima.) Os amigos assentaram-se como em um conselho de anciãos para julgarem o ofensor clamoroso. A avaliação da culpa de Jó envolve discussão dos aspectos mais amplos do problema da teodicéia, mas sempre com o caso particular de Jó e a condenação à vista. Portanto, para Jó o debate não consiste em um estudo imparcial e acadêmico do sofrimento em geral, mas uma nova e dolorosa fase dos seus sofrimentos. Os amigos são enganados por seu apego à tradicional teoria, ajudando e favorecendo a Satanás em sua hostilidade contra Deus, e obscurecendo o caminho da sabedoria para Jó, o servo de Deus. Mas o debate serve para silenciar esta sabedoria do mundo e assim prepara o caminho para a apresentação da via de acesso da aliança para a sabedoria, que são apresentados nos discursos de Eliú e o Senhor. Novamente, no apelo que Jó faz dos vereditos humanos ao supremo tribunal, expresso em seu apaixonado anseio de expor o seu caso diante do Senhor, o debate busca a manifestação visível de Deus.
Francis Davidson
5. O ANSEIO POR UMA VIDA EXTRA-TERRENA (Jó
Nos vers. 7-12 contrasta-se o destino das coisas com o das pessoas, exaltando-se o primeiro. Uma árvore cortada pode reviver, mas a morte inscreve um inexorável "nunca mais" na vida do homem. Recordemos, a propósito, contrastando-o com esta passagem, um episódio da vida do Irmão Lourenço. Certo dia de inverno, quando contemplava uma árvore inteiramente despida de folhas, de aspecto desolador, Lourenço sentiu-se profundamente impressionado ao pensar na dramática transformação que nela se operaria com o advento da Primavera. Certamente Deus, que assim agia miraculosamente na natureza não estava menos disposto a realizar uma mudança menos miraculosa no homem. O incidente conduziu à sua conversão. Recorde-se também o ensinamento de Nosso Senhor em Mt
A desolação do quadro que ele próprio pintou penetra-o tão profundamente que Jó recua, horrorizado (13-15). A sua alma eleva-se em busca de uma luz futura, da luz de uma vida para além desta, de uma vida que mereça a pena viver. No momento presente ele sente sobre os seus ombros a vara do Deus da ira. Certamente terá de a suportar enquanto a vida presente durar. Mas depois? Jó dá expressão a um maravilhoso sonho: um Deus misericordioso concedendo-lhe asilo primeiro no Seol, a terra dos mortos, e depois chamando-a a uma existência na qual Ele, o Criador, se deleitaria na obra das suas mãos. "Ah, se eu pudesse acreditar nisso", diz Jó, "suportaria a minha angústia até que dela pudesse ser aliviado" (14). São palavras de um homem que não pode desistir da sua fé no Deus cujo procedimento presente constitui um indecifrável mistério; é a voz de um homem a pôr problemas que só Jesus pode resolver. Cfr. Jo
Mas a glória do sonho desvanece-se ante os concretos e terríveis fatos do momento presente. O Deus da graça afasta-se e Jó imagina um Deus que, qual usurário, examina e conta rigorosamente cada pecado cometido (16-17); um Deus que reduz a pó as maiores e mais imponentes obras da natureza e destrói a esperança do homem (18-19). A morte é o supremo trunfo do divino Antagonista do homem. Este fica, por ela, incapacitado de se regozijar com as alegrias dos filhos que deixou ou de chorar com as suas tristezas e perplexidades (21). Mas a morte não significa sequer a cessação da dor (22). Este versículo é, provavelmente, uma referência à terrível idéia segundo a qual, no Seol, a alma era afetada pela decomposição do corpo e sentia, em si própria, o toque da corrupção.
Dicionário
Agora
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.
Contas
1. As quatro operações.
2. Rosário.
3. Terço (do rosário).
contas do Porto
Aquelas em que cada um paga a sua parte da despesa comum.
(derivação regressiva de contar)
1.
2. Execução e resultado de qualquer operação aritmética.
3. Cálculo.
4. Importância de uma despesa.
5. Papel em que se escreveu a conta.
6. Enumeração de débitos ou créditos, ou de ambos a par.
7. Saldo.
8. Número determinado; soma total.
9. Contagem.
10. Dívida.
11. Vantagem, conveniência.
12. Cuidado, cautela.
13. Responsabilidade.
14. Suposição.
15. Estimação; opinião.
16. Indícios, informação.
17. Relação, narração.
18. Pequena esfera com um furo por onde pode ser enfiado um fio, geralmente para bordar, fazer colares, rosários, etc.
19. Número de fios que deve ter um tecido.
20. Figurado Pessoa que não se deixa ver.
21. Pessoa muito acanhada.
22.
Rosário;
23. Negócios mútuos.
à conta de
Por causa de.
=
POR CONTA DE
A pretexto de. = POR CONTA DE
afinal de contas
Em conclusão, por fim.
