Strong H259
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֶחָד
(H259)
(H259)
ʼechâd (ekh-awd')
um numeral procedente de 258; DITAT - 61; adj
- um (número)
- um (número)
- cada, cada um
- um certo
- um (artigo indefinido)
- somente, uma vez, uma vez por todas
- um...outro, aquele...o outro, um depois do outro, um por um
- primeiro
- onze (em combinação), décimo-primeiro (ordinal)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 13 | 13 | 13 | 13 | 81 |
Gematria Hechrachi 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1674 | דְּאָגָה | dᵉʼâgâh | deh-aw-gaw' | ansiedade, preocupação, cuidado | Detalhes |
H92 | אֲגֻדָּה | ʼăguddâh | ag-ood-daw' | banda, faixa, presilha, laço, feixe, molho | Detalhes |
H2968 | יָאַב | yâʼab | yaw-ab' | (Qal) ansiar, anelar, desejar | Detalhes |
H160 | אַהֲבָה | ʼahăbâh | a-hab-aw | amor | Detalhes |
H2052 | וָהֵב | Vâhêb | vaw-habe' | um lugar em Moabe, localização desconhecida | Detalhes |
H1371 | גִּבֵּחַ | gibbêach | ghib-bay'-akh | ser alto, calvo (na parte frontal da cabeça), ter a testa calva | Detalhes |
H1456 | גֵּהָה | gêhâh | gay-haw' | uma cura, um restabelecimento | Detalhes |
H1908 | הֲדַד | Hădad | had-ad' | filho de Ismael | Detalhes |
H259 | אֶחָד | ʼechâd | ekh-awd' | um (número) | Detalhes |
H341 | אֹיֵב | ʼôyêb | o-yabe' | (Qal) inimigo | Detalhes |
H2098 | זוּ | zûw | zoo | este, esta, esse, essa, tal pron rel | Detalhes |
H2065 | זֶבֶד | zebed | zeh'-bed | dote, presente | Detalhes |
H21 | אֲבִי | ʼĂbîy | ab-ee' | mãe de Ezequias (cf <a class='S' href='S:H29'>29</a>) | Detalhes |
H1898 | הָגָה | hâgâh | haw-gaw' | (Qal) remover, expulsar | Detalhes |
H1464 | גּוּד | gûwd | goode | invadir, atacar | Detalhes |
H922 | בֹּהוּ | bôhûw | bo'-hoo | vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. | Detalhes |
H1718 | דָּדָה | dâdâh | daw-daw' | mover-se lentamente | Detalhes |
H2097 | זֹו | zôw | zo | este, esta, tal pron rel f | Detalhes |
H2099 | זִו | Ziv | zeev' | nome do segundo mês do ano, correspondente a Abril-Maio | Detalhes |
H1728 | דַּוָּג | davvâg | dav-vawg' | pescador, aquele que pesca | Detalhes |
Gematria Gadol 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1908 | הֲדַד | Hădad | had-ad' | filho de Ismael | Detalhes |
H922 | בֹּהוּ | bôhûw | bo'-hoo | vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. | Detalhes |
H2052 | וָהֵב | Vâhêb | vaw-habe' | um lugar em Moabe, localização desconhecida | Detalhes |
H2097 | זֹו | zôw | zo | este, esta, tal pron rel f | Detalhes |
H2065 | זֶבֶד | zebed | zeh'-bed | dote, presente | Detalhes |
H2284 | חָגָב | châgâb | khaw-gawb' | gafanhoto | Detalhes |
H2285 | חָגָב | Châgâb | khaw-gawb' | líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H1718 | דָּדָה | dâdâh | daw-daw' | mover-se lentamente | Detalhes |
H2066 | זָבָד | Zâbâd | zaw-bawd' | um descendente de Judá; filho de Natã, neto de Atai, bisneto de Alai, filho de Sesã | Detalhes |
H1371 | גִּבֵּחַ | gibbêach | ghib-bay'-akh | ser alto, calvo (na parte frontal da cabeça), ter a testa calva | Detalhes |
H1455 | גָּהָה | gâhâh | gaw-haw' | (Qal) partir | Detalhes |
H2099 | זִו | Ziv | zeev' | nome do segundo mês do ano, correspondente a Abril-Maio | Detalhes |
H341 | אֹיֵב | ʼôyêb | o-yabe' | (Qal) inimigo | Detalhes |
H2064 | זָבַד | zâbad | zaw-bad' | (Qal) dar, conceder, dotar com, conceder sobre | Detalhes |
H258 | אָחַד | ʼâchad | aw-khad' | (Hitpael) ir numa direção ou noutro, ser afiado | Detalhes |
H1728 | דַּוָּג | davvâg | dav-vawg' | pescador, aquele que pesca | Detalhes |
H163 | אַהֲוָא | ʼAhăvâʼ | a-hav-aw' | cidade ou área na Babilônia | Detalhes |
H1674 | דְּאָגָה | dᵉʼâgâh | deh-aw-gaw' | ansiedade, preocupação, cuidado | Detalhes |
H2968 | יָאַב | yâʼab | yaw-ab' | (Qal) ansiar, anelar, desejar | Detalhes |
H92 | אֲגֻדָּה | ʼăguddâh | ag-ood-daw' | banda, faixa, presilha, laço, feixe, molho | Detalhes |
Gematria Siduri 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1899 | הֶגֶה | hegeh | heh'-geh | ronco, rosnado, gemido | Detalhes |
H1674 | דְּאָגָה | dᵉʼâgâh | deh-aw-gaw' | ansiedade, preocupação, cuidado | Detalhes |
H21 | אֲבִי | ʼĂbîy | ab-ee' | mãe de Ezequias (cf <a class='S' href='S:H29'>29</a>) | Detalhes |
H922 | בֹּהוּ | bôhûw | bo'-hoo | vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. | Detalhes |
H160 | אַהֲבָה | ʼahăbâh | a-hab-aw | amor | Detalhes |
H258 | אָחַד | ʼâchad | aw-khad' | (Hitpael) ir numa direção ou noutro, ser afiado | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H1908 | הֲדַד | Hădad | had-ad' | filho de Ismael | Detalhes |
H1718 | דָּדָה | dâdâh | daw-daw' | mover-se lentamente | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H1898 | הָגָה | hâgâh | haw-gaw' | (Qal) remover, expulsar | Detalhes |
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
H2098 | זוּ | zûw | zoo | este, esta, esse, essa, tal pron rel | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H259 | אֶחָד | ʼechâd | ekh-awd' | um (número) | Detalhes |
H340 | אָיַב | ʼâyab | aw-yab' | ser hostil, tornar-se inimigo | Detalhes |
H1464 | גּוּד | gûwd | goode | invadir, atacar | Detalhes |
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H1728 | דַּוָּג | davvâg | dav-vawg' | pescador, aquele que pesca | Detalhes |
Gematria Katan 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1907 | הַדָּבָר | haddâbâr | had-daw-bawr' | conselheiro, ministro | Detalhes |
H7156 | קִרְיָתַיִם | Qiryâthayim | keer-yaw-thah'-yim | uma cidade a leste do Jordão, em Moabe | Detalhes |
H2065 | זֶבֶד | zebed | zeh'-bed | dote, presente | Detalhes |
H6061 | עָנָק | ʻÂnâq | aw-nawk' | progenitor de uma família, ou uma tribo de pessoas gigantes em Canaã | Detalhes |
H40 | אֲבִימֶלֶךְ | ʼĂbîymelek | ab-ee-mel'-ek | rei de Gerar na época de Abraão | Detalhes |
H1284 | בְּרִיעִי | Bᵉrîyʻîy | ber-ee-ee' | pessoa da família de Berias | Detalhes |
H4124 | מֹואָב | Môwʼâb | mo-awb | um filho de Ló com sua filha mais velha | Detalhes |
H8549 | תָּמִים | tâmîym | taw-meem' | completo, total, inteiro, são | Detalhes |
H7761 | שׂוּם | sûwm | soom | pôr, fazer, designar | Detalhes |
H1853 | דִּקְלָה | Diqlâh | dik-law' | um filho de Joctã da Arábia n pr loc | Detalhes |
H6282 | עָתָר | ʻâthâr | aw-thawr' | suplicante, adorador | Detalhes |
H3625 | כֶּלַח | Kelach | keh'-lakh | uma das mais antigas cidades da Assíria; talvez atual ‘Nimrud’, localizada na confluência dos rios Tigre e Zab | Detalhes |
H1700 | דִּבְרָה | dibrâh | dib-raw' | causa, maneira, razão | Detalhes |
H7482 | רַעַם | raʻam | rah'am | trovão | Detalhes |
H2789 | חֶרֶשׂ | cheres | kheh'-res | louça de barro, potes de barro, caco de barro, vaso de barro | Detalhes |
H7105 | קָצִיר | qâtsîyr | kaw-tseer' | ceifa, colheita | Detalhes |
H2242 | זֵתַר | Zêthar | zay-thar' | um dos sete eunucos de Assuero | Detalhes |
H5650 | עֶבֶד | ʻebed | eh'-bed | escravo, servo | Detalhes |
H5566 | סֶמֶל | çemel | seh'-mel | imagem, estátua, ídolo | Detalhes |
H3315 | יֶפֶת | Yepheth | yeh'-feth | o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia | Detalhes |
Gematria Perati 81
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H258 | אָחַד | ʼâchad | aw-khad' | (Hitpael) ir numa direção ou noutro, ser afiado | Detalhes |
H259 | אֶחָד | ʼechâd | ekh-awd' | um (número) | Detalhes |
731 Ocorrências deste termo na Bíblia
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 à luzH216 אוֹר H216 DiaH3117 יוֹם H3117 e às trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, NoiteH3915 לַיִל H3915. Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430: Ajuntem-seH6960 קָוָה H6960 H8735 as águasH4325 מַיִם H4325 debaixo dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 num sóH413 אֵל H413 H259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725, e apareçaH7200 רָאָה H7200 H8735 a porção secaH3004 יַבָּשָׁה H3004. E assimH3651 כֵּן H3651 se fezH1961 הָיָה H1961.
O primeiroH259 אֶחָד H259 chama-seH8034 שֵׁם H8034 PisomH6376 פִּישׁוֹן H6376; é o queH1931 הוּא H1931 rodeiaH5437 סָבַב H5437 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776 de HaviláH2341 חֲוִילָה H2341 , ondeH834 אֲשֶׁר H834 há ouroH2091 זָהָב H2091.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 fezH5307 נָפַל H5307 cairH5307 נָפַל H5307 H8686 pesado sonoH8639 תַּרדֵּמָה H8639 sobre o homemH121 אָדָם H121, e este adormeceuH3462 יָשֵׁן H3462 H8799; tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 umaH259 אֶחָד H259 das suas costelasH6763 צֵלָע H6763 e fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 o lugar com carneH1320 בָּשָׂר H1320 .
Por issoH3651 כֵּן H3651, deixaH5800 עָזַב H5800 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 paiH1 אָב H1 e mãeH517 אֵם H517 e se uneH1692 דָּבַק H1692 H8804 à sua mulherH802 אִשָּׁה H802, tornando-se os dois uma sóH259 אֶחָד H259 carneH1320 בָּשָׂר H1320.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430: EisH2005 הֵן H2005 que o homemH120 אָדָם H120 se tornou como um de nósH259 אֶחָד H259, conhecedorH3045 יָדַע H3045 H8800 do bemH2896 טוֹב H2896 e do malH7451 רַע H7451; assim, que não estendaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027, e tomeH3947 לָקחַ H3947 H8804 também da árvoreH6086 עֵץ H6086 da vidaH2416 חַי H2416, e comaH398 אָכַל H398 H8804, e vivaH2425 חָיַי H2425 H8804 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769.
LamequeH3929 לֶמֶךְ H3929 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si duasH8147 שְׁנַיִם H8147 esposasH802 אִשָּׁה H802: o nomeH8034 שֵׁם H8034 de umaH259 אֶחָד H259 era AdaH5711 עָדָה H5711 , a outraH8145 שֵׁנִי H8145 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 ZiláH6741 צִלָּה H6741.
E as águasH4325 מַיִם H4325 foramH1980 הָלַךְ H1980 H8800 minguandoH2637 חָסֵר H2637 H8800 atéH5704 עַד H5704 ao décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, em cujo primeiroH259 אֶחָד H259 dia apareceramH7200 רָאָה H7200 H8738 os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022.
Sucedeu que, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, do anoH8141 שָׁנֶה H8141 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e um, as águasH4325 מַיִם H4325 se secaramH2717 חָרַב H2717 H8804 de sobre a terraH776 אֶרֶץ H776. Então, NoéH5146 נֹחַ H5146 removeuH5493 סוּר H5493 H8686 a coberturaH4372 מִכסֶה H4372 da arcaH8392 תֵּבָה H8392 e olhouH7200 רָאָה H7200 H8799, e eisH2009 הִנֵּה H2009 que o soloH127 אֲדָמָה H127 estava enxutoH2717 חָרַב H2717 H8804.
A HéberH5677 עֵבֶר H5677 nasceramH3205 יָלַד H3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121: umH259 אֶחָד H259 teve por nomeH8034 שֵׁם H8034 PelegueH6389 פֶּלֶג H6389, porquanto em seus diasH3117 יוֹם H3117 se repartiuH6385 פָּלַג H6385 H8738 a terraH776 אֶרֶץ H776; e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de seu irmãoH251 אָח H251 foi JoctãH3355 יָקְטָן H3355.
Ora, em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 havia apenas umaH259 אֶחָד H259 linguagemH8193 שָׂפָה H8193 e umaH259 אֶחָד H259 só maneira de falarH1697 דָּבָר H1697.
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799: EisH2009 הִנֵּה H2009 que o povoH5971 עַם H5971 é umH259 אֶחָד H259, e todos têm a mesmaH259 אֶחָד H259 linguagemH8193 שָׂפָה H8193. Isto é apenas o começoH2490 חָלַל H2490 H8687 H6213 עָשָׂה H6213 H8800; agora nãoH3808 לֹא H3808 H3605 כֹּל H3605 haverá restriçãoH1219 בָּצַר H1219 H8735 para tudo que intentamH2161 זָמַם H2161 H8799 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Eles, porém, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Retira-teH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 daíH1973 הָלְאָה H1973. E acrescentaramH559 אָמַר H559 H8799: Só eleH259 אֶחָד H259 é estrangeiro, veioH935 בּוֹא H935 H8804 morarH1481 גּוּר H1481 H8800 entre nós e pretendeH8199 שָׁפַט H8199 H8800 ser juizH8199 שָׁפַט H8199 H8799 em tudo? A ti, pois, faremos piorH7489 רָעַע H7489 H8686 do que a eles. E arremessaram-seH6484 פָּצַר H6484 H8799 H3966 מְאֹד H3966 contra o homemH376 אִישׁ H376, contra LóH3876 לוֹט H3876, e se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 para arrombarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 a portaH1817 דֶּלֶת H1817.
Tendo-se acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8799 a águaH4325 מַיִם H4325 doH4480 מִן H4480 odreH2573 חֵמֶת H2573, colocouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 ela o meninoH3206 יֶלֶד H3206 debaixo de umH259 אֶחָד H259 dos arbustosH7880 שִׂיחַ H7880
AcrescentouH559 אָמַר H559 H8799 Deus: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 teu filhoH1121 בֵּן H1121, teu únicoH3173 יָחִיד H3173 filho, IsaqueH3327 יִצחָק H3327, a quem amasH157 אָהַב H157 H8804, e vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 à terraH776 אֶרֶץ H776 de MoriáH4179 מוֹרִיָה H4179; oferece-oH5927 עָלָה H5927 H8685 ali em holocaustoH5930 עֹלָה H5930, sobre umH259 אֶחָד H259 dos montesH2022 הַר H2022, que eu te mostrareiH559 אָמַר H559 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40: Que é isso que nos fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? FacilmenteH4592 מְעַט H4592 algumH259 אֶחָד H259 do povoH5971 עַם H5971 teria abusadoH7901 שָׁכַב H7901 H8804 de tua mulherH802 אִשָּׁה H802, e tu, atraídoH935 בּוֹא H935 H8689 sobre nós grave delitoH817 אָשָׁם H817.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a seu paiH1 אָב H1: Acaso, tens uma únicaH259 אֶחָד H259 bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, meu paiH1 אָב H1? Abençoa-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, também a mim, meu paiH1 אָב H1. E, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a vozH6963 קוֹל H6963, chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799.
ficaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com ele algunsH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, atéH834 אֲשֶׁר H834 que passeH7725 שׁוּב H7725 H8799 o furorH2534 חֵמָה H2534 de teu irmãoH251 אָח H251,
e cesseH7725 שׁוּב H7725 H8800 o seu rancorH639 אַף H639 contra ti, e se esqueçaH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do que lhe fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804. Então, providenciareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 e te farei regressarH3947 לָקחַ H3947 H8804 de lá. Por queH4100 מָה H4100 hei de eu perderH7921 שָׁכֹל H7921 H8799 os meus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhos numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117?
Assim, por amor a RaquelH7354 רָחֵל H7354, serviuH5647 עָבַד H5647 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e estes lhe pareceramH5869 עַיִן H5869 como poucosH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, pelo muito que a amavaH160 אַהֲבָה H160.
Pois disseH559 אָמַר H559 H8799: Se vierH935 בּוֹא H935 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a umH259 אֶחָד H259 bandoH4264 מַחֲנֶה H4264 e o ferirH5221 נָכָה H5221 H8689, o outroH7604 שָׁאַר H7604 H8737 bandoH4264 מַחֲנֶה H4264 escaparáH6413 פְּלֵיטָה H6413.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 naquela mesma noiteH3915 לַיִל H3915, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 suas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mulheresH802 אִשָּׁה H802, suas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 servasH8198 שִׁפחָה H8198 e seus onzeH6240 עָשָׂר H6240 H259 אֶחָד H259 filhosH3206 יֶלֶד H3206 e transpôsH5674 עָבַר H5674 H8799 o vauH4569 מַעֲבָר H4569 de JaboqueH2999 יַבֹּק H2999.
Porém Jacó lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu senhorH113 אָדוֹן H113 sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 que estesH3206 יֶלֶד H3206 meninos são tenrosH7390 רַךְ H7390, e tenho comigo ovelhasH6629 צֹאן H6629 e vacasH1241 בָּקָר H1241 de leiteH5763 עוּל H5763 H8802; se forçadas a caminharH1849 דָּפַק H1849 H8804 demais umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804 todos os rebanhosH6629 צֹאן H6629.
então, vos daremosH5414 נָתַן H5414 H8804 nossas filhasH1323 בַּת H1323, tomaremosH3947 לָקחַ H3947 H8799 para nós as vossas, habitaremosH3427 יָשַׁב H3427 H8804 convosco e seremos umH259 אֶחָד H259 só povoH5971 עַם H5971.
SomenteH2063 זֹאת H2063, porém, consentirãoH225 אוּת H225 H8735 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 em habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 conosco, tornando-nos umH259 אֶחָד H259 só povoH5971 עַם H5971, se todo machoH2145 זָכָר H2145 entre nós se circuncidarH4135 מוּל H4135 H8736, como eles são circuncidadosH4135 מוּל H4135 H8737.
TeveH2492 חָלַם H2492 H8799 ainda outroH312 אַחֵר H312 sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 e o referiuH5608 סָפַר H5608 H8762 a seus irmãosH251 אָח H251, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SonheiH2492 חָלַם H2492 H8804 tambémH2472 חֲלוֹם H2472 que o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, a luaH3394 יָרֵחַ H3394 e onzeH6240 עָשָׂר H6240 H259 אֶחָד H259 estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 se inclinavamH7812 שָׁחָה H7812 H8693 perante mim.
VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, matemo-loH2026 הָרַג H2026 H8799 e lancemo-loH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 numa destasH259 אֶחָד H259 cisternasH953 בּוֹר H953; e diremosH559 אָמַר H559 H8804: Um animalH2416 חַי H2416 selvagemH7451 רַע H7451 o comeuH398 אָכַל H398 H8804; e vejamosH7200 רָאָה H7200 H8799 em que lhe darão os sonhosH2472 חֲלוֹם H2472.
E ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 sonharamH2492 חָלַם H2492 H8799 H2472 חֲלוֹם H2472, cada umH376 אִישׁ H376 o seu sonhoH2472 חֲלוֹם H2472, na mesmaH259 אֶחָד H259 noiteH3915 לַיִל H3915; cada sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 com a sua própria significaçãoH6623 פִּתרוֹן H6623, o copeiroH8248 שָׁקָה H8248 H8688 e o padeiroH644 אָפָה H644 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, que se achavam encarceradosH631 אָסַר H631 H8803 H1004 בַּיִת H1004 H5470 סֹהַר H5470.
Tornando a dormirH3462 יָשֵׁן H3462 H8799, sonhouH2492 חָלַם H2492 H8799 outra vezH8145 שֵׁנִי H8145. De umaH259 אֶחָד H259 só hasteH7070 קָנֶה H7070 saíamH5927 עָלָה H5927 H8802 seteH7651 שֶׁבַע H7651 espigasH7641 שִׁבֹּל H7641 cheiasH1277 בָּרִיא H1277 e boasH2896 טוֹב H2896.
tivemosH2492 חָלַם H2492 H8799 um sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 na mesmaH259 אֶחָד H259 noiteH3915 לַיִל H3915, eu e ele; sonhamosH2492 חָלַם H2492 H8804, e cada sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 com a sua própria significaçãoH6623 פִּתרוֹן H6623.
Depois, viH7200 רָאָה H7200 H8799, em meu sonhoH2472 חֲלוֹם H2472, que seteH7651 שֶׁבַע H7651 espigasH7641 שִׁבֹּל H7641 saíamH5927 עָלָה H5927 H8802 da mesmaH259 אֶחָד H259 hasteH7070 קָנֶה H7070, cheiasH4392 מָלֵא H4392 e boasH2896 טוֹב H2896;
Então, lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130: O sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 é apenas umH259 אֶחָד H259; DeusH430 אֱלֹהִים H430 manifestouH5046 נָגַד H5046 H8689 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 o que há de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8802.
As seteH7651 שֶׁבַע H7651 vacasH6510 פָּרָה H6510 boasH2896 טוֹב H2896 serão seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141; as seteH7651 שֶׁבַע H7651 espigasH7641 שִׁבֹּל H7641 boasH2896 טוֹב H2896, também seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141; o sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 é um sóH259 אֶחָד H259.
SomosH5168 נַחנוּ H5168 todos filhosH1121 בֵּן H1121 de umH259 אֶחָד H259 mesmo homemH376 אִישׁ H376; somos homens honestosH3651 כֵּן H3651; os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 não são espiõesH7270 רָגַל H7270 H8764.
Eles disseramH559 אָמַר H559 H8799: Nós, teus servosH5650 עֶבֶד H5650, somos dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 irmãosH251 אָח H251, filhosH1121 בֵּן H1121 de umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; o mais novoH6996 קָטָן H6996 está hojeH3117 יוֹם H3117 com nosso paiH1 אָב H1, outroH259 אֶחָד H259 já não existe.
EnviaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 umH259 אֶחָד H259 dentre vós, que tragaH3947 לָקחַ H3947 H8799 vosso irmãoH251 אָח H251; vós ficareis detidosH631 אָסַר H631 H8734 para que sejam provadasH974 בָּחַן H974 H8735 as vossas palavrasH1697 דָּבָר H1697, se há verdadeH571 אֶמֶת H571 no que dizeisH854 אֵת H854; ou se nãoH3808 לֹא H3808, pela vidaH2416 חַי H2416 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, sois espiõesH7270 רָגַל H7270 H8764.
Se sois homens honestosH3651 כֵּן H3651, fique detidoH631 אָסַר H631 H8735 umH259 אֶחָד H259 de vósH251 אָח H251 na casaH1004 בַּיִת H1004 da vossa prisãoH4929 מִשׁמָר H4929; vós outros ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798, levaiH935 בּוֹא H935 H8685 cerealH7668 שֶׁבֶר H7668 para suprir a fomeH7459 רְעָבוֹן H7459 das vossas casasH1004 בַּיִת H1004.
