Primo

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Aprimorado: aprimorado adj. 1. Feito com esmero e perfeição. 2. Completo, perfeito, requintado.
Aprimoramento: aprimoramento s. .M Ato ou efeito de aprimorar(-se).
Aprimorar: verbo transitivo direto e pronominal Fazer com que fique primoroso; aperfeiçoar: aprimorar um trabalho; a inteligência se aprimora com leitura.
Melhorar a qualidade de: aprimorou a produção; aprimorou-se com o curso de especialização.
Etimologia (origem da palavra aprimorar). A + primor + ar.
Desprimor: substantivo masculino Desprovido de primor; sem esmero; falta de excelência.
Ausência de cortesia; sem delicadeza; falta da amabilidade. ´.
Que demonstra descortesia; indelicadeza.
Etimologia (origem da palavra desprimor). Des + primor.
Primo: substantivo masculino Pessoa em relação aos filhos dos seus tios: tenho dois primos, filhos do meu tio Antônio que é irmão do meu pai.
Parentes afastados sem designação especial: não o conheço pessoalmente, mas é meu primo.
[Matemática] Número divisível somente por si mesmo ou por um.
adjetivo [Matemática] Diz-se desse número: número primo.
Antigo Primeiro; o que vem antes dos demais.
Etimologia (origem da palavra primo). Do latim primus.a.um.
Primo-divisionário:
primodivisionário | adj.

pri·mo·di·vi·si·o·ná·ri·o
(primo- + divisionário)
adjectivo
adjetivo

Relativo à primeira divisão de uma competição desportiva (ex.: clube primodivisionário; equipa primodivisionária).


Primo-infecção:
primo-infecçãoprimo-infeção ou primo-infecção | s. f.

pri·mo·-in·fec·ção |èç| ou |ècç| pri·mo·-in·fe·ção |èç| ou pri·mo·-in·fec·ção |ècç| |ècç|
(latim primus, -a, um, que está à frente, primeiro, principal + infecção)
nome feminino

[Medicina] Primeiro ataque ao organismo por um germe cujo aparecimento se caracteriza pela positividade ("viragem") da cutirreacção (ex.: primo-infecção tuberculosa). = PRIMINFECÇÃO




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: primo-infeção ou primo-infecção.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: primo-infecção.


• Grafia no Brasil: primoinfecção.

• Grafia no Brasil: primoinfecção.

• Grafia em Portugal: primo-infeção.

Primo-irmão:
primo-irmão | s. m.

pri·mo·-ir·mão
nome masculino

O mesmo que primo direito.

Plural: primos-irmãos.

Primo-vacinação:
primovacinação | s. f.

pri·mo·va·ci·na·ção
(primo- + vacinação)
nome feminino

[Medicina] Conjunto de vacinas administrado nos primeiros tempos de vida, que deverá ter posteriormente um ou mais reforços.


Primo-vacinar:
primovacinar | v. tr.

pri·mo·va·ci·nar
(primo- + vacinar)
verbo transitivo

Administrar o primeiro conjunto de vacinas nos primeiros tempos de vida (ex.: o veterinário aconselha a primovacinar os gatinhos a partir das oito semanas de idade).


Primogênito: substantivo masculino Aquele que é o primeiro filho do casal; o filho mais velho: qual a idade do seu primogênito?
adjetivo Que é o primeiro filho em relação aos irmãos.
Etimologia (origem da palavra primogênito). Do latim primogenitus.a.um.
Primogenitor: substantivo masculino Pai do primogênito.
Antepassado.
Etimologia (origem da palavra primogenitor). Do latim primogenitore.
Primogenitura: substantivo feminino Prioridade de nascimento entre irmãos.
Direito de primogenitura, vantagem que tinha o primogênito sobre os demais irmãos na sucessão ou herança dos pais.
Primoinfecção:
primo-infecçãoprimo-infeção ou primo-infecção | s. f.

pri·mo·-in·fec·ção |èç| ou |ècç| pri·mo·-in·fe·ção |èç| ou pri·mo·-in·fec·ção |ècç| |ècç|
(latim primus, -a, um, que está à frente, primeiro, principal + infecção)
nome feminino

[Medicina] Primeiro ataque ao organismo por um germe cujo aparecimento se caracteriza pela positividade ("viragem") da cutirreacção (ex.: primo-infecção tuberculosa). = PRIMINFECÇÃO




• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: primo-infeção ou primo-infecção.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: primo-infecção.


