Enciclopédia de Salmos 138:1-1
Índice
Perícope
sl 138: 1
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Render-te-ei graças, Senhor, de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores. |
ARC | EU te louvarei, Senhor, de todo o meu coração: na presença dos deuses a ti cantarei louvores. |
TB | Graças te darei de todo o meu coração; |
HSB | לְדָוִ֨ד ׀ אוֹדְךָ֥ בְכָל־ לִבִּ֑י נֶ֖גֶד אֱלֹהִ֣ים אֲזַמְּרֶֽךָּ׃ |
BKJ | Eu te louvarei com todo o meu coração; diante dos deuses eu cantarei louvores a ti. |
LTT | |
BJ2 | De Davi. Eu te celebro, Iahweh, de todo o coração, pois ouviste as palavras de minha boca. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 138:1
Referências Cruzadas
Êxodo 22:28 | Os juízes não amaldiçoarás e o príncipe dentre o teu povo não maldirás. |
Salmos 9:1 | Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas. |
Salmos 82:1 | Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses. |
Salmos 82:6 | Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo. |
Salmos 86:12 | Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre. |
Salmos 95:3 | Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses. |
Salmos 96:4 | Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses. |
Salmos 103:1 | Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome. |
Salmos 111:1 | Louvai ao Senhor! Louvarei ao Senhor de todo o coração, na assembleia dos justos e na congregação. |
Salmos 119:46 | Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei. |
João 10:34 | Respondeu-lhes Jesus: |
Atos 23:5 | E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo. |
I Coríntios 14:15 | Que farei, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento. |
Efésios 5:19 | falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração, |
Hebreus 1:14 | Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação? |
As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
Notas de rodapé da LTT
salmodiar = louvar com a voz e dedilhar cordas, uma de cada vez, com os dedos.
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este é o primeiro de uma série de oito salmos cujos títulos ou sobrescritos atribuem a autoria a Davi. Embora geralmente seja considerado pós-exílico, realmente não existe nenhum motivo convincente para não aceitarmos o argumento de Alexander de que es-ses salmos são "provavelmente os últimos escritos por Davi, um tipo de comentário acer-ca da grande promessa messiânica em II Samuel 7"." Este salmo é puramente de ações de graça e expressa a gratidão do poeta pela promessa de Deus (2), sua piedade (3a), seu poder (3b), sua proteção (7) e sua persistência (8).96
- Louvor pela Palavra e pelo Nome de Deus (138:1-3)
O salmista está determinado a expressar o louvor a Deus de todo o seu coração (1). Não existem limitações ou restrições em sua mente no que tange à preciosidade do seu Senhor. Na presença dos deuses não é um reconhecimento do politeísmo (a adora-ção de muitos deuses), mas uma tradução literal da palavra hebraica que pode ser apli-cada a quaisquer seres sobrenaturais ou mesmo a homens de posição ou poder elevado (cf.comentário em 82.1). Ninguém é elevado demais para ouvir o canto de louvor do poeta. Inclinar-me-ei para o teu santo templo (2; ou: "Voltado para o teu santo tem-plo", NVI) indica um costume judeu mencionado na oração de dedicação de Salomão (2 Cr 6,20) e era a prática de Daniel (Dn
Engrandeceste a tua palavra acima de todo o teu nome traduz uma ordem de palavras hebraicas um tanto ambíguas, que significa literalmente: "Engrandeceste acima de todo o teu nome a tua palavra". Percebendo uma dificuldade em afirmar que qualquer coisa pudesse ser enaltecida acima do nome do Senhor, o que comumente significa sua natu-reza, diversos comentaristas traduzem essa expressão da seguinte forma: "Pois exaltaste acima de todas as coisas o teu nome e a tua palavra" (NVI) ; ou: "pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra" (ARA). Associar a Palavra com o nome do Senhor é dar a maior honra possível a ela. O salmista se regozija na resposta imediata que o Senhor dá. Quaisquer que sejam as circunstâncias externas, Deus fortalece a sua alma (3; cf. Ef
- Louvor pelo Governo Soberano de Deus (138:4-6)
O Senhor é o Rei dos reis e o Senhor dos senhores (cf. Ap
- Louvor pelo Auxílio de Deus na Angústia (138:7-8)
Os últimos versículos expressam a convicção do salmista de que o Senhor estará com ele no meio da dificuldade e da oposição. Quando andava no meio da angústia (7), o salmista reconheceu que o Senhor estava com ele para vivificá-lo — para dar a ele uma vida renovada, ou como interpreta a NVI: "tu me preservas a vida". Deus o defenderá contra seus inimigos. O SENHOR aperfeiçoará o que me concerne (8) é melhor tradu-zido como: "O Senhor cumprirá as suas promessas e seu propósito para comigo"." Não desampares as obras das tuas mãos, isto é, as obras iniciadas a favor do salmista e do seu povo. O que Deus começou Ele completará.