AbrindoH6605 פָּתחַ H6605 H8799 umH259 אֶחָד H259 deles o sacoH8242 שַׂק H8242 de cereal, para darH5414 נָתַן H5414 H8800 de comerH4554 מִספּוֹא H4554 ao seu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543 na estalagemH4411 מָלוֹן H4411, deuH7200 רָאָה H7200 H8799 com o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 na bocaH6310 פֶּה H6310 do sacoH572 אַמְתַּחַת H572 de cereal.
somos dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147; irmãosH251 אָח H251, filhosH1121 בֵּן H1121 de um mesmo paiH1 אָב H1; umH259 אֶחָד H259 já não existe, e o mais novoH6996 קָטָן H6996 está hojeH3117 יוֹם H3117 com nosso paiH1 אָב H1 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Respondeu-nosH559 אָמַר H559 H8799 o homemH376 אִישׁ H376, o senhorH113 אָדוֹן H113 da terraH776 אֶרֶץ H776: Nisto conhecereiH3045 יָדַע H3045 H8799 que sois homens honestosH3651 כֵּן H3651: deixaiH3240 יָנחַ H3240 H8685 comigo umH259 אֶחָד H259 de vossos irmãosH251 אָח H251, tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 o cereal para remediar a fomeH7459 רְעָבוֹן H7459 de vossas casasH1004 בַּיִת H1004 e partiH3212 יָלַךְ H3212 H8798;
umH259 אֶחָד H259 se ausentouH3318 יָצָא H3318 H8799 de mim, e eu disseH559 אָמַר H559 H8799: CertamenteH2963 טָרַף H2963 H8800 foi despedaçadoH2963 טָרַף H2963 H8776, e até agoraH2008 הֵנָּה H2008 não mais o viH7200 רָאָה H7200 H8804;
Dou-teH5414 נָתַן H5414 H8804, de maisH259 אֶחָד H259 que a teus irmãosH251 אָח H251, um declive montanhosoH7926 שְׁכֶם H7926, o qual tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8804 da mãoH3027 יָד H3027 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 com a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 e com o meu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198.
DãH1835 דָּן H1835 julgaráH1777 דִּין H1777 H8799 o seu povoH5971 עַם H5971, como umaH259 אֶחָד H259 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 ordenouH559 אָמַר H559 H8799 às parteirasH3205 יָלַד H3205 H8764 hebréiasH5680 עִברִי H5680, das quais umaH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 SifráH8236 שִׁפרָה H8236, e outraH8145 שֵׁנִי H8145, PuáH6326 פּוּעָה H6326,
E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e os enxamesH6157 עָרֹב H6157 de moscas se retiraramH5493 סוּר H5493 H8686 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, dos seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 e do seu povoH5971 עַם H5971; não ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 umaH259 אֶחָד H259 só mosca.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 oH1697 דָּבָר H1697 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, e todo o rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 morreuH4191 מוּת H4191 H8799; porém, do rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 dos israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não morreuH4191 מוּת H4191 H8804 nem umH259 אֶחָד H259.
FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 mandou verH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, e eis que do rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não morreraH4191 מוּת H4191 H8804 nem umH259 אֶחָד H259 sequer; porém o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 se endureceuH3513 כָּבַד H3513 H8799, e não deixou irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez soprarH2015 הָפַךְ H2015 H8799 fortíssimoH3966 מְאֹד H3966 H2389 חָזָק H2389 ventoH7307 רוּחַ H7307 ocidentalH3220 יָם H3220, o qual levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697 e os lançouH8628 תָּקַע H8628 H8799 no marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488; nem ainda um sóH259 אֶחָד H259 gafanhotoH697 אַרְבֶּה H697 restouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 em todo o territórioH1366 גְּבוּל H1366 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Ainda mais umaH259 אֶחָד H259 pragaH5061 נֶגַע H5061 trareiH935 בּוֹא H935 H8686 sobre FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e sobre o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. EntãoH310 אַחַר H310, vos deixará irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 daqui; quando vos deixarH7971 שָׁלחַ H7971 H8763, é certoH1644 גָּרַשׁ H1644 H8763 que vos expulsaráH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 totalmenteH3617 כָּלָה H3617.
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH6240 עָשָׂר H6240 H702 אַרבַּע H702 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, comereisH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153 do diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 do mesmo mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
O cordeiroH7716 שֶׂה H7716 há de ser comidoH398 אָכַל H398 H8735 numaH259 אֶחָד H259 só casaH1004 בַּיִת H1004; da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 não levareisH3318 יָצָא H3318 H8686 foraH2351 חוּץ H2351 da casaH1004 בַּיִת H1004, nem lhe quebrareisH7665 שָׁבַר H7665 H8799 ossoH6106 עֶצֶם H6106 nenhum.
A mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 haja para o naturalH249 אֶזרָח H249 e para o forasteiroH1616 גֵּר H1616 que peregrinarH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós.
E, voltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325, cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8762 os carrosH7393 רֶכֶב H7393 e os cavalarianosH6571 פָּרָשׁ H6571 de todo o exércitoH2428 חַיִל H2428 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que osH310 אַחַר H310 haviam seguidoH935 בּוֹא H935 H8802 no marH3220 יָם H3220; nem aindaH5704 עַד H5704 umH259 אֶחָד H259 deles ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738.
Ao sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, colheramH3950 לָקַט H3950 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 em dobroH4932 מִשׁנֶה H4932, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 gômeresH6016 עֹמֶר H6016 para cada umH259 אֶחָד H259; e os principaisH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 e contaram-noH5046 נָגַד H5046 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 umH259 אֶחָד H259 vasoH6803 צִנְצֶנֶת H6803, meteH5414 נָתַן H5414 H8798 nele um gômerH6016 עֹמֶר H6016 cheioH4393 מְלֹא H4393 de manáH4478 מָן H4478 e coloca-oH3240 יָנחַ H3240 H8685 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para guardar-seH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 às vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Ora, as mãosH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 eram pesadasH3515 כָּבֵד H3515; por isso, tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma pedraH68 אֶבֶן H68 e a puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 por baixo dele, e ele nela se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799; ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e HurH2354 חוּר H2354 sustentavam-lheH8551 תָּמַךְ H8551 H8804 as mãosH3027 יָד H3027, um, de um ladoH259 אֶחָד H259, e o outro, do outroH259 אֶחָד H259; assim lhe ficaram as mãosH3027 יָד H3027 firmesH530 אֱמוּנָה H530 até ao pôr-do-solH935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
com os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121 dela, dos quais umH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 GérsonH1647 גֵּרְשֹׁם H1647, pois disseH559 אָמַר H559 H8804 Moisés: Fui peregrinoH1616 גֵּר H1616 em terraH776 אֶרֶץ H776 estrangeiraH5237 נָכרִי H5237;
e oH8034 שֵׁם H8034 outroH259 אֶחָד H259, EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461, pois disseH559 אָמַר H559 H8799: O DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu paiH1 אָב H1 foi a minha ajudaH5828 עֵזֶר H5828 e me livrouH5337 נָצַל H5337 H8686 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
Não os lançareiH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti numH259 אֶחָד H259 só anoH8141 שָׁנֶה H8141, para que a terraH776 אֶרֶץ H776 se não torne em desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, e as ferasH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 se não multipliquemH7227 רַב H7227 contra ti.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e referiuH5608 סָפַר H5608 H8762 ao povoH5971 עַם H5971 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e todos os estatutosH4941 מִשׁפָּט H4941; então, todo o povoH5971 עַם H5971 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 a umaH259 אֶחָד H259 vozH6963 קוֹל H6963 e disseH559 אָמַר H559 H8799: TudoH1697 דָּבָר H1697 o que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
FundirásH3332 יָצַק H3332 H8804 para ela quatroH702 אַרבַּע H702 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 de ouroH2091 זָהָב H2091 e as porásH5414 נָתַן H5414 H8804 nos quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH6471 פַּעַם H6471 da arca: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 numH259 אֶחָד H259 ladoH6763 צֵלָע H6763 dela e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 noutroH8145 שֵׁנִי H8145 lado.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 sairãoH3318 יָצָא H3318 H8802 dos seus ladosH6654 צַד H6654: trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H7070 קָנֶה H7070 deH4501 מְנוֹרָה H4501 umH259 אֶחָד H259 ladoH4501 מְנוֹרָה H4501 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H6654 צַד H6654.
NumaH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070, haverá trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375 com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375, com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794 na outraH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; assim serão as seisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 que saemH3318 יָצָא H3318 H8802 do candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501.
As suas maçanetasH3730 כַּפְתֹּר H3730 e as suas hásteasH7070 קָנֶה H7070 serão do mesmo; tudo será de umaH259 אֶחָד H259 só peça, obra batidaH4749 מִקשָׁה H4749 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH2889 טָהוֹר H2889.
O comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cadaH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 será de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 côvadosH520 אַמָּה H520, e a larguraH7341 רֹחַב H7341,H259 אֶחָד H259;H3407 יְרִיעָה H3407; de quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520; todas as cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 serão de igualH259 אֶחָד H259 medidaH4060 מִדָּה H4060.
CinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 numaH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H3924 לֻלָאָה H3924, na outra cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 no extremoH7097 קָצֶה H7097 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225; as laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 serão contrapostasH6901 קָבַל H6901 H8688 umaH802 אִשָּׁה H802 à outraH269 אָחוֹת H269.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 colchetesH7165 קֶרֶס H7165 de ouroH2091 זָהָב H2091, com os quaisH7165 קֶרֶס H7165 prenderásH2266 חָבַר H2266 H8765 as cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 umaH802 אִשָּׁה H802 à outraH269 אָחוֹת H269; e o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 passará a ser um todoH259 אֶחָד H259.
O comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cadaH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 será de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 côvadosH520 אַמָּה H520, e a larguraH7341 רֹחַב H7341,H259 אֶחָד H259;H3407 יְרִיעָה H3407; de quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520; as onzeH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240; cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 serão de igualH259 אֶחָד H259 medidaH4060 מִדָּה H4060.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 extremaH7020 קִיצוֹן H7020 do primeiroH259 אֶחָד H259 agrupamentoH2279 חֹבֶרֶת H2279 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 extrema do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH2279 חֹבֶרֶת H2279.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 colchetesH7165 קֶרֶס H7165 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e meterásH935 בּוֹא H935 H8689 os colchetesH7165 קֶרֶס H7165 nas laçadasH3924 לֻלָאָה H3924, e ajuntarásH2266 חָבַר H2266 H8765 a tendaH168 אֹהֶל H168, para que venha a ser um todoH259 אֶחָד H259.
CadaH259 אֶחָד H259 uma das tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 terá dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 e côvadoH520 אַמָּה H520 e meioH2677 חֵצִי H2677 de larguraH7341 רֹחַב H7341.
CadaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 terá doisH8147 שְׁנַיִם H8147 encaixesH3027 יָד H3027, travadosH7947 שָׁלַב H7947 H8794 umH802 אִשָּׁה H802 com o outroH269 אָחוֹת H269; assim farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 com todas as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 basesH134 אֶדֶן H134 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 debaixo das vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de umaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 para os seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 encaixesH3027 יָד H3027 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de outraH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 para os seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 encaixesH3027 יָד H3027.
com as suas quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 basesH134 אֶדֶן H134 de prataH3701 כֶּסֶף H3701: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de umaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de outraH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175;
as quais, por baixoH4295 מַטָּה H4295, estarão separadasH8382 תָּאַם H8382, mas, em cimaH7218 רֹאשׁ H7218, se ajustarãoH8382 תָּאַם H8382 H8802 H3162 יַחַד H3162 à primeiraH259 אֶחָד H259 argolaH2885 טַבַּעַת H2885; assim se fará com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175; serão duasH8147 שְׁנַיִם H8147 para cada um dos dois cantosH4740 מַקצוַֹע H4740.
Assim serão as oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 com as suas basesH134 אֶדֶן H134 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240; basesH134 אֶדֶן H134: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de umaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 H134 אֶדֶן H134; debaixo de outraH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 travessasH1280 בְּרִיחַ H1280 de madeiraH6086 עֵץ H6086 de acáciaH7848 שִׁטָּה H7848; cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 para as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 de umH259 אֶחָד H259 ladoH6763 צֵלָע H6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908,
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também o átrioH2691 חָצֵר H2691 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908; ao ladoH6285 פֵּאָה H6285 meridionalH5045 נֶגֶב H5045 (que dá para o sul)H8486 תֵּימָן H8486, o átrioH2691 חָצֵר H2691 terá cortinasH7050 קֶלַע H7050 de linhoH8336 שֵׁשׁ H8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַר H7806 H8716; o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cadaH259 אֶחָד H259 ladoH6285 פֵּאָה H6285 será de cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
seisH8337 שֵׁשׁ H8337 de seus nomesH8034 שֵׁם H8034 numaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68 e os outros seisH8337 שֵׁשׁ H8337 H8034 שֵׁם H8034 H3498 יָתַר H3498 H8737 na outraH8145 שֵׁנִי H8145 pedraH68 אֶבֶן H68, segundo a ordem do seu nascimentoH8435 תּוֹלְדָה H8435.
ColocarásH4390 מָלֵא H4390 H8765 nele engasteH4396 מִלֻּאָה H4396 de pedrasH68 אֶבֶן H68, com quatroH702 אַרבַּע H702 ordensH2905 טוּר H2905 de pedrasH68 אֶבֶן H68: a ordemH2905 טוּר H2905 de sárdioH124 אֹדֶם H124, topázioH6357 פִּטדָה H6357 e carbúnculoH1304 בָּרְקַת H1304 será a primeiraH259 אֶחָד H259 ordemH2905 טוּר H2905;
IstoH1697 דָּבָר H1697 é o que lhes farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799, para os consagrarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763, a fim de que me oficiem como sacerdotesH3547 כָּהַן H3547 H8763: tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 umH259 אֶחָד H259 novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
e os porásH5414 נָתַן H5414 H8804 numH259 אֶחָד H259 cestoH5536 סַל H5536, e no cestoH5536 סַל H5536 os trarásH7126 קָרַב H7126 H8689; trarás também o novilhoH6499 פַּר H6499 e os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352.
Depois, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deleH352 אַיִל H352.
e também umH259 אֶחָד H259 pãoH3603 כִּכָּר H3603,H3899 לֶחֶם H3899; umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 de pão azeitadoH8081 שֶׁמֶן H8081 e umaH259 אֶחָד H259 obreiaH7550 רָקִיק H7550 do cestoH5536 סַל H5536 dos pães asmosH4682 מַצָּה H4682 que estão dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
UmH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 oferecerásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e o outroH8145 שֵׁנִי H8145 H3532 כֶּבֶשׂ H3532, ao pôr-do-solH6153 עֶרֶב H6153.
Com umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, a décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 parte de um efa de florH5560 סֹלֶת H5560 de farinha, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a quarta parteH7253 רֶבַע H7253 de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 batidoH3795 כָּתִית H3795; e, para libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262, a quarta parteH7243 רְבִיעִי H7243 de um himH1969 הִין H1969 de vinhoH3196 יַיִן H3196;
Uma vezH259 אֶחָד H259 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 sobre os chifresH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 com o sangueH1818 דָּם H1818 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 H3725 כִּפֻּר H3725; uma vezH259 אֶחָד H259 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 sobre ele, pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: DizeH559 אָמַר H559 H8798 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: És povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203; se por umH259 אֶחָד H259 momentoH7281 רֶגַע H7281 eu subirH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, te consumireiH3615 כָּלָה H3615 H8765; tiraH3381 יָרַד H3381 H8685, pois, de ti os ataviosH5716 עֲדִי H5716, para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 o que te hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
O comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cadaH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 era de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 côvadosH520 אַמָּה H520, e a larguraH7341 רֹחַב H7341,H259 אֶחָד H259;H3407 יְרִיעָה H3407; de quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520; todas as cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 eram de igualH259 אֶחָד H259 medidaH4060 מִדָּה H4060.
CincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 eram ligadasH2266 חָבַר H2266 H8762 umaH259 אֶחָד H259 à outraH259 אֶחָד H259; e as outras cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 H3407 יְרִיעָה H3407 também ligadasH2266 חָבַר H2266 H8765 umaH259 אֶחָד H259 à outraH259 אֶחָד H259.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶת H8504 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 daH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, que estava na extremidadeH7098 קָצָה H7098 do primeiro agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225; e de igual modo fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na orlaH8193 שָׂפָה H8193 da cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, que estava na extremidadeH7020 קִיצוֹן H7020 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225.
CinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 numaH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407, e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H3924 לֻלָאָה H3924, na outra cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 na extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 agrupamentoH4225 מַחְבֶּרֶת H4225; as laçadasH3924 לֻלָאָה H3924 eram contrapostasH6901 קָבַל H6901 H8688 umaH259 אֶחָד H259 à outraH259 אֶחָד H259.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 colchetesH7165 קֶרֶס H7165 de ouroH2091 זָהָב H2091, com os quaisH7165 קֶרֶס H7165 prenderamH2266 חָבַר H2266 H8762 as cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 umaH259 אֶחָד H259 à outraH259 אֶחָד H259; e o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 passou a ser um todoH259 אֶחָד H259.
O comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cadaH259 אֶחָד H259 cortinaH3407 יְרִיעָה H3407 era de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 côvadosH520 אַמָּה H520, e a larguraH7341 רֹחַב H7341,H259 אֶחָד H259;H3407 יְרִיעָה H3407; de quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520; as onzeH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240; cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 eram de igualH259 אֶחָד H259 medidaH4060 מִדָּה H4060.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 colchetesH7165 קֶרֶס H7165 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 para ajuntarH2266 חָבַר H2266 H8763 a tendaH168 אֹהֶל H168, para que viesse a ser um todoH259 אֶחָד H259.
Cada uma das tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 tinha dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 e côvadoH259 אֶחָד H259 H520 אַמָּה H520; e meioH2677 חֵצִי H2677 de larguraH7341 רֹחַב H7341.
CadaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 tinha doisH8147 שְׁנַיִם H8147 encaixesH3027 יָד H3027, travadosH7947 שָׁלַב H7947 H8794 umH259 אֶחָד H259 comH413 אֵל H413 o outroH259 אֶחָד H259; assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com todas as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 basesH134 אֶדֶן H134 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 debaixo das vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de umaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 para os seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 encaixesH3027 יָד H3027 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de outraH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 para os seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 encaixesH3027 יָד H3027.
com as suas quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 basesH134 אֶדֶן H134 de prataH3701 כֶּסֶף H3701: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de umaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de outraH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175;
as quais, por baixoH4295 מַטָּה H4295, estavam separadasH8382 תָּאַם H8382, mas, em cimaH7218 רֹאשׁ H7218, se ajustavamH8382 תָּאַם H8382 H8802 H3162 יַחַד H3162 à primeiraH259 אֶחָד H259 argolaH2885 טַבַּעַת H2885; assim se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuas nos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cantosH4740 מַקצוַֹע H4740.
Assim eram as oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 com as suas basesH134 אֶדֶן H134 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240; basesH134 אֶדֶן H134: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 basesH134 אֶדֶן H134 debaixo de umaH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 debaixo de outraH259 אֶחָד H259 tábuaH7175 קֶרֶשׁ H7175.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também travessasH1280 בְּרִיחַ H1280 de madeiraH6086 עֵץ H6086 de acáciaH7848 שִׁטָּה H7848; cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 para as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 de umH259 אֶחָד H259 ladoH6763 צֵלָע H6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908,
FundiuH3332 יָצַק H3332 H8799 para ela quatroH702 אַרבַּע H702 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 de ouroH2091 זָהָב H2091 e as pôs nos quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH6471 פַּעַם H6471 da arca: duasH8147 שְׁנַיִם H8147 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 numH259 אֶחָד H259 ladoH6763 צֵלָע H6763 dela e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 argolasH2885 טַבַּעַת H2885 noutroH8145 שֵׁנִי H8145 ladoH6763 צֵלָע H6763.
UmH259 אֶחָד H259 querubimH3742 כְּרוּב H3742, na extremidadeH7098 קָצָה H7098 de uma parte, e o outroH259 אֶחָד H259 H3742 כְּרוּב H3742, na extremidadeH7098 קָצָה H7098 da outra parte; de uma só peça com o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 nas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 extremidadesH7098 קָצָה H7098 H8675 H7099 קֶצֶו H7099 dele.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 dos seus ladosH6654 צַד H6654; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H7070 קָנֶה H7070 H4501 מְנוֹרָה H4501 de umH259 אֶחָד H259 ladoH6654 צַד H6654 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H7070 קָנֶה H7070 H4501 מְנוֹרָה H4501 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H6654 צַד H6654.
NumaH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070 havia trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375 com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375 com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794 na outraH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; assim eram as seisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 que saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 do candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501.
As suas maçanetasH3730 כַּפְתֹּר H3730 e as suas hásteasH7070 קָנֶה H7070 eram do mesmo; tudo era de umaH259 אֶחָד H259 só peça, obra batidaH4749 מִקשָׁה H4749 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH2889 טָהוֹר H2889.
ColocaramH4390 מָלֵא H4390 H8762, nele, engastes de pedras, com quatroH702 אַרבַּע H702 ordensH2905 טוּר H2905 de pedrasH68 אֶבֶן H68: a ordemH2905 טוּר H2905 de sárdioH124 אֹדֶם H124, topázioH6357 פִּטדָה H6357 e carbúnculoH1304 בָּרְקַת H1304 era a primeiraH259 אֶחָד H259 H2905 טוּר H2905;
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 do primeiroH259 אֶחָד H259 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, levantarásH6965 קוּם H6965 H8686 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 anoH8141 שָׁנֶה H8141, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, se levantouH6965 קוּם H6965 H8717 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684 contra qualquer dos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra algumH259 אֶחָד H259 delesH2007 הֵנָּה H2007 o que não se deve fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735,
Mas, se toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pecar por ignorânciaH7686 שָׁגָה H7686 H8799, e issoH1697 דָּבָר H1697 for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִן H5869 da coletividadeH6951 קָהָל H6951, e se fizeremH6213 עָשָׂה H6213 H8804, contra algumH259 אֶחָד H259 dos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, aquilo que se não deve fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735, e forem culpadosH816 אָשַׁם H816 H8804,
Quando um príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 pecarH2398 חָטָא H2398 H8799, e por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684 fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 algumaH259 אֶחָד H259 de todas as coisas que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, ordenouH4687 מִצוָה H4687 se não fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8735, e se tornar culpadoH816 אָשַׁם H816 H8804;
Se qualquerH259 אֶחָד H259 pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 do povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684, por fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 algumaH259 אֶחָד H259 das coisas que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH4687 מִצוָה H4687 se não fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8735, e se tornar culpadaH816 אָשַׁם H816 H8804;
ou quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8735 temerariamenteH981 בָּטָא H981 H8763 com seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 fazer malH7489 רָעַע H7489 H8687 ou fazer bemH3190 יָטַב H3190 H8687, seja o que for que o homemH120 אָדָם H120 pronuncie temerariamenteH981 בָּטָא H981 H8762 com juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621, e lhe for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738, e o souberH3045 יָדַע H3045 H8804 depois, culpado seráH816 אָשַׁם H816 H8804 numaH259 אֶחָד H259 destas coisas.
Será, pois, que, sendo culpadoH816 אָשַׁם H816 H8799 numaH259 אֶחָד H259 destas coisas, confessaráH3034 יָדָה H3034 H8694 aquilo em que pecouH2398 חָטָא H2398 H8804.
Se as suas possesH3027 יָד H3027 não lhe permitiremH1767 דַּי H1767 trazerH5060 נָגַע H5060 H8686 uma cordeiraH7716 שֶׂה H7716, traráH935 בּוֹא H935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, comoH854 אֵת H854 oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817, pelo pecado que cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123: umH259 אֶחָד H259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o outroH259 אֶחָד H259 como holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
Assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, por ele, fará ofertaH3722 כָּפַר H3722 H8765 pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 que cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804 em algumaH259 אֶחָד H259 destas coisas, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַ H5545 H8738; o restante será do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, como a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503.