• Grafia no Brasil: primoinfecção.

• Grafia no Brasil: primoinfecção.

• Grafia em Portugal: primo-infeção.

Primonato: adjetivo, substantivo masculino Variação de primogênito.
Etimologia (origem da palavra primonato). Primo + do latim natu.
Primoponendo: adjetivo Que se deve antepor ou pôr em primeiro lugar.
Etimologia (origem da palavra primoponendo). De primo + do latim ponere.
Primor: substantivo masculino Excelência; característica do que é superior; em que há perfeição.
Delicadeza; excesso de apuro ou perfeição na realização de alguma coisa: todo seu trabalho deverá ser realizado com primor.
Excelente; resultado do que foi realizado com perfeição: este monumento de Michelangelo é um primor.
O que ou aquilo que demonstra, em elevado grau, uma ou muitas características favoráveis.
Etimologia (origem da palavra primor). Do latim primor ou primoris.oris.
Primorar: verbo pronominal e transitivo direto Variação de aprimorar.
Etimologia (origem da palavra primorar). Primor + ar.
Primordial: adjetivo Que se pode referir a primórdio, ao momento inicial de algo ou ao surgimento de alguma coisa.
Que é o princípio ou a origem de; que aparece em primeiro lugar; primeiro, primitivo.
Que pode existir ao mesmo tempo com outra coisa; primigênio, original.
De extrema importância; que se consegue destacar entre os demais; principal, essencial.
Etimologia (origem da palavra primordial). Do latim primordialis.e.
Primórdio: substantivo masculino Momento relacionado à origem ou ao surgimento de alguma coisa (mais usado no plural); princípio, início: desde os primórdios até atualmente.
O que foi organizado de antes dos demais; aquilo que se arruma primeiro.
[Biologia] Reunião ou emaranhado de células, de teor embrionário, que ainda não foram diferenciadas, embora possam ser caracterizadas como o princípio de um órgão; primórdio.
Etimologia (origem da palavra primórdio). Do latim promordium.
Primorear: verbo intransitivo P us Fazer primores.
Etimologia (origem da palavra primorear). Primor + ear.
Primoroso: adjetivo Realizado com primor, com perfeição; muito caprichado.
Cuja qualidade é excepcional; sem defeitos; excelente.
Em que há beleza, excelência; distinto.
Etimologia (origem da palavra primoroso). Primor + oso.
Primos:
masc. pl. de primo

pri·mo 1
(latim primus, -a, -um, primeiro)
nome masculino

1. Parente nascido de tio ou tia ou dos seus descendentes.

2. Parente distante.

adjectivo
adjetivo

3. Primeiro (ex.: de prima importância).

4. Figurado Que é base ou fundamento essencial de alguma coisa.

5. [Aritmética] Que só é divisível por si próprio e por 1 (ex.: número primo).


primo direito
Filho de um tio ou tia que é irmão ou irmã do pai ou da mãe.


pri·mo |ò| |ò| 2
(latim primo)
advérbio

Em primeiro lugar, primeiramente.


Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Direito de primogenitura: No oriente, oprimogênito, ou o filho mais velho, gozava de certos privilégios em relação aos outros filhos. Dava-se isto de um modo especial entre os hebreus. o primogênito era consagrado ao Senhor (Êx 22:29). Pertencia-lhe a excelência da dignidade e a excelência do poder (Gn 49:3). Quando morria o pai, recebia ele porção dobrada na distribuição dos bens de família (Dt 21:17) – e nas famílias reais era ele quem sucedia no trono (2 Cr 21.3). o direito de primogenitura e os privilégios que lhe eram inerentes poderiam ser retirados por inconveniente conduta do primogênito, como no exemplo dos filhos de isaque, sendo transferidos os direitos dessa situação (Gn 27:37). Davi, por direção divina, excluiu do trono a Adonias, para favorecer Salomão, sendo marcada a preferência pelo ato da unção. o filho mais velho era muito respeitado na família, e à medida que a família ia crescendo, ia ele pouco a pouco obtendo mais autoridade, vindo por esse fato a ser o maioral – ‘cabeça da casa de seu pai’ (Nm 7:2, e 21.18, 25.14). A ‘dobrada porção’ da herança da família, que cabia ao filho mais velho pela Lei de Moisés, explica o ter pedido Eliseu porção dobrada do espírito de Elias (2 Rs 2.9). Nas primitivas genealogias das Escrituras, o primogênito de uma linha é muitas vezes mencionado (Gn 22:21-25.
13) de um modo particular. Também uma especial santidade se achava ligada no Judaísmo ao titulo de primogênito, e é neste sentido que, segundo parece, é aplicado ao Messias (Rm 8:29Cl 1:18Hb 1:6Ap 1:5) – e como co-herdeiros Dele reclamam os remidos a sua herança (Lc 22:29Rm 8:17Cl 3:24).
Pragas (as dez), primogênitos: ). Estas terríveis visitações tiveram por fim levar Faraó a reconhecer e a confessar que o Deus dos hebreus era supremo, estando o Seu poder acima da nação mais poderosa que era então o Egito (Êx 9:16 – 1 Sm 4.8, etc.) cujos habitantes deviam ser julgados pela sua crueldade e grosseira idolatria.
i. A conversão do Nilo em sangue. os egípcios tributavam honras divinas ao rio Nilo, e reverenciavam-no como o primeiro dos seus deuses. Diziam que ele era o rival do céu, visto como regava a terra sem o auxílio de nuvens e de chuva. o fato de se tornar em sangue a água do sagrado rio, durante sete dias, era uma calamidade, que foi causa de consternação e terror (Êx 7:14 e seguintes). ii A praga das rãs. Na praga das rãs foi o próprio rio sagrado um ativo instrumento de castigo, juntamente com outros dos seus deuses. A rã era um animal consagrado ao Sol, sendo considerada um emblema de divina inspiração nas suas intumescências. o repentino desaparecimento da praga foi uma prova tão forte do poder de Deus, como o seu aparecimento. (Êx 8:1 e seg.).
iii. Piolhos. A praga dos piolhos foi particularmente uma coisa horrorosa para o povo egípcio, tão escrupulosamente asseado e limpo. Dum modo especial os sacerdotes rapavam o pelo de todo o corpo de três em três dias, a fim de que nenhum parasita pudesse permanecer neles, enquanto serviam os seus deuses. Esta praga abalou os próprios magos, pois que, em conseqüência da pequenez desses insetos, eles não podiam produzi-los pela ligeireza de mãos, sendo obrigados a confessar que estava ali o ‘dedo de Deus’ (Êx 8:19). iV Moscas. As três primeiras pragas sofreram-nas os egípcios juntamente com os israelitas, mas por ocasião da quarta separou Deus, de um modo especial, dos seus opressores, o povo que tinha escolhido (Êx 8:20-23). Este milagre seria, em parte, contra os sagrados escaravelhos, adorados no Egito. *veja Peste no gado. A quinta praga se declarou no dia seguinte, em conformidade com a determinação divina (Êx 9:1 e seguintes). outra vez é feita uma distinção entre os egípcios e os seus cativos. o gado dos primeiros é inteiramente destruído, escapando à mortandade o dos israelitas. Este milagre foi diretamente operado pela mão de Deus, sem a intervenção de Arão, embora Moisés fosse mandado a Faraó com o usual aviso. Vi. Úlceras e tumores. (Êx 9:8 e seguintes.) A sexta praga mostra que, da parte de Deus, tinha aumentado a severidade contra um monarca obstinado, de coração pérfido. E aparecia agora também