=
AFINAL
dar conta do recado
Ser capaz de cumprir uma tarefa.
dar conta
Aperceber-se.
fazer de conta
Fingir, simular.
fechar contas
Saldar ou pagar as contas.
levar em conta
O mesmo que ter em conta.
por conta
Para diminuir o débito.
por conta de
Por causa de.
Para deduzir a.
A cargo de, às custas de.
Por incumbência de.
por conta própria
De forma independente (ex.: trabalhar por conta própria).
prestar contas
Explicar ou justificar as despesas (ex.: fez as compras, mas depois teve de prestar contas).
Explicar ou justificar
ter em conta
Pensar ou examinar com alguma atenção; levar em consideração.
=
ATENDER, ATENTAR, CONSIDERAR
(latim computo, -are, calcular)
1. Determinar o número, o valor, a quantidade. = COMPUTAR
2. Calcular.
3. Ter o número de.
4. Levar em conta.
5. Incluir.
6. Ter tenção de.
7. Narrar, referir.
8. Fazer contas.
9. Esperar, ter confiança.
10. Entrar em conta; incluir-se; dizer-se.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Passos
(latim passus, -a, -um, particípio passado de pando, -ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol)
Que secou ao sol ou a que se retirou
(latim passus, -a, -um, particípio passado de patior, pati, suportar, sofrer)
Antigo Que sofre. = SOFREDOR
(latim passus, -us, afastamento das pernas)
1.
2. Espaço percorrido de cada vez que se estende ou se põe um pé adiante do outro.
3.
4. Modo de andar. = ANDAMENTO, MARCHA
5.
Som produzido pelo
6. [Militar] Cada um dos vários modos de marchar.
7. Andamento (do cavalo ou do muar) mais lento que o trote.
8. Cada uma das diferentes posições do pé na dança.
9. Lugar ou sítio por onde se passa de uma parte para outra. = ABERTA, ESTREITO, PASSAGEM
10. Vestígio ou sinal do pé no terreno. = PEGADA
11. Medida antiga equivalente a dois pés e meio ou 82 centímetros.
12. Figurado Procedência.
13. Lance ou sucesso digno de reparo.
14. Adiantamento, progresso.
15. Esforço, diligência, trabalho. (Mais usado no plural.)
16.
17. Cada uma das fases de um processo. = ETAPA
18. Coisa que causa riso ou estranheza.
19. Episódio ou parte de uma obra literária ou de outro texto ou discurso. = EXCERTO, PASSAGEM, TRECHO
20. Cada um dos episódios da paixão de Cristo.
21. Representação de um desses episódios.
22. Devagar e sem fazer ruído.
a cada passo
A cada momento.
a dois passos
A curta distância; proximamente, com pequeno intervalo, pouco depois.
ao mesmo passo
Conjuntamente, simultaneamente.
ao passo que
À medida que, à proporção que, ao mesmo tempo.
=
ENQUANTO
Indica contraste ou oposição. = ENQUANTO
a passos agigantados
O mesmo que a passos largos.
a passos contados
Vagarosamente; pouco a pouco mas sensivelmente e de modo visível.
a passos descansados
O mesmo que a passos lentos.
a passos largos
Aceleradamente, depressa.
a passos lentos
Lentamente, demoradamente.
a poucos passos
O mesmo que a dois passos.
ceder o passo a
Deixar passar adiante.
Reconhecer superioridade.
contar os passos
Andar devagar.
dar um passo
Tomar uma resolução, empreender qualquer coisa.
e troca o passo
Usa-se para indicar a segunda parte de uma data sem um ano definido, geralmente em relação a datas consideradas antigas (ex.: isso é de mil novecentos e troca o passo).
marcar passo
Ficar no mesmo lugar.
≠
AVANÇAR
passo a passo
Lentamente.
passo geométrico
Medida de cinco pés.
passo livre
Desembaraçado de perigos ou inimigos.
ser um passo
Ser uma coisa divertida.
travar o passo
Andar a passo miúdo e apertado.
Pecado
i. Um dos grandes objetivos da Bíblia é tratar dos fatos da vida humana, estabelecer a sua significação e efeito, e algumas vezes derramar luz sobre a sua causa. No caso do pecado há dois fatos principais: primeiro, que o homem é pecador – segundo, que todos cometem pecado. Pode, portanto, esperar-se que a Bíblia derramará luz sobre o sentido da palavra pecado e sobre os seus efeitos – e nos fará conhecer a causa da sua influência universal nos homens e o remédio para esse grande mal.