E, se alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 e fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra algumH259 אֶחָד H259 de todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 aquilo que se não deve fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735, ainda que o não soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804, contudo, será culpadaH816 אָשַׁם H816 H8804 e levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
ou que, tendo achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 o perdidoH9 אֲבֵדָה H9, o negarH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765 com falsoH8267 שֶׁקֶר H8267 juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738, ou fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 algumaH259 אֶחָד H259 outra coisa de todas em que o homemH120 אָדָם H120 costumaH2007 הֵנָּה H2007 pecarH2398 חָטָא H2398 H8800,
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ela dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e será perdoadaH5545 סָלחַ H5545 H8738 de qualquer de todas as coisasH259 אֶחָד H259 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799, tornando-se, por isso, culpadaH819 אַשׁמָה H819.
Como a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, assim será a oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817; uma únicaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 haverá para elas: será do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que, com ela, fizer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762.
E, de toda ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, traráH7126 קָרַב H7126 H8689 umH259 אֶחָד H259 bolo por ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, que será do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que aspergirH2236 זָרַק H2236 H8802 o sangueH1818 דָּם H1818 da oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002.
Também do cestoH5536 סַל H5536 dos pãesH3899 לֶחֶם H3899 asmosH4682 מַצָּה H4682, que estava dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 asmoH4682 מַצָּה H4682, um boloH2471 חַלָּה H2471 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 azeitadoH8081 שֶׁמֶן H8081 e umaH259 אֶחָד H259 obreiaH7550 רָקִיק H7550 e os pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 e sobre a coxaH7785 שׁוֹק H7785 direitaH3225 יָמִין H3225.
Mas, se as suas posses não lhe permitirem trazerH4672 מָצָא H4672 H8799 H1767 דַּי H1767 H3027 יָד H3027 um cordeiroH7716 שֶׂה H7716, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804, então, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123, umH259 אֶחָד H259 para o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e o outroH259 אֶחָד H259 para a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 pela mulher, e será limpaH2891 טָהֵר H2891 H8804.
O homemH120 אָדָם H120 que tiver na sua peleH5785 עוֹר H5785 inchaçãoH7613 שְׂאֵת H7613, ou pústulaH5597 סַפַּחַת H5597, ou mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934, e isto nelaH5785 עוֹר H5785 se tornar como pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883, será levadoH935 בּוֹא H935 H8717 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, ou a umH259 אֶחָד H259 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548.
MandaráH6680 צָוָה H6680 H8765 também o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que se imoleH7819 שָׁחַט H7819 H8804 umaH259 אֶחָד H259 aveH6833 צִפּוֹר H6833 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, sobre águasH4325 מַיִם H4325 correntesH2416 חַי H2416.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, umaH259 אֶחָד H259 cordeiraH3535 כִּבשָׂה H3535 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, de umH1323 בַּת H1323 anoH8141 שָׁנֶה H8141, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e separadamente umH259 אֶחָד H259 sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 dos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 e o ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8689 por oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 e o sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; e os moveráH5130 נוּף H5130 H8689 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se for pobreH1800 דַּל H1800, e as suas posses não lhe permitirem trazerH3027 יָד H3027 H5381 נָשַׂג H5381 H8688 tanto, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 para oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 como oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por ele, e a dízimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de umH259 אֶחָד H259 efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e um sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081,
duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123, segundo as suas possesH3027 יָד H3027 H5381 נָשַׂג H5381 H8686, dos quais umH259 אֶחָד H259 será para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
OfereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umaH259 אֶחָד H259 das rolasH8449 תּוֹר H8449 ou um dos pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123, segundoH834 אֲשֶׁר H834 as suas possesH3027 יָד H3027 H5381 נָשַׂג H5381 H8686;
será umH259 אֶחָד H259 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930, além da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; e, assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por aquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 umaH259 אֶחָד H259 aveH6833 צִפּוֹר H6833 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789 sobre águasH4325 מַיִם H4325 correntesH2416 חַי H2416,
esteH3548 כֹּהֵן H3548 os ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804, umH259 אֶחָד H259, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930; e, assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 faráH3722 כָּפַר H3722, por ele, expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 do seu fluxoH2101 זוֹב H2101 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930; o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará, por ela, expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 do fluxoH2101 זוֹב H2101 da sua impurezaH2932 טֻמאָה H2932 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bodesH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
LançaráH5414 נָתַן H5414 H8804 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 sobre os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bodesH8163 שָׂעִיר H8163: umaH259 אֶחָד H259 H1486 גּוֹרָל H1486, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a outraH259 אֶחָד H259 H1486 גּוֹרָל H1486, para o bode emissárioH5799 עֲזָאזֵל H5799.
Isto vos será por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 uma vezH259 אֶחָד H259 por anoH8141 שָׁנֶה H8141 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403. E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 Arão como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Ou seja vacaH7794 שׁוֹר H7794, ou seja ovelhaH7716 שֶׂה H7716, não imolarásH7819 שָׁחַט H7819 H8799 a ela e seu filhoH1121 בֵּן H1121, ambos no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Com o pãoH3899 לֶחֶם H3899 oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, e umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241 H1121 בֵּן H1121 H6499 פַּר H6499, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352; holocaustoH5930 עֹלָה H5930 serão ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, com a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, por oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Também oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: No mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, ao primeiroH259 אֶחָד H259 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tereis descanso soleneH7677 שַׁבָּתוֹן H7677, memorialH2146 זִכרוֹן H2146, com sonidosH8643 תְּרוּעָה H8643 de trombetas, santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744.
Também tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 da flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 e dela cozerásH644 אָפָה H644 H8804 dozeH6240 עָשָׂר H6240 pãesH2471 חַלָּה H2471, cada umH259 אֶחָד H259 dos quaisH2471 חַלָּה H2471 será de duasH8147 שְׁנַיִם H8147 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa.
UmaH259 אֶחָד H259 e a mesma leiH4941 מִשׁפָּט H4941 havereis, tanto para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 como para o naturalH249 אֶזרָח H249; pois eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
depoisH310 אַחַר H310 de haver-se vendidoH4376 מָכַר H4376 H8738, haverá ainda resgate para eleH1353 גְּאֻלָּה H1353; umH259 אֶחָד H259 de seus irmãosH251 אָח H251 poderá resgatá-loH1350 גָּאַל H1350 H8799:
Quando eu vos tirarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 o sustentoH4294 מַטֶּה H4294 do pãoH3899 לֶחֶם H3899, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 mulheresH802 אִשָּׁה H802 cozerãoH644 אָפָה H644 H8804 o vosso pãoH3899 לֶחֶם H3899 numH259 אֶחָד H259 só fornoH8574 תַּנּוּר H8574 e vo-loH3899 לֶחֶם H3899 entregarãoH7725 שׁוּב H7725 H8689 por pesoH4948 מִשׁקָל H4948; comereisH398 אָכַל H398 H8804, porém não vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 anoH8141 שָׁנֶה H8141 após a saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 dos filhos de Israel do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
E, tendo ajuntadoH6950 קָהַל H6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 segundoH8145 שֵׁנִי H8145, declararam a descendênciaH3205 יָלַד H3205 H8691 deles, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 deles, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de AserH836 אָשֵׁר H836, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
ForamH6485 פָּקַד H6485 estes os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, contadosH6485 פָּקַד H6485 H8804 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175; e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 eram dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 homensH376 אִישׁ H376; cadaH376 אִישׁ H376 umH259 אֶחָד H259 era pela casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e umH259 אֶחָד H259 milH505 אֶלֶף H505 quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e estes marcharãoH5265 נָסַע H5265 H8799 em segundo lugarH8145 שֵׁנִי H8145.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930; e fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ele, visto queH834 אֲשֶׁר H834 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 relativamente ao mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315; assim, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, consagraráH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Ele apresentaráH7126 קָרַב H7126 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, em holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e umaH259 אֶחָד H259 cordeiraH3535 כִּבשָׂה H3535 de umH1323 בַּת H1323 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002,
Depois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 a espáduaH2220 זְרוֹעַ H2220 cozidaH1311 בָּשֵׁל H1311 do carneiroH352 אַיִל H352, e umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 asmoH4682 מַצָּה H4682 do cestoH5536 סַל H5536, e umaH259 אֶחָד H259 obreiaH7550 רָקִיק H7550 asmaH4682 מַצָּה H4682 e os poráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3709 כַּף H3709 do nazireuH5139 נָזִיר H5139, depoisH310 אַחַר H310 de haver este rapadoH1548 גָּלחַ H1548 H8692 a cabeleira do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145.
e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: seisH8337 שֵׁשׁ H8337 carrosH5699 עֲגָלָה H5699 cobertosH6632 צָב H6632 e dozeH6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; cada doisH8147 שְׁנַיִם H8147 príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 ofereceram um carroH5699 עֲגָלָה H5699, e cada umH259 אֶחָד H259 deles, um boiH7794 שׁוֹר H7794; e os apresentaramH7126 קָרַב H7126 H8686 dianteH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: CadaH259 אֶחָד H259 príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 apresentaráH7126 קָרַב H7126 H8686, no seu diaH3117 יוֹם H3117, a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, uma baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499,H1241 בָּקָר H1241; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
Como sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 apresentouH7126 קָרַב H7126 H8689 umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, uma baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
umH259 אֶחָד H259 recipienteH3709 כַּף H3709 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091, cheioH4392 מָלֵא H4392 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241,H6499 פַּר H6499; umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
cadaH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, e cadaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657; toda a prataH3701 כֶּסֶף H3701 dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 foi de dois milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967; siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944;
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos novilhosH6499 פַּר H6499; e tu sacrificarásH6213 עָשָׂה H6213 H8798 umH259 אֶחָד H259 para oferta pelo o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o outroH259 אֶחָד H259 para holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pelos levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
Se um estrangeiroH1616 גֵּר H1616 habitarH1481 גּוּר H1481 H8799 entre vós e também celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo o estatutoH2708 חֻקָּה H2708 da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 e segundo o seu ritoH4941 מִשׁפָּט H4941, assim a celebraráH6213 עָשָׂה H6213 H8799; umH259 אֶחָד H259 só estatutoH2708 חֻקָּה H2708 haverá para vós outros, tanto para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 como para o naturalH249 אֶזרָח H249 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Mas, quando tocarH8628 תָּקַע H8628 H8799 umaH259 אֶחָד H259 só, a ti se ajuntarãoH3259 יָעַד H3259 H8738 os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, nem dois diasH3117 יוֹם H3117, nem cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 H3117 יוֹם H3117, nem dezH6235 עֶשֶׂר H6235 H3117 יוֹם H3117, nem ainda vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 H3117 יוֹם H3117;
Porém, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8735 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582; umH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 EldadeH419 אֶלְדָּד H419, e o outroH8145 שֵׁנִי H8145, MedadeH4312 מֵידָד H4312. RepousouH5117 נוּחַ H5117 H8799 sobre eles o EspíritoH7307 רוּחַ H7307, porquanto estavam entre os inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803, ainda que não saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 à tendaH168 אֹהֶל H168; e profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8691 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que espiemH8446 תּוּר H8446 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que eu hei de darH5414 נָתַן H5414 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; de cadaH376 אִישׁ H376 triboH4294 מַטֶּה H4294 de seus paisH1 אָב H1 enviareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um homemH259 אֶחָד H259, sendo cada qual príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 entre eles.
Depois, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 até ao valeH5158 נַחַל H5158 de EscolH812 אֶשְׁכֹּל H812 e dali cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 um ramoH2156 זְמוֹרָה H2156 de vide com umH259 אֶחָד H259 cachoH811 אֶשְׁכּוֹל H811 de uvasH6025 עֵנָב H6025, o qual trouxeramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homens numa varaH4132 מוֹט H4132, como também romãsH7416 רִמּוֹן H7416 e figosH8384 תְּאֵן H8384.
Se mataresH4191 מוּת H4191 H8689 este povoH5971 עַם H5971 como a umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, as gentesH1471 גּוֹי H1471, pois, que, antes, ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua famaH8088 שֵׁמַע H8088, dirãoH559 אָמַר H559 H8804 H559 אָמַר H559 H8800:
E de vinhoH3196 יַיִן H3196 para libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 prepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a quartaH7243 רְבִיעִי H7243 parte de um himH1969 הִין H1969 para cadaH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ou do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077.
Segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 que oferecerdesH6213 עָשָׂה H6213 H8799, assimH3602 כָּכָה H3602 o fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para cada umH259 אֶחָד H259.
Quanto à congregaçãoH6951 קָהָל H6951, haja apenas umH259 אֶחָד H259 estatutoH2708 חֻקָּה H2708, tanto para vós outros como para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que morarH1481 גּוּר H1481 H8802 entre vós, por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; como vós sois, assim será o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mesmoH259 אֶחָד H259 ritoH4941 מִשׁפָּט H4941 haverá para vós outros e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que moraH1481 גּוּר H1481 H8802 convosco.
será que, quando se fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8738 alguma coisa por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684 e for encobertaH5869 עַיִן H5869 aos olhos da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, com a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262, segundo o ritoH4941 מִשׁפָּט H4941, e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
Se algumaH259 אֶחָד H259 pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684, apresentaráH7126 קָרַב H7126 H8689 uma cabraH5795 עֵז H5795 de umH1323 בַּת H1323 anoH8141 שָׁנֶה H8141 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
Para o naturalH249 אֶזרָח H249 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, tereis a mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 para aquele que isso fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 irou-seH2734 חָרָה H2734 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não atentesH6437 פָּנָה H6437 H8799 para a sua ofertaH4503 מִנחָה H4503; nem umH259 אֶחָד H259 só jumentoH2543 חֲמוֹר H2543 leveiH5375 נָשָׂא H5375 H8804 deles e a nenhumH259 אֶחָד H259 deles fiz malH7489 רָעַע H7489 H8689.
Mas eles se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Ó DeusH410 אֵל H410 H430 אֱלֹהִים H430, Autor e Conservador de toda a vidaH7307 רוּחַ H7307 H1320 בָּשָׂר H1320, acaso, por pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, indignar-te-ásH7107 קָצַף H7107 H8799 contra toda esta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712?
Porém o nomeH8034 שֵׁם H8034 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 escreverásH3789 כָּתַב H3789 H8799 sobre o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de LeviH3878 לֵוִי H3878; porque cadaH259 אֶחָד H259 cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1 terá um bordãoH4294 מַטֶּה H4294.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e todos os seus príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 lhe deramH5414 נָתַן H5414 H8799 bordõesH4294 מַטֶּה H4294 H4294 מַטֶּה H4294; cada umH5387 נָשִׂיא H5387 H5387 נָשִׂיא H5387 lhe deu umH259 אֶחָד H259 H259 אֶחָד H259, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1: dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 bordõesH4294 מַטֶּה H4294; e, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 elesH4294 מַטֶּה H4294, o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 oferecerásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e o outroH8145 שֵׁנִי H8145 H3532 כֶּבֶשׂ H3532, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153;
A sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 será a quartaH7243 רְבִיעִי H7243 parte de um himH1969 הִין H1969 para oH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532; no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, oferecerásH5258 נָסַךְ H5258 H8685 a libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 de bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nos princípiosH7218 רֹאשׁ H7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8686, em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 novilhosH1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 e umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352;
e uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532; é holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Também se traráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, com a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
mas apresentareisH7126 קָרַב H7126 H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 novilhosH1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141; ser-vos-ão eles sem defeitoH8549 תָּמִים H8549.
Para cada umH259 אֶחָד H259 H3532 כֶּבֶשׂ H3532 dos seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241;
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por vós.
Então, oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por holocaustoH5930 עֹלָה H5930, em aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207: doisH8147 שְׁנַיִם H8147 novilhosH1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141;
a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081: trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352,
uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H3532 כֶּבֶשׂ H3532; dos seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532;
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por vós.
No primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; ser-vos-á diaH3117 יוֹם H3117 do sonidoH8643 תְּרוּעָה H8643 de trombetas.
Então, por holocaustoH5930 עֹלָה H5930, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549;
e umaH259 אֶחָד H259 décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H3532 כֶּבֶשׂ H3532; dos seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532;
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por vós,
Mas, por holocaustoH5930 עֹלָה H5930, em aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 umH259 אֶחָד H259 novilhoH1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141; ser-vos-ão eles sem defeitoH8549 תָּמִים H8549.
Pela sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, oferecereis trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para o novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para oH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352
e uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H3532 כֶּבֶשׂ H3532; dos seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532;
umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163,H5795 עֵז H5795; para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, para fazer expiaçãoH3725 כִּפֻּר H3725, e do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, e da sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 com as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262.
Pela oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para cada umH259 אֶחָד H259 H6499 פַּר H6499 dos trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 novilhosH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H352 אַיִל H352 dos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352
e uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H3532 כֶּבֶשׂ H3532; dos catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532;
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163,H5795 עֵז H5795; para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163,H5795 עֵז H5795; para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163,H5795 עֵז H5795; para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
e, por holocaustoH5930 עֹלָה H5930, em oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499, umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
e umH259 אֶחָד H259 bodeH8163 שָׂעִיר H8163, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
Então, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tomarásH7311 רוּם H7311 H8689 tributoH4371 מֶכֶס H4371 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do exércitoH4421 מִלחָמָה H4421 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 a esta guerraH6635 צָבָא H6635, de cada quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 cabeçasH5315 נֶפֶשׁ H5315, umaH259 אֶחָד H259, tanto dos homensH120 אָדָם H120 como dos boisH1241 בָּקָר H1241, dos jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629.
Mas, da metadeH4276 מַחֲצִית H4276 que toca aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799, de cadaH270 אָחַז H270 H8803 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, umH259 אֶחָד H259, tanto dos homensH120 אָדָם H120 como dos boisH1241 בָּקָר H1241, dos jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629, de todos os animaisH929 בְּהֵמָה H929; e os darásH5414 נָתַן H5414 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que têm a seu cargoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E foram os jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568;H3967 מֵאָה H3967; e o seu tributoH4371 מֶכֶס H4371 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sessenta e umH8346 שִׁשִּׁים H8346.H259 אֶחָד H259;
desta metadeH4276 מַחֲצִית H4276 que toca aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 umH259 אֶחָד H259 de cadaH270 אָחַז H270 H8803 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929, e os deuH5414 נָתַן H5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que tinham a seu cargoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Então, ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 ali, no quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do anoH8141 שָׁנֶה H8141 quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705 da saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mês.
TomareisH3947 לָקחַ H3947 H8799 mais de cada triboH4294 מַטֶּה H4294 umH259 אֶחָד H259 príncipeH5387 נָשִׂיא H5387, para repartirH5157 נָחַל H5157 a terraH776 אֶרֶץ H776 em herançaH5157 נָחַל H5157 H8800.
Todo aquele que matarH5221 נָכָה H5221 H8688 a outremH5315 נֶפֶשׁ H5315 será mortoH7523 רָצחַ H7523 H8799 conforme o depoimentoH6310 פֶּה H6310 das testemunhasH5707 עֵד H5707; mas umaH259 אֶחָד H259 só testemunhaH5707 עֵד H5707 não deporáH6030 עָנָה H6030 H8799 contra alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 para que morraH4191 מוּת H4191 H8800.
Porém, casando-seH802 אִשָּׁה H802 elas com algumH259 אֶחָד H259 dos filhosH1121 בֵּן H1121 das outras tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, então, a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 seria diminuídaH1639 גָּרַע H1639 H8738 da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 de nossos paisH1 אָב H1 e acrescentadaH3254 יָסַף H3254 H8738 à herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da triboH4294 מַטֶּה H4294 a que vierem pertencer; assim, se tirariaH1639 גָּרַע H1639 H8735 da nossa herançaH5159 נַחֲלָה H5159 que nos tocou em sorteH1486 גּוֹרָל H1486.
Qualquer filhaH1323 בַּת H1323 que possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 alguma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se casaráH802 אִשָּׁה H802 com alguémH259 אֶחָד H259 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de seu paiH1 אָב H1, para que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuamH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 de seus paisH1 אָב H1.
Jornada de onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240; diasH3117 יוֹם H3117 há desde HorebeH2722 חֹרֵב H2722, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da montanhaH2022 הַר H2022 de SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, até Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947.
Sucedeu que, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe mandaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a respeito deles,
IstoH1697 דָּבָר H1697 me pareceu bemH3190 יָטַב H3190 H8799 H5869 עַיִן H5869; de maneira que tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799, dentre vós, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de cada triboH376 אִישׁ H376 H7626 שֵׁבֶט H7626 umH259 אֶחָד H259 homem.
para que se acolhesseH5127 נוּס H5127 H8800 ali o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 que matasseH7523 רָצחַ H7523 H8799, involuntariamenteH1097 בְּלִי H1097 H1847 דַּעַת H1847, o seu próximoH7453 רֵעַ H7453, a quem, dantesH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032, não tivesse ódioH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 algum, e se acolhesseH5127 נוּס H5127 H8804 a umaH259 אֶחָד H259 destasH411 אֵל H411 cidadesH5892 עִיר H5892 e vivesseH2425 חָיַי H2425 H8804:
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é o únicoH259 אֶחָד H259 SENHORH3068 יְהוָה H3068.
mas, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799 numaH259 אֶחָד H259 das tuas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, ali oferecerásH5927 עָלָה H5927 H8686 os teus holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ali farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tudo o que te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
Quando em algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802, para ali habitaresH3427 יָשַׁב H3427 H8800, ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800
Quando entre ti houver algumH259 אֶחָד H259 pobreH34 אֶבְיוֹן H34 de teus irmãosH251 אָח H251, em algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179, na tua terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802, não endurecerásH553 אָמַץ H553 H8762 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, nem fecharásH7092 קָפַץ H7092 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 a teu irmãoH251 אָח H251 pobreH34 אֶבְיוֹן H34;
Não poderásH3201 יָכֹל H3201 H8799 sacrificarH2076 זָבַח H2076 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 em nenhumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Quando no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, em algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, se acharH4672 מָצָא H4672 H8735 algum homemH376 אִישׁ H376 ou mulherH802 אִשָּׁה H802 que procedaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 malH7451 רַע H7451 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, transgredindoH5674 עָבַר H5674 H8800 a sua aliançaH1285 בְּרִית H1285,
Por depoimentoH6310 פֶּה H6310 de duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 testemunhasH5707 עֵד H5707, será mortoH4191 מוּת H4191 H8714 o que houver de morrerH4191 מוּת H4191 H8801; por depoimentoH6310 פֶּה H6310 de umaH259 אֶחָד H259 só testemunhaH5707 עֵד H5707, não morreráH4191 מוּת H4191 H8714.
Quando vierH935 בּוֹא H935 H8799 um levitaH3881 לֵוִיִי H3881 de algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, onde ele habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 com todo o desejoH185 אַוָּה H185 da sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheuH977 בָּחַר H977 H8799,
Assim, aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8799 com o seu próximoH7453 רֵעַ H7453 no bosqueH3293 יַעַר H3293, para cortarH2404 חָטַב H2404 H8800 lenhaH6086 עֵץ H6086, e, manejandoH3027 יָד H3027 com impulsoH5080 נָדחַ H5080 H8738 o machadoH1631 גַּרזֶן H1631 para cortarH3772 כָּרַת H3772 H8800 a árvoreH6086 עֵץ H6086, o ferroH1270 בַּרזֶל H1270 saltarH5394 נָשַׁל H5394 H8804 do caboH6086 עֵץ H6086 e atingirH4672 מָצָא H4672 H8804 o seu próximoH7453 רֵעַ H7453, e este morrerH4191 מוּת H4191 H8804, o tal se acolheráH5127 נוּס H5127 H8799 em umaH259 אֶחָד H259 destas cidadesH5892 עִיר H5892 e viveráH2425 חָיַי H2425 H8804;
Mas, havendo alguémH376 אִישׁ H376 que aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 a seu próximoH7453 רֵעַ H7453, e lhe arma ciladasH693 אָרַב H693 H8804, e se levantaH6965 קוּם H6965 H8804 contra ele, e oH5315 נֶפֶשׁ H5315 fereH5221 נָכָה H5221 H8689 de golpe mortalH4191 מוּת H4191 H8804, e se acolheH5127 נוּס H5127 H8804 em umaH259 אֶחָד H259 dessasH411 אֵל H411 cidadesH5892 עִיר H5892,
UmaH259 אֶחָד H259 só testemunhaH5707 עֵד H5707 não se levantaráH6965 קוּם H6965 H8799 contra alguémH376 אִישׁ H376 por qualquer iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 ou por qualquer pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, seja qualH2399 חֵטא H2399 for que cometerH2398 חָטָא H2398 H8799; pelo depoimentoH6310 פֶּה H6310 de duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 testemunhasH5707 עֵד H5707, se estabeleceráH6965 קוּם H6965 H8799 o fatoH1697 דָּבָר H1697.