Moisés como executor das ordens divinas – com efeito, tendo ele arremessado ao ar, na presença de Faraó, uma mão cheia de cinzas, caiu uma praga de úlceras sobre o povo. Foi um ato significativo. A dispersão de cinzas devia recordar aos egípcios o que eles costumavam fazer no sacrifício de vítimas humanas, concorrendo o ar, que era também uma divindade egípcia, para disseminar a doença. Vii. A saraiva. (Êx 9:22 e seguintes.) Houve, com certeza, algum intervalo entre esta praga e a do nº 6, porque os egípcios tiveram tempo de ir buscar mais gado à terra de Gósen, onde estavam os israelitas. É também evidente que os egípcios tinham por esta ocasião um salutar temor do Deus de israel, e a tempo precaveram-se contra a terrível praga dos trovões e da saraiva (Êx 9:20). Viii. os gafanhotos. Esta praga atacou o reino vegetal. Foi um castigo mais terrível que os outros, porque a alimentação do povo constava quase inteiramente de vegetais. Nesta ocasião os conselheiros de Faraó pediram com instância ao rei que se conformasse com o desejo dos mensageiros de Deus, fazendo-lhe ver que o país já tinha sofrido demasiadamente (Êx 10:7). Faraó cedeu até certo ponto, permitindo que somente saíssem do Egito os homens – mas mesmo isto foi feito com tão má vontade que mandou sair da sua presença a Moisés e Arão (Êx 10:7-11). Foi então que uma vez mais estendeu Moisés o seu braço à ordem de Deus, cobrindo-se a terra de gafanhotos, destruidores de toda a vegetação que tinha escapado da praga da saraiva. outra vez prometeu o monarca que deixaria sair os israelitas, mas sendo a praga removida, não cumpriu a sua palavra. iX. Três dias de escuridão. A praga das trevas mostraria a falta de poder do deus do Sol, ao qual os egípcios prestavam culto. Caiu intempestivamente a nova praga sobre os egípcios, havendo uma horrorosa escuridão sobre a terra durante 3 dias (Êx 10:21 e seguintes). Mas os israelitas tinham luz nas suas habitações. Faraó já consentia que todo o povo deixasse o Egito, devendo, contudo, ficar o gado. Moisés, porém, rejeitou tal solução. Sendo dessa força a cegueira do rei, anunciou a última e a mais terrível praga que seria a destruição dos primogênitos do Egito (Êx 10:24-11.8). Afastou-se Moisés irritado da presença de Faraó cujo coração estava ainda endurecido (Êx 11:9-10). X. A morte dos primogênitos. Foi esta a última e decisiva praga (Êx 11:1 e seguintes). E foi, também, a mais claramente infligida pela direta ação de Deus, não só porque não teve relação alguma com qualquer fenômeno natural, mas também porque ocorreu sem a intervenção de qualquer agência conhecida. Mesmo as famílias, onde não havia crianças, foram afligidas com a morte dos primogênitos dos animais. os israelitas foram protegidos, ficando livres da ação do anjo exterminador, pela obediência às especiais disposições divinas.
Primogênito: Eram diversos os privilégios que o primogênito ou o filho mais velho possuía. Era consagrado ao Senhor (Êx 22:29), e segundo a Lei devia ser remido por meio de uma oferta de valor até cinco siclos, dentro de um mês desde o seu nascimento. Era-lhe dada uma dobrada porção da herança que lhe cabia (Dt 21:17). o filho primogênito era, por via de regra, o sucessor do rei, no trono (2 Cr 21.3). Podiam, contudo, os privilégios inerentes à primogenitura ser perdidos por má conduta, como no caso de Esaú (Gn 27:37). Entre os animais era também votado a Deus o primogênito macho (Êx 13:2-12,13 – 22.29 – 34.19,20).
Primogênitos: Filho mais velho e possuidor de privilégios especiais. No AT, o termo muitas vezes denotava os privilégios e os favor que Deus outorgava a Israel (Êx 4:22). No NT, Jesus é chamado primogênito do Pai, aquele que governa sobre tudo (Hb 1:6).
Primogenitura, direito de: No AT, o filho primogênito recebia direitos especiais, incluindo a autoridade para ser líder da família.
Primor: Qualidade superior; perfeição, excelência.
Primordial: Referente ao primórdio; básico, principal.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Aprimoramento: O aprimoramento íntimo é obra de auto-educação, reclamando, entre outros recursos, o tempo e a virtude da perseverança.
Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 32

