Enciclopédia de Salmos 45:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 45: 4

Versão Versículo
ARA E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
ARC E neste teu esplendor cavalga prosperamente, pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará cousas terríveis.
TB Na tua majestade monta prosperamente,
HSB וַהֲדָ֬רְךָ֨ ׀ צְלַ֬ח רְכַ֗ב עַֽל־ דְּבַר־ אֱ֭מֶת וְעַנְוָה־ צֶ֑דֶק וְתוֹרְךָ֖ נוֹרָא֣וֹת יְמִינֶֽךָ׃
BKJ E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
LTT E neste Teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da (Tua) verdade, da (Tua) mansidão e da (Tua) justiça; e a Tua mão- direita Te ensinará coisas tremendas.
BJ2 Cinge a tua espada sobre a coxa, ó valente, com majestade e esplendor;
VULG Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum ; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 45:4

Salmos 2:9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Salmos 21:8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
Salmos 60:4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
Salmos 65:5 Com coisas tremendas de justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra e daqueles que estão longe sobre o mar;
Salmos 110:2 O Senhor enviará o cetro da tua fortaleza desde Sião, dizendo: Domina no meio dos teus inimigos.
Salmos 110:5 O Senhor, à tua direita, ferirá os reis no dia da sua ira.
Isaías 59:17 porque se revestiu de justiça, como de uma couraça, e pôs o elmo da salvação na sua cabeça, e tomou vestes de vingança por vestidura, e cobriu-se de zelo, como de um manto.
Isaías 63:1 Quem é este que vem de Edom, de Bozra, com vestes tintas? Este que é glorioso em sua vestidura, que marcha com a sua grande força? Eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Zacarias 9:9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém; eis que o teu rei virá a ti, justo e Salvador, pobre e montado sobre um jumento, sobre um asninho, filho de jumenta.
Mateus 11:29 Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração, e encontrareis descanso para a vossa alma.
Mateus 12:19 Não contenderá, nem clamará, nem alguém ouvirá pelas ruas a sua voz;
Lucas 19:27 E, quanto àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os diante de mim.
João 1:17 Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
João 14:6 Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao Pai senão por mim.
II Coríntios 10:1 Além disso, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
I Tessalonicenses 1:5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
I Tessalonicenses 2:13 Pelo que também damos, sem cessar, graças a Deus, pois, havendo recebido de nós a palavra da pregação de Deus, a recebestes, não como palavra de homens, mas (segundo é, na verdade) como palavra de Deus, a qual também opera em vós, os que crestes.
II Tessalonicenses 1:8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
II Tessalonicenses 3:1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
Apocalipse 6:2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
Apocalipse 6:16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
Apocalipse 11:18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
Apocalipse 19:11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O que estava assentado sobre ele chama-se Fiel e Verdadeiro e julga e peleja com justiça.
Apocalipse 19:17 E vi um anjo que estava no sol, e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde e ajuntai-vos à ceia do grande Deus,
Apocalipse 20:15 E aquele que não foi achado escrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 1 até o 17
SALMO 45: O Noivo E SUA NOIVA, 45:1-17

Este é um dos salmos régios com um forte significado messiânico. Ele pode ser inter-pretado em dois níveis. Primeiramente, há uma aplicação imediata e local para o casa-mento de um dos reis de Israel, semelhante à descrição em Cantares de Salomão. Mas, existe também uma aplicação mais elevada e universal ao Rei dos reis e sua noiva espi-ritual, de acordo com o uso que o NT faz dos versículos 6:7 (Hb 1:8-9).

O cabeçalho inclui cinco itens. Ele dedica o salmo ao "cantor-mor, sobre Sosanim", ou "segundo a melodia 'Os Lírios' " (ARA), evidentemente um título musical como tam-bém ocorre no título do Salmo 69. O cântico é "para os filhos de Corá" e é um masquil ou poema de ensino (cf. Int. do Salmo 32). Ele também é identificado como "um cântico de amores", ou "um cântico de amor" (Moffatt, Smith-Goodspeed, ARA), uma frase não en-contrada em nenhum outro lugar nos cabeçalhos dos Salmos, mas que descreve o caráter desse poema.

1. O Noivo Real (45:1-9)

O salmo abre com uma declaração introdutória do autor referente à inspiração do poema em questão. O meu coração ferve (1) significa: "transborda o meu coração" (ARA). Falo do que tenho feito no tocante ao rei pode ser corretamente entendido como: "recito os meus versos em honra ao rei" (NVI). A minha língua é a pena de um destro escritor indica "um escriba habilidoso", fluente e preciso.

O rei é tratado e descrito em forma de elegia nos versículos 2:9, o que, de certa maneira, é uma clara alusão a Cristo (cf. Int. do salmo). Ele é mais formoso do que os filhos dos homens (2) ; seu discurso é marcado pela graça (bondade) ; Ele é abençoado por Deus [...] para sempre; Ele é valente, com glória e majestade (4) ; Ele é um Guerreiro conquistador (5) ; seu trono é eterno e seu cetro é um cetro de eqüidade (6) ; porque Ele ama a justiça e aborrece a impiedade; Ele é ungido com óleo de alegria, mais do que qualquer outro; suas vestes são perfumadas quando ele vem dos palácios de marfim (8) ; sua comitiva é formada de princesas e sua rainha está ornada de finíssimo ouro de Ofir (9). Cavalga prosperamente (4) ou triunfantemente. A tua destra te ensinará coisas terríveis pode ser corretamente entendido como: "que a tua mão direita realize feitos gloriosos" (NVI). O teu trono, ó Deus (6), entendido em cone-xão com a aplicação imediata e local (veja a Int. desse salmo), é interpretado como "seu trono divino" (RSV), ou: "Deus é o teu trono".9 A aplicação messiânica em Hebreus 1:8-9 torna essa declaração inadequada a respeito da divindade de Cristo. Um cetro de eqüidade era uma lei justa e legítima. Deus te ungiu (7) para ser Rei. "Ungido" é o termo do qual se deriva a palavra Messias. "Cristo" é o equivalente grego de Messias, e também significa ungido. A mirra [...] a aloés e a cássia (8) eram fontes de perfumes nos tempos antigos. De onde te alegram significa literalmente "instrumentos de cor-das que te alegram" (ARA). Ofir (9) era uma fonte de ouro famosa, do sul da Arábia ou do leste da África (cf. 1 Rs 9:26-28; 22:24).

