Enciclopédia de Salmos 35:27-27
Índice
Perícope
sl 35: 27
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o Senhor, que se compraz na prosperidade do seu servo! |
ARC | Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor, que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido. |
TB | Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; |
HSB | יָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֪י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁל֣וֹם עַבְדּֽוֹ׃ |
BKJ | Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo. |
LTT | Cantai- retumbando- de- júbilo e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O SENHOR seja engrandecido, o Qual ama a prosperidade do Seu servo. |
BJ2 | Cantem e fiquem alegres os que desejam minha justiça, e digam constantemente: "Iahweh é grande! Ele deseja a paz ao seu servo!" |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 35:27
Referências Cruzadas
Salmos 9:4 | Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente. |
Salmos 32:11 | Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, vós, os justos; e cantai alegremente todos vós que sois retos de coração. |
Salmos 40:16 | Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam; digam constantemente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor. |
Salmos 68:3 | Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria. |
Salmos 70:4 | Folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: Engrandecido seja Deus. |
Salmos 132:9 | Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos. |
Salmos 132:16 | Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e os seus santos rejubilarão. |
Salmos 142:7 | Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem. |
Salmos 147:11 | O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia. |
Salmos 149:4 | Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação. |
Provérbios 8:18 | Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça. |
Isaías 66:10 | Regozijai-vos com Jerusalém e alegrai-vos por ela, vós todos que a amais; enchei-vos por ela de alegria, todos que por ela pranteastes; |
Jeremias 32:40 | E farei com eles um concerto eterno, que não se desviará deles, para lhes fazer bem; e porei o meu temor no seu coração, para que nunca se apartem de mim. |
Sofonias 3:14 | Canta alegremente, ó filha de Sião; rejubila, ó Israel; regozija-te e exulta de todo o coração, ó filha de Jerusalém. |
Sofonias 3:17 | O Senhor, teu Deus, está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; calar-se-á por seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo. |
João 16:22 | |
Romanos 12:15 | Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram. |
I Coríntios 12:26 | De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este é o primeiro dos salmos imprecatórios (veja Int., "Classificação dos Salmos") do Livro I. Ele recebe essa conotação principalmente com base nos versículos
Contudo, o aspecto destacado por Oesterley merece nossa atenção: "Apesar das gra-ves injustiças sofridas pelo salmista, em momento algum ele expressa a intenção, ou mesmo o desejo, de vingar-se pessoalmente dos seus inimigos e traidores; que ele deseje o castigo para eles é absolutamente natural. Lembramos de Romanos
O salmo pode ser dividido em três partes principais. Cada uma delas termina com uma promessa de ações de graça (1-10, 11-18, 19-28). O título hebraico é: "Salmo de Davi".
1. Pedido (35:1-10)
O salmista coloca sua causa diante do Senhor em um eloqüente pedido por vindicação. Ele é o objeto de contenda e oposição e clama seriamente para que Deus fique do seu lado contra seus inimigos. A imagem dos versículos
Tira ("Empunha", ARA) sugere empunhar armas de um depósito de armas. Obs-trui o caminho é entendido por alguns como um chamado para o uso de uma arma sem nome definido, talvez um dardo (RSV) ou machado de guerra (NVI). No entanto, a versão Berkeley apresenta uma tradução que faz sentido dessa difícil construção hebraica: "Blo-queia o caminho dos meus perseguidores". "Prepara a lança e o dardo para enfrentar meus perseguidores" (Anchor). A salvação como é usada aqui é um exemplo da amplitu-de desse termo. Cf.comentário em 3.8. Confundidos (desconcertados, perplexos) e en-vergonhados (4) [...] voltem atrás e envergonhem-se continua a descrição de um campo de batalha. Como pragana ("palha", ARA) perante o vento (5), conduzido por um caminho tenebroso e escorregadio (6) pelo anjo do SENHOR (cf.comentário em 34.7), o inimigo deve ser aniquilado.