ii. Segundo a Bíblia, a causa dos pecados encontra-se de uma maneira definitiva (tanto quanto se considera a vida terrestre) no pecado dos nossos primeiros pais, com as suas conseqüências, transmitidas à posteridade. A este fato se chama a Queda. Basta dizer-se aqui, que, por mais baixo que estivesse o primeiro homem na escala da Humanidade, se ele era homem devia ter tido, na verdade, algum conhecimento rudimentar do bem ou do mal – e depois da sua primeira voluntária desobediência ao que lhe dizia a consciência, devia ter ficado numa situação moral inferior à dos tempos passados. A primeira transgressão feita com conhecimento do mal não pôde deixar de ser uma queda moral, por maior que fosse a sua sabedoria adquirida no caminho da vida. Além disso, há razão para acreditar que as crianças, nascidas após a queda, haviam certamente de participar da natureza dos seus pais, a ponto de ficarem mais fracas com respeito à moralidade do que não tendo os seus pais transgredido. Esta crença muito razoável apresenta-se como sendo o pensamento central da narrativa de Gn 3. o escritor bíblico está, evidentemente, revelando mais do que a simples enunciação do pecado de Adão e Eva como tal. Ele deseja fazer ver que a pena alcançou toda a Humanidade. Todos entram no mundo com a tendência original de uma modificada natureza para o mal. Não é, por conseqüência, para admirar que cada pessoa realmente caia no pecado. Nos capítulos seguintes são plenamente expostos os terríveis e profundos efeitos daquele primeiro pecado.
iii. os diferentes aspectos do pecado, que se apresentam aos escritores bíblicos, podem ver-se do modo mais próprio nos vários nomes que lhe dão. Porquanto a Bíblia é muito rica em termos que significam o pecado, o mal, a iniqüidade, a maldade, podendo ser mencionados neste lugar os mais importantes: 1. Palavras que têm o sentido de ‘falta, omissão, erro no fim em vista’, etc. Em hebraico há chêt e termos cognatos (Sl
Pecar contra o Espírito Santo significa [...] empregarmos conscientemente qualquer forma de manifestação em discordância com as normas éticas que já tenhamos conseguido assimilar.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Páginas de Espiritismo cristão• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 45
[...] Entendamos a palavra pecado de forma ampla e mais completa, como sendo todo e qualquer desrespeito à ordem, atentado à vida e desequilíbrio moral íntimo. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 10
[...] Pecado é toda a infração à Lei de Deus. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pecado sem perdão
[...] O pecado é moléstia do espírito. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 3
Pecado Falta de conformidade com a lei de Deus, em estado, disposição ou conduta. Para indicar isso, a Bíblia usa vários termos, tais como pecado (Sl
pecado s. .M 1. Transgressão de qualquer preceito ou regra. 2. Culpa, defeito, falta, vício.
Pecado No judaísmo da época de Jesus — e no pensamento deste — é qualquer ofensa contra Deus, ação contrária à sua vontade ou violação a algum de seus mandamentos. Transgredir um preceito da Torá é pecado e tem também conseqüências negativas sobre a pessoa, afastando-a de Deus (Mt
Jesus enfatiza, principalmente, a necessidade de se eliminar as raízes profundas do pecado (Mt
R. Donin, o. c.; Y. Newman, o. c.; C. Vidal Manzanares, El primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...
Vigilante
Vigilante Que vigia (ApEste capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
חַטָּאָה
(H2403)
procedente de 2398; DITAT - 638e; n f
- pecado, pecaminoso
- pecado, oferta pelo pecado
- pecado
- condição de pecado, culpa pelo pecado
- punição pelo pecado
- oferta pelo pecado
- purificação dos pecados de impureza cerimonial
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
סָפַר
(H5608)
uma raiz primitiva; DITAT - 1540,1540c v
- contar, recontar, relatar
- (Qal)
- contar (coisas)
- numerar, anotar, reconhecer
- (Nifal) ser contado, ser numerado
- (Piel) recontar, narrar, declarar
- recontar (algo), narrar
- falar
- contar exatamente ou acuradamente
- (Pual) ser recontado, ser narrado, ser relatado n m
- contador, oficial-inspetor, secretário, escriba
- contador, oficial-inspetor, secretário
- homem sábio, escriba
עַל
(H5921)
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
עַתָּה
(H6258)
procedente de 6256; DITAT - 1650c; adv.
- agora
- agora
- em expressões
צַעַד
(H6806)
procedente de 6804; DITAT - 1943a; n. m.
- passo, ritmo, passo largo
- passo, ritmo
- passo, passos (referindo-se ao curso da vida) (fig.)
שָׁמַר
(H8104)
uma raiz primitiva; DITAT - 2414; v.
- guardar, vigiar, observar, prestar atenção
- (Qal)
- guardar, ter a incumbência de
- guardar, vigiar, manter vigilância e custódia, proteger, salvar vida
- vigiar, vigia (particípio)
- observar, esperar por
- olhar, observar
- guardar, reter, entesourar (na memória)
- manter (dentro de limites), conter
- observar, celebrar, guardar (o sábado ou a aliança ou mandamentos), cumprir (voto)
- guardar, preservar, proteger
- guardar, reservar
- (Nifal)
- estar prevenido, tomar precauções, tomar cuidado, precaver-se
- guardar-se, conter-se, abster-se
- ser guardado, ser vigiado
- (Piel) vigiar, prestar atenção
- (Hitpael) guardar-se de