נֵרְדְּ כַּרְכֹּם קָנֶה קִנָּמוֹן עֵץ לְבוֹנָה מֹר אֲהָלִים רֹאשׁ בֶּשֶׂם
Traduzir no Google
Spikenard
נֵ֣רְדְּ ׀ H5373
and saffron
וְכַרְכֹּ֗ם H3750
cane
קָנֶה֙ H7070
and cinnamon
וְקִנָּמ֔וֹן H7076
with
עִ֖ם H5973
all
כָּל־ H3605
trees
עֲצֵ֣י H6086
of frankincense
לְבוֹנָ֑ה H3828
myrrh
מֹ֚ר H4753
and aloes
וַאֲהָל֔וֹת H174
with
עִ֖ם H5973
all
כָּל־ H3605
the chief
רָאשֵׁ֥י H7218
spices
בְשָׂמִֽים׃ H1314
o nardoH5373 נֵרְדְּ H5373 e o açafrãoH3750 כַּרְכֹּם H3750, o cálamoH7070 קָנֶה H7070 e o cinamomoH7076 קִנָּמוֹן H7076, com toda a sorte de árvoresH6086 עֵץ H6086 de incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, a mirraH4753 מֹר H4753 e o aloésH174 אֲהָלִים H174, com todas as principaisH7218 רֹאשׁ H7218 especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314.
Versões
o nardo e o açafrão, o cálamo e o cinamomo, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e o aloés, com todas as principais especiarias.
O nardo, e o açafrão, o cálamo, e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
O nardo e o narciso,
נֵ֣רְדְּ ׀ וְכַרְכֹּ֗ם קָנֶה֙ וְקִנָּמ֔וֹן עִ֖ם כָּל־ עֲצֵ֣י לְבוֹנָ֑ה מֹ֚ר וַאֲהָל֔וֹת עִ֖ם כָּל־ רָאשֵׁ֥י בְשָׂמִֽים׃
o nardo, e o açafrão, o cálamo, e a canela, com todas as árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
O nardo, e o açafrão, o cálamo, e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais matérias- primas- aromatizantes.
nardo e açafrão, canela, cinamomo e árvores todas de incenso,mirra e aloés, e os mais finos perfumes.[u]
Nardus et crocus, fistula et cinnamomum, cum universis lignis Libani ; myrrha et aloë, cum omnibus primis unguentis.
Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
nardo e açafrão, canela, cinamomo e árvores todas de incenso,mirra e aloés, e os mais finos perfumes.[u]
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
280
840
55
10
42400
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 1039; n m
- açafrão
- uma flor laranja-amarelada da família croco, usada para dar sabor em bebidas e confecções com o objetivo de promover transpiração para esfriar o corpo
93
93
39
21
3465
procedente de 3836, grego 3030
- incenso
- uma resina branca queimada como incenso perfumado
- cerimonialmente
- pessoalmente
- usado para compor o incenso santo
155
155
38
11
12525
procedente de 7069; DITAT - 2040a; n. m.
- junco, haste, osso, balança
- haste
- planta aquática, junco
- cálamo (cana aromática)
- significados derivados
- vara de medir
- cana (como unidade de medida - 6 côvados)
- braço (da balança)
- haste (de candelabro)
- braços (de candelabro)
- articulação do ombro
246
896
66
21
16636
procedente de uma raiz não utilizada (significando erigir); DITAT - 2041; n. m.
- canela
- casca de árvore aromática utilizada como condimento
501
501
42
6
130001
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando sacudir; DITAT - 2097; n. m.
- cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo
- cabeça (de homem, de animais)
- topo, cume (referindo-se à montanha)
- altura (referindo-se às estrelas)
- líder, cabeça (referindo-se a homem, cidade, nação, lugar, família, sacerdote)
- cabeça, fronte, vanguarda, começo
- o principal, selecionado, o melhor
- cabeça, divisão de exército, companhia, grupo
- soma
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Cântico dos Cânticos 4:14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Cântico dos Cânticos 4:14
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Cântico dos Cânticos 4:14
Gênesis 43:11 | Então, disse-lhes Israel, seu pai: Pois que assim é, fazei isso; tomai do mais precioso desta terra em vossos sacos e levai ao varão um presente: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, especiarias, mirra, terebinto e amêndoas. |
Êxodo 30:23 | Tu, pois, toma para ti das principais especiarias: da mais pura mirra, quinhentos siclos; e de canela aromática, a metade, a saber, duzentos e cinquenta siclos; e de cálamo aromático, duzentos e cinquenta siclos; |
Números 24:6 | Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo o Senhor as plantou, como cedros junto às águas. |
I Reis 10:10 | E deu ao rei cento e vinte talentos de ouro, e muitíssimas especiarias, e pedras preciosas; nunca veio especiaria em tanta abundância como a que a rainha de Sabá deu ao rei Salomão. |
II Crônicas 9:9 | E deu ao rei cento e vinte talentos de ouro, e especiarias em grande abundância, e pedras preciosas; e nunca houve tais especiarias como as que a rainha de Sabá deu ao rei Salomão. |
Provérbios 7:17 | já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela. |
Cântico dos Cânticos 1:12 | Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro. |
Cântico dos Cânticos 3:6 | Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso e de toda a sorte de pós aromáticos? |
Cântico dos Cânticos 4:6 | Antes que refresque o dia e caiam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso. |
Cântico dos Cânticos 5:1 | Já vim para o meu jardim, irmã minha, minha esposa; colhi a minha mirra com a minha especiaria, comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite. Comei, amigos, bebei abundantemente, ó amados. |
Cântico dos Cânticos 6:2 | O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios. |
Ezequiel 27:19 | Também Dã e Javã, o caminhante, traficavam nas tuas feiras; ferro polido, casca e cana aromática entravam no teu negócio. |
Marcos 16:1 | E, passado o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram aromas para irem ungi-lo. |
João 19:39 | E foi também Nicodemos (aquele que, anteriormente, se dirigira de noite a Jesus), levando quase cem libras de um composto de mirra e aloés. |
Apocalipse 18:13 | e cinamomo, e cardamomo, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e cavalgaduras, e ovelhas; e mercadorias de cavalos, e de carros, e de corpos e de almas de homens. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Aloés
substantivo masculino Resina extraída do aloés.
Planta da África, cultivada também na Ásia e na América, de cujas folhas carnudas se extrai uma resina amarga, usada como purgante e corante.
É um grupo de aproximadamente 100 plantas que crescem em países de clima ameno, especialmente na África do Sul.
Aloés Perfume extraído de uma madeira preciosa do Oriente. Costumava-se misturá-lo a outros, como a mirra (Jo
o aloés da Escritura não tem relação com a florida planta dos jardins modernos, mas representa uma madeira odorífera, que desde tempos remotos foi empregada no oriente para fins sagrados e comuns. Nas passagens: Sl
Aloés Suco tirado de uma planta e usado como perfume e como remédio (Jo
Açafrão
substantivo masculino Planta herbácea e florífera originária da Europa meridional e da Ásia, sendo cultivada em muitas outras regiões do mundo.
O açafrão se desenvolve a partir de uma haste grossa e bulbosa chamada cormo. As folhas largas lembram as de uma gramínea.
(do árabe az-za"afran, amarelo): foi precisamente pela via árabe que o açafrão penetrou na Península Ibérica. Os árabes tanto utilizavam o açafrão na cozinha: ainda hoje tomam café com cardamomo e açafrão.
Fonte: Dicionário Etimológico Este nome deriva-se do arábicozafaran. obtém-se em pequenas quantidades dos estigmas amarelos e do estilete de um croco, sendo precisos, como dizem, 60.000 botões para preparar um arratel de açafrão. No oriente se faz com esta planta uma substância odorífera (Ct
Açafrão Planta de cujas flores se prepara um pó alaranjado, cheiroso, que é usado como tempero e como remédio (Ct
Canela
substantivo feminino Casca aromática da caneleira, planta originária do Ceilão.
A própria planta.
Condimento obtido com a casca dessa planta, reduzida a pó ou a pequenos fragmentos.
Parte da perna, entre o joelho e o pé.
Canudo em que se enrola o fio da lançadeira e com que se faz a trama do tecido.
Cinamomo
substantivo masculino Substância aromática usada pelos antigos e que pelas descrições pode ser a canela.
Botânica Gênero da família das lauráceas, cuja espécie tipo é a caneleira.
[Brasil] Planta da família das meliáceas, também chamada jasmim-azul.
o cinamomo é a casca de uma árvore, importada do extremo oriente – Cochinchina, Ceilão, e a Costa de Malabar – sendo conhecida na Palestina desde tempos remotos. Acha-se mencionada em Êx
Cálamo
substantivo masculino Tubo ou canudo de palha, de cana.
Flauta campestre.
Instrumento (cana, palheta) com que se escrevia na antiguidade.
Cálamo CANA AROMÁTICA (Ct
Especiarias
os antigos tinham a maior parte das especiarias que hoje conhecemos, e apreciavam-nas muito. Serviam-se delas para temperar a carne (Ez
Finos
(latim finis, -e)
1.