Champlin
É possível que esta expressão se refira aos seres superiores que estão a serviço de Deus e formam a corte divina no céu. Conforme Jó
Genebra
Os próximos oito salmos são atribuídos a Davi.
* 138:1
na presença dos poderosos. Ver a introdução a Sl 82.
* 138:3
clamei, tu me acudiste. Essa era a força motivadora por detrás das ações de graça de Davi. Deus responde às orações.
* 138:4
todos os reis da terra. Davi sabia que seu louvor individual era indigno da grandeza de Deus. Ele imaginou todos os governantes do mundo invocando o Senhor. Isso nunca aconteceu durante o período do Antigo Testamento; se houve algo foi a oposição dos reis da terra a Deus (Sl 2 e 48). Após a vinda de Cristo, o evangelho foi propalado a todas as nações (nota sobre 133:Título). No fim, porém, durante o estado eterno, todos os reis da terra trarão sua glória à Nova Jerusalém (Ap
* 138:6
atenta para os humildes. Deus cuida deles e satisfaz os mesmos em suas necessidades.
* 138:7
em meio à tribulação. Essa tribulação é geral, capacitando os adoradores posteriores a aplicarem facilmente esse pensamento às suas próprias condições.
a tua destra. Ver Sl
* 138:8
a tua misericórdia. Ver o v. 2.
Matthew Henry
Wesley
Alguns manuscritos Septuaginta adicionar as palavras "de Ageu e Zacarias," ou simplesmente "Zacarias", para a atribuição de Davi. Isso pode significar que um salmo precoce de Davi foi adaptado para os tempos pós-exílio.
I. MOTIVO amplo para louvor (SlSem a inicial "Louvai ao Senhor", a declaração de abertura é o mesmo que o Salmo
O poeta exilado virou o rosto para a direção do templo sagrado , que então estava em ruínas. Isso fez pouca diferença, pois Jerusalém era a cidade onde Deus havia se reunido com o Seu povo. Parecia apropriado para honrar a Deus desta maneira, mas é digno de nota que o salmista não estava interessado em louvando o lugar como tal. Ele foi movido principalmente para exaltar o seu Deus, de quem havia recebido novas evidências de que ele era um Deus de bondade e verdade. A prova consistia em oração respondida, para o poeta tinha chamado a Deus em sua necessidade, e Deus lhe tinha dado interior força.
II. REALEZA honre a Deus (SlA tragédia do exílio não apagou o alcance da Palavra de Deus. Tal catástrofe teria completamente desacreditada os deuses de todas as outras pessoas, e pouco teria sido ouvido falar deles mais. Mas o Deus de Israel era diferente. Ele é o Deus vivo cujo ser não depende de saber se qualquer nação ou povo em particular existe ou não. Ele ainda estava se fazer conhecido a Seus servos entre os exilados, e revelando o Seu poder de tal forma que os pagãos também foram percebendo que ele estava ativo nos assuntos humanos. Tanto Jeremias e Ezequiel testemunhou as atividades de Deus na história como corações escurecidos convincentes para reconhecer a Deus. Um grande impulso da mensagem de Daniel foi a de que o poder de Deus fez na verdade reis causa pagãos para homenagear o Deus verdadeiro.
O salmista também olhou para o futuro e viu muitos outros reis da terra que iria exaltar através do louvor do Deus Vivo, porque tinha ouvido as suas palavras e visto como Ele, o sublime Um, exibido Sua preocupação com o humilde , e demonstrar o seu autoridade para trazer o arrogante sob controle.
III. A garantia pessoal de ajuda divina (SlPela fé, o salmista prendeu a sinceridade da preocupação de Deus para aqueles que precisam e aplicou-o à sua própria situação. Não há nenhuma evidência de que o sofrimento aqui estava mexendo reações de auto-piedade, de querer fugir da realidade, de hostilidade para com os homens ou de Deus. Este homem levantou-se a um nível mais elevado do que muitos no Antigo Testamento, e olhou com confiança a Deus para preservação no meio da angústia. Ele estava certo de que Deus viria em seu socorro quandoos inimigos atacaram. Tribulação não foi compreendido por este homem como um indício da ausência de Deus da vida humana. Ele tinha certeza de que, no meio da realidade dolorosa Deus estava trabalhando para cumprir a Sua vontade em relação a sua vida e, assim, perfeito , faça completa, sua vida.