  • A Noiva Real (45:10-15)
  • Em seguida, o salmista se dirige à noiva real (10-12) e a descreve (13-15), como também a sua comitiva. Ela é convocada a esquecer seu povo e a casa do seu pai (10). O rei se afeiçoará à sua formosura e ela o honrará (11; NVI). Outros trarão presentes e suplicarão o seu favor (12). A aplicação dupla (cf. Int. do salmo) fica evidente aqui, em que uma princesa se torna um tipo da Igreja. É bastante improvável que a filha de Tiro seja identificada com o rei Acabe e sua noiva JezabelP° A cidade de Tiro, notável centro mercantil no mundo antigo, é descrita como a fonte dos presentes trazidos para honrar o rei de Israel e sua noiva.

    A filha do rei é toda ilustre no seu palácio (13) provavelmente pode ser traduzi-do como: "Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio" (ARA). Ela está vestida com lindas roupas e acompanhada das suas "virgens" (14; ARA). Alegria e regozijo marcam a entrada da festa de casamento no palácio do rei (15), algo típico da alegria do "casamento do Cordeiro" (Ap 19:7).

  • A Bênção Real (45:16-17)
  • Os versículos finais retratam a bem-aventurança da união real. O futuro pertence aos filhos (16) do rei e a sua noiva (esposa). Seu nome será lembrado [...] de geração em geração (17) e será objeto de louvor eterno — palavras que podem ser aplicadas ao Rei Messias.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 45 versículo 4
    Pela causa da verdade e da justiça:
    Lit. mansidão (ou humildade) de justiça. Outra tradução possível:
    fazendo justiça aos mansos (ou humildes). A instauração de uma ordem social justa e a defesa do direito dos mais pobres eram a primeira coisa que o povo esperava do seu rei. Conforme Sl 72:1-4. Ver Justiça na Concordância Temática.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 1 até o 17
    *

    Sl 45 Tal como o título indica, o Sl 45 é um cântico de casamento. Não existe outro exemplo disso no saltério. Os paralelos mais próximos são os poemas de amor achados em Cântico dos Cânticos de Salomão. Este cântico é apropriado para um casamento régio, e provavelmente foi usado em muitas bodas reais através da história de Israel. Visto que a realeza de Davi reflete a realeza de Deus e prenuncia Cristo como o Rei, este salmo tem uma aplicação secundária para o Cristo, o Rei e Noivo, e também para a Igreja, como sua Noiva (Ef 5:25-32). O Sl 45 é aplicado a Jesus Cristo em Hb 1:8,9.

    * 45:1

    boas palavras... Ao Rei. Temos aqui uma descrição do Rei messiânico.

    minha língua. Essas palavras podem significar que este salmo, além de outros, foi composto oralmente, e passado mais tarde para a forma escrita.

    * 45:2

    o mais formoso. O poeta toma o papel da noiva, ao exaltar a beleza de seu amante.

    te abençoou para sempre. Essa linguagem reflete as promessas da aliança davídica, em 2Sm 7. Davi teria um descendente no trono, para sempre, uma promessa que se cumpriu em Jesus Cristo, que, na qualidade de Filho de Davi, governa do céu como Rei.

    * 45:4

    a tua destra. O rei davídico era o cabeça das forças militares de Israel, a quem Deus havia ordenado que combatesse em defesa de seu povo. Nesse papel, o rei reflete a glória de Deus, visto que o Senhor combatia em favor de Israel. Por semelhante modo, Jesus Cristo conduz a Igreja contra as forças demoníacas (Ef 6:10-20), e voltará a este mundo para destruir todas as forças do mal (Ap 19:11-16).

    * 45:6

    ó Deus. Temos aqui uma clara identificação do Rei divino neste salmo, ou seja, o Cristo.

    * 45:7

    te ungiu. Os reis davídicos eram ungidos por ocasião de sua coroação (1Sm 16:13), o que era uma prefiguração temporal do Cristo como o ungido Rei da glória.

    * 45:8

    mirra, aloés e cássia. Uma descrição do rei em seu dia de casamento.

    * 45:10

    esquece o teu povo. Tal como uma noiva é exortada a deixar sua família anterior, assim também o crente rompe cada laço para juntar-se a Cristo (Gn 2:24; Mt 10:37,38).

    * 45:16

    teus filhos. O Rei-Redentor é o agente divino por meio do qual muitos filhos são trazidos à glória (Hb 2:10).

    * 45:17

    os povos te louvarão para todo o sempre. Louvores eternos pertencem ao Rei mencionado neste salmo, o Messias.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 1 até o 17
    45.1ss A este salmo lhe chama "messiânico" porque descreve proféticamente a futura relação do Messías com a Igreja, seu corpo de crentes. O versículo 2 expressa a bênção abundante de Deus sobre seu Messías. Os versículos 6:8 têm seu verdadeiro cumprimento em Cristo (Hb_1:8-9). À Igreja lhe descreve como a Noiva de Cristo em Ap 19:7-8; Ap 21:9; Ap 22:17.

    45:8, 9 A mirra é uma resina fragrante de certas árvores da Arábia que pelo general se usava em perfumes. O áloe é uma madeira fragrante e compacta utilizada freqüentemente para fazer caixas de armazenagem ou arcas (vejam-se também Pv 7:14-17; Cantar dos Ct 4:13-14). É provável que a casia proceda da flor da árvore de canela. Esta custosa fragrância era apropriada para as bodas dos reis. A localização do Ofir se desconhece, mas se acredita que estava na Arábia ou África. Alcançou fama como fonte de ouro.

    45.13-17 Nesta bela poesia temos uma representação da Noiva de Cristo, a Igreja, ilustrada com as bênções mais ricas quando se une para sempre com O (vejam-se Ap 19:6-8; Ap 21:2).