No versículo 7, a metáfora muda para caçador e caça — rede [...] cova [...] cava-ram. Sem serem provocados, os inimigos de Davi (é possível que o salmista esteja se referindo aqui a Saul e seus defensores) o caçam com toda a discrição e habilidade de um caçador de animais por meio de armadilhas. Mas o mal é autodestruidor, e o caçador acabará caindo na sua própria rede (8). Moffatt traduz a expressão sem o saberem por: "Sejam eles surpreendidos pela ruína!" Caiam eles nessa mesma destruição é a in-terpretação da NVI: "Caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína".
Essa divisão termina com uma promessa de ações de graça típica no final da maioria dos salmos de lamentação. O salmista espera uma intervenção divina para que a sua alma se alegre no Senhor (9), regozijando-se na sua salvação. Seus ossos (cf.comen-tário em 34,20) dirão: Senhor, quem é como tu, livrando o pobre dos seus fortes "extorsionários" (v. 10, ARA; "daqueles que os exploram", NVI) ?
Davi retorna para o relato do seu perigo. Ele foi objeto de falsas testemunhas (11) ; o bem que ele fez foi pago com o mal, roubando (12) — literalmente, "privando, despojando" — a sua alma. A atitude dos seus inimigos não era, de forma alguma, um reflexo da sua atitude. Quando estavam enfermos (13), ele havia se vestido com pano de saco — um símbolo comum de pranto ou luto — e havia jejuado e orado por eles. A minha oração voltava para o meu seio pode ser interpretado como alguém com a cabeça inclinada em seu próprio peito em oração ou como alguém que reconhece que suas orações não alcançaram o Senhor por causa da rebelião daqueles por quem orava. Kirkpatrick (provavelmente de forma acertada) sugere que, embora as orações não houvessem beneficiado aqueles por quem foram oferecidas, elas ti-nham retornado em uma medida de bênção sobre aquele que orava.98 Toda conduta de Davi havia sido de um irmão e amigo (14) ; ele tinha se preocupado como quem chora por sua mãe.
No entanto, essas mesmas pessoas se alegraram com a adversidade do salmista, quando as condições se reverteram (15). Os abjetos se congregavam é uma frase que tem aturdido os tradutores. Abjetos é um termo obsoleto que pode significar "abandonados" ou "párias". Várias sugestões têm sido feitas. A ASV (nota de rodapé) e a versão Anchor traduzem esse termo por "desprezíveis"; a RSV por "estropiados". A versão Berkeley traduz por "difamadores". O sentido geral está claro. Inocente de má ação, o poeta é traído por aqueles que julgava serem seus amigos, que se volta-ram contra ele com mentiras difamadoras. Rangiam (16) é uma figura de lingua-gem. Harrison a interpreta da seguinte forma: "Rasgando minha reputação em peda-ços incessantemente".
Essa seção também termina com oração e promessa. Senhor, até quando? (17) é um grito de uma alma cercada de dificuldades. Deus parece apenas um espectador. Res-gata [...] minha predileta é literalmente "minha única", no sentido de sua vida. Os leões representam seus oponentes cruéis. A promessa, na condição de libertação, é lou-var ("dar graças", ARA e NVI) na grande congregação (18) e celebrar entre muitíssi-mo povo. A expressão "grande congregação" significa multidão de adoradores. Muitís-simo povo é literalmente: "uma nação poderosa".
Embora o salmista retorne ao seu lamento e oração, dessa vez isso ocorre num tom mais sereno. Ele está preocupado em que seus inimigos não se alegrem sem razão acer-ca dos seus infortúnios (19) nem pisquem os olhos de satisfação com as suas maldades sem causa. A conduta geral desses inimigos é procurar enganar os quietos da terra (20) ; eles maquinam "conspirações astutas contra os pacíficos" (Moffatt). Por meio de escárnio, eles "escancaram [...] a boca" (ARA), exclamando com satisfação: Os nossos olhos E...] viram a queda do objeto da nossa inveja.