AR Nunca invejes a cidade / Tanta vez desiludida... / O ar doce e puro do campo / É a santa essência da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Materialização invisível primordial: A materialização invisível primordial corresponde a uma desmaterialização mínima e invisível do médium, que se conserva visível.
Referencia: AKSAKOF, Alexandre• Um caso de desmaterialização parcial do corpo dum médium• Trad• de João Lourenço de Souza• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 1


Primogênito: [...] Filho primogênito o mesmo é que filho único, no verdadeiro sentido da palavra hebraica. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Direito de primogenitura: Direito De Primogenitura V. PRIMOGENITURA.
Primogênito: Primogênito O filho mais velho (Ex 13:2; Lc 2:7).
Primogenitura: Primogenitura Direito pelo qual o PRIMOGÊNITO recebia porção dobrada da herança (Dt 21:15-17; Gn 25:31-34).
Primogenitura, direito de: Primogenitura, Direito De Direito pelo qual o PRIMOGÊNITO recebia porção dobrada da herança (Dt 21:15-17); (Gn 25:31-34).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Gaon: Termo hebraico, equivalente a ilustre. Chefe principal da Academia da Babilônia, nos primórdios da Idade Média, que era a mais alta autoridade religiosa para o povo judeu, após o eclipse da liderança espiritual judaica na Terra Santa e o fechamento do cânon talmúdico no século V. Sua hegemonia durou até o declínio do judaísmo babilônio no século XI. (AB)
Pidiyon haben: A cerimônia do resgate do filho primogênito chama-se "Pidiyon Haben" e veio de que os primogênitos pertencem a Deus. Esta obrigação refere-se aos filhos primogênitos cujos pais não são nem "Kohen" nem "Leví". A cerimônia realiza-se após completar os trinta dias do nascimento; e se o trigésimo dia cai num sábado, ou num dia de festa religiosa, faz-se no dia seguinte. Para a criança que não foi circuncidada até o dia d "pidiyon haben" por razões de saúde, se faz também a cerimônia e não se espera que a criança seja circuncidada, a quantia de prata que se necessita dar ao "Kohen" como resgate do primogênito, é no mínimo cinco "selaim" (moedas) que equivalem hoje a 97 g de prata pura. Pode se fazer o resgate com prata ou outros objetos de valor, porém não com terrenos ou documentos.
Sacerdotes: Eram, entre os antigos israelitas, os guardiões do santuário, exercendo aí as funções legais e rituais. A princípio eram os sacrifícios oferecidos pelos próprios patriarcas, mais tarde pelo reis ou ainda pelos chefes ou condutores do povo. Com o tempo ficaram tais funções circunscritas a uma classe, que se tornou a casta sacerdotal. Tal instituição deve ter tido origem em Canaã, cujas crenças e ritos foram facilmente assimilados pelos israelitas quando ali se estabeleceram. Tiveram os sacerdotes papel preponderante no culto israelita. O privilégio do sacerdócio foi ciado à tribo de Levi. Os levitas destinaram-se exclusivamente ao serviço do culto. Eram os primogênitos de Iavé. A princípio exerceram as suas funções nos santuários, depois no Templo, construído durante o reinado de Salomão, mais tarde nas Sinagogas. Historicamente o sacerdócio é anterior a Moisés, pois é comum a todos os antigos povos dentre os quais são os israelitas os mais jovens. Mas o sacerdócio pré-mosaico, era de instituição natural, passando a ser de instituição divina com Moisés. Este conservou as prerrogativas de condutor de povo, eleito e de supremo legislador, confiando as funções do culto a seu irmão Aarão. Escolhida a tribo de Levi para perpetuar o culto, o ministério tornou-se hereditário, passando de pai a filho. Os sacerdotes, ao receberem a investidura, recebiam também a unção sagrada. Só os primogênitos podiam chegar a Sumos Sacerdotes. A tribo de Levi não foi contemplada na divisão das terras de Canaã, porque a porção de sua herança era o próprio Iavé. (JS)

Strongs


διανοίγω
(G1272)
Ver ocorrências
dianoígō (dee-an-oy'-go)

1272 διανοιγω dianoigo

de 1223 e 455; v

  1. abrir pela divisão ou fragmentação, abrir completamente (o que estava fechado)
    1. bebê que abre o ventre (o útero fechado), i.e. o primogênito
    2. dos olhos e ouvidos
    3. abrir a mente de alguém, i.e. fazer com que compreenda algo
      1. abrir a alma de alguém, i.e. despertar em alguém a faculdade de entender ou o desejo de aprender

Ἰάσων
(G2394)
Ver ocorrências
Iásōn (ee-as'-oan)

2394 Ιασων Iason

particípio masculino futuro ativo de 2390; n pr m Jason = “aquele que ira curar”

  1. tessalônico que hospedou Paulo e Silas, e talvez um primo de Paulo (Rm 16:21)

Μάρκος
(G3138)
Ver ocorrências
Márkos (mar'-kos)

3138 Μαρκος Markos

de origem latim; n pr m Marcos = “defesa”

  1. um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu sobrenome latino, seu nome judaico era João. Era primo de Barnabé e companheiro de Paulo em algumas de suas viagens missionárias

πρεσβεία
(G4242)
Ver ocorrências
presbeía (pres-bi'-ah)