Russell Shedd
138.1 Só a adoração que vem do íntimo do coração é aceitável diante de Deus. Poderosos. Os grandes da terra estão acostumados a ouvir o povo cantando louvor a eles, pelo menos na sua presença, mas o salmista está pronto a testificar de Deus (conforme Jo
138.2 A revelação da natureza divina: o nome de Deus revelado na Sua Palavra, fonte da verdade eterna que nos ilumina acerca da sua misericórdia.
138.3 No dia. A resposta à oração feita com fé é imediata, ainda que demore sua realização.
138.6 De longe. Isto significa rejeição para os soberbos, os orgulhosos que adoram a si mesmos. Os humildes apresentam corações abertos à atuação de Deus (Lc
138.7 A ajuda de Deus é uma realidade tão concreta que o crente não perde a confiança, mesmo nas horas difíceis (116:10-13).
138.8 Deus, pela obra de Jesus Cristo, é o Autor, Mediador e Aperfeiçoador da nossa fé. Três vezes, neste versículo há promessas de imutabilidade da graça de Deus.
NVI F. F. Bruce
Apesar das dificuldades do texto e de sua interpretação, está razoavelmente claro que esse salmo é um cântico individual de gratidão. Alguns eruditos o atribuem a um rei da linhagem davídica, enquanto outros acham que o salmista está falando em nome da comunidade pós-exílica, agradecendo a Deus a libertação do exílio.
O amor divino (v. 1-3)
O salmista está no pátio do templo com o seu rosto voltado para o edifício principal (conforme lRs 8.29). Ele está ali para expressar sua gratidão a Deus, dispondo seu coração para cantar louvores a ele. Provavelmente como um prefácio para a oferta de gratidão, ele dá testemunho de uma oração respondida e registra com gratidão a capacitação de Deus.
Ele abertamente desafia os deuses das outras nações, orgulhoso dessa prova prática da superioridade do seu próprio Deus. Javé deu uma demonstração de seu amor e fidelidade e mostrou a superioridade da sua auto-revelação (nome) e de suas promessas. Esperança universal (v. 4-6)
Ele está consciente da insuficiência da sua pequena colaboração de louvor a um Deus tão grande e tenta olhar para o tempo em que todo monarca da terra vai dobrar os joelhos em respeito e levantar a voz em louvor ao Deus de Israel, quando ouvirem a sua revelação (conforme 102.15). Esse louvor vai ser mais digno da sua majestade. O extraordinário de tudo isso é que, apesar da sua supremacia, ele é tão acessível — desde que a pessoa se aproxime dele com disposição humilde (conforme Lc
Ao olhar para o futuro, ele declara sua confiança nesse grande Deus. Ele reconhece de forma realista que ainda não passou pelo pior das angústias, mas tem a certeza de que o Deus que dá vida está por trás dele, pronto para intervir em seu favor. O salmista tem um papel no propósito geral de Deus, e ele é um Deus em que se pode confiar para que esse propósito seja atingido (conforme 57.2; Fp
v. 1. deuses: possivelmente “anjos” (LXX, BJ). v. 6. reconhece: possivelmente “humilha”.
Moody
LIVRO V. Salmos 107-150
O quinto livro da divisão quíntupla inclui diversas coleções menores ou grupos de salmos. Os Salmos dos Degraus (120-134) e os Salmos das Aleluias (111-113
1-3. Louvor pela Força Recebida. Render-te-ei graças . . . de todo o meu coração. O salmista experimentara recente reposta às suas orações pedindo auxílio. Por causa de Deus ter concedido o dom da força espiritual, ele o adora de todo o coração. A frase, na presença dos poderosos, tem sido diversamente interpretada, porque a LXX usa anjos e o Targum, juízes. Contudo, a melhor tradução parece ser deuses por causa da referência subseqüente a todos os reis da terra. Considerando que agora eles servem seus diversos deuses, mas que no futuro adorarão o verdadeiro Deus, o salmista desafia o poder desses "deuses" (cons. Sl
Francis Davidson
A estrutura deste Salmo parece ser semelhante à do Sl
Dicionário
Coração
substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
Coração de leão. Grande coragem.
Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
Abrir o coração. Fazer confidências.
Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
[Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
[Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.
Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.
os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez
[...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo
[...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas
[...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração
Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18
Coração
1) Órgão que bombeia o sangue (Ex
2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn
Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo
Deuses
(latim deus, dei)
1. Religião Ser supremo. (Com inicial maiúscula.)
2. [Religião católica] Cada um dos membros da Trindade. (Com inicial maiúscula.)
3. Religião Divindade do culto pagão ou de religião não derivada do mosaísmo.
4.
Figurado
Homem
5.
meu deus
Interjeição designativa de grande espanto, medo ou surpresa.
por deus
Interjeição designativa de juramento.
santo deus
O mesmo que meu deus.
um deus nos acuda
Situação aflitiva, confusa ou complicada.
Louvar
verbo transitivo direto e pronominal Exaltar glórias a algo ou alguém; glorificar: louvar a Deus; o trabalho realizado pela humanista é de se louvar!Dispensar elogios a alguém, exaltar seus méritos: louvar um poeta; o professor louvou-se ao ser premiado.
verbo transitivo direto Assumir como bendito; reconhecer a generosidade de alguém: o catolicismo louva santos.
verbo pronominal Vangloriar-se das próprias qualidades ou realizações; vangloriar-se, jactar-se: louvava-se de ter conseguido o primeiro lugar.
Pautar-se no ponto de vista de outra pessoa: a diretora louvou-se citando palavras de outras colegas.
Expressar esperança, fervor em relação a alguma coisa: desanimado louva-se nos feitos de outras pessoas.
expressão Louvar-se em. Apoiar suas afirmações na autoridade de alguém: louvo-me em mestres do assunto.
Etimologia (origem da palavra louvar). Do latim laudare.
Presença
substantivo feminino Fato de uma pessoa estar num lugar específico; comparecimento.Existência de uma coisa em um lugar determinado: presença de mosquitos.
Fato de existir, de ter existência real num local; existência: a presença de índios na Amazônia.
Participação em alguma coisa: sua presença trouxe glamour ao evento.
Figurado Manifestação de uma personalidade forte capaz de chamar a atenção dos demais: sempre foi um sujeito sem presença.
Figurado Algo ou alguém que não se consegue ver, mas que se sente por perto: sinto sua presença sempre comigo.
Etimologia (origem da palavra presença). Do latim praesentia.ae.
presença s. f. 1. Fato de estar presente. 2. Existência, estado ou comparecimento de alguém num lugar determinado. 3. Existência de uma coisa em um dado lugar. 4. Aspecto da fisionomia. 5. Modos, porte. 6. Juízo, opinião, parecer, voto.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
דָּוִד
(H1732)
זָמַר
(H2167)
uma raiz primitiva [talvez ident. a 2168 com a idéia de estalar com os dedos]; DITAT - 558; v
- cantar, cantar louvor, fazer música
- (Piel)
- fazer música, cantar
- tocar um instrumento musical
יָדָה
(H3034)
uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027; DITAT - 847; v
- jogar, atirar, lançar
- (Qal) atirar (flechas)
- (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
- (Hifil)
- dar graças, louvar, agradecer
- confessar, confessar (o nome de Deus)
- (Hitpael)
- confessar (pecado)
- dar graças
כֹּל
(H3605)
לֵב
(H3820)
uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m
- ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
- parte interior, meio
- meio (das coisas)
- coração (do homem)
- alma, coração (do homem)
- mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
- inclinação, resolução, determinação (da vontade)
- consciência
- coração (referindo-se ao caráter moral)
- como lugar dos desejos
- como lugar das emoções e paixões
- como lugar da coragem
אֱלֹהִים
(H430)
plural de 433; DITAT - 93c; n m p
- (plural)
- governantes, juízes
- seres divinos
- anjos
- deuses
- (plural intensivo - sentido singular)
- deus, deusa
- divino
- obras ou possessões especiais de Deus
- o (verdadeiro) Deus
- Deus
נֶגֶד
(H5048)
procedente de 5046; DITAT - 1289a; subst
- o que é notável, o que está na frente de adv
- na frente de, direto em frente, diante, na vista de
- na frente de alguém, direto
- diante da sua face, à sua vista ou propósito com prep
- o que está na frente de, correspondente a
- na frente de, diante
- à vista ou na presença de
- paralelo a
- sobre, para
- em frente, no lado oposto
- a uma certa distância prep
- da frente de, distante de
- de diante dos olhos de, oposto a, a uma certa distância de
- defronte, em frente de
- tão longe quanto a distância de