Se um homemH376 אִישׁ H376 tiver duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mulheresH802 אִשָּׁה H802, umaH259 אֶחָד H259 a quem amaH157 אָהַב H157 H8803 e outraH259 אֶחָד H259 a quem aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8803, e umaH157 אָהַב H157 H8803 e outraH8130 שָׂנֵא H8130 H8803 lhe deremH3205 יָלַד H3205 H8804 filhosH1121 בֵּן H1121, e o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 H1121 בֵּן H1121 for da aborrecidaH8146 שָׂנִיא H8146,
Contigo ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799, em algumaH259 אֶחָד H259 de tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 onde lhe agradarH2896 טוֹב H2896; não o oprimirásH3238 יָנָה H3238 H8686.
HomemH376 אִישׁ H376 recém-casadoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H2319 חָדָשׁ H2319 H802 אִשָּׁה H802 não sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 à guerraH6635 צָבָא H6635, nem se lhe imporáH5674 עָבַר H5674 H8799 qualquer encargoH1697 דָּבָר H1697; por umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 ficará livreH5355 נָקִי H5355 em casaH1004 בַּיִת H1004 e promoverá felicidadeH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 à mulherH802 אִשָּׁה H802 que tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804.
Se irmãosH251 אָח H251 moraremH3427 יָשַׁב H3427 H8799 juntosH3162 יַחַד H3162, e umH259 אֶחָד H259 deles morrerH4191 מוּת H4191 H8804 sem filhosH1121 בֵּן H1121, então, a mulherH802 אִשָּׁה H802 do que morreuH4191 מוּת H4191 H8801 não se casará com outro estranhoH376 אִישׁ H376 H2114 זוּר H2114 H8801, foraH2351 חוּץ H2351 da família; seu cunhadoH2993 יָבָם H2993 a tomaráH935 בּוֹא H935 H8799, e a receberáH3947 לָקחַ H3947 H8804 por mulherH802 אִשָּׁה H802, e exercerá para com ela a obrigação de cunhadoH2992 יָבַם H2992 H8762.
Quando brigaremH5327 נָצָה H5327 H8735 doisH3162 יַחַד H3162 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, um contra o outroH251 אָח H251 H376 אִישׁ H376, e a mulherH802 אִשָּׁה H802 de umH259 אֶחָד H259 chegarH7126 קָרַב H7126 H8804 para livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 o maridoH376 אִישׁ H376 da mãoH3027 יָד H3027 do que o fereH5221 נָכָה H5221 H8688, e ela estenderH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mãoH3027 יָד H3027, e o pegarH2388 חָזַק H2388 H8689 pelas suas vergonhasH4016 מָבֻשׁ H4016,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 faráH5414 נָתַן H5414 H8799 que sejam derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8737 na tua presençaH6440 פָּנִים H6440 os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que se levantaremH6965 קוּם H6965 H8801 contra ti; por umH259 אֶחָד H259 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, sairãoH3318 יָצָא H3318 H8799 contra ti, mas, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, fugirãoH5127 נוּס H5127 H8799 da tua presençaH6440 פָּנִים H6440.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te faráH5414 נָתַן H5414 H8799 cairH5062 נָגַף H5062 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; por umH259 אֶחָד H259 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 contra eles, e, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, fugirásH5127 נוּס H5127 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles, e serás motivo de horrorH2189 זַעֲוָה H2189 para todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776.
de sorte que não daráH5414 נָתַן H5414 H8800 a nenhumH259 אֶחָד H259 deles da carneH1320 בָּשָׂר H1320 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, que ele comerH398 אָכַל H398 H8799; porquanto nada lhe ficou de restoH7604 שָׁאַר H7604 H8689 na angústiaH4692 מָצוֹר H4692 e no apertoH4689 מָצוֹק H4689 com que o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 te apertaráH6693 צוּק H6693 H8686 em todas as tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179.
Como poderia umH259 אֶחָד H259 só perseguirH7291 רָדַף H7291 H8799 milH505 אֶלֶף H505, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 fazerem fugirH5127 נוּס H5127 H8686 dezH7233 רְבָבָה H7233 milH505 אֶלֶף H505, se a sua RochaH6697 צוּר H6697 lhosH3588 כִּי H3588 nãoH3808 לֹא H3808 venderaH4376 מָכַר H4376 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhos não entregaraH5462 סָגַר H5462 H8689?
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798, pois, agora, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 homensH376 אִישׁ H376 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, umH376 אִישׁ H376 de cadaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626;
porque há de acontecer que, assim que as plantasH3709 כַּף H3709 dos pésH7272 רֶגֶל H7272 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o SenhorH113 אָדוֹן H113 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776, pousemH5117 נוּחַ H5117 H8800 nas águasH4325 מַיִם H4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, serãoH3772 כָּרַת H3772 elasH4325 מַיִם H4325 H3383 יַרְדֵּן H3383 cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8735, a saber, asH4325 מַיִם H4325 que vêmH3381 יָרַד H3381 H8802 de cimaH4605 מַעַל H4605, e se amontoarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 H259 אֶחָד H259 H5067 נֵד H5067.
pararam-seH5975 עָמַד H5975 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 que vinhamH3381 יָרַד H3381 H8802 de cimaH4605 מַעַל H4605; levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8804 numH259 אֶחָד H259 montãoH5067 נֵד H5067, muiH3966 מְאֹד H3966 longeH7368 רָחַק H7368 H8687 da cidadeH5892 עִיר H5892 de AdãH121 אָדָם H121, que fica ao ladoH6654 צַד H6654 de SartãH6891 צָרְתָן H6891; e as que desciamH3381 יָרַד H3381 H8802 ao marH3220 יָם H3220 da ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, que é o marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, foramH3772 כָּרַת H3772 de todoH8552 תָּמַם H8552 H8804 cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8738; então, passou o povoH5971 עַם H5971 defronteH5674 עָבַר H5674 H8804 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 do povoH5971 עַם H5971 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, umH376 אִישׁ H376 de cadaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626,
umH376 אִישׁ H376 de cadaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626, e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798 adianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, ao meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e cadaH259 אֶחָד H259 umH376 אִישׁ H376 levanteH7311 רוּם H7311 H8685 sobre o ombroH7926 שְׁכֶם H7926 uma pedraH68 אֶבֶן H68, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Vós, pois, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, rodeareisH5437 סָבַב H5437 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892, cercando-aH5362 נָקַף H5362 H8687 H5892 עִיר H5892 umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471; assim fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 por seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117.
Assim, a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 rodeouH5437 סָבַב H5437 H8686 a cidadeH5892 עִיר H5892, contornando-aH5362 נָקַף H5362 H8687 umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471. EntraramH935 בּוֹא H935 H8799 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e aliH4264 מַחֲנֶה H4264 pernoitaramH3885 לוּן H3885 H8799.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, rodearamH5437 סָבַב H5437 H8799, outraH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471, a cidadeH5892 עִיר H5892 e tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; e assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117.
Quando viH7200 רָאָה H7200 H8799 entre os despojosH7998 שָׁלָל H7998 umaH259 אֶחָד H259 boaH2896 טוֹב H2896 capaH155 אַדֶּרֶת H155 babilônicaH8152 שִׁנעָר H8152, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e umaH259 אֶחָד H259 barraH3956 לָשׁוֹן H3956 de ouroH2091 זָהָב H2091 do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, cobicei-osH2530 חָמַד H2530 H8799 e tomei-osH3947 לָקחַ H3947 H8799; e eis que estão escondidosH2934 טָמַן H2934 H8803 na terraH776 אֶרֶץ H776, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da minha tendaH168 אֹהֶל H168, e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, por baixo.
se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 H3162 יַחַד H3162 eles de comumH259 אֶחָד H259 acordoH6310 פֶּה H6310, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
temeuH3372 יָרֵא H3372 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966; porque GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 era cidadeH5892 עִיר H5892 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 como umaH259 אֶחָד H259 das cidadesH5892 עִיר H5892 reaisH4467 מַמלָכָה H4467 e ainda maiorH1419 גָּדוֹל H1419 do que AiH5857 עַי H5857, e todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 eram valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
E, de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471, tomouH3920 לָכַד H3920 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e as suas terrasH776 אֶרֶץ H776, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, umH259 אֶחָד H259; o de AiH5857 עַי H5857, que está ao ladoH6654 צַד H6654 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, outroH259 אֶחָד H259; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JarmuteH3412 יַרמוּת H3412, outroH259 אֶחָד H259; o de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, outroH259 אֶחָד H259; o de GezerH1507 גֶּזֶר H1507, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de DebirH1688 דְּבִיר H1688, outroH259 אֶחָד H259; o de GederH1445 גֶּדֶר H1445, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HormaH2767 חָרמָה H2767, outroH259 אֶחָד H259; o de AradeH6166 עֲרָד H6166, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de LibnaH3841 לִבנָה H3841, outroH259 אֶחָד H259; o de AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719, outroH259 אֶחָד H259; o de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de TapuaH8599 תַּפּוּחַ H8599, outroH259 אֶחָד H259; o de HéferH2660 חֵפֶר H2660, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AfecaH663 אֲפֵק H663, outroH259 אֶחָד H259; o de LasaromH8289 שָׁרוֹן H8289, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MadomH4068 מָדוֹן H4068, outroH259 אֶחָד H259; o de HazorH2674 חָצוֹר H2674, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de Sinrom-MeromH8112 שִׁמְרוֹן מְראוֹן H8112, outroH259 אֶחָד H259; o de AcsafeH407 אַכשָׁף H407, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de TaanaqueH8590 תַּעֲנָךְ H8590, outroH259 אֶחָד H259; o de MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de QuedesH6943 קֶדֶשׁ H6943, outroH259 אֶחָד H259; o de JocneãoH3362 יָקנְעָם H3362 do CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de DorH1756 דּוֹר H1756, em Nafate-DorH5299 נָפָה H5299,H1756 דּוֹר H1756; outroH259 אֶחָד H259; o de GoimH1471 גּוֹי H1471, em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, outroH259 אֶחָד H259;
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de TirzaH8656 תִּרצָה H8656, outroH259 אֶחָד H259; ao todo, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e umH259 אֶחָד H259 reisH4428 מֶלֶךְ H4428.
GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, HolomH2473 חֹלוֹן H2473 e GiloH1542 גִּלֹה H1542; ao todo, onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵר H2691.
Então, o povo dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 H559 אָמַר H559 H8800: Por que me desteH5414 נָתַן H5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159 umaH259 אֶחָד H259 sorteH1486 גּוֹרָל H1486 apenas e umH259 אֶחָד H259 quinhãoH2256 חֶבֶל H2256, sendo eu tão grandeH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, vistoH5704 עַד H5704 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 até aquiH3541 כֹּה H3541 me tem abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765?
FalouH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 à casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Tu és povoH5971 עַם H5971 numerosoH7227 רַב H7227 e forteH1419 גָּדוֹל H1419 H3581 כֹּחַ H3581; não terás umaH259 אֶחָד H259 sorteH1486 גּוֹרָל H1486 apenas;
E, fugindoH5127 נוּס H5127 H8804 para algumaH259 אֶחָד H259 dessas cidadesH5892 עִיר H5892, pôr-se-áH5975 עָמַד H5975 H8804 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 H8179 שַׁעַר H8179 dela e exporáH1696 דָּבַר H1696 H8765 o seu casoH1697 דָּבָר H1697 perante os ouvidosH241 אֹזֶן H241 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 da tal cidadeH5892 עִיר H5892; então, o tomarãoH622 אָסַף H622 H8804 consigo na cidadeH5892 עִיר H5892 e lhe darãoH5414 נָתַן H5414 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725, para que habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com eles.
e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 com ele, de cadaH259 אֶחָד H259 casaH1004 בַּיִת H1004 paternaH1 אָב H1 um príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 H5387 נָשִׂיא H5387; de todas as tribosH4294 מַטֶּה H4294 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e cada umH376 אִישׁ H376 era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1 entre os grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não cometeuH4603 מָעַל H4603 H8804 AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, infidelidadeH4604 מַעַל H4604 no tocante às coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764? E não veioH1961 הָיָה H1961 H8804 iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Pois aquele homemH376 אִישׁ H376 não morreuH1478 גָּוַע H1478 H8804 sozinhoH259 אֶחָד H259 na sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
UmH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376 dentre vós perseguiráH7291 רָדַף H7291 H8799 milH505 אֶלֶף H505, pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é quem pelejaH3898 לָחַם H3898 H8737 por vós, como já vos prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Eis que, já hojeH3117 יוֹם H3117, sigoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de todos os da terraH776 אֶרֶץ H776; e vós bem sabeisH3045 יָדַע H3045 H8804 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que nem umaH259 אֶחָד H259 só promessaH1697 דָּבָר H1697 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697 que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 de vós o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; todas vos sobrevieramH935 בּוֹא H935 H8804, nem umaH259 אֶחָד H259 delasH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804.
Mas BaraqueH1301 בָּרָק H1301 perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8804 os carrosH7393 רֶכֶב H7393 e os exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 até Harosete-HagoimH2800 חֲרֹשֶׁת H2800 H1471 גּוֹי H1471; e todo o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 de SíseraH5516 סִיסְרָא H5516 caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, sem escaparH7604 שָׁאַר H7604 H8738 nem sequer umH259 אֶחָד H259.
Tornou-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Já que eu estou contigo, ferirásH5221 נָכָה H5221 H8689 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 como se fossem umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376.
Depois disseH559 אָמַר H559 H8799 a ZebaH2078 זֶבַח H2078 e a SalmunaH6759 צַלמֻנָּע H6759: QueH375 אֵיפֹה H375 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 eram os que matastesH2026 הָרַג H2026 H8804 em TaborH8396 תָּבוֹר H8396? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: Como tuH3644 כְּמוֹ H3644 és, assim eram eles; cada umH259 אֶחָד H259 se assemelhavaH8389 תֹּאַר H8389 a filhoH1121 בֵּן H1121 de reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761, peço-vos, aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de todos os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927: Que vos parece melhorH2896 טוֹב H2896: que setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, dominemH4910 מָשַׁל H4910 H8800 sobre vós ou que apenas umH259 אֶחָד H259 domineH4910 מָשַׁל H4910 H8800 sobre vós? Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8804 também de que sou ossoH6106 עֶצֶם H6106 vosso e carneH1320 בָּשָׂר H1320 vossa.
FoiH935 בּוֹא H935 H8799 à casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, a OfraH6084 עָפרָה H6084, e matouH2026 הָרַג H2026 H8799 seus irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, sobre umaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68. Porém JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 menorH6996 קָטָן H6996 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, ficouH3498 יָתַר H3498 H8735, porque se esconderaH2244 חָבָא H2244 H8738.
porém vós, hojeH3117 יוֹם H3117, vos levantastesH6965 קוּם H6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 e matastesH2026 הָרַג H2026 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, sobre umaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68; e a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, filhoH1121 בֵּן H1121 de sua servaH519 אָמָה H519, fizestes reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, porque é vosso irmão)H251 אָח H251,
Porém GaalH1603 גַּעַל H1603 tornouH3254 יָסַף H3254 H8686 ainda a falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis ali desceH3381 יָרַד H3381 H8802 genteH5971 עַם H5971 defronteH2872 טַבּוּר H2872 de nósH776 אֶרֶץ H776, e umaH259 אֶחָד H259 tropaH7218 רֹאשׁ H7218 vemH935 בּוֹא H935 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do carvalhoH436 אֵלוֹן H436 dos AdivinhadoresH6049 עָנַן H6049 H8781.
Porém certaH259 אֶחָד H259 mulherH802 אִשָּׁה H802 lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 uma pedra superiorH6400 פֶּלחַ H6400 de moinhoH7393 רֶכֶב H7393 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e lhe quebrouH7533 רָצַץ H7533 H8686 o crânioH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
Havia umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 de ZoráH6881 צָרעָה H6881, da linhagemH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de DãH1839 דָּנִי H1839, chamadoH8034 שֵׁם H8034 ManoáH4495 מָנוֹחַ H4495, cuja mulherH802 אִשָּׁה H802 era estérilH6135 עָקָר H6135 e não tinha filhosH3205 יָלַד H3205 H8804.
E saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e tomouH3920 לָכַד H3920 H8799 trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 raposasH7776 שׁוּעָל H7776; e, tomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 fachosH3940 לַפִּיד H3940, as virouH6437 פָּנָה H6437 H8686 caudaH2180 זָנָב H2180 com caudaH2180 זָנָב H2180 e lhes atouH7760 שׂוּם H7760 H8799 umH259 אֶחָד H259 fachoH3940 לַפִּיד H3940 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 delasH8147 שְׁנַיִם H8147 H2180 זָנָב H2180.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Se me amarraremH631 אָסַר H631 H8799 com seteH7651 שֶׁבַע H7651 tendõesH3499 יֶתֶר H3499 frescosH3892 לחַ H3892, ainda não secosH2717 חָרַב H2717 H8795, então, me enfraquecereiH2470 חָלָה H2470 H8804, e serei como qualquer outroH259 אֶחָד H259 homemH120 אָדָם H120.
Ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se me amarraremH631 אָסַר H631 H8799 bemH631 אָסַר H631 H8800 com cordasH5688 עֲבֹת H5688 novasH2319 חָדָשׁ H2319, com que se não tenha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8738 obraH4399 מְלָאכָה H4399 nenhuma, então, me enfraquecereiH2470 חָלָה H2470 H8804 e serei como qualquer outroH259 אֶחָד H259 homemH120 אָדָם H120.
Abraçou-seH3943 לָפַת H3943 H8799, pois, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432, em que se sustinhaH3559 כּוּן H3559 H8737 a casaH1004 בַּיִת H1004, e fez forçaH5564 סָמַךְ H5564 H8735 sobre elas, com a mão direitaH3225 יָמִין H3225 em umaH259 אֶחָד H259 e com a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 na outraH259 אֶחָד H259.
E, assim, este homemH376 אִישׁ H376, MicaH4318 מִיכָה H4318, veio a ter uma casaH1004 בַּיִת H1004 de deusesH430 אֱלֹהִים H430; fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 e ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655 e consagrouH4390 מָלֵא H4390 H8762 H3027 יָד H3027 a umH259 אֶחָד H259 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, para que lhe fosse por sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
e consentiuH2974 יָאַל H2974 H8686 em ficarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 com aquele homemH376 אִישׁ H376; e o moçoH5288 נַעַר H5288 lhe foi como umH259 אֶחָד H259 de seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Eles lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Cala-teH2790 חָרַשׁ H2790 H8685, e põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 na bocaH6310 פֶּה H6310, e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 conosco, e sê-nosH1961 הָיָה H1961 H8800 por paiH1 אָב H1 e sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548. Ser-te-á melhorH2896 טוֹב H2896 seres sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 da casaH1004 בַּיִת H1004 de umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376 do que seres sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 de uma triboH7626 שֵׁבֶט H7626 e de uma famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais a seu moçoH5288 נַעַר H5288: CaminhaH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e cheguemosH7126 קָרַב H7126 H8799 a umH259 אֶחָד H259 daqueles lugaresH4725 מָקוֹם H4725 e pernoitemosH3885 לוּן H3885 H8804 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 ou em RamáH7414 רָמָה H7414.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntouH6950 קָהַל H6950 H8735 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, como se fora umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, como também a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Então, todo o povoH5971 עַם H5971 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: NenhumH376 אִישׁ H376 de nós voltaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para sua tendaH168 אֹהֶל H168, nenhumH376 אִישׁ H376 de nós se retiraráH5493 סוּר H5493 H8799 para casaH1004 בַּיִת H1004.
Assim, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735 contra esta cidadeH5892 עִיר H5892 todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, unidosH2270 חָבֵר H2270 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 ao povoH5971 עַם H5971, e, deixando-se atrairH5423 נָתַק H5423 H8717 para longe da cidadeH5892 עִיר H5892, começaramH2490 חָלַל H2490 H8686 a ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 alguns do povoH5971 עַם H5971, e mataramH2491 חָלָל H2491, como das outras vezesH6471 פַּעַם H6471, uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelas estradasH4546 מְסִלָּה H4546, das quais umaH259 אֶחָד H259 sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 para BetelH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430 H8677 H1008 בֵּית־אֵל H1008, a outraH259 אֶחָד H259, para GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 do CampoH7704 שָׂדֶה H7704.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799: Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por que sucedeu isto em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, hojeH3117 יוֹם H3117, lhe falteH6485 פָּקַד H6485 H8736 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626?
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiveram compaixãoH5162 נָחַם H5162 H8735 de seu irmãoH251 אָח H251 BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: FoiH1438 גָּדַע H1438, hojeH3117 יוֹם H3117, eliminadaH1438 גָּדַע H1438 H8738 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E disseramH559 אָמַר H559 H8799: Há algumaH259 אֶחָד H259 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que não tenha subidoH5927 עָלָה H5927 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MispaH4709 מִצפָּה H4709? E eis que ninguémH376 אִישׁ H376 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568 vieraH935 בּוֹא H935 H8804 ao acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264, à assembleiaH6951 קָהָל H6951.
os quais casaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 moabitasH4125 מוֹאָבִי H4125; era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de umaH259 אֶחָד H259 OrfaH6204 עָרפָּה H6204, e o nomeH8034 שֵׁם H8034 da outraH8145 שֵׁנִי H8145, RuteH7327 רוּת H7327; e ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali quase dezH6235 עֶשֶׂר H6235 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ela: Tu me favorecesH4672 מָצָא H4672 H8799 H2580 חֵן H2580 muito, senhorH113 אָדוֹן H113 meu, pois me consolasteH5162 נָחַם H5162 H8765 e falasteH1696 דָּבַר H1696 H8765 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 de tua servaH8198 שִׁפחָה H8198, não sendo eu nem ainda como umaH259 אֶחָד H259 das tuas servasH8198 שִׁפחָה H8198.
Houve umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 de Ramataim-ZofimH7436 רָמָתַיִם צוֹפִים H7436, da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era ElcanaH511 אֶלקָנָה H511, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeroãoH3395 יְרֹחָם H3395, filhoH1121 בֵּן H1121 de EliúH453 אֱלִיהוּ H453, filhoH1121 בֵּן H1121 de ToúH8459 תֹּחוּ H8459, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZufeH6689 צוּף H6689, efraimitaH673 אֶפרָתִי H673.
Tinha ele duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mulheresH802 אִשָּׁה H802: umaH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 AnaH2584 חַנָּה H2584, e a outraH8145 שֵׁנִי H8145, PeninaH6444 פְּנִנָּה H6444; PeninaH6444 פְּנִנָּה H6444 tinha filhosH3206 יֶלֶד H3206; AnaH2584 חַנָּה H2584, porém, não osH3206 יֶלֶד H3206 tinha.