4242 πρεσβεια presbeia

de 4243; n f

idade, dignidade, direito do primogênito

serviço normalmente confiado aos anciãos, espec. o ofício de embaixador, embaixada


ἀνεψιός
(G431)
Ver ocorrências
anepsiós (an-eps'-ee-os)

431 ανεψιος anepsios

de 1 (como partícula de união) e uma partícula arcaica nepos (um parente); n m

  1. primo

πρωτοτόκια
(G4415)
Ver ocorrências
prōtotókia (pro-tot-ok'-ee-ah)

4415 πρωτοτοκια prototokia

de 4416; TDNT - 6:871,965; n n

  1. direiro ou vantagens do primogênito

πρωτότοκος
(G4416)
Ver ocorrências
prōtótokos (pro-tot-ok'-os)

4416 πρωτοτοκος prototokos

de 4413 e o substituto de 5088; TDNT - 6:871,965; adj

  1. primogênito
    1. de um ser humano ou animal
    2. de Cristo, o primogênito de toda a criação

Ῥουβήν
(G4502)
Ver ocorrências
Rhoubḗn (hroo-bane')

4502 Ρουβην Rhouben

de origem hebraica 7205 ראובן; n pr m

Rúben = “olhe! um filho”

  1. primogênito de Jacó, filho de Lia

Σίμων
(G4613)
Ver ocorrências
Símōn (see'-mone)

4613 σιμων Simon

de origem hebraica 8095 שמעון; n pr m

Pedro = “rocha ou pedra”

Pedro era um dos apóstolos

Simão, chamado Zelote ou Kanaites

Simão, pai de Judas, o traidor de Jesus

Simão Mago, o mágico samaritano

Simão, o curtidor, At 10

Simão, o fariseu, Lc 7:40-44

Simão de Cirene, que carregou a cruz de Cristo

Simão, o primo de Jesus, o filho de Cleopas

Simão, o leproso, assim chamado para distingui-lo dos outros do mesmo nome


בְּכֹור
(H1060)
Ver ocorrências
bᵉkôwr (bek-ore')

01060 בכור b ekowr̂

procedente de 1069; DITAT - 244a; n m

  1. primogênito, primeiro filho
    1. de homens e mulheres
    2. de animais
    3. substantivo de relação (fig.)

בְּכֹורָה
(H1062)
Ver ocorrências
bᵉkôwrâh (bek-o-raw')

01062 בכורה b ekowraĥ ou (reduzido) בכרה b ekoraĥ

procedente de 1060; DITAT - 244c; n f

  1. direito do primogênito, primogenitura, direito do primeiro filho

בְּכֹורַת
(H1064)
Ver ocorrências
Bᵉkôwrath (bek-o-rath')

01064 בכרת B ekowratĥ

fem. de 1062; n pr m

Becorate = “primogênito”

  1. um antepassado benjamita de Saul

בְּכִירָה
(H1067)
Ver ocorrências
bᵉkîyrâh (bek-ee-raw')

01067 בכירה bekiyrah

procedente de 1069; DITAT - 244d; n f

  1. filha primogênita, primeira filha (dentre as mulheres)
    1. sempre com referência a mulheres

בָּכַר
(H1069)
Ver ocorrências
bâkar (baw-kar')

01069 בכר bakar

uma raiz primitiva; DITAT - 244; v

  1. nascer primeiro
    1. (Piel)
      1. carregar os primeiros frutos cedo
      2. dar o direito de primogenitura
        1. fazer como primogênito
        2. constituir como primogênito
    2. (Pual)
      1. ser nascido como primícia
      2. ser feito primícia
    3. (Hifil) alguém que dá à luz o primeiro filho

בֹּכְרוּ
(H1074)
Ver ocorrências
Bôkᵉrûw (bo-ker-oo')

01074 בכרו Bok eruŵ

procedente de 1069; n pr m Bocru = “primogênito”

  1. um benjamita

בַּכְרִי
(H1076)
Ver ocorrências
Bakrîy (bak-ree')

01076 בכרי Bakriy

patronimicamente procedente de 1071; adj

Bequeritas = “um dromedário: primogênito”

  1. pessoa da família de Bequer

גֵּרְשֹׁון
(H1648)
Ver ocorrências
Gêrᵉshôwn (gay-resh-one')

01648 גרשון Ger eshown̂ ou גרשׂום Ger eshowm̂

procedente de 1644; n pr m Gérson = “exilado”