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 1 até o 17
    Sl 45:1) e à marcação a união de sua filha Atalia a Jorão cerimônia, filho de Josafá (2Rs 8:25 , 2Rs 8:26 ), têm sido sugeridos como bem.

    Mas as declarações do salmo ajuste nenhuma dessas ocasiões. A linguagem pode ser verdade apenas do Messias ou ideal Rei, pois descreve qualidades que vão além daqueles conhecidos por qualquer mero potentado terrestre. Canon Liddon disse:

    O quadragésimo quinto salmo é um retrato da união pacífica e gloriosa do Rei Messias com Sua noiva mística, a igreja da humanidade redimida.

    Hebraico, Septuaginta, e intérpretes cristãos iguais ter pensado o Messias ter sido na mente do escritor ou escritores-dito ter sido os filhos de Coré. É improvável que um mero epithalamium teria sido admitido no Saltério.

    O título hebraico invulgarmente longo de Sl 45:1 , Et 2:13 ). "Cristo amou a igreja, ea si mesmo se entregou por ela, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra, para que pudesse apresentar a igreja a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa; mas que deve ser santa e sem defeito "( Ef 5:25. ).

    Sua vinda para o rei não está sozinho; há companheiras que a seguem . "Nenhum de nós vive para si mesmo" (Rm 14:7 ). Em vez de teus pais estarão teus filhos -Crianças que trará honra e alegria para aqueles que os suportar, e ser uma causa para a ação de graçaspara todo o sempre .

    Eu vou fazer o teu nome a ser lembrado em todas as gerações; por isso os povos te dou graças. Eis uma maneira que seja construtiva e gratificante! Embora o homem de Deus seja perseguido e desprezado em vida, o tempo vai provar que ele, simplesmente em virtude de sua vida os princípios básicos do Rei divino, ter sido um grande patriota e humanitária. Ele será visto ter possuído e exibiu as qualidades de caráter que homens razoáveis ​​reconhecem ser grande. Muitos profetas e santos foram "cannonaded", enquanto só está vivo para ser "canonizado" após a sua morte.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 1 até o 17
    45.1- 17 Segue-se o padrão dos cânticos de casamentos, que simboliza o quadro ideal da união do Messias com Seu povo.
    45.1 O salmo é introduzido com uma expressão de santo entusiasmo.
    45.2 Fala-se ao Noivo e menciona-se sua beleza e sua graça; aplica-se a Cristo, especialmente no sentido das Suas qualidades espirituais.
    45.3- 5 Descreve-se Sua vinda vitoriosa; todos terão, que adorá-lO.

    45.6,7 O caráter e o ofício do noivo, o Messias, Cristo reina como Deus, com autoridade sem igual entre os homens, pois, mesmo tendo vivido entre eles, tendo-os por "companheiros", está acima deles. Amando à justiça e odiando à iniqüidade, julgará aos que praticam tanto a, primeira como a segunda. Cristo, como o noivo, (Mt 25:1-40) é, a chave destas palavras, e da sua citação em He 1:8.

    45.8 9 A descrição de um noivo real simboliza a glória do Messias.
    45:10-17 A noiva, simbolizando o povo de Deus, a igreja, as pessoas que vivem em comunhão com Cristo, é exortada a ouvir, dar atenção e esquecer o mundo. O povo de Deus recebe a formosura do Rei (11).
    45.12 A beleza de caráter que osfiéis refletem deve levar outros a adorar Cristo; mas deve ser sincera e nascida do seu íntimo (13).
    45:13-15 Os privilégios daqueles que pertencem ao Noivo Celestial.
    45.16,17 Os que pertencem a Cristo dão mais valor a Ele do que aos laços mais estreitos de parentesco, pois passam a pertencer a uma geração eterna, na mais íntima comunhão com Cristo e com os irmãos na fé.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 1 até o 17
    Sl 45:03ss) como Salomão (conforme lRs 3.1) ou Jeorão (conforme 2Rs 8:16). Em geral, se pensa que a noiva foi uma princesa estrangeira (cf. v. 10), possivelmente de Tiro (conforme v. 12) ou do Egito. Numa data posterior, provavelmente depois da interrupção da monarquia, o salmo recebeu uma interpretação messiânica (assim o Targum), em que a noiva representava Israel (conforme Is 62:5; Ez 16:8-14). No pensamento cristão, ele é aplicado a Cristo (conforme He 1:8,He 1:9) e à Igreja como sua noiva (cf. Ef 5:23ss). No Livro de Orações, foi designado para o Dia de Natal.

    No v. 1 o poeta entusiasmado introduz o assunto do seu cântico. A primeira parte (v. 2-9) é dirigida ao rei, encontrando prova da bênção divina na sua bela aparência e em sua fala agradável (v. 2); encorajando-o a travar guerra contra a falsidade, o orgulho e a injustiça (v. 3-5); e apontando para o esplendor das suas roupas magníficas e a opulência da sua corte como evidências de sua posição singular como representante escolhido de Deus (v. 6-9). A segunda parte (v. 10-15) é dirigida primeiramente à noiva, estimulando-a a aceitar sua nova posição com as responsabilidades e sacrifícios correspondentes, mas, acima de tudo, com suas recompensas e gratificações, e se entregar ao rei (v. 10-12); em seguida, o poeta descreve a ocasião alegre em que ela vai ser conduzida ao palácio para consumar a união com o seu marido de linhagem real (v. 13-15). Finalmente (v. 16,17), o poeta se dirige novamente ao rei com a bênção que promete uma dinastia permanente, o governo universal e fama perpétua.