A AnaH2584 חַנָּה H2584, porém, davaH5414 נָתַן H5414 H8799 porçãoH4490 מָנָה H4490 duplaH259 אֶחָד H259 H639 אַף H639, porque ele aH2584 חַנָּה H2584 amavaH157 אָהַב H157 H8804, ainda mesmo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a houvesse deixado estérilH5462 סָגַר H5462 H8804 H7358 רֶחֶם H7358.
Havendo-o desmamadoH1580 גָּמַל H1580 H8804, levou-oH5927 עָלָה H5927 H8686 consigo, com um novilhoH6499 פַּר H6499 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anos, umH259 אֶחָד H259 efaH374 אֵיפָה H374 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058 e um odreH5035 נֶבֶל H5035 de vinhoH3196 יַיִן H3196, e o apresentouH935 בּוֹא H935 H8686 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a SilóH7887 שִׁילֹה H7887. Era o meninoH5288 נַעַר H5288 ainda muito criançaH5288 נַעַר H5288.
Ser-te-á por sinalH226 אוֹת H226 o que sobreviráH935 בּוֹא H935 H8799 a teus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121, a HofniH2652 חָפנִי H2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372: ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8799 no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Será que todo aquele que restarH3498 יָתַר H3498 H8737 da tua casaH1004 בַּיִת H1004 viráH935 בּוֹא H935 H8799 a inclinar-seH7812 שָׁחָה H7812 H8692 diante dele, para obter uma moedaH95 אֲגוֹרָה H95 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e um bocadoH3603 כִּכָּר H3603 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e diráH559 אָמַר H559 H8804: Rogo-te que me admitasH5596 סָפַח H5596 H8798 a algumH259 אֶחָד H259 dos cargos sacerdotaisH3550 כְּהֻנָּה H3550, para ter um pedaçoH6595 פַּת H6595 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, que comaH398 אָכַל H398 H8800.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Qual será a oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 que lhe havemos de apresentarH7725 שׁוּב H7725 H8686? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: Segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 tumoresH2914 טְחֹר H2914 H8675 H6076 עֹפֶל H6076 de ouroH2091 זָהָב H2091 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 ratosH5909 עַכְבָּר H5909 de ouroH2091 זָהָב H2091, porquanto a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 é umaH259 אֶחָד H259 e a mesma sobre todos vós e sobre todos os vossos príncipesH5633 סֶרֶן H5633.
Agora, pois, fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 umH259 אֶחָד H259 carroH5699 עֲגָלָה H5699 novoH2319 חָדָשׁ H2319, tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vacasH6510 פָּרָה H6510 com criasH5763 עוּל H5763 H8802, sobre as quais não se pôsH5927 עָלָה H5927 H8804 ainda jugoH5923 עֹל H5923, e atai-asH631 אָסַר H631 H8804 H6510 פָּרָה H6510 ao carroH5699 עֲגָלָה H5699; seus bezerrosH1121 בֵּן H1121, levá-los-eisH7725 שׁוּב H7725 H8689 para casaH1004 בַּיִת H1004.
As vacasH6510 פָּרָה H6510 se encaminharamH3474 יָשַׁר H3474 H8799 diretamenteH1870 דֶּרֶךְ H1870 H1870 דֶּרֶךְ H1870 para Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053 e, andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e berrandoH1600 גָּעָה H1600 H8800, seguiamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 sempre por esse mesmo caminhoH4546 מְסִלָּה H4546 H259 אֶחָד H259, sem se desviaremH5493 סוּר H5493 H8804 nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 foramH1980 הָלַךְ H1980 H8802 atrásH310 אַחַר H310 delas, até ao territórioH1366 גְּבוּל H1366 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053.
São estes, pois, os tumoresH2914 טְחֹר H2914 de ouroH2091 זָהָב H2091 que enviaramH7725 שׁוּב H7725 H8689 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 como oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817: por AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795, umH259 אֶחָד H259; por GazaH5804 עַזָּה H5804, outroH259 אֶחָד H259; por AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹן H831, outroH259 אֶחָד H259; por GateH1661 גַּת H1661, outroH259 אֶחָד H259; por EcromH6138 עֶקרוֹן H6138, outroH259 אֶחָד H259;
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 umH259 אֶחָד H259 cordeiroH2924 טָלֶה H2924 que ainda mamavaH2461 חָלָב H2461 e o sacrificouH5927 עָלָה H5927 H8686 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; clamouH2199 זָעַק H2199 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 umaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68, e a pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 entre MispaH4709 מִצפָּה H4709 e SemH8129 שֵׁן H8129, e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 EbenézerH72 אֶבֶן הָעֵזֶר H72, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Até aqui nos ajudouH5826 עָזַר H5826 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Extraviaram-seH6 אָבַד H6 H8799 as jumentasH860 אָתוֹן H860 de QuisH7027 קִישׁ H7027, paiH1 אָב H1 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586. DisseH559 אָמַר H559 H8799 QuisH7027 קִישׁ H7027 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, seu filhoH1121 בֵּן H1121: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 agora contigo umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288, dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798 e vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 as jumentasH860 אָתוֹן H860.
Ora, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 antesH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 chegarH935 בּוֹא H935 H8800, o revelaraH1540 גָּלָה H1540 H8804 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Quando dali passaresH2498 חָלַף H2498 H8804 adianteH1973 הָלְאָה H1973 e chegaresH935 בּוֹא H935 H8804 ao carvalhoH436 אֵלוֹן H436 de TaborH8396 תָּבוֹר H8396, ali te encontrarãoH4672 מָצָא H4672 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, que vão subindoH5927 עָלָה H5927 H8802 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008: umH259 אֶחָד H259 levandoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cabritosH1423 גְּדִי H1423; outroH259 אֶחָד H259, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 bolosH3603 כִּכָּר H3603 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e o outroH259 אֶחָד H259, um odreH5035 נֶבֶל H5035 de vinhoH3196 יַיִן H3196.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma juntaH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241, cortou-os em pedaçosH5408 נָתחַ H5408 H8762 e os enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a todos os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por intermédioH3027 יָד H3027 de mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que dissessemH559 אָמַר H559 H8800: Assim se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 aos boisH1241 בָּקָר H1241 de todo aquele que não seguirH3318 יָצָא H3318 H8802 H310 אַחַר H310 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050. Então, caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 o temorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre o povoH5971 עַם H5971, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376.
Os saqueadoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 do campoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 tropasH7218 רֹאשׁ H7218; umaH259 אֶחָד H259 delasH7218 רֹאשׁ H7218 tomouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de OfraH6084 עָפרָה H6084 à terraH776 אֶרֶץ H776 de SualH7777 שׁוּעָל H7777;
outraH259 אֶחָד H259 H7218 רֹאשׁ H7218 tomouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032; e a terceiraH259 אֶחָד H259 H7218 רֹאשׁ H7218, o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 a cavaleiro do valeH1516 גַּיא H1516 de ZeboimH6650 צְבֹעִים H6650, na direçãoH1366 גְּבוּל H1366 H8259 שָׁקַף H8259 H8737 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Entre os desfiladeirosH4569 מַעֲבָר H4569 pelos quais JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 procuravaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 passarH5674 עָבַר H5674 H8800 à guarniçãoH4673 מַצָּב H4673 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 havia uma penhaH5553 סֶלַע H5553 íngremeH8127 שֵׁן H8127, e do outroH5676 עֵבֶר H5676, outraH8127 שֵׁן H8127 H5553 סֶלַע H5553; umaH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 BozezH949 בּוֹצֵץ H949; a outraH259 אֶחָד H259, SenéH5573 סֶנֶה H5573.
UmaH259 אֶחָד H259 delas se erguiaH8127 שֵׁן H8127 H4690 מָצוּק H4690; ao norteH6828 צָפוֹן H6828, defronteH4136 מוּל H4136 de MicmásH4363 מִכְמָס H4363; a outraH259 אֶחָד H259, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, defronteH4136 מוּל H4136 de GebaH1387 גֶּבַע H1387.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Vós estareis de umH259 אֶחָד H259 ladoH5676 עֵבֶר H5676, e eu e meu filhoH1121 בֵּן H1121 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, do outroH259 אֶחָד H259. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o povoH5971 עַם H5971 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o que bemH2896 טוֹב H2896 te parecerH5869 עַיִן H5869.
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ConheçoH7200 רָאָה H7200 H8804 um filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448, o belemitaH1022 בֵּית הַלַּחְמִי H1022, que sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 tocarH5059 נָגַן H5059 H8763 e é forteH1368 גִּבּוֹר H1368 e valenteH2428 חַיִל H2428, homemH376 אִישׁ H376 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, sisudoH995 בִּין H995 H8737 em palavrasH1697 דָּבָר H1697 e de boaH8389 תֹּאַר H8389 aparênciaH376 אִישׁ H376; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é com ele.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, JesséH3448 יִשַׁי H3448 um jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, e o carregou de pãoH3899 לֶחֶם H3899, um odreH4997 נֹאד H4997 de vinhoH3196 יַיִן H3196 e umH259 אֶחָד H259 cabritoH1423 גְּדִי H1423 H5795 עֵז H5795, e enviou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 por intermédioH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu filhoH1121 בֵּן H1121.
O teu servoH5650 עֶבֶד H5650 matouH5221 נָכָה H5221 H8689 tanto o leãoH738 אֲרִי H738 como o ursoH1677 דֹּב H1677; este incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 será como umH259 אֶחָד H259 deles, porquanto afrontouH2778 חָרַף H2778 H8765 os exércitosH4634 מַעֲרָכָה H4634 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 vivoH2416 חַי H2416.
Porém dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, filhoH1121 בֵּן H1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּב H285, umH259 אֶחָד H259 só, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era AbiatarH54 אֶביָתָר H54, salvou-seH4422 מָלַט H4422 H8735 e fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8799 paraH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732;
ApósH310 אַחַר H310 quem saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? A quem persegueH7291 רָדַף H7291 H8802 H310 אַחַר H310? A um cão mortoH4191 מוּת H4191 H8801 H3611 כֶּלֶב H3611? A umaH259 אֶחָד H259 pulgaH6550 פַּרעֹשׁ H6550?
Nesse meio tempo, umH259 אֶחָד H259 dentre os moçosH5288 נַעַר H5288 de Nabal o anunciouH5046 נָגַד H5046 H8689 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26, mulherH802 אִשָּׁה H802 desteH5037 נָבָל H5037, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DaviH1732 דָּוִד H1732 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a saudarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a nosso senhorH113 אָדוֹן H113; porém este disparatouH5860 עִיט H5860 H8799 com eles.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 a DaviH1732 דָּוִד H1732: DeusH430 אֱלֹהִים H430 te entregouH5462 סָגַר H5462 H8765, hojeH3117 יוֹם H3117, nas mãosH3027 יָד H3027 o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; deixa-me, pois, agora, encravá-loH5221 נָכָה H5221 H8686 com a lançaH2595 חֲנִית H2595, ao chãoH776 אֶרֶץ H776, de um só golpeH6471 פַּעַם H6471 H259 אֶחָד H259; não será preciso segundoH8138 שָׁנָה H8138 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbnerH74 אַבנֵר H74: Porventura, não és homemH376 אִישׁ H376? E quem há em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como tu? Por que, pois, não guardasteH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu senhorH113 אָדוֹן H113? Porque veioH935 בּוֹא H935 H8804 umH259 אֶחָד H259 do povoH5971 עַם H5971 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu senhorH113 אָדוֹן H113.
Agora, pois, não se derrameH5307 נָפַל H5307 H8799 o meu sangueH1818 דָּם H1818 longe desta terraH776 אֶרֶץ H776 doH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em buscaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de umaH259 אֶחָד H259 pulgaH6550 פַּרעֹשׁ H6550, como quem persegueH7291 רָדַף H7291 H8799 uma perdizH7124 קֹרֵא H7124 nos montesH2022 הַר H2022.
DaviH1732 דָּוִד H1732, então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis aqui a lançaH2595 חֲנִית H2595, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428; venhaH5674 עָבַר H5674 H8799 aqui umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288 e leve-aH3947 לָקחַ H3947 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִד H1732 consigo mesmoH3820 לֵב H3820: Pode ser que algumH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 venha eu a perecerH5595 סָפָה H5595 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586; nada há, pois, melhorH2896 טוֹב H2896 para mim do queH3588 כִּי H3588 fugirH4422 מָלַט H4422 H8736 H4422 מָלַט H4422 H8735 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; para que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 percaH2976 יָאַשׁ H2976 de todo as esperançasH2976 יָאַשׁ H2976 H8738 e deixe de perseguir-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; assim, me livrareiH4422 מָלַט H4422 H8738 da sua mãoH3027 יָד H3027.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AquisH397 אָכִישׁ H397: Se acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 na tua presençaH5869 עַיִן H5869, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8799 lugarH4725 מָקוֹם H4725 numaH259 אֶחָד H259 das cidadesH5892 עִיר H5892 da terraH7704 שָׂדֶה H7704, para que ali habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8799; por que há de habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 contigo na cidadeH5892 עִיר H5892 realH4467 מַמלָכָה H4467?
Então, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: VemH5066 נָגַשׁ H5066 H8798, lança-teH6293 פָּגַע H6293 H8798 sobre esse homem. Ele o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686, de sorte que morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, consultouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SubireiH5927 עָלָה H5927 H8799 a algumaH259 אֶחָד H259 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798. PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Para onde subireiH5927 עָלָה H5927 H8799? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHOR: Para HebromH2275 חֶברוֹן H2275.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74: Desvia-teH5186 נָטָה H5186 H8798 para a direitaH3225 יָמִין H3225 ou para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, lançaH270 אָחַז H270 H8798 mão de umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288 e toma-lheH3947 לָקחַ H3947 H8798 a armaduraH2488 חֲלִיצָה H2488. Porém AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 não quisH14 אָבָה H14 H8804 apartar-seH5493 סוּר H5493 H8800 H310 אַחַר H310 dele.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 atrásH310 אַחַר H310 de AbnerH74 אַבנֵר H74 e, cerrados numaH259 אֶחָד H259 tropaH92 אֲגֻדָּה H92, puseram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 Davi: BemH2896 טוֹב H2896, eu fareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo, porém umaH259 אֶחָד H259 coisaH1697 דָּבָר H1697 exijoH7592 שָׁאַל H7592 H8802 H559 אָמַר H559 H8800: quando vieresH935 בּוֹא H935 H8800 H7200 רָאָה H7200 H8800 a mimH6440 פָּנִים H6440, não verásH7200 רָאָה H7200 H8799 a minha faceH6440 פָּנִים H6440, se primeiroH6440 פָּנִים H6440 me não trouxeresH935 בּוֹא H935 H8687 a MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
TinhaH1961 הָיָה H1961 H8804 o filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a seu serviço doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, capitãesH8269 שַׂר H8269 de tropasH1416 גְּדוּד H1416; umH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 BaanáH1196 בַּעֲנָה H1196, o outroH8145 שֵׁנִי H8145, RecabeH7394 רֵכָב H7394, filhosH1121 בֵּן H1121 de RimomH7417 רִמּוֹן H7417, o beerotitaH886 בְּאֵרֹתִי H886, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, porque também BeeroteH881 בְּאֵרוֹת H881 era tida como pertencenteH2803 חָשַׁב H2803 H8735 a BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
E repartiuH2505 חָלַק H2505 H8762 a todo o povoH5971 עַם H5971 e a toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto homensH376 אִישׁ H376 como mulheresH802 אִשָּׁה H802, a cada umH376 אִישׁ H376, umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, um bom pedaçoH829 אֶשׁפָּר H829 de carne e passasH809 אֲשִׁישָׁה H809. Então, se retirouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH1004 בַּיִת H1004.
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com eleH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Que bela figura fezH3513 כָּבַד H3513 H8738 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, descobrindo-seH1540 גָּלָה H1540 H8738, hojeH3117 יוֹם H3117, aos olhosH5869 עַיִן H5869 das servasH519 אָמָה H519 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650, como, sem pejoH1540 גָּלָה H1540 H8736, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8736 umH259 אֶחָד H259 vadio qualquerH7386 רֵיק H7386!
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָר H1697 com qualquerH259 אֶחָד H259 das suasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, a quem mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 apascentarH7462 רָעָה H7462 H8800 o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de cedroH730 אֶרֶז H730?
QuemH259 אֶחָד H259 H1471 גּוֹי H1471 H776 אֶרֶץ H776 há como o teu povoH5971 עַם H5971, como IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, gente única na terra, a quem tu, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 resgatarH6299 פָּדָה H6299 H8800 para ser teu povoH5971 עַם H5971? E para fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 a ti mesmo um nomeH8034 שֵׁם H8034 e fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a teu povo estas grandesH1420 גְּדוּלָה H1420 e tremendas coisasH3372 יָרֵא H3372 H8737, para a tua terraH776 אֶרֶץ H776, dianteH6440 פָּנִים H6440 do teu povoH5971 עַם H5971, que tu resgatasteH6299 פָּדָה H6299 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, desterrando as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e seus deusesH430 אֱלֹהִים H430?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ZibaH6717 צִיבָא H6717 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Segundo tudo quanto meu senhorH113 אָדוֹן H113, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, mandaH6680 צָוָה H6680 H8762 a seu servoH5650 עֶבֶד H5650, assim o faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799. ComeuH398 אָכַל H398 H8802, pois, MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁת H4648 à mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 de Davi, como umH259 אֶחָד H259 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 NatãH5416 נָתָן H5416 a DaviH1732 דָּוִד H1732. ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 Natã a Davi, disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Havia numaH259 אֶחָד H259 cidadeH5892 עִיר H5892 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, umH259 אֶחָד H259 ricoH6223 עָשִׁיר H6223 e outroH259 אֶחָד H259 pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802.
mas o pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802 não tinha coisa nenhuma, senão umaH259 אֶחָד H259 cordeirinhaH6996 קָטָן H6996 H3535 כִּבשָׂה H3535 que compraraH7069 קָנָה H7069 H8804 e criaraH2421 חָיָה H2421 H8762, e que em sua casa cresceraH1431 גָּדַל H1431 H8799, juntoH3162 יַחַד H3162 com seus filhosH1121 בֵּן H1121; comiaH398 אָכַל H398 H8799 do seu bocadoH6595 פַּת H6595 e do seu copoH3563 כּוֹס H3563 bebiaH8354 שָׁתָה H8354 H8799; dormiaH7901 שָׁכַב H7901 H8799 nos seus braçosH2436 חֵיק H2436, e a tinha como filhaH1323 בַּת H1323.
Porque, aonde iriaH3212 יָלַךְ H3212 H8686 eu com a minha vergonhaH2781 חֶרפָּה H2781? E tu serias como umH259 אֶחָד H259 dos loucosH5036 נָבָל H5036 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Agora, pois, peço-te que falesH1696 דָּבַר H1696 H8761 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque não me negaráH4513 מָנַע H4513 H8799 a ti.
Iam eles ainda de caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, quando chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a notíciaH8052 שְׁמוּעָה H8052 a DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e nenhumH259 אֶחָד H259 deles ficouH3498 יָתַר H3498 H8738.
Tinha a tua servaH8198 שִׁפחָה H8198 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121, osH8147 שְׁנַיִם H8147 quais brigaram entre siH5327 נָצָה H5327 H8735 no campoH7704 שָׂדֶה H7704, e não houve quem os apartasseH5337 נָצַל H5337 H8688; umH259 אֶחָד H259 feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 ao outroH259 אֶחָד H259 e o matouH4191 מוּת H4191 H8686.
Também nasceramH3205 יָלַד H3205 H8735 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 e umaH259 אֶחָד H259 filhaH1323 בַּת H1323, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era TamarH8559 תָּמָר H8559; esta era mulherH802 אִשָּׁה H802 formosaH3303 יָפֶה H3303 à vistaH4758 מַראֶה H4758.
Levantando-se AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 pela manhãH7925 שָׁכַם H7925 H8689, paravaH5975 עָמַד H5975 H8804 à entradaH3027 יָד H3027 H1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179; e a todo homemH376 אִישׁ H376 que tinha alguma demandaH7379 רִיב H7379 para virH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, o chamavaH7121 קָרָא H7121 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 a si e lhe diziaH559 אָמַר H559 H8799: De queH335 אַי H335 cidadeH5892 עִיר H5892 és tu? Ele respondiaH559 אָמַר H559 H8799: De talH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Eis que, agora, estará de espreitaH2244 חָבָא H2244 H8737 nalgumaH259 אֶחָד H259 covaH6354 פַּחַת H6354 ou em qualquerH259 אֶחָד H259 outro lugarH4725 מָקוֹם H4725; e será que, caindoH5307 נָפַל H5307 H8800 no primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462 ataque alguns dos teus, cada um que o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 H8085 שָׁמַע H8085 H8804 diráH559 אָמַר H559 H8804: Houve derrotaH4046 מַגֵּפָה H4046 no povoH5971 עַם H5971 que segueH310 אַחַר H310 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Então, iremosH935 בּוֹא H935 H8804 a ele em qualquerH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que se acharH4672 מָצָא H4672 H8738 e facilmente cairemos sobre ele, como o orvalhoH2919 טַל H2919 caiH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127; ele não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8738, e nenhum dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que com ele estão, nemH1571 גַּם H1571 um sóH259 אֶחָד H259.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 e todo o povoH5971 עַם H5971 que com ele estava se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 e passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; quando amanheceuH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216, já nem umH259 אֶחָד H259 só haviaH5737 עָדַר H5737 H8738 que não tivesse passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 isto umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376, fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ViH7200 רָאָה H7200 H8804 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 penduradoH8518 תָּלָה H8518 H8803 num carvalhoH424 אֵלָה H424.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 ao homemH376 אִישׁ H376 que lho fizera saberH5046 נָגַד H5046 H8688: Viste-oH7200 רָאָה H7200 H8804! Por que logo não o feristeH5221 נָכָה H5221 H8689 ali, derrubando-o por terraH776 אֶרֶץ H776? E forçoso me seria dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 moedas de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e umH259 אֶחָד H259 cintoH2290 חֲגוֹר H2290.
Com isto moveuH5186 נָטָה H5186 H8686 o rei o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como se fora umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, e mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizer-lheH4428 מֶלֶךְ H4428: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó rei, tu e todos os teus servosH5650 עֶבֶד H5650.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732: Josebe-BassebeteH3429 יֹשֵׁב בַּ שֶּׁבֶת H3429 H7675 שֶׁבֶת H7675 H8800 H8677, filho de TaquemoniH8461 תַּחְכְּמֹנִי H8461, o principalH7218 רֹאשׁ H7218 de três; este brandiu a sua lança contra oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 e os feriuH2491 חָלָל H2491 de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Assim dizH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas te ofereçoH5190 נָטַל H5190 H8802; escolheH977 בָּחַר H977 H8798 umaH259 אֶחָד H259 delas, para que ta façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Agora, umH259 אֶחָד H259 só pedidoH7596 שְׁאֵלָה H7596 te façoH7592 שָׁאַל H7592 H8802; não moH6440 פָּנִים H6440 rejeitesH7725 שׁוּב H7725 H8686. Ela lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ela: Só umH259 אֶחָד H259 pequenoH6996 קָטָן H6996 pedidoH7596 שְׁאֵלָה H7596 te façoH7592 שָׁאַל H7592 H8802; não moH6440 פָּנִים H6440 rejeitesH7725 שׁוּב H7725 H8686. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: PedeH7592 שָׁאַל H7592 H8798, minha mãeH517 אֵם H517, porque toH6440 פָּנִים H6440 não recusareiH7725 שׁוּב H7725 H8686.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 umaH259 אֶחָד H259 das mulheresH802 אִשָּׁה H802: AhH994 בִּי H994! SenhorH113 אָדוֹן H113 meu, eu e esta mulherH802 אִשָּׁה H802 moramosH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na mesmaH259 אֶחָד H259 casaH1004 בַּיִת H1004, onde dei à luz um filhoH3205 יָלַד H3205 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: DividiH1504 גָּזַר H1504 H8798 em duasH8147 שְׁנַיִם H8147 partes o meninoH3206 יֶלֶד H3206 vivoH2416 חַי H2416 e daiH5414 נָתַן H5414 H8798 metadeH2677 חֵצִי H2677 a umaH259 אֶחָד H259 e metadeH2677 חֵצִי H2677 a outraH259 אֶחָד H259.