Davi apela para que o Senhor julgue com justiça (22-24). Ele está preocupado em que os maus desígnios contra ele não prevaleçam (25), mas que seus inimigos sejam confundidos (26). Por outro lado, ele deseja que aqueles que amam a sua justiça (27) se alegrem com a evidência de que o SENHOR [...] ama a prosperidade do seu servo. A promessa costumeira de ações de graça conclui o salmo (28).
Genebra
Sl 35 Este salmo é um lamento da parte de alguém cuja vida estava sendo ameaçada. Este salmo usa uma linguagem própria de guerra (vs. 1-3), bem como uma linguagem jurídica (vs. 11,23,24). Por duas vezes o salmo chega a um clímax com a figura do oferecimento de um voto de louvor (vs. 18,28).
* 35:1
Contende. Essa palavra é um termo legal que significa "mover uma ação contra alguém". Tal linguagem é usada por todo o salmo (vs. 11-16,23,24), quando Davi entregou seu caso nas mãos de Deus.
peleja. O salmista conclama o Senhor para que faça guerra em seu favor.
* 35:2
ergue-te. Uma petição que ocorre em muitos dos salmos, dentro do pano-de-fundo da guerra (conforme 3.7; 7.6; 12.5, etc.).
* 35:3
tua salvação. Dentro deste contexto em particular, essa frase indica vitória na batalha.
* 35:5
como a palha. Fácil de espalhar e incapazes de resistir. Ver Sl
* 35:7
sem causa. O justo servo do Senhor não fizera mal algum aos seus inimigos.
* 35:8
Venha sobre o inimigo a destruição. As más intenções do inimigo voltam-se contra ele mesmo. A sua maldade torna-se em condenação, um tema frequente nos profetas. Se escavarem uma cova para alguém, eles mesmo cairão ali. Ver Sl
* 35:10
SENHOR, quem contigo se assemelha? Conforme Êx
* 35:11
iníquas testemunhas. A lei condenava a circulação de falsos testemunhos (Êx
* 35:12
o mal pelo bem. O cúmulo da injustiça: conforme Gn
* 35:13-14 O salmista não fizera mal algum àqueles que agora o atacavam; pelo contrário, ativa e sacrificialmente, buscava o bem-estar deles.
* 35:19
não pisquem os olhos. Escarnecendo do salmista.
* 35:20
Não é de paz que eles falam. Um termo técnico usado nos tratados antigos. Eles estavam violando as suas alianças.
* 35:28
minha língua celebrará. O livramento ainda não fora dado, mas o salmista já estava entoando louvores.
Matthew Henry
Wesley
Sendo um salmo imprecatório, ele e outros salmos como ele levantaram sérios problemas no que diz respeito à sua interpretação.
(1) Alguns pensam que eles sejam messiânico, profética do sofrimento de Cristo nas mãos de, e Sua vitória sobre, seus inimigos. Outros rejeitam essa teoria vigorosamente, argumentando que eles não contêm nada do espírito de Cristo demonstrado no Sermão da Montanha.
(2) Alguns vêem os salmos imprecatórios previsões do que vai acontecer com os inimigos de Davi e, para que o assunto, os inimigos de qualquer bom homem; as orações referente a maldição, dizem eles, não são os seus desejos, mas as declarações de fatos.Mas o optativo hebraica usada nestes salmos torna tal interpretação impossível.
(3) Outros olham para estes salmos Simbolicamente, vendo neles simplesmente uma imagem de lutas da alma contra seus inimigos espirituais. Esta interpretação não é garantido quando se dá atenção à natureza literal da linguagem empregada.
(4) Outros vêem neles demonstrações de zelo de um homem justo para a honra de Deus, afirmando que se não simpatizar com tal zelo, é a prova de que nossos corações são frios. Claramente, tal zelo deve ser elogiado; mas, mais uma vez, a linguagem desses salmos exige interpretações literais dos mesmos.