    Título: v. Introdução III. 1,2,3. v. 1. O poema provavelmente é considerado inspirado por Deus e assim traz a promessa divina (conforme v. 17). v. 2. Conforme 1Sm 9:2; 1Sm 10:23; 1Sm 16:122Sm 14:25; lRs 1.6 etc. Esse tipo de linguagem facilmente podia se tomar estereotipada e idealizada: “...é de se duvidar se todos os reis estavam aptos a serem modelo e padrão de perfeição” (A. A. Anderson). para sempre. v.comentário Dt 23:6. v. 4. pela verdade...-, a LXX e a Vulgata trazem “pela verdade e humildade e justiça”, v. 5. A ordem de muitas versões em português (também a NVI) é o inverso do TM (conforme BJ). v. 6. Conforme 2Sm 7:13,2Sm 7:16O teu trono, ó Deus tem apoio nas versões antigas (conforme He 1:8). Embora o rei israelita não fosse considerado divino (como eram os reis do Egito), era possível que se dirigissem a ele como “deus” como forma de linguagem hiperbólica oriental ou como representante de Deus (conforme Êx 21:6; 22:8,9, 28; Sl 82:6). A RSV traz “teu trono divino”; isso é menos provável, mas tem apoio em lCr 28.5; 29.23. cetro: símbolo do reinado, v. 7. ungindo-te. v. comentário Dt 2:2. Deus, o teu Deus: a forma original provavelmente era “Javé, teu Deus”, v. 8. palácios adornados de marfim: conforme lRs 10.18; 22.39; Jl 3:15; Jl 6:4; v. “Marfim” no NBD). v. 9. noiva real: a noiva, e não a rainha-mãe (conforme Ne 2:6; Ez 5:2,Ez 5:23). Ofir. o local de origem desse ouro especial é desconhecido (conforme lRs 9.28; 10.11; 22.48; Is 13:12). v. 10. Esqueça o seu povo: conforme Dt 21:13; Rt 1:16. v. 11. senhor, i.e., marido (conforme Gn 18:12; Jz

    19.26,27). v. 12. cidade de Tiro: heb. “filha de Tiro”; provavelmente uma referência a seu povo (conforme 9.14; 137.8), e não à princesa; nesse caso, não há necessidade de considerar a noiva como vinda de Tiro. v. 16,17. Os teus filhos [...] teus: os pronomes são masculinos e, portanto, se referem ao rei. v. 17. O narrador é o salmista, mas provavelmente deve ser entendido como quem fala no lugar de Deus (conforme v. 1). lembrança: lit. “nome”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 2 até o 9

    2-9. Panegírico ao Noivo. Tu és o mais formoso. Ele tem boa aparência; suas palavras são cheias de graça; seu porte é majestoso; seu governo é justo; seu poder militar é grande; sua escolha espiritual é certa; suas vestes e sua corte são régias. Se o versículo 6a refere-se a um rei humano, deveria ser traduzido assim: Teu trono é como o de Deus. Em He 1:8 as palavras se aplicam a Cristo, de acordo com o sentido literal, "Teu trono, ó Deus".


    Dúvidas

    Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe
    Dúvidas - Comentários de Salmos Capítulo 45 versículo 4
    Sl 45:3-5 - É esta uma profecia a respeito de Maomé?


    PROBLEMA:
    Como este texto fala de alguém vindo com a "espada" para subjugar seus inimigos, os muçulmanos às vezes citam-no como sendo uma profecia de seu profeta Maomé, que foi conhecido como "o profeta da espada". Insistem em dizer que o texto não pode referir-se a Jesus, uma vez que Ele nunca veio com uma espada (Mt 26:52).

    SOLUÇÃO: Esta pretensão, entretanto, falha por diversas razões. Primeiro, logo no versículo seguinte (v. 6) a pessoa de quem o texto está falando é identificada como sendo "Deus", quem Jesus disse ser (Jo 8:58; Jo 10:30). Mas Maomé negou ser Deus; disse ser apenas um profeta humano. Segundo, o NT afirma que esta passagem refere-se a Cristo (He 1:8). Terceiro, embora da primeira vez Jesus não tenha vindo com a espada, isso acontecerá na sua segunda vinda (conforme Ap 19:11-16).


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 45 do versículo 2 até o 9
    b) Louvor ao real noivo (2-9)

    O rei é tio superior em formosura e graciosidade de linguagem a todos os outros homens que é óbvio que Deus o favorecera especialmente e que continuaria a proporcionar a seus descendentes, igualmente, Sua bênção divina. Ele é chamado de "herói" (3). É-lhe recomendado que cinja a espada, e cinja também sua glória e majestade (cfr. Ap 19:14-66) e que cavalgue vitoriosamente "pela causa da verdade" (4; cfr. Is 11:4). Em tais ocasiões a sua bravura demonstrará grandes e terríveis coisas (cfr. Sl 145:5-19). Suas flechas são tão agudas que seu ferimento é fatal (cfr. Sl 18:14; He 4:12); Ele é capaz de cavalgar por cima dos caídos e enviar suas setas contra os corações de seus principais inimigos (5).

    >Sl 45:6

    O teu trono, é Deus (6). Melhor tradução, seria: "Teu trono é o trono de Deus". Eis porque sua dinastia haveria de permanecer para sempre (cfr. 2Sm 7:12-10). O sinal e emblema de sua soberania é justiça e equidade, pois ele abomina a iniqüidade. E por causa desse zelo efetivo pela justiça que Deus lhe concedeu uma alegria mais plena que qualquer outro homem pode conhecer (cfr. Jo 3:29; He 12:2; 1Pe 1:8). A citação dos vers. 6 e 7, em He 1:8-58 é uma instância especifica de interpretação neotestamentária sobre o Antigo Testamento, mediante o caráter e a obra de Cristo.

    O noivo é vestido de vestimentas perfumadas, e os salões de seu palácio, decorados com muito gosto com baixos-relevos em marfim, estão tomados de suave música. Entre suas damas de honra há filhas de reis-evidência de seu prestigio entre os estados vizinhos -e imediatamente ao lado dele, adornada com ouro fino, acha-se sua rainha. Isso introduz a seção próxima do poema. Mirra, alóes, (8); cfr. Ct 4:14. Cássia, (esta palavra hebraica só aqui é encontrada) talvez seja uma espécie de cinamomo.


    Dicionário

    Causa

    substantivo feminino Aquilo que faz com que uma coisa seja, exista ou aconteça.
    O que é princípio, razão ou origem de alguma coisa; motivo.
    O que pode acontecer; fato ou acontecimento.
    [Jurídico] O motivo pelo qual alguém se propõe a contratar: causa lícita, ilícita.
    [Jurídico] Razão que leva alguém dar início a um processo judicial; esse processo; ação, demanda: causa cível.
    Interesse coletivo a partir do qual um grupo se rege; partido: a causa do povo.
    Etimologia (origem da palavra causa). Do latim causa; caussa.ae.