Macio e agradável ao
2. Delicado.
3. De pouca grossura, espessura ou largura. = DELGADO ≠ GROSSO
4. Agudo; penetrante.
5. Apurado.
6. Figurado Astuto, sagaz.
7. De boa qualidade. = BOM, EXCELENTE, SUPERIOR
8. De boa têmpera.
9. Elegante.
10. [Informal] Recuperado de doença ou indisposição (ex.: já estou fino e pronto para outra). = CURADO, RESTABELECIDO
11. Brilhante (ex.: metal fino).
12. Verdadeiro (ex.: pedra preciosa fina).
13. [Regionalismo] Cerveja de pressão servida em copo alto e fino. = IMPERIAL
14. Traço ou tipo de letra delgado. ≠ NEGRO
15. Aquilo que é considerado de bom gosto ou socialmente superior.
beber do fino
[Informal]
Andar bem informado, geralmente sobre política ou sobre
fazer-se fino
[Informal]
Tornar-se atrevido ou querer aparentar esperteza.
fiar fininho
[Informal]
O mesmo que fiar mais fino.
fiar fino
[Informal]
O mesmo que fiar mais fino.
fiar mais fino
[Informal]
Ser caso delicado ou melindroso que, dada a sua importância, requer prudência e sabedoria
[Informal] Distinguir-se pela qualidade, beleza, preço ou superioridade.
fiar muito fino
[Informal]
O mesmo que fiar mais fino.
Incenso
Incenso Resina aromática de certas árvores que, misturada com ESPECIARIAS (Ex
Incenso Produto resinoso extraído por meio de uma incisão na casca de uma árvore procedente da Índia, Somália ou Arábia do Sul. Era utilizado para fins litúrgicos (Lc
Substância seca, resinosa, aromática, de cor amarela, de gosto amargo e picante, mas extremamente odorífera. A árvore, de onde se extrai a goma por incisão na casca, cresce na Arábia e na india. Chama-se, também, incenso ao fumo que se eleva pela combustão daquela substância aromática. Há duas palavras hebraicas que se traduzem por incenso – uma significa propriamente a espécie de goma – a outra refere-se ao fumo que sai do sacrifício e do incensário. o incenso era oferecido, ou juntamente com outras oblações (como em Lv
Incenso veio do latim "incensum", queimado, do verbo "incendere", queimar, raiz do português "incendiar", mas passou a designar substância resinosa aromática que, ao ser queimada, primeiramente em sacrifícios religiosos e mais tarde em cerimônias litúrgicas, ensejou significado específico a partir do odor penetrante que exala.
Fonte: Dicionário Etimológico substantivo masculino Resina aromática extraída principalmente de uma planta da Arábia e da Abissínia, da família das terebintáceas, e que desprende à combustão um cheiro agradável e forte. (É usado em certas cerimônias litúrgicas.).
Figurado Elogio, lisonja.
As pessoas às vezes acrescentam sândalo ou outras substâncias ao incenso para que desprenda odores especiais. Geralmente o incenso é apresentado comercialmente em forma de pó ou bastões.
Matérias
-
Fonte: Dicionário ComumMaís
substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.
Mirra
substantivo feminino Goma-resina de cheiro agradável usada na fabricação de perfume e incenso.
É extraída do tronco de árvores e arbustos do gênero Commiphora, que crescem no leste da África e no sul da Arábia. A mirra é vendida para a indústria sob a forma de lágrimas (gotas).
Mirra, palavra de origem semítica, fez escala no grego "mýrrha" e no latim "myrra", designando resina extraída de árvores originárias da África, utilizada na fabricação de perfumes e ungüentos. Com o tempo, devido ao fato de a mirra ser utilizada no embalsamento de cadáveres, formou-se no português o verbo mirrar, com o sentido de definhar, ganhar a aparência de defunto.
Fonte: Dicionário Etimológico A mirra é mencionada na Bíblia como um ingrediente do ‘ó1eo de unção’, para o tabernáculo (Êx
Mirra Resina viscosa que, misturada com óleos, servia para fabricar perfumes. É um dos presentes que os magos ofereceram a Jesus (Mt
Narciso
Narciso Erva de folhas longas e estreitas que produz flores grandes, brancas e perfumadas (Is
Cidadão romano mencionado por Paulo em Rm
latim: abrótea
Fonte: Dicionário Bíblico substantivo masculino Planta bulbosa, de flores amarelas ou brancas, providas de uma espécie de coroa dourada, e frequentemente cultivada como ornamental.
Essas plantas brotam de bulbos castanhos. O nome narciso vem do jovem deus grego que se apaixonou pela própria imagem.
Nardo
substantivo masculino Botânica Gramínea comum nos prados.
Perfume extraído de uma valerianácea, o nardo-da-índia; bálsamo.