(5) Ainda outros vêem nestas declarações uma diferença radical entre o padrão eo espírito do Antigo Testamento e as do Novo. Essa interpretação, naturalmente, pressupõe que o Antigo Testamento salienta justiça retributiva enquanto o Novo Testamento é caracterizada pelo amor. Um olhar mais atento no Antigo Testamento, no entanto, revela que ela também ensina o amor aos inimigos (conforme Ex
Enquanto o Novo Testamento revela e demonstra a mesma qualidade de amor, ele também salienta terríveis juízos de Deus contra o pecador. Ele adverte que "o nosso Deus é um fogo consumidor" (Hb. 0:29 ). Em suas páginas Ananias hipócrita e Safira, os membros da Igreja pós-Pentecostes, são cortadas sem aviso (5 Atos ). Nele os tormentos eternos do inferno são revelados, e que até o próprio Mestre (conforme Mc
Para explicar os salmos imprecatórios sobre o fundamento de que eles foram escritos em uma idade diferente unenlightened parece o presente autor para demonstrar pontos cegos das escrituras. Embora seja verdade que a revelação foi dada progressivamente, o amor foi ensinado e demonstrado desde o início, o mesmo que o julgamento. Na verdade, a justiça é uma parte integrante do amor. E mesmo que se dizer que no homem do Antigo Testamento não tinham compreendido o significado do amor, francamente uma pergunta se ele ainda tem. Mas Deus sabia disso, e Dirigiu os escritores do Antigo Testamento, se aceitarmos a afirmação de que "toda a Escritura é inspirada por Deus" (2Tm 3:16. , KJV).
Resta, então, para nós a procurar uma interpretação adequada dos salmos imprecatórios. Lewis observa:
Se os judeus amaldiçoado mais amargamente do que os pagãos Este foi, eu acho que, pelo menos em parte, porque eles tomaram o certo eo errado mais a sério. Para se olharmos para suas grades descobrimos que eles são geralmente irritado e não simplesmente porque essas coisas foram feitas para eles, mas porque estas coisas são manifestamente errado, são odiosos a Deus, bem como para a vítima.Em outro salmo, Davi diz: "O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio; de modo que se dirá: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra "( Sl
(6) Ao interpretar os salmos imprecatórios, deve-se ter em mente que eles são reações ao mal feito a Davi (como em Sl
O mesmo princípio se aplica à interpretação desses salmos que são reações aos inimigos de Israel.
Lange mais tarde adverte, no entanto:
Que todo homem que não está em uma posição histórica semelhante, chamado e situação, cuidar de fazer descer o Divino justiça retributiva ... "Não há ... talvez uma porta da graça ainda está aberta para esses iníquos.; e, portanto, a oração por misericórdia deve prevalecer sobre a oração pela justiça. "Desde as divisões do Salmo 35 não estão claramente definidos que não vai ser expandida aqui. Um resumo do seu conteúdo é como se segue:
Os versículos
Os versículos
Os versículos
Russell Shedd
35.4- 6 Davi clama pela derrota completa dos seus inimigos, que não são somente inimigos pessoais, mas também inimigos do povo de Deus e, portanto, da sua missão, que Deus lhe confiou para cumprir, zelar e defender. As palavras não devem ser interpretadas como vingança, mas como um reflexo da paixão pela retidão e de um anseio pela vaiaria da fé.
35.7,8 As palavras "laços" e "cova" referem-se às armadilhas usadas para caça, que se aplicam também ao dolo, à traição e à falsidade entre os homens.
35:11-16 Davi narra como agira para com seus inimigos, e como eles agora o estavam maltratando. Na época em que eles enfermavam, ele orava e, jejuava por eles; mas, eles festejaram como um triunfo quando ele ficou em aflição, ingratidão que ao rei magoou profundamente. Então Davi aprendeu a apresentar tal problema a Deus a Quem deu louvores até no meio da sua aflição; Davi sabe cantar louvores em qualquer situação, mostrando assim ter passado um verdadeiro teste da fé sincera.