    A Causa é a mola oculta que aciona a vida universal.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 3, cap• 15


    motivo, razão, móvel, pretexto. – Todas estas palavras designam aquilo que se tem como determinante das nossas ações; mas não poderiam ser aplicadas indistintamente, mesmo aquelas que parecem mais semelhantes. – Causa é o que produz uma ação; em certos casos, é o fato em virtude Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 259 do qual se dá um outro fato. F. deixou de vir devido ao mau tempo (o mau tempo foi causa da ausência). A causa da intervenção da força pública foi o tumulto que ali se levantou. – Motivo e móvel são os nomes que damos ao fato, à consideração, ao intento, etc., que nos leva a fazer alguma coisa ou a agir de certo modo em dadas circunstâncias. – Motivo é simplesmente o que opera em nós excitando-nos, impelindo a nossa vontade de praticar uma ação, ou de conduzir-nos deste ou daquele modo em dadas circunstâncias. – Móvel é “um motivo mais ponderoso, que opera tanto sobre o espírito como sobre o coração”. – Razão é “o motivo que se invoca para justificar algum ato, o móvel que se dá como causa da ação”. – Pretexto é “uma razão falsa ou fictícia que se dá para não dar a verdadeira”.

    Cavalgar

    verbo transitivo e intransitivo Montar a cavalo.
    Sentar-se escarranchadamente sobre qualquer animal ou objeto: cavalgar o muro, o banco.
    Passar, saltar por cima de.

    Cavalgar Montar sobre (Is 19:1).

    Coisas

    coisa | s. f. | s. f. pl.

    coi·sa
    (latim causa, -ae, causa, razão)
    nome feminino

    1. Objecto ou ser inanimado.

    2. O que existe ou pode existir.

    3. Negócio, facto.

    4. Acontecimento.

    5. Mistério.

    6. Causa.

    7. Espécie.

    8. [Informal] Qualquer pessoa do sexo feminino cujo nome se ignora ou não se quer nomear.

    9. [Informal] Órgão sexual feminino.

    10. Qualquer objecto que não se quer ou não se consegue nomear (ex.: essa coisa não serve para nada).

    11. [Informal] Órgão sexual masculino. = COISO

    12. [Brasil: Nordeste] Cigarro de haxixe ou marijuana. = BASEADO


    coisas
    nome feminino plural

    13. Bens.


    aqui há coisa
    [Informal] Expressão que indica que algo levanta suspeitas ou dúvidas. = AQUI HÁ GATO

    coisa alguma
    O mesmo que nada.

    coisa de
    [Informal] Aproximadamente, cerca de.

    coisa nenhuma
    Usa-se para negar a ausência total de objectos, coisas, ideias, conceitos, etc. (ex.: não se lembrou de coisa nenhuma para dizer; coisa nenhuma lhe parecia interessante). = NADA

    coisas da breca
    [Informal] Coisas inexplicáveis, espantosas.

    coisas do arco-da-velha
    [Informal] Histórias extraordinárias, inverosímeis.

    coisas e loisas
    [Informal] Grande quantidade de coisas diversificadas.

    [Informal] Conjunto de coisas indeterminadas.

    como quem não quer a coisa
    [Informal] Dissimuladamente.

    fazer as coisas pela metade
    [Informal] Não terminar aquilo que se começou.

    mais coisa, menos coisa
    [Informal] Aproximadamente.

    não dizer coisa com coisa
    [Informal] Ter um discurso desconexo; dizer disparates, coisas sem sentido.

    não estar com coisas
    [Informal] Agir prontamente, sem hesitar.

    não estar/ser (lá) grande coisa
    [Informal] Não estar/ser particularmente bom ou extraordinário.

    ou coisa que o valha
    [Informal] Ou algo parecido.

    pôr-se com coisas
    [Informal] Arranjar problemas ou dificuldades onde não existem.

    que coisa
    [Informal] Exclamação que se usa para exprimir espanto, desagrado ou irritação.

    ver a
    (s): coisa
    (s): malparada(s)
    [Informal] Prever insucesso ou perigo aquando da realização de algo.


    Sinónimo Geral: COUSA


    Destra

    Mão direita. Palavra usada com uma figura de linguagem, para indicar habilidade poder ou autoridade, intimidade, lugar de honra próxima de alguém.

    Destra
    1) Mão direita (Sl 118:15; Gl 2:9).


    2) Lado direito (Hc 10:12; pronuncia-se dêstra). V. MÃO DIREITA.


    destra (ê), s. f. A mão direita. Antôn.: sinistra.

    Ensinar

    verbo transitivo direto e bitransitivo Transmitir conhecimento sobre alguma coisa a alguém; lecionar: ensinar inglês a brasileiros.
    Por Extensão Dar instruções sobre alguma coisa a alguém; instruir: o pintor deve ensinar sua técnica aos estudantes.
    verbo bitransitivo Indicar de maneira precisa; em que há precisão; orientar: ensinou-lhe o caminho a seguir.
    verbo transitivo direto Dar treinamento a (animal); adestrar: ensinar um cavalo.
    verbo intransitivo Ministrar aulas: vivia para ensinar.
    Etimologia (origem da palavra ensinar). Do latim insignare.

    [...] É orientar o próximo, amorosamente, para o reino da compreensão e da paz.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 28


    Esplendor

    substantivo masculino Grande brilho, fulgência, resplandecência: o esplendor do sol.
    Figurado Magnificência, suntuosidade, pompa, fausto, luxo: o esplendor do espetáculo.
    Etimologia (origem da palavra esplendor). Do latim splendor.

    Esplendor Brilho (Dn 2:31).