Óleo aromático extraído de uma planta da india, o qual era de grande preço (Mc
Nardo Planta de cujo caule e raízes se prepara um perfume muito caro (Jo
Nardo Óleo perfumado muito caro por causa de sua escassez (Jo
Perfumar
verbo transitivo Encher, impregnar de aroma agradável, de perfume.
Fonte: Dicionário ComumPrimas
(latim premo, -ere, fazer pressão)
1. Fazer pressão ou compressão em.
2. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = ENCOLHER-SE
Sinónimo Geral:
APERTAR, COMPRIMIR, ESPREMER, PREMER
(latim primus, -a, -um, primeiro)
1. Parente nascido de tio ou tia ou dos seus descendentes.
2. Parente distante.
3. Primeiro (ex.: de prima importância).
4. Figurado Que é base ou fundamento essencial de alguma coisa.
5. [Aritmética] Que só é divisível por si próprio e por 1 (ex.: número primo).
primo direito
Filho de um tio ou tia que é irmão ou irmã do pai ou da mãe.
(latim primo)
Em primeiro lugar, primeiramente.
(francês primer)
1. Ter a primazia, ser o primeiro.
2. Ter vantagem sobre os outros (ex.: ele prima entre os colegas).
3. Tornar-se apreciável ou notável (ex.: ela não prima pela boa educação). = DISTINGUIR-SE
(feminino de primo)
1. Filha de tio ou tia ou dos seus descendentes.
2. Lã de primeira qualidade.
3. [Música] Primeira e mais delgada das cordas ede alguns intrumentos como guitarra, viola ou violino. = PRIMEIRA
4.
Religião
Primeira das horas
de prima
[Informal]
Logo à primeira vez; logo no princípio; à primeira vista ou à tentativa inicial (ex.: arrumou de prima todos os argumentos racistas).
=
À PRIMEIRA
prima direita
Filha de um tio ou tia que é irmão ou irmã do pai ou da mãe.
Principais
(latim principalis, -e, primitivo, originário, capital, essencial, superior)
1. Que é o primeiro, o mais considerado, o mais importante (de um certo grupo).
2. Fundamental, essencial.
3. [Música] Diz-se da parte cantante de uma sinfonia.
4. Prelado superior de um colégio ou corporação.
5. O que há de mais considerável, de mais importante.
6. Pessoa mais importante pela sua hierarquia ou pelo seu mérito.
7. Capital de uma dívida (em contraposição aos juros).
oração principal
Aquela a que estão subordinadas todas as outras orações do período.
Qualquer oração a que outra está subordinada ainda que ela mesma seja subordinada de uma terceira.
Sorte
substantivo feminino Força invencível e inexplicável da qual derivam todos os acontecimentos da vida; destino, fado, fatalidade: queixar-se da sorte.
Circunstância feliz; fortuna, dita, ventura, felicidade: teve a sorte de sair ileso.
Acaso favorável; coincidência boa: não morreu por sorte.
Solução de um problema e situação que está condicionada ao acaso.
Maneira de decidir qualquer coisa por acaso; sorteio: muitos magistrados de Atenas eram escolhidos por sorte.
Práticas que consistem em palavras, gestos etc., com a intenção de fazer malefícios: a sorte operou de modo fulminante.
Figurado Condição de desgraça; infelicidade persistente; azar.
Modo próprio; modo, jeito, maneira.
Condição da vida, da existência.
Maneira através da qual alguém alcança algo; termo.
Qualquer classe, gênero, espécie, qualidade: toda sorte de animais.
Bilhete ou senha com a declaração do prêmio que se ganhou em jogo de azar; o sorteio em que esse bilhete é atribuído.
Porção, quinhão que toca por sorteio ou partilha.
expressão Sorte grande. O maior prêmio da loteria.
A sorte está lançada. A decisão foi tomada.
locução conjuntiva De sorte que. De maneira que, de modo que, de tal forma que.
locução adverbial Desta sorte. Assim, deste modo.
Etimologia (origem da palavra sorte). Do latim sors, sortis “sorte”.
sorte s. f. 1. Fado, destino. 2. Acaso, risco. 3. Quinhão que tocou em partilha. 4. Estado de alguém em relação à riqueza. 5. Bilhete ou outra coisa premiada em loteria. 6. Fig. Desgraça. 7. Lote de tecidos.
Fonte: Dicionário ComumÁrvores
(árvore + -ar)
1. Pôr em posição vertical. = EMPINAR, ENDIREITAR, LEVANTAR
2. Pôr em sítio alto. = ERGUER, HASTEAR, IÇAR
3. Fingir ter. = ALARDEAR
4. [Pouco usado] Plantar árvores. = ARBORIZAR
5. [Popular] Atribuir(-se) título, cargo, condição ou qualidade.
6. [Pouco usado] Sair de repente. = ABALAR, FUGIR