Tinha SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 intendentesH5324 נָצַב H5324 H8737 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que forneciam mantimentoH3557 כּוּל H3557 H8773 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e à sua casaH1004 בַּיִת H1004; cada umH259 אֶחָד H259 tinha de fornecerH3557 כּוּל H3557 H8771 durante um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do anoH8141 שָׁנֶה H8141.
GeberH1398 גֶּבֶר H1398, filhoH1121 בֵּן H1121 de UriH221 אוּרִי H221, na terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, a terraH776 אֶרֶץ H776 de SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e de OgueH5747 עוֹג H5747, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316; e havia sóH259 אֶחָד H259 um intendenteH5333 נְצִיב H5333 nesta terraH776 אֶרֶץ H776.
Era, pois, o provimentoH3899 לֶחֶם H3899 diárioH259 אֶחָד H259 H3117 יוֹם H3117; de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 corosH3734 כֹּר H3734 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 corosH3734 כֹּר H3734 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058;
CadaH259 אֶחָד H259 asaH3671 כָּנָף H3671 de um querubimH3742 כְּרוּב H3742 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520; dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 havia, pois, de umaH7098 קָצָה H7098 a outraH8145 שֵׁנִי H8145 extremidadeH7098 קָצָה H7098 de suas asasH3671 כָּנָף H3671.
Assim, também era de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 o outroH8145 שֵׁנִי H8145 querubimH3742 כְּרוּב H3742; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 H3742 כְּרוּב H3742; mediamH4060 מִדָּה H4060 o mesmoH259 אֶחָד H259 e eram da mesma formaH259 אֶחָד H259.H7095 קֶצֶב H7095;
A alturaH6967 קוֹמָה H6967 de umH259 אֶחָד H259 querubimH3742 כְּרוּב H3742 era de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520; e assim a do outroH8145 שֵׁנִי H8145.H3742 כְּרוּב H3742;
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 no maisH8432 תָּוֶךְ H8432 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 da casaH1004 בַּיִת H1004; os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estavamH6566 פָּרַשׂ H6566 de asasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799, de maneira que a asaH3671 כָּנָף H3671 de umH259 אֶחָד H259 tocavaH5060 נָגַע H5060 H8799 numa paredeH7023 קִיר H7023, e a asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H3742 כְּרוּב H3742 tocavaH5060 נָגַע H5060 H8802 na outraH8145 שֵׁנִי H8145 paredeH7023 קִיר H7023; e as suas asasH3671 כָּנָף H3671 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da casaH1004 בַּיִת H1004 tocavamH5060 נָגַע H5060 H8802 umaH3671 כָּנָף H3671 na outraH3671 כָּנָף H3671.
cujas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 folhasH1817 דֶּלֶת H1817 eram de madeira de cipresteH1265 בְּרוֹשׁ H1265;H6086 עֵץ H6086; e as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH6763 צֵלָע H6763 de cadaH259 אֶחָד H259 folhaH1817 דֶּלֶת H1817 eram dobradiçasH1550 גָּלִיל H1550.
E, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240, no mêsH3391 יֶרחַ H3391 de bulH945 בּוּל H945, que é o oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066, se acabouH3615 כָּלָה H3615 H8804 esta casaH1004 בַּיִת H1004 com todas as suas dependênciasH1697 דָּבָר H1697, tal como devia serH4941 מִשׁפָּט H4941. Levou Salomão seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para edificá-laH1129 בָּנָה H1129 H8799.
FormouH6696 צוּר H6696 H8799 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; a alturaH6967 קוֹמָה H6967 de cada umaH5982 עַמּוּד H5982 H259 אֶחָד H259 era de dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 côvadosH520 אַמָּה H520, e um fioH2339 חוּט H2339 de dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 côvadosH520 אַמָּה H520 era a medidaH8145 שֵׁנִי H8145 de sua circunferênciaH5437 סָבַב H5437 H8799.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 de fundiçãoH3332 יָצַק H3332 H8716 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 para pôrH5414 נָתַן H5414 H8800 sobre o altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982; de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 era a alturaH6967 קוֹמָה H6967 de cada umH259 אֶחָד H259 delesH3805 כֹּתֶרֶת H3805.
Havia obraH7639 שְׂבָכָה H7639 H4639 מַעֲשֶׂה H4639; de redeH7638 שָׂבָךְ H7638 e ornamentos torcidosH1434 גְּדִל H1434 em formaH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de cadeiaH8333 שַׁרְשְׁרָה H8333, para os capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam sobre o altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982; seteH7651 שֶׁבַע H7651 para umH259 אֶחָד H259 capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 para o outroH8145 שֵׁנִי H8145.H3805 כֹּתֶרֶת H3805;
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também romãsH7416 רִמּוֹן H7416 em duasH8147 שְׁנַיִם H8147 fileirasH2905 טוּר H2905 por cimaH5439 סָבִיב H5439 de umaH259 אֶחָד H259 das obras de redeH7639 שְׂבָכָה H7639, para cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 o capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 no altoH7218 רֹאשׁ H7218 da colunaH5982 עַמּוּד H5982; o mesmo fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com o outroH8145 שֵׁנִי H8145 capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 suportesH4350 מְכוֹנָה H4350; cada umH259 אֶחָד H259 H4350 מְכוֹנָה H4350 media quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, quatroH702 אַרבַּע H702 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de alturaH6967 קוֹמָה H6967;
Tinha cadaH259 אֶחָד H259 suporteH4350 מְכוֹנָה H4350 quatroH702 אַרבַּע H702 rodasH212 אוֹפָן H212 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e eixosH5633 סֶרֶן H5633 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; os seus quatroH702 אַרבַּע H702 pésH6471 פַּעַם H6471 tinham apoiosH3802 כָּתֵף H3802 debaixo da piaH3595 כִּיוֹר H3595, apoiosH3802 כָּתֵף H3802 fundidosH3332 יָצַק H3332 H8803, e ao ladoH5676 עֵבֶר H5676 de cadaH376 אִישׁ H376 um havia festõesH3914 לֹיָה H3914.
As quatroH702 אַרבַּע H702 rodasH212 אוֹפָן H212 estavam debaixoH8478 תַּחַת H8478 dos painéisH4526 מִסְגֶּרֶת H4526, e os eixosH3027 יָד H3027 das rodasH212 אוֹפָן H212 formavam uma peça com o suporteH4350 מְכוֹנָה H4350; cadaH259 אֶחָד H259 rodaH212 אוֹפָן H212 era de umH520 אַמָּה H520 côvadoH520 אַמָּה H520 e meioH2677 חֵצִי H2677 de alturaH6967 קוֹמָה H6967.
Havia quatroH702 אַרבַּע H702 apoiosH3802 כָּתֵף H3802 aos quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH6438 פִּנָּה H6438 de cadaH259 אֶחָד H259 suporteH4350 מְכוֹנָה H4350, que com esteH3802 כָּתֵף H3802 formavam uma peçaH4350 מְכוֹנָה H4350.
Deste modo, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os dezH6235 עֶשֶׂר H6235 suportesH4350 מְכוֹנָה H4350; todos tinham a mesmaH259 אֶחָד H259 fundiçãoH4165 מוּצָק H4165, o mesmoH259 אֶחָד H259 tamanhoH4060 מִדָּה H4060 e o mesmoH259 אֶחָד H259 entalheH7095 קֶצֶב H7095.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 piasH3595 כִּיוֹר H3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; em cadaH259 אֶחָד H259 umaH3595 כִּיוֹר H3595 cabiamH3557 כּוּל H3557 H8686 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 batosH1324 בַּת H1324, e cadaH259 אֶחָד H259 umaH3595 כִּיוֹר H3595 era de quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520; sobre cada umH259 אֶחָד H259 dos dezH6235 עֶשֶׂר H6235 suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 estava umaH259 אֶחָד H259 piaH3595 כִּיוֹר H3595.
as quatrocentasH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 romãsH7416 רִמּוֹן H7416 para as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 redesH7639 שְׂבָכָה H7639, isto é, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 fileirasH2905 טוּר H2905 de romãsH7416 רִמּוֹן H7416 para cadaH259 אֶחָד H259 redeH7639 שְׂבָכָה H7639, para cobriremH3680 כָּסָה H3680 H8763 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 globosH1543 גֻּלָּה H1543 dos capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH6440 פָּנִים H6440 das colunasH5982 עַמּוּד H5982;
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 repousoH4496 מְנוּחָה H4496 ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo o que prometeraH1696 דָּבַר H1696 H8765; nem umaH259 אֶחָד H259 só palavraH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as suas boasH2896 טוֹב H2896 promessasH1697 דָּבָר H1697, feitasH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
O pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do ouroH2091 זָהָב H2091 que se traziaH935 בּוֹא H935 H8804 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 cadaH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 era de seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091,
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 duzentosH3967 מֵאָה H3967 pavesesH6793 צִנָּה H6793 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 pavêsH6793 צִנָּה H6793;
fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 arráteisH4488 מָנֶה H4488 de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 escudoH4043 מָגֵן H4043. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tinha no marH3220 יָם H3220 uma frotaH590 אָנִי H590 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, com as nausH590 אָנִי H590 de HirãoH2438 חִירָם H2438; de três em trêsH259 אֶחָד H259 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, voltavaH935 בּוֹא H935 H8799 a frotaH590 אָנִי H590 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, trazendoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701, marfimH8143 שֶׁנהַבִּים H8143, bugiosH6971 קוֹף H6971 e pavõesH8500 תֻּכִּי H8500.
TodaviaH7535 רַק H7535, não tirareiH7167 קָרַע H7167 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 todo; dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 a teu filhoH1121 בֵּן H1121, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804.
Porém ele terá umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E a seu filhoH1121 בֵּן H1121 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626; para que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, tenha sempreH3117 יוֹם H3117 uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 para pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
PôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 umH259 אֶחָד H259 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e o outroH259 אֶחָד H259, em DãH1835 דָּן H1835.
E issoH1697 דָּבָר H1697 se tornou em pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, pois que o povoH5971 עַם H5971 iaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 até DãH1835 דָּן H1835, cada um para adorarH6440 פָּנִים H6440 o bezerroH259 אֶחָד H259.
MoravaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 umH259 אֶחָד H259 profetaH5030 נָבִיא H5030 velhoH2205 זָקֵן H2205; vieramH935 בּוֹא H935 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121 e lhe contaramH5608 סָפַר H5608 H8762 tudoH4639 מַעֲשֶׂה H4639 o que o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aquele diaH3117 יוֹם H3117 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008; as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, contaram-nasH5608 סָפַר H5608 H8762 a seu paiH1 אָב H1.
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 era RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheraH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. NaamáH5279 נַעֲמָה H5279 era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 MaacaH4601 מַעֲכָה H4601, filhaH1323 בַּת H1323 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
No trigésimo primeiroH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8141 שָׁנֶה H8141 H259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, OnriH6018 עָמרִי H6018 começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinou dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141. Em TirzaH8656 תִּרצָה H8656, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
RepartiramH2505 חָלַק H2505 H8762 entre si a terraH776 אֶרֶץ H776, para a percorreremH5674 עָבַר H5674 H8800; AcabeH256 אַחאָב H256 foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 à parte por umH259 אֶחָד H259 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662 foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 sozinho por outroH259 אֶחָד H259.
Deem-se-nosH5414 נָתַן H5414 H8799, pois, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 novilhosH6499 פַּר H6499; escolhamH977 בָּחַר H977 H8799 eles para si umH259 אֶחָד H259 dos novilhosH6499 פַּר H6499 e, dividindo-o em pedaçosH5408 נָתחַ H5408 H8762, o ponhamH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a lenhaH6086 עֵץ H6086, porém não lhe metamH7760 שׂוּם H7760 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784; eu preparareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o outroH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499, e o poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a lenhaH6086 עֵץ H6086, e não lhe metereiH7760 שׂוּם H7760 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EliasH452 אֵלִיָה H452 aos profetasH5030 נָבִיא H5030 de BaalH1168 בַּעַל H1168: EscolheiH977 בָּחַר H977 H8798 para vós outros umH259 אֶחָד H259 dos novilhosH6499 פַּר H6499, e preparai-oH6213 עָשָׂה H6213 H8798 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, porque sois muitosH7227 רַב H7227, e invocaiH7121 קָרָא H7121 H8798 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de vosso deusH430 אֱלֹהִים H430; e não lhe metaisH7760 שׂוּם H7760 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784.
Então, JezabelH348 אִיזֶבֶל H348 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 a EliasH452 אֵלִיָה H452 a dizer-lheH559 אָמַר H559 H8800: Façam-meH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 como lhes aprouverH3254 יָסַף H3254 H8686 se amanhãH4279 מָחָר H4279 a estas horasH6256 עֵת H6256 não fizerH7760 שׂוּם H7760 H8799 eu à tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 como fizeste a cada umH259 אֶחָד H259 deles.
Ele mesmo, porém, se foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de um diaH3117 יוֹם H3117, e veioH935 בּוֹא H935 H8799, e se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 debaixoH259 אֶחָד H259 de um zimbroH7574 רֶתֶם H7574; e pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8799 para siH5315 נֶפֶשׁ H5315 a morteH4191 מוּת H4191 H8800 e disseH559 אָמַר H559 H8799: BastaH7227 רַב H7227; tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 agora, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, pois não sou melhorH2896 טוֹב H2896 do que meus paisH1 אָב H1.
Deitou-seH7901 שָׁכַב H7901 H8799 e dormiuH3462 יָשֵׁן H3462 H8799 debaixoH259 אֶחָד H259 do zimbroH7574 רֶתֶם H7574; eis que um anjoH4397 מַלאָךְ H4397 o tocouH5060 נָגַע H5060 H8802 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798.
Eis que umH259 אֶחָד H259 profetaH5030 נָבִיא H5030 se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 a AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804 toda esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 multidãoH1995 הָמוֹן H1995? Pois, hojeH3117 יוֹם H3117, a entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 nas tuas mãosH3027 יָד H3027, e saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 estiveram acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 unsH428 אֵלֶּה H428 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos outrosH428 אֵלֶּה H428. Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, travou-seH7126 קָרַב H7126 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 dos sirosH758 אֲרָם H758 cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH7273 רַגלִי H7273 de pé.
Então, umH259 אֶחָד H259 dos discípulosH376 אִישׁ H376 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 disseH559 אָמַר H559 H8804 ao seu companheiroH7453 רֵעַ H7453 por ordemH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Esmurra-meH5221 נָכָה H5221 H8685; mas o homemH376 אִישׁ H376 recusouH3985 מָאֵן H3985 H8762 fazê-loH5221 נָכָה H5221 H8687.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, pelo qual se pode consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451. Este é MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não faleH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Traze-me depressaH4116 מָהַר H4116 H8761 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229.
O mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 que foraH1980 הָלַךְ H1980 H8804 chamarH7121 קָרָא H7121 H8800 a MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321 falou-lheH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que as palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 a umaH259 אֶחָד H259 vozH6310 פֶּה H6310 predizem coisas boasH2896 טוֹב H2896 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; seja, pois, a tua palavraH1697 דָּבָר H1697 como a palavraH1697 דָּבָר H1697 de umH259 אֶחָד H259 deles e falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 o que é bomH2896 טוֹב H2896.
E lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis que entre os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 háH3426 יֵשׁ H3426 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH1121 בֵּן H1121 H582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH2428 חַיִל H2428; ora, deixa-os irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em procuraH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 do teu senhorH113 אָדוֹן H113; pode ser que o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 o tenha levadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 e lançadoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 nalgumH259 אֶחָד H259 dos montesH2022 הַר H2022 ou nalgumH259 אֶחָד H259 dos valesH1516 גַּיא H1516. Porém ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Não os envieisH7971 שָׁלחַ H7971 H8799.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799, porém, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não há, aqui, algum profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que consultemosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por ele? RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 umH259 אֶחָד H259 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8799: Aqui está EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafateH8202 שָׁפָט H8202, que deitavaH3332 יָצַק H3332 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 sobre as mãosH3027 יָד H3027 de EliasH452 אֵלִיָה H452.
CertaH259 אֶחָד H259 mulherH802 אִשָּׁה H802, das mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, clamouH6817 צָעַק H6817 H8804 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Meu maridoH376 אִישׁ H376, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, morreuH4191 מוּת H4191 H8804; e tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que eleH5650 עֶבֶד H5650 temiaH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. É chegadoH935 בּוֹא H935 H8804 o credorH5383 נָשָׁה H5383 H8802 para levarH3947 לָקחַ H3947 H8800 os meus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH3206 יֶלֶד H3206 para lhe serem escravosH5650 עֶבֶד H5650.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a seu maridoH376 אִישׁ H376 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Manda-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288 e umaH259 אֶחָד H259 das jumentasH860 אָתוֹן H860, para que eu corraH7323 רוּץ H7323 H8799 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e volteH7725 שׁוּב H7725 H8799.
Então, se levantouH7725 שׁוּב H7725 H8799, e andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 no quartoH1004 בַּיִת H1004 umaH259 אֶחָד H259 vezH2008 הֵנָּה H2008 de láH259 אֶחָד H259 para cáH2008 הֵנָּה H2008, e tornou a subirH5927 עָלָה H5927 H8799, e se estendeuH1457 גָּהַר H1457 H8799 sobre o meninoH5288 נַעַר H5288; este espirrouH2237 זָרַר H2237 H8779 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471 e abriuH6491 פָּקחַ H6491 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869.
Então, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 umH259 אֶחָד H259 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704 a apanharH3950 לָקַט H3950 H8763 ervasH219 אוֹרָה H219 e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 uma trepadeiraH1612 גֶּפֶן H1612 silvestreH7704 שָׂדֶה H7704; e, colhendoH3950 לָקַט H3950 H8762 delaH7704 שָׂדֶה H7704, encheuH4393 מְלֹא H4393 a sua capaH899 בֶּגֶד H899 de colocíntidasH6498 פַּקֻּעָה H6498; voltouH935 בּוֹא H935 H8799 e cortou-asH6398 פָּלחַ H6398 H8762 em pedaços, pondo-os na panelaH5518 סִיר H5518 H5138 נָזִיד H5138, visto que não as conheciamH3045 יָדַע H3045 H8804.
VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, até ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, tomemosH3947 לָקחַ H3947 H8799 de lá, cada umH376 אִישׁ H376 de nós umaH259 אֶחָד H259 vigaH6982 קוֹרָה H6982, e construamosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que habitemosH3427 יָשַׁב H3427 H8800. RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 umH259 אֶחָד H259: Serve-teH2974 יָאַל H2974 H8685 de iresH3212 יָלַךְ H3212 H8798 com os teus servosH5650 עֶבֶד H5650. Ele tornouH559 אָמַר H559 H8799: Eu ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Sucedeu que, enquanto umH259 אֶחָד H259 deles derribavaH5307 נָפַל H5307 H8688 um troncoH6982 קוֹרָה H6982, o machadoH1270 בַּרזֶל H1270 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 na águaH4325 מַיִם H4325; ele gritouH6817 צָעַק H6817 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: AiH162 אֲהָהּ H162! Meu senhorH113 אָדוֹן H113! Porque era emprestadoH7592 שָׁאַל H7592 H8803.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 tropas ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 de que o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe falaraH559 אָמַר H559 H8804 e de que o tinha avisadoH2094 זָהַר H2094 H8689, e, assim, se salvouH8104 שָׁמַר H8104 H8738, não umaH259 אֶחָד H259 nem duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vezes.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 umH259 אֶחָד H259 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Ninguém, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113; mas o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, que está em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faz saberH5046 נָגַד H5046 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que falasH1696 דָּבַר H1696 H8762 na tua câmaraH2315 חֶדֶר H2315 de dormirH4904 מִשְׁכָּב H4904.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, aqueles leprososH6879 צָרַע H6879 H8794 à entradaH7097 קָצֶה H7097 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, entraramH935 בּוֹא H935 H8799 numaH259 אֶחָד H259 tendaH168 אֹהֶל H168, e comeramH398 אָכַל H398 H8799, e beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, e tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 dali prataH3701 כֶּסֶף H3701, e ouroH2091 זָהָב H2091, e vestesH899 בֶּגֶד H899, e se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e os esconderamH2934 טָמַן H2934 H8686; voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799, e entraramH935 בּוֹא H935 H8799 em outraH312 אַחֵר H312 tendaH168 אֹהֶל H168, e dali também tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 alguma coisa, e a esconderamH2934 טָמַן H2934 H8686.
Então, umH259 אֶחָד H259 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Tomem-seH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 dos cavalosH5483 סוּס H5483 que ainda restamH7604 שָׁאַר H7604 H8737 na cidade, pois toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 aqui de resto terá a mesma sorte da multidãoH1995 הָמוֹן H1995 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que já pereceramH8552 תָּמַם H8552 H8804; enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 homens e vejamosH7200 רָאָה H7200 H8799.
InterrogouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a mulherH802 אִשָּׁה H802, e ela lhe contouH5608 סָפַר H5608 H8762 tudo. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Faze restituir-se-lheH7725 שׁוּב H7725 H8685 tudo quanto era seu e todas as rendasH8393 תְּבוּאָה H8393 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que deixouH5800 עָזַב H5800 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 até agora.
Era AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517, filhaH1323 בַּת H1323 de OnriH6018 עָמרִי H6018, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chamava-seH8034 שֵׁם H8034 AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271.
Então, o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 umH259 אֶחָד H259 dos discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: CingeH2296 חָגַר H2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, levaH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigoH3027 יָד H3027 este vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568;
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, começaraH4427 מָלַךְ H4427 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 umaH259 אֶחָד H259 caixaH727 אָרוֹן H727, e lhe fezH5344 נָקַב H5344 H8799 na tampaH1817 דֶּלֶת H1817 um buracoH2356 חוֹר H2356, e a pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 ao péH681 אֵצֶל H681 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, à mão direitaH3225 יָמִין H3225 dosH376 אִישׁ H376 que entravamH935 בּוֹא H935 H8800 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que guardavamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a entrada da portaH5592 סַף H5592 depositavamH5414 נָתַן H5414 H8804 ali todo o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se traziaH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No décimo quintoH8141 שָׁנֶה H8141 H2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e reinou quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
MenaémH4505 מְנַחֵם H4505 arrecadouH3318 יָצָא H3318 H8686 este dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para pagarH5414 נָתַן H5414 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, de todos os poderososH1368 גִּבּוֹר H1368 e ricosH2428 חַיִל H2428, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 por cabeçaH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376; assim, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e não se demorouH5975 עָמַד H5975 H8804 ali na terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 mandouH6680 צָוָה H6680 H8762 dizerH559 אָמַר H559 H8800: LevaiH3212 יָלַךְ H3212 H8685 para lá umH259 אֶחָד H259 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que de lá trouxestesH1540 גָּלָה H1540 H8689; que ele váH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e lá habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8799, e lhes ensineH3384 יָרָה H3384 H8686 a maneiraH4941 מִשׁפָּט H4941 de servir o deusH430 אֱלֹהִים H430 da terraH776 אֶרֶץ H776.
FoiH935 בּוֹא H935 H8799, pois, umH259 אֶחָד H259 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que haviam levadoH1540 גָּלָה H1540 H8689 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, e lhes ensinavaH3384 יָרָה H3384 H8688 como deviam temerH3372 יָרֵא H3372 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Como, pois, se não podes afugentarH7725 שׁוּב H7725 H8686 umH259 אֶחָד H259 só capitãoH6346 פֶּחָה H6346 dos menoresH6996 קָטָן H6996 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do meu senhorH113 אָדוֹן H113, confiasH982 בָּטחַ H982 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, por causa dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571?
Tinha JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 JedidaH3040 יְדִידָה H3040 e era filhaH1323 בַּת H1323 de AdaíasH5718 עֲדָיָה H5718, de BozcateH1218 בָּצקַת H1218.