    Justiça

    Justiça
    1) Atributo pelo qual, ao tratar com as pessoas, Deus age de acordo com as normas e exigências da perfeição de sua própria natureza (Sl 119:142). Por isso Deus castiga tanto os incrédulos (Dt 33:21); (Sl 96:13) como o seu próprio povo (Sl 50:5-7); (Is 28:17) e, com imparcialidade, socorre os necessitados (Dt 10:17-18); (Sl 72:2)

    2) Ato pelo qual Deus, em sua graça e em conformidade com a sua ALIANÇA, selada com o sofrimento, morte e ressurreição de Cristo, perdoa as pessoas fracas, perdidas e sem justiça própria, aceitando-as através da fé (Rm 3:21-26); (1Co 1:30); (2Co 5:21). 3 Qualidade que leva os cristãos a agirem corretamente, de acordo com os mandamentos de Deus (Mq 6:8); (Rom 6:13,19); Ef

    Justiça Nos evangelhos, o termo se reveste de vários significados:

    1. A ação salvadora de Deus (Mt 3:15; 21,32), que se manifesta gratuita e imerecidamente (Mt 20ss.).

    2. A justificação que Deus faz do pecador, em virtude da fé em Jesus (Mt

    9,13; Mc 2:17; Lc 5:32).

    3. O comportamento justo de uma pessoa (Mt 6:1ss.), que não deve ter finalidades exibicionistas, que caracteriza os seguidores de Jesus (Mt 6:33) e é fruto do arrependimento. Tal como a praticam certos religiosos — como os escribas e fariseus — é insuficiente para se entrar no Reino dos Céus (Mt 5:20).

    Ela parte realmente não do desejo de se ganhar a salvação pelos próprios méritos, mas da gratuidade porque nós já a recebemos.

    K. Barth, o. c.; J. Driver, Militantes...; C. Vidal Manzanares, De Pentecostés...


    substantivo feminino Particularidade daquilo que se encontra em correspondência (de acordo) com o que é justo; modo de entender e/ou de julgar aquilo que é correto.
    O ato de reconhecer o mérito de (algo ou de alguém): a polícia vai fazer justiça neste caso.
    Reunião dos organismos que compõem o poder judiciário.
    Conjunto de indivíduos que fazem parte da prática da justiça: a justiça precisa buscar melhores condições de trabalho.
    Cada uma das seções responsáveis pela administração da justiça; alçada, foro ou instância: Justiça Eleitoral.
    Etimologia (origem da palavra justiça). Do latim justitia.ae.

    A justiça consiste em cada um respeitar os direitos dos demais. [...] o critério da verdadeira justiça está em querer cada um para os outros o que para si mesmo quereria e não em querer para si o que quereria para os outros, o que absolutamente não é a mesma coisa. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 875 e 876

    Educado, o sentimento de justiça será o sentimento salvador do indivíduo. Sentimento superior por excelência, no ser humano, ele sobrepuja a todos os outros e, por ser o que se apresenta com maior energia para a ação do indivíduo, é que na justiça procuram apoiar-se todas as injustiças que se cometem.
    Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 3

    J J [...] é o santo nome e a senha que desde o princípio dos tempos vêm escritos em todos os espaços e até na mais diminuta criação do Altíssimo. [...] é a Lei Suprema da Criação, sem que deixe de ser, do mesmo modo, o amor, formando com a justiça um todo perfeito.
    Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 6

    [...] A justiça é, acima de tudo, amor que corrige e sabedoria que educa.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

    [...] É a força harmônica, uma coordenação funcional, adequada da sociedade.
    Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -

    A verdadeira justiça não é a que pune por punir; é a que castiga para melhorar. Tal a justiça de Deus, que não quer a morte do pecador, mas que ele se converta e viva. Por o terem compreendido assim, foi que os nossos jurisconsultos chegaram a formular estes magníficos axiomas: É imoral toda pena que exceda a gravidade do delito. – É imoral toda pena que transpira vingança, com exclusão da caridade. – É imoral a pena quando, por sua natureza, não tende a fazer que o culpado se emende.
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 17a efusão

    [...] o sentimento de justiça [...] é [...] o pensamento correto refletindo a eqüidade e a misericórdia que fluem de Cima.
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 44

    Na definição da Doutrina Espírita, a justiça consiste em respeitar cada um os direitos dos demais. Não somente os direitos consagrados nas legislações humanas, mas todos os direitos natu rais compreendidos no sentido amplo de justiça.
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 17

    [...] é fundamento do Universo [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cartas e crônicas• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 17

    [...] a justiça é sempre a harmonia perfeita.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    [...] a justiça, por mais dura e terrível, é sempre a resposta da Lei às nossas próprias obras [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Jornada acima

    A justiça é uma árvore estéril se não pode produzir frutos de amor para a vida eterna.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz acima• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

    [...] a justiça esclarecida é sempre um credor generoso, que somente reclama pagamento depois de observar o devedor em condições de resgatar os antigos débitos [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5

    Todos nós precisamos da justiça, porque a justiça é a lei, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, a iniqüidade é capaz de premiar o banditismo, em nome do poder. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21

    Justiça Divina [...] a Justiça de Deus [...] é a própria perfeição.
    Referencia: Ó, Fernando do• Almas que voltam• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Epíl•

    [...] A Justiça do Pai é equânime e ninguém fica impune ou marginalizado diante de suas leis, mas, ela é, sobretudo, feita de amor e misericórdia, possibilitando ao faltoso renovadas ensanchas de redenção [...].
    Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 11


    Cumprimento das exigências de um relacionamento correto com ele, apagando a culpa deles e lhes creditando justiça (Rm 3:21-22), ajudando-os assim a dedicar-se em prol daquilo que ele declara justo (Rm 6:11-13).

    Mansidão

    substantivo feminino Característica ou condição do que é manso.
    Que possui o gênio brando; que é suave e pacífico; de temperamento fácil; meiguice.
    Falta de agitação; sem pressa; desprovido de inquietação; tranquilidade ou brandura.
    Etimologia (origem da palavra mansidão). Manso + idão.

    É a força revestida de veludo. É a calma, a tranqüilidade e o equilíbrio emocional. A mansidão é necessária para agradar a Deus, para a convivência e para manter a paz.