35.17 Minha predileta. Heb yehiã, lit. "única", significa "vida"; exatamente a mesma palavra hebraica se traduz por "vida", no Sl
35.18 Grande congregação. Heb qãhãl rabh, que se refere ao plenária da assembléia dos israelitas, como nação e como igreja, aquelas grandes reuniões nacionais e religiosas, nas quais se proclamavam e aplicavam as leis de Deus (Dt
35.19 Pisquem. Sinais transmitidos entre os que planejam algum golpe traiçoeiro.
35.21 Escancaram. Assim o leão engole sua presa, assim também os maledicentes "tragam" ou arruinam suas vítimas.
35.24 Julga-me. Pode ser interpretado: "Defende minha causa justa".
35.27,28 Os que amam a justiça terão razões bastantes para cantar e alegrar-se quando Deus derrotar Seus inimigos revelando Sua glória. Até àquele dia final, a atitude dos fiéis para com Deus, mesmo aqui cercados pela malícia do mundo, é descrita no v. 28.
NVI F. F. Bruce
144.10), “vindicação” (conforme 76.9), “resgate” (conforme 18,19) e “ajuda” (conforme 69.13). v. 5. Conforme 1.4. anjo do Senhor: v.comentário Dt
v. 12. procuram tirar-me a vida: outra tradução possível é “e estou abandonado”; lit. “sem filhos para a minha alma”; provavelmente devemos ler “estão à busca da minha vida”, v. 13. em oração: conforme Is
18.12). ajuntaram-se para me atacar, no hebraico, o sujeito aqui significa lit. “derrotados” (“abjetos”, ARC); algumas versões emendam para fazer significar “estrangeiros” (BJ), mas “os que me golpeiam [com palavras] inconscientemente” é mais provável (conforme Dahood). agrediram: lit. “rasgar”; BJ: “dilacerando-me”. v. 16. O hebraico é obscuro: a NVI, seguindo a LXX, faz sentido razoável; “me olharam feio, com ódio” (NTLH) é pouco provável. Alguns comentaristas encontram aqui uma alusão à feitiçaria (cf. Eaton), v. 17. ataques: provavelmente cognato de “ruínas” (v. 8); alguns sugerem “cova”, vida-, lit. “único” (v.comentário de
22.20). leões-, algumas versões traduzem “ímpios” (conforme NEB; v.comentário Dt
Moody
19-28. O Segundo Apelo para O Julgamento. Julga-me, Senhor. O Salmista apela para que seus inimigos não possam mais zombar dele nem falar mal dele. Depois apela para que haja um julgamento final do caso para que seus inimigos recebam o tratamento de opróbrio e desonra que file dispensaram. Novamente conclui o ciclo com um voto de ação de graças.
Francis Davidson
A situação, em seguida, é apresentada como uma questão moral; isto é, o apelo ao Senhor é feito baseado unicamente em Sua justiça (24). O conflito não é travado com armas, mas com palavras; e a intimidade da questão se vê no fato que o apelo não foi feito que calassem a boca (21) mas que silenciassem a intenção de seus corações (25). A errônea atribuição de maldade contra aqueles que são pacíficos (20) pode provocar grande engano, a não ser que a verdade se torne conhecida. Daí surgiu o urgente apelo ao Senhor ao qual o salmista se dirige como Deus meu e Senhor meu (23). Notem-se os nomes hebraicos, aqui: ’ elohim e ’ adhon (cfr. Jo
4) se originava de sua profunda aversão aos maus desejos e práticas de tais homens. Seu próprio desejo era que a experiência da bondade de Deus fosse a mais difundida possível, o que explica a intercessão final para que o alegre testemunho dos homens piedosos fosse incapaz de ser negado por aqueles que anteriormente se tinham mostrado cépticos. Pisquem os olhos (19) e escancaram contra mim a boca (21) são gestos de exultante malícia e desprezo.