Tinha JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 ZebidaH2080 זְבִידָה H2080 e era filhaH1323 בַּת H1323 de PedaíasH6305 פְּדָיָה H6305, de RumaH7316 רוּמָה H7316.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 HamutalH2537 חֲמוּטַל H2537 e era filhaH1323 בַּת H1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, de LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, aoH259 אֶחָד H259 marH3220 יָם H3220 e aos suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627 era incalculávelH3808 לֹא H3808 H4948 מִשׁקָל H4948.
A alturaH6967 קוֹמָה H6967 de umaH259 אֶחָד H259 colunaH5982 עַמּוּד H5982 era de dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240; côvadosH520 אַמָּה H520, e sobre ela havia um capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 côvadosH520 אַמָּה H520 de alturaH6967 קוֹמָה H6967; a obra de redeH7639 שְׂבָכָה H7639 e as romãsH7416 רִמּוֹן H7416 sobre o capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 ao redorH5439 סָבִיב H5439, tudo era de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; semelhante a esta era a outraH8145 שֵׁנִי H8145 colunaH5982 עַמּוּד H5982 com a redeH7639 שְׂבָכָה H7639.
Da cidadeH5892 עִיר H5892 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631, que era comandanteH6496 פָּקִיד H6496 das tropasH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos que eramH7200 רָאָה H7200 H8802 conselheirosH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e se achavamH4672 מָצָא H4672 H8738 na cidadeH5892 עִיר H5892, como também ao escrivão-morH5608 סָפַר H5608 H8802 H8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, que alistavaH6633 צָבָא H6633 H8688 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 homensH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971 do lugarH776 אֶרֶץ H776, que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 na cidadeH5892 עִיר H5892.
A HéberH5677 עֵבֶר H5677 nasceramH3205 יָלַד H3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121: o nomeH8034 שֵׁם H8034 de umH259 אֶחָד H259 foi PelegueH6389 פֶּלֶג H6389, porquanto, nos seus diasH3117 יוֹם H3117, se repartiuH6385 פָּלַג H6385 H8738 a terraH776 אֶרֶץ H776; e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de seu irmãoH251 אָח H251 era JoctãH3355 יָקְטָן H3355.
Eis a listaH4557 מִספָּר H4557 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732: JasobeãoH3434 יָשָׁבעָם H3434, hacmonitaH2453 חַכְמוֹנִי H2453, o principalH7218 רֹאשׁ H7218 dos trintaH7991 שָׁלִישׁ H7991 H8675 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970, o qual, brandindoH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967, de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471 os feriuH2491 חָלָל H2491.
estes, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, foram capitãesH7218 רֹאשׁ H7218 do exércitoH6635 צָבָא H6635; oH259 אֶחָד H259 menorH6996 קָטָן H6996 valia por cemH3967 מֵאָה H3967 homens, e o maiorH1419 גָּדוֹל H1419, por milH505 אֶלֶף H505.
Todos estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, postosH5737 עָדַר H5737 H8802 em ordemH4634 מַעֲרָכָה H4634 de batalha, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, resolvidosH3820 לֵב H3820 H8003 שָׁלֵם H8003 a fazer DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 era unânimeH259 אֶחָד H259 H3824 לֵבָב H3824 no propósito de fazer a DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687.
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָר H1697 com algumH259 אֶחָד H259 dos seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, a quem mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 apascentarH7462 רָעָה H7462 H8800 o meu povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de cedroH730 אֶרֶז H730?
Quem há como o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, genteH1471 גּוֹי H1471 únicaH259 אֶחָד H259 na terraH776 אֶרֶץ H776, a quem tu, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 resgatarH6299 פָּדָה H6299 H8800 para ser teu povoH5971 עַם H5971 e fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 a ti mesmo um nomeH8034 שֵׁם H8034, com estas grandesH1420 גְּדוּלָה H1420 e tremendasH3372 יָרֵא H3372 H8737 coisas, desterrandoH1644 גָּרַשׁ H1644 H8763 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do teu povoH5971 עַם H5971, que remisteH6299 פָּדָה H6299 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714?
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e dizeH1696 דָּבַר H1696 H8765 a DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas te ofereçoH5186 נָטָה H5186 H8802; escolheH977 בָּחַר H977 H8798 umaH259 אֶחָד H259 delasH2007 הֵנָּה H2007, para que ta façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
JaateH3189 יַחַת H3189 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZizaH2125 זִיזָה H2125, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145; mas JeúsH3266 יְעוּשׁ H3266 e BeriasH1283 בְּרִיעָה H1283 não tiveram muitosH7235 רָבָה H7235 H8689 filhosH1121 בֵּן H1121; pelo que estes dois foram contadosH6486 פְּקֻדָּה H6486 por umaH259 אֶחָד H259 só famíliaH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004.
SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802, filhoH1121 בֵּן H1121 de NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417, levitaH3881 לֵוִיִי H3881, registrou-osH3789 כָּתַב H3789 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dos príncipesH8269 שַׂר H8269, do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; sendo escolhidasH270 אָחַז H270 H8803 as famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, por sorte, alternadamenteH259 אֶחָד H259, para EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e para ItamarH385 אִיתָמָר H385.
a vigésima primeiraH6242 עֶשׂרִים H6242,H259 אֶחָד H259; a JaquimH3199 יָכִין H3199; a vigésima segundaH6242 עֶשׂרִים H6242,H8147 שְׁנַיִם H8147; a GamulH1577 גָּמוּל H1577;
A vigésima primeiraH6242 עֶשׂרִים H6242,H259 אֶחָד H259; a HotirH1956 הוֹתִיר H1956, seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147.H6240 עָשָׂר H6240;
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 segundo o seu númeroH4557 מִספָּר H4557, os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 e os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505 e de centenasH3967 מֵאָה H3967 com os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em todos os negóciosH1697 דָּבָר H1697 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 que entravamH935 בּוֹא H935 H8802 e saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 de mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 em mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 durante o anoH2320 חֹדֶשׁ H2320 H8141 שָׁנֶה H8141, cadaH259 אֶחָד H259 turnoH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, meu filhoH1121 בֵּן H1121, o únicoH259 אֶחָד H259 a quem DeusH430 אֱלֹהִים H430 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804, é ainda moçoH5288 נַעַר H5288 e inexperienteH7390 רַךְ H7390, e esta obraH4399 מְלָאכָה H4399 é grandeH1419 גָּדוֹל H1419; porque o palácioH1002 בִּירָה H1002 não é para homensH120 אָדָם H120, mas para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430.
As asasH3671 כָּנָף H3671 estendidas, juntas, dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742 mediam o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520; aH259 אֶחָד H259 asaH3671 כָּנָף H3671 de um deles, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520, tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na paredeH7023 קִיר H7023 da casaH1004 בַּיִת H1004; e a outraH312 אַחֵר H312 asaH3671 כָּנָף H3671, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520, tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH312 אַחֵר H312 querubim.
Também a asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH259 אֶחָד H259 querubimH3742 כְּרוּב H3742 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 e tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na outra paredeH7023 קִיר H7023; era também a outraH312 אַחֵר H312 asaH3671 כָּנָף H3671 igualmente de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 e estava unidaH1695 דָּבֵק H1695 à asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH312 אַחֵר H312 querubimH3742 כְּרוּב H3742. As asasH3671 כָּנָף H3671 destes querubinsH3742 כְּרוּב H3742 se estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520;
LevantouH6965 קוּם H6965 H8686 as colunasH5982 עַמּוּד H5982 dianteH6440 פָּנִים H6440 do temploH1964 הֵיכָל H1964, umaH259 אֶחָד H259 à direitaH3225 יָמִין H3225, e outraH259 אֶחָד H259 à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; a da direitaH3233 יְמָנִי H3233 H8675 H3227 יְמִינִי H3227, chamou-lheH7121 קָרָא H7121 H8799 JaquimH3199 יָכִין H3199, a da esquerdaH8042 שְׂמָאלִי H8042, BoazH1162 בֹּעַז H1162.
as quatrocentasH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 romãsH7416 רִמּוֹן H7416 para as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 redesH7639 שְׂבָכָה H7639, isto é, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 fileirasH2905 טוּר H2905 de romãsH7416 רִמּוֹן H7416 para cadaH259 אֶחָד H259 redeH7639 שְׂבָכָה H7639, para cobriremH3680 כָּסָה H3680 H8763 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 globosH1543 גֻּלָּה H1543 dos capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH6440 פָּנִים H6440 das colunasH5982 עַמּוּד H5982.
oH259 אֶחָד H259 marH3220 יָם H3220 com os dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; boisH1241 בָּקָר H1241 por baixo.
e quando em uníssonoH259 אֶחָד H259 H6963 קוֹל H6963, a um tempoH259 אֶחָד H259, tocaram as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8764 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 e cantaramH7891 שִׁיר H7891 H8789 para se fazerem ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8687, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e render-lhe graçasH3034 יָדָה H3034 H8687; e quando levantaramH7311 רוּם H7311 H8687 eles a vozH6963 קוֹל H6963 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 e outros instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769, então, sucedeu que a casaH1004 בַּיִת H1004, a saber, a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 de uma nuvemH6051 עָנָן H6051;
O pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do ouroH2091 זָהָב H2091 que se traziaH935 בּוֹא H935 H8804 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 cadaH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 era de seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 talentosH3603 כִּכָּר H3603,
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 duzentosH3967 מֵאָה H3967 pavesesH6793 צִנָּה H6793 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 pavêsH6793 צִנָּה H6793.
Fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 escudoH4043 מָגֵן H4043. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Fortificou-seH2388 חָזַק H2388 H8691, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e continuou reinandoH4427 מָלַךְ H4427 H8799. Tinha RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 dentre todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para ali estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 NaamáH5279 נַעֲמָה H5279, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 AsaH609 אָסָא H609 com seus paisH1 אָב H1; morreuH4191 מוּת H4191 H8799 no quadragésimo primeiroH705 אַרְבָּעִים H705 H259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, por quem podemos consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8693 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somenteH3117 יוֹם H3117 o que é mauH7451 רַע H7451.
Este é MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não faleH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Traze-me depressaH4116 מָהַר H4116 H8761 a MicaíasH4319 מִיכָהוּ H4319, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229.
O mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 que foraH1980 הָלַךְ H1980 H8804 chamarH7121 קָרָא H7121 H8800 a MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321 falou-lheH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que as palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, a umaH259 אֶחָד H259 vozH6310 פֶּה H6310, predizem coisas boasH2896 טוֹב H2896 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; seja, pois, a tua palavraH1697 דָּבָר H1697 como a palavra de umH259 אֶחָד H259 deles, e falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 o que é bomH2896 טוֹב H2896.
Era AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 de vinteH705 אַרְבָּעִים H705 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DeuH559 אָמַר H559 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ordemH559 אָמַר H559 H8799 e fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 umH259 אֶחָד H259 cofreH727 אָרוֹן H727 e o puseramH5414 נָתַן H5414 H8799 do lado de foraH2351 חוּץ H2351, à portaH8179 שַׁעַר H8179 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, matouH2026 הָרַג H2026 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505, todos homensH1121 בֵּן H1121 poderososH2428 חַיִל H2428, por terem abandonadoH5800 עָזַב H5800 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
ComeçaramH2490 חָלַל H2490 H8686, pois, a santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; ao oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diaH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 ao pórticoH197 אוּלָם H197 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diasH3117 יוֹם H3117; no décimo sextoH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 dia do mêsH7223 רִאשׁוֹן H7223 H2320 חֹדֶשׁ H2320, acabaramH3615 כָּלָה H3615 H8765.
Também em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se fez sentir a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, dando-lhesH5414 נָתַן H5414 H8800 umH259 אֶחָד H259 só coraçãoH3820 לֵב H3820, para cumpriremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o mandadoH4687 מִצוָה H4687 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não é EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 o mesmo que tirouH5493 סוּר H5493 H8689 os seus altosH1116 בָּמָה H1116 e os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e falouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DianteH6440 פָּנִים H6440 de apenas umH259 אֶחָד H259 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 vos prostrareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e sobre ele queimareis incensoH6999 קָטַר H6999 H8686?
Tinha JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porém, no primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para que se cumprisseH3615 כָּלָה H3615 H8800 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por bocaH6310 פֶּה H6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, despertouH5782 עוּר H5782 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, o qual fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pregãoH6963 קוֹל H6963 por todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, como também por escritoH4385 מִכְתָּב H4385, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para que se cumprisseH3615 כָּלָה H3615 H8800 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por bocaH6310 פֶּה H6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, despertouH5782 עוּר H5782 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o espírito de CiroH7307 רוּחַ H7307 H3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, o qual fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pregãoH6963 קוֹל H6963 por todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, como também por escritoH4385 מִכְתָּב H4385, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de RamáH7414 רָמָה H7414 e de GebaH1387 גֶּבַע H1387, seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259.
Toda esta congregaçãoH6951 קָהָל H6951 juntaH259 אֶחָד H259 foi de quarentaH702 אַרבַּע H702 H7239 רִבּוֹ H7239; e dois milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346,
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 já nas cidadesH5892 עִיר H5892, ajuntou-seH622 אָסַף H622 H8735 o povoH5971 עַם H5971, como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Desde o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, começaramH2490 חָלַל H2490 H8689 a oferecerH5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém ainda não estavam postos os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8795 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, se apresentaramH5975 עָמַד H5975 H8799 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442 com seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, CadmielH6934 קַדמִיאֵל H6934 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para juntamenteH259 אֶחָד H259 vigiaremH5329 נָצחַ H5329 H8763 os que faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 na CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, bem como os filhosH1121 בֵּן H1121 de HenadadeH2582 חֵנָדָד H2582, seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se tinham purificadoH2891 טָהֵר H2891 H8694 como se fossem umH259 אֶחָד H259 só homem, e todos estavam limposH2889 טָהוֹר H2889; mataramH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o cordeiro da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 para todos os que vieram do cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473, para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, seus irmãosH251 אָח H251, e para si mesmos.
pois, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, partiuH3246 יְסֻד H3246 H4609 מַעֲלָה H4609 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, segundo a boaH2896 טוֹב H2896 mãoH3027 יָד H3027 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 sobre ele.
PorémH61 אֲבָל H61 o povoH5971 עַם H5971 é muitoH7227 רַב H7227, e, sendo tempoH6256 עֵת H6256 de grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653, não podemosH3581 כֹּחַ H3581 estarH5975 עָמַד H5975 H8800 aqui de foraH2351 חוּץ H2351; e não é isto obraH4399 מְלָאכָה H4399 de umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147, pois somos muitosH7235 רָבָה H7235 H8689 os que transgredimosH6586 פָּשַׁע H6586 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473; então, EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, elegeuH914 בָּדַל H914 H8735 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, que se assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 primeiroH259 אֶחָד H259 do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, para inquirirH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697;
e o concluíramH3615 כָּלָה H3615 H8762 no diaH3117 יוֹם H3117 primeiroH259 אֶחָד H259 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, a respeito de todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que casaramH3427 יָשַׁב H3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 estrangeirasH5237 נָכרִי H5237.
veioH935 בּוֹא H935 H8799 HananiH2607 חֲנָנִי H2607, umH259 אֶחָד H259 de meus irmãosH251 אָח H251, com algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, lhes pergunteiH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413 e que não foram levadosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628 e acerca de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
os carregadoresH1129 בָּנָה H1129 H8802 H2346 חוֹמָה H2346, que por si mesmos tomavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H6006 עָמַס H6006 H8802 as cargasH5447 סֵבֶל H5447, cada umH259 אֶחָד H259 com uma das mãosH3027 יָד H3027 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 e com a outraH259 אֶחָד H259 seguravaH2388 חָזַק H2388 H8688 a armaH7973 שֶׁלחַ H7973.
O que se preparavaH6213 עָשָׂה H6213 H8737 para cada diaH3117 יוֹם H3117 era umH259 אֶחָד H259 boiH7794 שׁוֹר H7794 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 ovelhasH6629 צֹאן H6629 escolhidasH1305 בָּרַר H1305 H8803; também à minha custa eram preparadasH6213 עָשָׂה H6213 H8738 avesH6833 צִפּוֹר H6833 e, de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 em dez diasH3117 יוֹם H3117, muito vinhoH3196 יַיִן H3196 de todas as espécies; nem por issoH5973 עִם H5973 exigiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 devido ao governadorH6346 פֶּחָה H6346, porquanto a servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656 deste povoH5971 עַם H5971 era grandeH3513 כָּבַד H3513 H8804.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de RamáH7414 רָמָה H7414 e GebaH1387 גֶּבַע H1387, seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de LodeH3850 לֹד H3850, HadideH2307 חָדִיד H2307 e OnoH207 אוֹנוֹ H207, setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259.
Toda esta congregaçãoH6951 קָהָל H6951 juntaH259 אֶחָד H259 foi de quarentaH702 אַרבַּע H702 H7239 רִבּוֹ H7239; e dois milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346,
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, todo o povoH5971 עַם H5971 se ajuntouH622 אָסַף H622 H8735 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, na praçaH7339 רְחֹב H7339, dianteH6440 פָּנִים H6440 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325; e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, que trouxesseH935 בּוֹא H935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha prescritoH6680 צָוָה H6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951, tanto de homensH376 אִישׁ H376 como de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de todos os que eram capazesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 de entenderH995 בִּין H995 H8688 o que ouviam. Era o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Os príncipesH8269 שַׂר H8269 do povoH5971 עַם H5971 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, mas o seu restanteH7605 שְׁאָר H7605 H5971 עַם H5971 deitouH5307 נָפַל H5307 H8689 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 para trazerH935 בּוֹא H935 H8687 umH259 אֶחָד H259 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 para que habitasseH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e as noveH8672 תֵּשַׁע H8672 partesH3027 יָד H3027 permaneceriam em outras cidadesH5892 עִיר H5892.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 HamãH2001 הָמָן H2001 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325: ExisteH3426 יֵשׁ H3426 espalhadoH6340 פָּזַר H6340 H8794, dispersoH6504 פָּרַד H6504 H8794 entre os povosH5971 עַם H5971 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, umH259 אֶחָד H259 povoH5971 עַם H5971 cujas leisH1881 דָּת H1881 são diferentesH8138 שָׁנָה H8138 H8802 das leis de todos os povosH5971 עַם H5971 e que não cumpreH6213 עָשָׂה H6213 H8802 asH1881 דָּת H1881 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; pelo que não convémH7737 שָׁוָה H7737 H8802 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tolerá-loH3240 יָנחַ H3240 H8687.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַ H7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶר H5612, por intermédioH3027 יָד H3027 dos correiosH7323 רוּץ H7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matassemH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַד H6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, moçosH5288 נַעַר H5288 e velhosH2205 זָקֵן H2205, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, em umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os bensH7998 שָׁלָל H7998.
Todos os servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o povoH5971 עַם H5971 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sabemH3045 יָדַע H3045 H8802 que, para qualquer homemH376 אִישׁ H376 ou mulherH802 אִשָּׁה H802 que, sem ser chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735, entrarH935 בּוֹא H935 H8799 no pátioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, não há senão umaH259 אֶחָד H259 sentençaH1881 דָּת H1881, a de morteH4191 מוּת H4191 H8687, salvoH905 בַּד H905 se o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estenderH3447 יָשַׁט H3447 H8686 para ele o cetroH8275 שַׁרבִיט H8275 de ouroH2091 זָהָב H2091, para que vivaH2421 חָיָה H2421 H8804; e eu, nestes trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, não fui chamadaH7121 קָרָא H7121 H8738 para entrarH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 HarbonaH2726 חַרבוֹנָא H2726, umH259 אֶחָד H259 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631 que serviamH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Eis que existeH5975 עָמַד H5975 H8802 junto à casaH1004 בַּיִת H1004 de HamãH2001 הָמָן H2001 a forcaH6086 עֵץ H6086 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvadosH520 אַמָּה H520 de alturaH1364 גָּבֹהַּ H1364 que eleH2001 הָמָן H2001 preparouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, que falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 em defesaH2896 טוֹב H2896 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Enforcai-oH8518 תָּלָה H8518 H8798 nela.
numH259 אֶחָד H259 mesmo diaH3117 יוֹם H3117, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
Mas ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: FalasH1696 דָּבַר H1696 H8762 como qualquerH259 אֶחָד H259 doidaH5036 נָבָל H5036 H1696 דָּבַר H1696 H8763; temos recebidoH6901 קָבַל H6901 H8762 o bemH2896 טוֹב H2896 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e não receberíamosH6901 קָבַל H6901 H8762 também o malH7451 רַע H7451? Em tudo isto não pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 JóH347 אִיוֹב H347 com os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Se quiserH2654 חָפֵץ H2654 H8799 contenderH7378 רִיב H7378 H8800 com ele, nem a umaH259 אֶחָד H259 de milH505 אֶלֶף H505 coisas lhe poderá responderH6030 עָנָה H6030 H8799.
Para mim tudo é o mesmoH259 אֶחָד H259; por isso, digoH559 אָמַר H559 H8804: tanto destróiH3615 כָּלָה H3615 H8764 ele o íntegroH8535 תָּם H8535 como o perversoH7563 רָשָׁע H7563.
Quem da imundíciaH2931 טָמֵא H2931 poderá tirarH5414 נָתַן H5414 H8799 coisa puraH2889 טָהוֹר H2889? NinguémH259 אֶחָד H259!
Mas, se ele resolveu alguma coisaH259 אֶחָד H259, quem o pode dissuadirH7725 שׁוּב H7725 H8686? O que eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 desejaH183 אָוָה H183 H8765, isso faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Aquele que me formouH6213 עָשָׂה H6213 H8802 no ventreH990 בֶּטֶן H990 materno não os fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também a eles? Ou não é o mesmoH259 אֶחָד H259 que nos formouH3559 כּוּן H3559 H8787 na madreH7358 רֶחֶם H7358?
Pelo contrário, DeusH410 אֵל H410 falaH1696 דָּבַר H1696 H8762 de umH259 אֶחָד H259 modo, sim, de doisH8147 שְׁנַיִם H8147 modos, mas o homem não atentaH7789 שׁוּר H7789 H8799 para isso.
Se com ele houverH3426 יֵשׁ H3426 um anjoH4397 מַלאָךְ H4397 intercessorH3887 לוּץ H3887 H8688, umH259 אֶחָד H259 dos milharesH505 אֶלֶף H505, para declararH5046 נָגַד H5046 H8687 ao homemH120 אָדָם H120 o que lhe convémH3476 יֹשֶׁר H3476,
UmaH259 אֶחָד H259 vez faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 e não replicareiH6030 עָנָה H6030 H8799, aliás, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vezes, porém não prosseguireiH3254 יָסַף H3254 H8686.
A tal ponto umaH259 אֶחָד H259 se chegaH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 à outraH259 אֶחָד H259, que entre elas não entraH935 בּוֹא H935 H8799 nem o arH7307 רוּחַ H7307.
Então, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a ele todos os seus irmãosH251 אָח H251, e todas as suas irmãsH269 אָחוֹת H269, e todos quantos dantesH6440 פָּנִים H6440 o conheceramH3045 יָדַע H3045 H8802, e comeramH398 אָכַל H398 H8799 H3899 לֶחֶם H3899 com ele em sua casaH1004 בַּיִת H1004, e se condoeramH5110 נוּד H5110 H8799 dele, e o consolaramH5162 נָחַם H5162 H8762 de todo o malH7451 רַע H7451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe havia enviadoH935 בּוֹא H935 H8689; cada umH376 אִישׁ H376 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 dinheiroH259 אֶחָד H259 H7192 קְשִׂיטָה H7192 e um anelH5141 נֶזֶם H5141 de ouroH2091 זָהָב H2091.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 da primeiraH259 אֶחָד H259 JemimaH3224 יְמִימָה H3224, o da outraH8145 שֵׁנִי H8145, QueziaH7103 קְצִיעָה H7103, e o da terceiraH7992 שְׁלִישִׁי H7992, Quéren-HapuqueH7163 קֶרֶן הַפּוּךְ H7163.