    Mansidão Modo de agir pacífico e bondoso; delicadeza (Sf 2:3); (1Co 4:21).

    Mansidão Uma das qualidades específicas que se percebem na personalidade de Jesus (Mt 11:29). Essa palavra não deve ser identificada com o fatalismo, nem com a resignação, nem com a passividade. Pelo contrário: implica uma atitude positiva diante de Deus e dos seres humanos, como a manifestada por Jesus como Rei manso e humilde (Mt 21:5. Comp.com Zc 9:9ss.).

    Prosperamente

    advérbio De modo próspero, desenvolvido, farto, abundante: a lavoura tem se desenvolvido prosperamente.
    Com prosperidade; com êxito: os negócios da empresa seguem prosperamente.
    Em que há riqueza; excesso de bens materiais: nossa família vive prosperamente.
    Etimologia (origem da palavra prosperamente). Próspero + mente.

    Verdade

    substantivo feminino Que está em conformidade com os fatos ou com a realidade: as provas comprovavam a verdade sobre o crime.
    Por Extensão Circunstância, objeto ou fato real; realidade: isso não é verdade!
    Por Extensão Ideia, teoria, pensamento, ponto de vista etc. tidos como verídicos; axioma: as verdades de uma ideologia.
    Por Extensão Pureza de sentimentos; sinceridade: comportou-se com verdade.
    Fiel ao original; que representa fielmente um modelo: a verdade de uma pintura; ela se expressava com muita verdade.
    [Filosofia] Relação de semelhança, conformação, adaptação ou harmonia que se pode estabelecer, através de um ponto de vista ou de um discurso, entre aquilo que é subjetivo ao intelecto e aquilo que acontece numa realidade mais concreta.
    Etimologia (origem da palavra verdade). Do latim veritas.atis.

    Importa que cada coisa venha a seu tempo. A verdade é como a luz: o homem precisa habituar-se a ela, pouco a pouco; do contrário, fica deslumbrado. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 628

    [...] Desde que a divisa do Espiritismo é Amor e caridade, reconhecereis a verdade pela prática desta máxima, e tereis como certo que aquele que atira a pedra em outro não pode estar com a verdade absoluta. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Discurso de Allan Kardec aos Espíritas de Bordeaux

    O conhecimento da Verdade liberta o ser humano das ilusões e impulsiona-o ao crescimento espiritual, multiplicando-lhe as motivações em favor da auto-iluminação, graças à qual torna-se mais fácil a ascensão aos páramos celestes.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impermanência e imortalidade

    [...] é lâmpada divina de chama inextinguível: não há, na Terra, quem a possa apagar ou lhe ocultar as irradiações, que se difundem nas trevas mais compactas.
    Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - L• 5, cap• 3

    [...] A verdade é filha do tempo e não da autoridade. [...]
    Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 17

    [...] a verdade é o bem: tudo o que é verdadeiro, justo e bom [...].
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4

    A verdade, a que Jesus se referia [...] é o bem, é a pureza que o Espírito conserva ao longo do caminho do progresso que o eleva na hierarquia espírita, conduzindo-o à perfeição e, pela perfeição, a Deus, que é a verdade absoluta.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4

    [...] A verdade é o conhecimento de todo princípio que, assim na ordem física, como na ordem moral e intelectual, conduz a Humanidade ao seu aperfeiçoamento, à fraternidade, ao amor universal, mediante sinceras aspirações ao espiritualismo, ou, se quiserdes, à espiritualidade. A idéia é a mesma; mas, para o vosso entendimento humano, o espiritualismo conduz ao Espiritismo e o Espiritismo tem que conduzir à espiritualidade.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4

    A verdade é sempre senhora e soberana; jamais se curva; jamais se torce; jamais se amolda.
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A verdade

    A verdade é, muitas vezes, aquilo que não queremos que seja; aquilo que nos desagrada; aquilo com que antipatizamos; V aquilo que nos prejudica o interesse, nos abate e nos humilha; aquilo que nos parece extravagante, e até mesmo aquilo que não cabe em nós.
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A verdade

    [...] é o imutável, o eterno, o indestrutível. [...] Verdade é amor.
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Sigamo-lo

    [...] a verdade sem amor para com o próximo é como luz que cega ou braseiro que requeima.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 3a reunião

    A verdade é remédio poderoso e eficaz, mas só deve ser administrado consoante a posição espiritual de cada um.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Reflexões

    A verdade é uma fonte cristalina, que deve correr para o mar infinito da sabedoria.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - De longe

    Conhecer, portanto, a verdade é perceber o sentido da vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 173

    [...] é luz divina, conquistada pelo trabalho e pelo merecimento de cada um [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Crenças

    [...] é sagrada revelação de Deus, no plano de nossos interesses eternos, que ninguém deve menosprezar no campo da vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32

    [...] É realização eterna que cabe a cada criatura consolidar aos poucos, dentro de si mesma, utilizando a própria consciência.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32

    A verdade é a essência espiritual da vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 193

    Todos nós precisamos da verdade, porque a verdade é a luz do espírito, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, a fantasia é capaz de suscitar a loucura, sob o patrocínio da ilusão. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21


    Verdade
    1) Conformação da afirmativa com a realidade dos fatos (Pv 12:17; Fp 4:25).


    2) Fidelidade (Gn 24:27; Sl 25:10).


    3) Jesus, que é, em pessoa, a expressão do que Deus é (Jo 14:6).


    4) “Na verdade” ou “em verdade” é expressão usada por Jesus para introduzir uma afirmativa de verdade divina (Mt 5:18).