Dicionário
Alegrar
verbo transitivo Tornar contente, causar alegria, satisfação: muito me alegra a sua visita.Guarnecer com algum enfeite: alegrar um aposento.
Alindar.
Animar.
Ama
substantivo feminino Mulher que amamenta uma criança com a qual não possui uma relação de consanguinidade; ama de leite ou criadeira.Por Extensão Babá que amamenta; ama-seca.
Por Extensão Aquela que, para os empregados, é responsável pela administração de uma casa que não lhe pertence; governanta.
Por Extensão Mulher que cuida da casa; dona de casa, patroa ou senhora.
Por Extensão Mulher responsável pelo cuidado de criança(s): babá.
Por Extensão Designação utilizada para se referir a qualquer tipo de criada.
[Por analogia] Mulher que realiza serviços domésticos para alguém que faz parte da nobreza; aia.
Etimologia (origem da palavra ama). Do latim amma.
substantivo feminino Botânica Tipo de arbusto, de origem brasileira, cujas folhas situadas na parte superior são ásperas, suas flores são grandes, normalmente roxas ou vermelhas, sendo muito utilizado para ornamentação.
Etimologia (origem da palavra ama). De origem questionável.
substantivo feminino Tipo de vaso em que se coloca o vinho.
Etimologia (origem da palavra ama). Do latim ama/hama.ae.
substantivo feminino Mulher que amamenta uma criança com a qual não possui uma relação de consanguinidade; ama de leite ou criadeira.
Por Extensão Babá que amamenta; ama-seca.
Por Extensão Aquela que, para os empregados, é responsável pela administração de uma casa que não lhe pertence; governanta.
Por Extensão Mulher que cuida da casa; dona de casa, patroa ou senhora.
Por Extensão Mulher responsável pelo cuidado de criança(s): babá.
Por Extensão Designação utilizada para se referir a qualquer tipo de criada.
[Por analogia] Mulher que realiza serviços domésticos para alguém que faz parte da nobreza; aia.
Etimologia (origem da palavra ama). Do latim amma.
substantivo feminino Botânica Tipo de arbusto, de origem brasileira, cujas folhas situadas na parte superior são ásperas, suas flores são grandes, normalmente roxas ou vermelhas, sendo muito utilizado para ornamentação.
Etimologia (origem da palavra ama). De origem questionável.
substantivo feminino Tipo de vaso em que se coloca o vinho.
Etimologia (origem da palavra ama). Do latim ama/hama.ae.
Ama Empregada que cuida das crianças em casa de família (2Sm
Continuamente
advérbio De maneira contínua, sem interrupções ou obstáculos: seguia seu caminho continuamente, sem grandes incômodos.Etimologia (origem da palavra continuamente). Contínuo + mente.
Justiça
substantivo feminino Particularidade daquilo que se encontra em correspondência (de acordo) com o que é justo; modo de entender e/ou de julgar aquilo que é correto.O ato de reconhecer o mérito de (algo ou de alguém): a polícia vai fazer justiça neste caso.
Reunião dos organismos que compõem o poder judiciário.
Conjunto de indivíduos que fazem parte da prática da justiça: a justiça precisa buscar melhores condições de trabalho.
Cada uma das seções responsáveis pela administração da justiça; alçada, foro ou instância: Justiça Eleitoral.
Etimologia (origem da palavra justiça). Do latim justitia.ae.
Cumprimento das exigências de um relacionamento correto com ele, apagando a culpa deles e lhes creditando justiça (Rm
A justiça consiste em cada um respeitar os direitos dos demais. [...] o critério da verdadeira justiça está em querer cada um para os outros o que para si mesmo quereria e não em querer para si o que quereria para os outros, o que absolutamente não é a mesma coisa. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 875 e 876
Educado, o sentimento de justiça será o sentimento salvador do indivíduo. Sentimento superior por excelência, no ser humano, ele sobrepuja a todos os outros e, por ser o que se apresenta com maior energia para a ação do indivíduo, é que na justiça procuram apoiar-se todas as injustiças que se cometem.