  1. primogênito de Levi nascido antes da família de Jacó ir para o Egito

גֵּרְשֻׁנִּי
(H1649)
Ver ocorrências
Gêrᵉshunnîy (gay-resh-oon-nee')

01649 גרשני Ger eshunniŷ

patronímico procedente de 1648; adj Gersonita = veja Gesur

  1. um descendente de Gérson, primogênito de Levi

חֲנַמְאֵל
(H2601)
Ver ocorrências
Chănamʼêl (khan-am-ale')

02601 חנמאל Chanam’el

provavelmente uma variação ortográfica de 2606; n pr m Hananel = “Deus é gracioso”

  1. filho de Salum e primo de Jeremias

מִישָׁאֵל
(H4332)
Ver ocorrências
Mîyshâʼêl (mee-shaw-ale')

04332 מישאל Miysha’el

procedente de 4310 e 410 com a abrev. insep. interposta [veja 834] ; n pr m Misael = “quem é o que Deus é”

  1. o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
  2. um filho de Uziel e um primo de Moisés e Arão
  3. um dos que estavam de pé à esquerda de Esdras quando este leu a lei para o povo

מׇרְדְּכַי
(H4782)
Ver ocorrências
Mordᵉkay (mor-dek-ah'-ee)

04782 מרדכי Mord ekaŷ

de derivação estrangeira; n pr m

Mordecai = “homem pequeno” ou “adorador de Marte”

  1. primo e pai adotivo da rainha Ester; filho de Jair, da tribo de Benjamim; por providência divina, foi o libertador dos filhos de Israel da destruição planejada por Hamã, o

    principal ministro de Assuero; instituidor da festa do Purim

  2. um judeu que retornou do exílio com Zorobabel

עֵשָׂו
(H6215)
Ver ocorrências
ʻÊsâv (ay-sawv')

06215 עשו Èsav

aparentemente uma forma do part. pass. de 6213 no sentido original de manipular, grego 2269 Ησαυ; n. pr. m.

Esaú = “peludo”

  1. o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes

עׇתְנִי
(H6273)
Ver ocorrências
ʻOthnîy (oth-nee')

06273 עתני ̀Otnniy

procedente de uma raiz não utilizada significando forçar; n. pr. m. Otni = “leão do SENHOR”

  1. um levita, filho de Semaías, o primogênito de Obede-Edom

פֶּטֶר
(H6363)
Ver ocorrências
peṭer (peh'-ter)

06363 פטר peter ou פטרה pitrah

procedente de 6362; DITAT - 1764a,1764b; n. m.

  1. primogênito, primícia, aquilo que divide ou abre primeiro

אֶפְרַיִם
(H669)
Ver ocorrências
ʼEphrayim (ef-rah'-yim)

0669 אפרים ’Ephrayim

dual de 672, grego 2187 Εφραιμ; n pr m

Efraim = “duplo monte de cinzas: Eu serei duplamente frutífero”

  1. segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés
  2. a tribo, Efraim
  3. o território montanhoso de Efraim
  4. algumas vezes usado para nomear o reino do norte (Oséias ou Isaías)
  5. uma cidade próxima a Baal-Hazor
  6. uma porta principal de Jerusalém

צְלׇפְחָד
(H6765)
Ver ocorrências
Tsᵉlophchâd (tsel-of-chawd')

06765 צלפחד Ts elophchad̂

procedente da mesma raiz que 6764 e 259; n. pr. m. Zelofeade = “primogênito”

  1. um manassita, filho de Héfer e neto de Gileade; saiu do Egito com Moisés e morreu no deserto deixando somente cinco filhas como herdeiras; o direito delas à herança foi confirmado por orientação divina

אַבְנֵר
(H74)
Ver ocorrências
ʼAbnêr (ab-nare')

074 אבנר ’Abner ou (forma completa) אבינר ’Abiyner

procedente de 1 e 5216; n pr m

Abner = “meu pai é uma candeia”

  1. primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe

תֹּולָע
(H8439)
Ver ocorrências
Tôwlâʻ (to-law')

08439 תולע Towla ̀

o mesmo que 8438; n. pr. m. Tola = “verme”

  1. o primogênito de Issacar e progenitor da família de Tolaítas
  2. um homem de Issacar, filho de Puá e juiz de Israel depois de Abimeleque