    Verdade O que está em conformidade com a realidade (Mt 14:33; 22,16; 26,73; 27,54; Mc 5:33; 12,32; Lc 16:11). Nesse sentido, logicamente, existe a Verdade absoluta e única que se identifica com Jesus (Jo 14:6). Suas ações e ensinamentos são expressão do próprio Deus (Jo 5:19ss.; 36ss.; 8,19-28; 12,50). Mais tarde, é o Espírito de verdade que dará testemunho de Jesus (Jo 4:23ss.; 14,17; 15,26; 16,13).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    (Tua) (Tua) (Tua)
    Salmos 45: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E neste Teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da (Tua) verdade, da (Tua) mansidão e da (Tua) justiça; e a Tua mão- direita Te ensinará coisas tremendas.
    Salmos 45: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1697
    dâbâr
    דָּבָר
    discurso, palavra, fala, coisa
    (and speech)
    Substantivo
    H1926
    hâdâr
    הָדָר
    ornamento, esplendor, honra
    (goodly)
    Substantivo
    H3225
    yâmîyn
    יָמִין
    direita, mão direita, lado direito
    ([you depart] to the right hand)
    Substantivo
    H3372
    yârêʼ
    יָרֵא
    temer, reverenciar, ter medo
    (and I was afraid)
    Verbo
    H3384
    yârâh
    יָרָה
    lançar, atirar, jogar, derramar
    (I have cast)
    Verbo
    H571
    ʼemeth
    אֶמֶת
    firmeza, fidelidade, verdade
    (and his truth)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H6037
    ʻanvâh
    עַנְוָה
    humildade, mansidão
    (and Your gentleness)
    Substantivo
    H6664
    tsedeq
    צֶדֶק
    justiça, correção, retidão
    ([but] in righteousness)
    Substantivo
    H6743
    tsâlach
    צָלַח
    (Qal) apressar
    (had made prosperous)
    Verbo
    H7392
    râkab
    רָכַב
    montar e cavalgar, cavalgar
    (and they rode)
    Verbo


    דָּבָר


    (H1697)
    dâbâr (daw-baw')

    01697 דבר dabar

    procedente de 1696; DITAT - 399a; n m

    1. discurso, palavra, fala, coisa
      1. discurso
      2. dito, declaração
      3. palavra, palavras
      4. negócio, ocupação, atos, assunto, caso, algo, maneira (por extensão)

    הָדָר


    (H1926)
    hâdâr (haw-dawr')

    01926 הדר hadar

    procedente de 1921; DITAT - 477b; n m

    1. ornamento, esplendor, honra
      1. ornamento
      2. esplendor, majestade
      3. honra, glória

    יָמִין


    (H3225)
    yâmîyn (yaw-meen')

    03225 ימין yamiyn

    procedente de 3231; DITAT - 872a; n f

    1. direita, mão direita, lado direito
      1. mão direita
      2. direita (referindo-se à direção)
      3. sul (a direção da mão direita quando se encara o leste)

    יָרֵא


    (H3372)
    yârêʼ (yaw-ray')

    03372 ירא yare’

    uma raiz primitiva; DITAT - 907,908; v

    1. temer, reverenciar, ter medo
      1. (Qal)
        1. temer, ter medo
        2. ter admiração por, ser admirado
        3. temer, reverenciar, honrar, respeitar
      2. (Nifal)
        1. ser temível, ser pavoroso, ser temido
        2. causar espanto e admiração, ser tratado com admiração
        3. inspirar reverência ou temor ou respeito piedoso
      3. (Piel) amedrontar, aterrorizar
    2. (DITAT) atirar, derramar

    יָרָה


    (H3384)
    yârâh (yaw-raw')

    03384 ירה yarah ou (2Cr 26:15) ירא yara’

    uma raiz primitiva; DITAT - 910; v

    1. lançar, atirar, jogar, derramar
      1. (Qal)
        1. lançar, jogar
        2. jogar, pôr, estabelecer
        3. lançar flechas
        4. jogar água, chover
      2. (Nifal) ser atingido
      3. (Hifil)
        1. lançar, jogar
        2. atirar
        3. apontar, mostrar
        4. dirigir, ensinar, instruir
        5. jogar água, chover

    אֶמֶת


    (H571)
    ʼemeth (eh'-meth)

    0571 אמת ’emeth

    forma contrata de 539; DITAT - 116k n f

    1. firmeza, fidelidade, verdade
      1. certeza, credibilidade
      2. estabilidade, constância
      3. fidelidade, confiabilidade
      4. verdade
        1. referindo-se ao que foi dito
        2. referindo-se a testemunho e julgamento
        3. referindo-se a instrução divina
        4. verdade como um corpo de conhecimento ético ou religioso
        5. doutrina verdadeira adv
    2. em verdade, verdadeiramente

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    עַנְוָה


    (H6037)
    ʻanvâh (an-vaw')

    06037 ענוה ̀anvah

    procedente de 6035; DITAT - 1652b; n. f.

    1. humildade, mansidão
      1. humildade, mansidão
      2. condescendência

    צֶדֶק


    (H6664)
    tsedeq (tseh'-dek)

    06664 צדק tsedeq

    procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.

    1. justiça, correção, retidão
      1. o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
      2. justiça (no governo)
        1. referindo-se a juízes, governantes, reis
        2. referindo-se à lei
        3. referindo-se ao rei davídico, o Messias
        4. referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
        5. referindo-se a atributo de Deus
      3. retidão, justiça (num caso ou causa)
      4. correção (na linguagem)
      5. retidão (o que é eticamente correto)
      6. justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
        1. referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
        2. em nome do rei messiânico
        3. referindo-se a pessoas que têm a salvação
        4. referindo-se a Ciro

    צָלַח


    (H6743)
    tsâlach (tsaw-lakh')

    06743 צלח tsalach ou צלח tsaleach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1916,1917; v.

    1. (Qal) apressar
    2. avançar, prosperar, progredir, obter sucesso, ser proveitoso
      1. (Qal) prosperar
      2. (Hifil)
        1. tornar próspero, conduzir a um bom resultado, fazer prosperar
        2. mostrar ou experimentar prosperidade, prosperar

    רָכַב


    (H7392)
    râkab (raw-kab')

    07392 רכב rakab

    uma raiz primitiva; DITAT - 2163; v.

    1. montar e cavalgar, cavalgar
      1. (Qal)
        1. montar, subir e sentar ou cavalgar
        2. cavalgar, estar cavalgando
        3. cavaleiro (substantivo)
      2. (Hifil)
        1. fazer cavalgar, fazer (montar e) cavalgar
        2. levar a puxar (arado, etc.)
        3. fazer cavalgar sobre (fig.)