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 3
J J [...] é o santo nome e a senha que desde o princípio dos tempos vêm escritos em todos os espaços e até na mais diminuta criação do Altíssimo. [...] é a Lei Suprema da Criação, sem que deixe de ser, do mesmo modo, o amor, formando com a justiça um todo perfeito.
Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 6
[...] A justiça é, acima de tudo, amor que corrige e sabedoria que educa.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12
[...] É a força harmônica, uma coordenação funcional, adequada da sociedade.
Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -
A verdadeira justiça não é a que pune por punir; é a que castiga para melhorar. Tal a justiça de Deus, que não quer a morte do pecador, mas que ele se converta e viva. Por o terem compreendido assim, foi que os nossos jurisconsultos chegaram a formular estes magníficos axiomas: É imoral toda pena que exceda a gravidade do delito. – É imoral toda pena que transpira vingança, com exclusão da caridade. – É imoral a pena quando, por sua natureza, não tende a fazer que o culpado se emende.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 17a efusão
[...] o sentimento de justiça [...] é [...] o pensamento correto refletindo a eqüidade e a misericórdia que fluem de Cima.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 44
Na definição da Doutrina Espírita, a justiça consiste em respeitar cada um os direitos dos demais. Não somente os direitos consagrados nas legislações humanas, mas todos os direitos natu rais compreendidos no sentido amplo de justiça.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 17
[...] é fundamento do Universo [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cartas e crônicas• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 17
[...] a justiça é sempre a harmonia perfeita.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
[...] a justiça, por mais dura e terrível, é sempre a resposta da Lei às nossas próprias obras [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Jornada acima
A justiça é uma árvore estéril se não pode produzir frutos de amor para a vida eterna.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz acima• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19
[...] a justiça esclarecida é sempre um credor generoso, que somente reclama pagamento depois de observar o devedor em condições de resgatar os antigos débitos [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5
Todos nós precisamos da justiça, porque a justiça é a lei, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, a iniqüidade é capaz de premiar o banditismo, em nome do poder. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21
Justiça Divina [...] a Justiça de Deus [...] é a própria perfeição.
Referencia: Ó, Fernando do• Almas que voltam• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Epíl•
[...] A Justiça do Pai é equânime e ninguém fica impune ou marginalizado diante de suas leis, mas, ela é, sobretudo, feita de amor e misericórdia, possibilitando ao faltoso renovadas ensanchas de redenção [...].
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 11
Justiça
1) Atributo pelo qual, ao tratar com as pessoas, Deus age de acordo com as normas e exigências da perfeição de sua própria natureza (Sl
2) Ato pelo qual Deus, em sua graça e em conformidade com a sua ALIANÇA, selada com o sofrimento, morte e ressurreição de Cristo, perdoa as pessoas fracas, perdidas e sem justiça própria, aceitando-as através da fé (Rm
Justiça Nos evangelhos, o termo se reveste de vários significados:
1. A ação salvadora de Deus (Mt
2. A justificação que Deus faz do pecador, em virtude da fé em Jesus (Mt
3. O comportamento justo de uma pessoa (Mt
Ela parte realmente não do desejo de se ganhar a salvação pelos próprios méritos, mas da gratuidade porque nós já a recebemos.
K. Barth, o. c.; J. Driver, Militantes...; C. Vidal Manzanares, De Pentecostés...
Prosperidade
Prosperidade Condição de estar bem de vida (Slsubstantivo feminino Característica de próspero, desenvolvido, abundante, bem-sucedido, rico, propício: ele desejou aos noivos "paz, amor, prosperidade e felicidade pessoal".
Circunstância favorável ou próspera; felicidade.
Excesso de bens materiais; riqueza.
Fabricação de alimentos e produtos consumíveis em abundância; fartura.
Etimologia (origem da palavra prosperidade). Do latim prosperitatis.
Seja
seja conj. Usa-se repetidamente, como alternativa, e equivale a ou: Seja um seja outro. Interj. Denota consentimento e significa de acordo!, faça-se!, vá!Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Servo
substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
Quem oferece ou realiza serviços; criado.
Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.
substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.
Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
Quem oferece ou realiza serviços; criado.
Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.
Por esta palavra se traduzem duas palavras hebraicas, que ocorrem freqüentemente no A.T., e que significam rapaz, pessoa de serviço, ou um escravo. A palavra é, algumas vezes, empregada a respeito de pessoas humildes (Gn
Servo
1) Empregado (Mt
2) ESCRAVO (Gn
3) Pessoa que presta culto e obedece a Deus (Dn
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גָּדַל
(H1431)
uma raiz primitiva; DITAT - 315; v
- crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar, realizar coisas grandes
- (Qal)
- crescer
- tornar-se grande
- ser magnificado
- (Piel)
- fazer crescer
- tornar grande, poderoso
- magnificar
- (Pual) ser educado
- (Hifil)
- tornar grande
- magnificar
- fazer grandes coisas
- (Hitpael) magnificar-se
חָפֵץ
(H2655)
procedente de 2654; DITAT - 712a; adj
- desejoso, que compraz em, que tem prazer em
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עֶבֶד
(H5650)
procedente de 5647; DITAT - 1553a; n m
- escravo, servo
- escravo, servo, servidor
- súditos
- servos, adoradores (referindo-se a Deus)
- servo (em sentido especial como profetas, levitas, etc.)
- servo (referindo-se a Israel)
- servo (como forma de dirigir-se entre iguais)
צֶדֶק
(H6664)
procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.
- justiça, correção, retidão
- o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
- justiça (no governo)
- referindo-se a juízes, governantes, reis
- referindo-se à lei
- referindo-se ao rei davídico, o Messias
- referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
- referindo-se a atributo de Deus
- retidão, justiça (num caso ou causa)
- correção (na linguagem)
- retidão (o que é eticamente correto)
- justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
- referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
- em nome do rei messiânico
- referindo-se a pessoas que têm a salvação
- referindo-se a Ciro
רָנַן
(H7442)
uma raiz primitiva; DITAT - 2134,2179; v.
- dominar
- (Hitpolel) ser dominado
- gritar, gritar de alegria, dar um grito retumbante
- (Qal)
- dar um grito retumbante (de alegria, exaltação, tristeza)
- gritar alto (em convocações, exortação de sabedoria)
- (Piel) dar um grito retumbante (de alegria, exultação, louvor)
- (Pual) grito retumbante, entoar (passivo)
- (Hifil) fazer soar ou entoar (de alegria)
- (Hitpolel) júbilo (particípio)
שָׁלֹום
(H7965)
procedente de 7999, grego 4539
- completo, saúde, bem estar, paz
- totalidade (em número)
- segurança, saúde (no corpo)
- bem estar, saúde, prosperidade
- paz, sossego, tranqüilidade, contentamento
- paz, amizade
- referindo-se às relações humanas
- com Deus especialmente no relacionamento proveniente da aliança
- paz (referindo-se a guerra)
- paz (como adjetivo)
שָׂמַח
(H8055)
uma raiz primitiva; DITAT - 2268; v.
- regozijar-se, estar alegre
- (Qal)
- regozijar-se
- regozijar-se (arrogantemente), exultar
- regozijar-se (religiosamente)
- (Piel) levar a regozijar-se, alegrar, tornar alegre
- (Hifil) levar a regozijar-se, alegrar, tornar alegre
תָּמִיד
(H8548)
procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 1157a; n. m.
- continuidade, perpetuidade, estender
- continuamente, continuadamente (como advérbio)
- continuidade (substantivo)