Todos se extraviaramH5493 סוּר H5493 H8804 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 se corromperamH444 אָלחַ H444 H8738; não há quem façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896, não há nem umH259 אֶחָד H259 sequer.
UmaH259 אֶחָד H259 coisa peçoH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a buscareiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762: que eu possa morarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da minha vidaH2416 חַי H2416, para contemplarH2372 חָזָה H2372 H8800 a belezaH5278 נֹעַם H5278 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e meditarH1239 בָּקַר H1239 H8763 no seu temploH1964 הֵיכָל H1964.
Preserva-lheH8104 שָׁמַר H8104 H8802 todos os ossosH6106 עֶצֶם H6106, nem umH259 אֶחָד H259 delesH2007 הֵנָּה H2007 sequer será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8738.
Todos se extraviaramH5472 סוּג H5472 H8804 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 se corromperamH444 אָלחַ H444 H8738; não há quem façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896, não há nem sequer umH259 אֶחָד H259.
UmaH259 אֶחָד H259 vez falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 DeusH430 אֱלֹהִים H430, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vezes ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 istoH2098 זוּ H2098: Que o poderH5797 עֹז H5797 pertence a DeusH430 אֱלֹהִים H430,
TodaviaH403 אָכֵן H403, como homensH120 אָדָם H120, morrereisH4191 מוּת H4191 H8799 e, como qualquerH259 אֶחָד H259 dos príncipesH8269 שַׂר H8269, haveis de sucumbirH5307 נָפַל H5307 H8799.
UmaH259 אֶחָד H259 vez jureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 por minha santidadeH6944 קֹדֶשׁ H6944 (eH518 אִם H518 serei eu falsoH3576 כָּזַב H3576 H8762 a DaviH1732 דָּוִד H1732?):
As águasH4325 מַיִם H4325 cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8762 os seus opressoresH6862 צַר H6862; nem umH259 אֶחָד H259 deles escapouH3498 יָתַר H3498 H8738.
Os teus olhosH5869 עַיִן H5869 me viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a substância ainda informeH1564 גֹּלֶם H1564, e no teu livroH5612 סֵפֶר H5612 foram escritosH3789 כָּתַב H3789 H8735 todos os meus diasH3117 יוֹם H3117, cada um deles escrito e determinadoH3335 יָצַר H3335 H8795, quando nem umH259 אֶחָד H259 deles havia ainda.
lançaH5307 נָפַל H5307 H8686 a tua sorteH1486 גּוֹרָל H1486 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 nós; teremos todos umaH259 אֶחָד H259 só bolsaH3599 כִּיס H3599.
O que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em integridadeH8549 תָּמִים H8549 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, mas o perversoH6140 עָקַשׁ H6140 H8737 em seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 logoH259 אֶחָד H259.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 do sábioH2450 חָכָם H2450 estão na sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, mas o estultoH3684 כְּסִיל H3684 andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; contudo, entendiH3045 יָדַע H3045 H8804 que o mesmoH259 אֶחָד H259 H4745 מִקרֶה H4745 lhes sucedeH7136 קָרָה H7136 H8799 a ambos.
Porque o que sucedeH4745 מִקרֶה H4745 aos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 sucedeH4745 מִקרֶה H4745 aos animaisH929 בְּהֵמָה H929; o mesmoH259 אֶחָד H259 lhes sucedeH4745 מִקרֶה H4745: como morreH4194 מָוֶת H4194 um, assim morreH4194 מָוֶת H4194 o outroH2088 זֶה H2088, todos têm o mesmoH259 אֶחָד H259 fôlegoH7307 רוּחַ H7307 de vida, e nenhuma vantagemH4195 מוֹתָר H4195 tem o homemH120 אָדָם H120 sobre os animaisH929 בְּהֵמָה H929; porque tudo é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Todos vãoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 para o mesmoH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725; todos procedem do póH6083 עָפָר H6083 e ao póH6083 עָפָר H6083 tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8804.
isto éH3426 יֵשׁ H3426, um homemH259 אֶחָד H259 sem ninguémH8145 שֵׁנִי H8145, não tem filhoH1121 בֵּן H1121 nem irmãH251 אָח H251; contudo, não cessaH7093 קֵץ H7093 de trabalharH5999 עָמָל H5999, e seus olhosH5869 עַיִן H5869 não se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239; e não diz: Para quem trabalhoH6001 עָמֵל H6001 eu, se negoH2637 חָסֵר H2637 H8764 à minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 os bensH2896 טוֹב H2896 da vida? Também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e enfadonhoH7451 רַע H7451 trabalhoH6045 עִניָן H6045.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é serem doisH8147 שְׁנַיִם H8147 do que umH259 אֶחָד H259, porque têmH3426 יֵשׁ H3426 melhorH2896 טוֹב H2896 pagaH7939 שָׂכָר H7939 do seu trabalhoH5999 עָמָל H5999.
Porque se caíremH5307 נָפַל H5307 H8799, umH259 אֶחָד H259 levantaH6965 קוּם H6965 H8686 o companheiroH2270 חָבֵר H2270; aiH337 אִי H337, porém, do que estiver sóH259 אֶחָד H259; pois, caindoH5307 נָפַל H5307 H8799, não haverá quemH8145 שֵׁנִי H8145 o levanteH6965 קוּם H6965 H8687.
TambémH1571 גַּם H1571, se doisH8147 שְׁנַיִם H8147 dormirem juntosH7901 שָׁכַב H7901 H8799, eles se aquentarãoH2552 חָמַם H2552 H8804; mas um sóH259 אֶחָד H259 como se aquentaráH3179 יָחַם H3179 H8799?
Se alguémH259 אֶחָד H259 quiser prevalecerH8630 תָּקַף H8630 H8799 contra um, os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 lhe resistirãoH5975 עָמַד H5975 H8799; o cordãoH2339 חוּט H2339 de três dobrasH8027 שָׁלַשׁ H8027 H8794 não se rebentaH5423 נָתַק H5423 H8735 com facilidadeH4120 מְהֵרָה H4120.
ainda queH432 אִלּוּ H432 aquele vivesseH2421 חָיָה H2421 H8804 duas vezesH6471 פַּעַם H6471 milH505 אֶלֶף H505 anosH8141 שָׁנֶה H8141, mas não gozasseH7200 רָאָה H7200 H8804 o bemH2896 טוֹב H2896. Porventura, não vãoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 todos para o mesmoH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725?
EisH7200 רָאָה H7200 H8798 o que acheiH4672 מָצָא H4672 H8804, dizH559 אָמַר H559 H8804 o PregadorH6953 קֹהֶלֶת H6953, conferindo umaH259 אֶחָד H259 coisa com outraH259 אֶחָד H259, para a respeito delas formarH4672 מָצָא H4672 H8800 o meu juízoH2808 חֶשְׁבּוֹן H2808,
juízo que ainda procuroH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 e não o acheiH4672 מָצָא H4672 H8804: entre milH505 אֶלֶף H505 homensH120 אָדָם H120 acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 umH259 אֶחָד H259 como esperava, mas entre tantas mulheresH802 אִשָּׁה H802 não acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 nem sequer uma.
Tudo sucede igualmente a todos: o mesmoH259 אֶחָד H259 sucedeH4745 מִקרֶה H4745 ao justoH6662 צַדִּיק H6662 e ao perversoH7563 רָשָׁע H7563; ao bomH2896 טוֹב H2896, ao puroH2889 טָהוֹר H2889 e ao impuroH2931 טָמֵא H2931; tanto ao que sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802 como ao queH834 אֲשֶׁר H834 não sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802; ao bomH2896 טוֹב H2896 como ao pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802; ao que juraH7650 שָׁבַע H7650 H8737 como ao que temeH3373 יָרֵא H3373 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621.
Este é o malH7451 רַע H7451 que há em tudo quanto se fazH6213 עָשָׂה H6213 H8738 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121: a todos sucedeH4745 מִקרֶה H4745 o mesmoH259 אֶחָד H259; também o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos homensH120 אָדָם H120 está cheioH4390 מָלֵא H4390 H8804 de maldadeH7451 רַע H7451, neleH3824 לֵבָב H3824 há desvariosH1947 הוֹלֵלָה H1947 enquanto vivemH2416 חַי H2416; depoisH310 אַחַר H310, rumo aos mortosH4191 מוּת H4191 H8801.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 do que as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH7128 קְרָב H7128, mas umH259 אֶחָד H259 só pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802 destróiH6 אָבַד H6 H8762 muitas coisasH7235 רָבָה H7235 H8687 boasH2896 טוֹב H2896.
SemeiaH2232 זָרַע H2232 H8798 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 a tua sementeH2233 זֶרַע H2233 e à tardeH6153 עֶרֶב H6153 não repousesH3240 יָנחַ H3240 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, porque não sabesH3045 יָדַע H3045 H8802 qualH335 אַי H335 prosperaráH3787 כָּשֵׁר H3787 H8799; se esta, se aquela ou se ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 igualmenteH259 אֶחָד H259 serão boasH2896 טוֹב H2896.
As palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 são como aguilhõesH1861 דָּרְבוֹן H1861, e como pregosH4930 מַשׂמְרָה H4930 bem fixadosH5193 נָטַע H5193 H8803 as sentençasH627 אֲסֻפָּה H627 coligidasH1167 בַּעַל H1167, dadasH5414 נָתַן H5414 H8738 pelo únicoH259 אֶחָד H259 PastorH7462 רָעָה H7462 H8802.
Arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַב H3823 H8765, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha; arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַב H3823 H8765 com umH259 אֶחָד H259 só dos teus olharesH5869 עַיִן H5869, com umaH259 אֶחָד H259 só pérolaH6060 עָנָק H6060 do teu colarH6677 צַוָּאר H6677.
Mas umaH259 אֶחָד H259 só é a minha pombaH3123 יוֹנָה H3123, a minha imaculadaH8535 תָּם H8535, de sua mãeH517 אֵם H517, a únicaH259 אֶחָד H259, a prediletaH1249 בַּר H1249 daquela que a deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8802; viram-naH7200 רָאָה H7200 H8804 as donzelasH1323 בַּת H1323 e lhe chamaram ditosaH833 אָשַׁר H833 H8762; viram-na as rainhasH4436 מַלְכָּה H4436 e as concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 e a louvaramH1984 הָלַל H1984 H8762.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 mulheresH802 אִשָּׁה H802, naquele diaH3117 יוֹם H3117, lançarão mãoH2388 חָזַק H2388 H8689 de umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Nós mesmas do nosso próprio pãoH3899 לֶחֶם H3899 nos sustentaremosH398 אָכַל H398 H8799 e do que é nossoH8071 שִׂמלָה H8071 nos vestiremosH3847 לָבַשׁ H3847 H8799; tão-somente queremos ser chamadasH7121 קָרָא H7121 H8735 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034; tiraH622 אָסַף H622 H8798 o nosso opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781.
E dezH6235 עֶשֶׂר H6235 jeirasH6776 צֶמֶד H6776 de vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 não darãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mais do que umH259 אֶחָד H259 batoH1324 בַּת H1324, e um ômerH2563 חֹמֶר H2563 cheio de sementeH2233 זֶרַע H2233 não daráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mais do que um efaH374 אֵיפָה H374.
SerafinsH8314 שָׂרָף H8314 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 por cimaH4605 מַעַל H4605 dele; cada umH259 אֶחָד H259 tinha seisH8337 שֵׁשׁ H8337 asasH3671 כָּנָף H3671: com duasH8147 שְׁנַיִם H8147 cobriaH3680 כָּסָה H3680 H8762 o rostoH6440 פָּנִים H6440, com duasH8147 שְׁנַיִם H8147 cobriaH3680 כָּסָה H3680 H8762 os seus pésH7272 רֶגֶל H7272 e com duasH8147 שְׁנַיִם H8147 voavaH5774 עוּף H5774 H8787.
Então, umH259 אֶחָד H259 dos serafinsH8314 שָׂרָף H8314 voouH5774 עוּף H5774 H8799 para mim, trazendo na mãoH3027 יָד H3027 uma brasa vivaH7531 רִצפָּה H7531, que tiraraH3947 לָקחַ H3947 H8804 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 com uma tenazH4457 מֶלקָח H4457;
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cortaH3772 כָּרַת H3772 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a caudaH2180 זָנָב H2180, a palmaH3712 כִּפָּה H3712 e o juncoH100 אַגמוֹן H100, num mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Porque a LuzH216 אוֹר H216 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virá a ser como fogoH784 אֵשׁ H784, e o seu SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852, que abraseH1197 בָּעַר H1197 H8804 e consumaH398 אָכַל H398 H8804 os espinheirosH7898 שַׁיִת H7898 e os abrolhosH8068 שָׁמִיר H8068 da Assíria, num sóH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cidadesH5892 עִיר H5892 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8764 a línguaH8193 שָׂפָה H8193 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 e farão juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8737 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; umaH259 אֶחָד H259 delas se chamaráH559 אָמַר H559 H8735 CidadeH5892 עִיר H5892 do SolH2041 הֶרֶס H2041.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, TiroH6865 צֹר H6865 será posta em esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8737 por setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141, segundo os diasH3117 יוֹם H3117 de umH259 אֶחָד H259 reiH4428 מֶלֶךְ H4428; mas no fimH7093 קֵץ H7093 dos setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 dar-se-áH7892 שִׁיר H7892 com TiroH6865 צֹר H6865 o que consta na canção da meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802:
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 debulharáH2251 חָבַט H2251 H8799 o seu cereal desde o EufratesH7641 שִׁבֹּל H7641 H5104 נָהָר H5104 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; e vós, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sereis colhidosH3950 לָקַט H3950 H8792 umH259 אֶחָד H259 a umH259 אֶחָד H259.
MilH259 אֶחָד H259 H505 אֶלֶף H505 homens fugirão pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de apenas umH259 אֶחָד H259; pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568, todos vós fugireisH5127 נוּס H5127 H8799, até que sejais deixadosH3498 יָתַר H3498 H8738 como o mastroH8650 תֹּרֶן H8650 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 e como o estandarteH5251 נֵס H5251 no outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 no livroH5612 סֵפֶר H5612 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e ledeH7121 קָרָא H7121 H8798: NenhumaH259 אֶחָד H259 destas criaturasH2007 הֵנָּה H2007 falharáH5737 עָדַר H5737 H8738, nem umaH802 אִשָּׁה H802 nem outraH7468 רְעוּת H7468 faltaráH6485 פָּקַד H6485 H8804; porque a bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHOR o ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, e o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 mesmo as ajuntaráH6908 קָבַץ H6908 H8765.
Como, pois, se não podes afugentarH7725 שׁוּב H7725 H8686 um sóH259 אֶחָד H259 capitãoH6346 פֶּחָה H6346 dos menoresH6996 קָטָן H6996 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do meu senhorH113 אָדוֹן H113, confiasH982 בָּטחַ H982 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 por causa dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571?
Mas ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 estas coisas virãoH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti num momentoH7281 רֶגַע H7281, no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, perda de filhosH7908 שְׁכוֹל H7908 e viuvezH489 אַלמֹן H489; virãoH935 בּוֹא H935 H8804 em cheioH8537 תֹּם H8537 sobre ti, apesar da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁף H3785 e da abundânciaH6109 עָצמָה H6109 dos teus muitosH3966 מְאֹד H3966 encantamentosH2267 חֶבֶר H2267.
OlhaiH5027 נָבַט H5027 H8685 para AbraãoH85 אַברָהָם H85, vosso paiH1 אָב H1, e para SaraH8283 שָׂרָה H8283, que vos deu à luzH2342 חוּל H2342 H8787; porque era ele únicoH259 אֶחָד H259, quando eu o chameiH7121 קָרָא H7121 H8804, o abençoeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e o multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8686.
O loboH2061 זְאֵב H2061 e o cordeiroH2924 טָלֶה H2924 pastarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 juntosH259 אֶחָד H259, e o leãoH738 אֲרִי H738 comeráH398 אָכַל H398 H8799 palhaH8401 תֶּבֶן H8401 como o boiH1241 בָּקָר H1241; póH6083 עָפָר H6083 será a comidaH3899 לֶחֶם H3899 da serpenteH5175 נָחָשׁ H5175. Não se fará malH7489 רָעַע H7489 H8686 nem danoH7843 שָׁחַת H7843 H8686 algum em todo o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quem jamais ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 tal coisa? Quem viuH7200 רָאָה H7200 H8804 coisa semelhante? Pode, acaso, nascerH2342 חוּל H2342 H8714 uma terraH776 אֶרֶץ H776 numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117? Ou nasceH3205 יָלַד H3205 H8735 uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 de uma só vezH6471 פַּעַם H6471? Pois SiãoH6726 צִיוֹן H6726, antesH1571 גַּם H1571 que lhe viessem as doresH2342 חוּל H2342 H8804, deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Os que se santificamH6942 קָדַשׁ H6942 H8693 e se purificamH2891 טָהֵר H2891 H8693 para entrarem nos jardinsH1593 גַּנָּה H1593 apósH310 אַחַר H310 a deusaH259 אֶחָד H259 que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432, que comemH398 אָכַל H398 H8802 carneH1320 בָּשָׂר H1320 de porcoH2386 חֲזִיר H2386, coisas abomináveisH8263 שֶׁקֶץ H8263 e ratoH5909 עַכְבָּר H5909 serão consumidosH5486 סוּף H5486 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó filhosH1121 בֵּן H1121 rebeldesH7726 שׁוֹבָב H7726, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque eu sou o vosso esposoH1166 בָּעַל H1166 H8804 e vos tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8804, umH259 אֶחָד H259 de cada cidadeH5892 עִיר H5892 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 de cada famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940, e vos levareiH935 בּוֹא H935 H8689 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Mas eles todosH259 אֶחָד H259 se tornaram estúpidosH1197 בָּעַר H1197 H8799 e loucosH3688 כָּסַל H3688 H8799; seu ensinoH4148 מוּסָר H4148 é vãoH1892 הֶבֶל H1892 e morto como um pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086.
Tinha umH259 אֶחָד H259 cestoH1731 דּוּד H1731 figosH8384 תְּאֵן H8384 muitoH3966 מְאֹד H3966 bonsH2896 טוֹב H2896, como os figosH8384 תְּאֵן H8384 temporãosH1073 בַּכֻּרָה H1073; mas o outroH259 אֶחָד H259 H1731 דּוּד H1731, ruinsH8384 תְּאֵן H8384 H7451 רַע H7451, que, de ruinsH7455 רֹעַ H7455 que eramH3966 מְאֹד H3966, não se podiam comerH398 אָכַל H398 H8735.
Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 umH259 אֶחָד H259 só coraçãoH3820 לֵב H3820 e umH259 אֶחָד H259 só caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para que me temamH3372 יָרֵא H3372 H8800 todos os diasH3117 יוֹם H3117, para seu bemH2896 טוֹב H2896 e bem de seus filhosH1121 בֵּן H1121.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 à casaH1004 בַּיִת H1004 dos recabitasH7397 רֵכָה H7397, falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 com eles, leva-osH935 בּוֹא H935 H8689 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a umaH259 אֶחָד H259 das câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957, e dá-lhes vinhoH3196 יַיִן H3196 a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689.
EscreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 numH259 אֶחָד H259 livroH5612 סֵפֶר H5612 todo o malH7451 רַע H7451 que havia de virH935 בּוֹא H935 H8799 sobre a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a saber, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 já escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 contra a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141, quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 HamutalH2537 חֲמוּטַל H2537 e era filhaH1323 בַּת H1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, de LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, aoH259 אֶחָד H259 marH3220 יָם H3220 e aos suportesH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 H5178 נְחֹשֶׁת H5178 H1241 בָּקָר H1241 H4350 מְכוֹנָה H4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627 era incalculávelH4948 מִשׁקָל H4948.
Quanto às colunasH5982 עַמּוּד H5982, a alturaH6967 קוֹמָה H6967 de umaH259 אֶחָד H259 era de dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 côvadosH520 אַמָּה H520, um cordãoH2339 חוּט H2339 de dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 côvadosH520 אַמָּה H520 a cercavaH5437 סָבַב H5437 H8799, e a grossuraH5672 עֲבִי H5672 era de quatroH702 אַרבַּע H702 dedosH676 אֶצְבַּע H676; era ocaH5014 נָבַב H5014 H8803.
Sobre ela havia um capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; a alturaH6967 קוֹמָה H6967 de cada umH259 אֶחָד H259 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520; a obra de redeH7639 שְׂבָכָה H7639 e as romãsH7416 רִמּוֹן H7416 sobre o capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 ao redorH5439 סָבִיב H5439 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
Da cidadeH5892 עִיר H5892 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631, que era comandanteH6496 פָּקִיד H6496 das tropasH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e a seteH7651 שֶׁבַע H7651 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos que eram conselheirosH7200 רָאָה H7200 H8802 pessoaisH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e se achavamH4672 מָצָא H4672 H8738 na cidadeH5892 עִיר H5892, como também ao escrivão-morH5608 סָפַר H5608 H8802 H8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, que alistavaH6633 צָבָא H6633 H8688 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, e a sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 homensH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971 do lugar, que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 naH8432 תָּוֶךְ H8432 cidadeH5892 עִיר H5892.
Cada umH259 אֶחָד H259 tinha quatroH702 אַרבַּע H702 rostosH6440 פָּנִים H6440, como também quatroH702 אַרבַּע H702 asasH3671 כָּנָף H3671.
ViH7200 רָאָה H7200 H8799 os seres viventesH2416 חַי H2416; e eis que havia umaH259 אֶחָד H259 rodaH212 אוֹפָן H212 na terraH776 אֶרֶץ H776, ao ladoH681 אֵצֶל H681 de cada um delesH2416 חַי H2416.
O aspectoH4758 מַראֶה H4758 das rodasH212 אוֹפָן H212 e a sua estruturaH4639 מַעֲשֶׂה H4639 eram brilhantesH5869 עַיִן H5869 como o beriloH8658 תַּרשִׁישׁ H8658; tinham as quatroH702 אַרבַּע H702 a mesmaH259 אֶחָד H259 aparênciaH1823 דְּמוּת H1823, cujo aspectoH4758 מַראֶה H4758 e estruturaH4639 מַעֲשֶׂה H4639 eram como se estivera uma rodaH212 אוֹפָן H212 dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 da outraH212 אוֹפָן H212.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 trigoH2406 חִטָּה H2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, favasH6321 פּוֹל H6321 e lentilhasH5742 עָדָשׁ H5742, mete-osH5414 נָתַן H5414 H8804 numaH259 אֶחָד H259 vasilhaH3627 כְּלִי H3627 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles pãoH3899 לֶחֶם H3899; segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 que te deitaresH7901 שָׁכַב H7901 H8802 sobre o teu ladoH6654 צַד H6654, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117, comerásH398 אָכַל H398 H8799 dele.
Ele me levouH935 בּוֹא H935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 do átrioH2691 חָצֵר H2691; olheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que havia umH259 אֶחָד H259 buracoH2356 חוֹר H2356 na parede. Então, me disse: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, cava naquela paredeH7023 קִיר H7023.
CaveiH2864 חָתַר H2864 H8799 na paredeH7023 קִיר H7023, e eis que havia umaH259 אֶחָד H259 portaH6607 פֶּתחַ H6607.
Eis que vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8716 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, cada umH376 אִישׁ H376 com a sua armaH3627 כְּלִי H3627 esmagadoraH4660 מַפָּץ H4660 na mãoH3027 יָד H3027, e entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles, certoH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, com um estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedorH5608 סָפַר H5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶן H4975; entraramH935 בּוֹא H935 H8799 e se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799 juntoH681 אֵצֶל H681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis quatroH702 אַרבַּע H702 rodasH212 אוֹפָן H212 juntoH681 אֵצֶל H681 aos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, umaH259 אֶחָד H259 rodaH212 אוֹפָן H212 junto a cadaH259 אֶחָד H259 querubimH3742 כְּרוּב H3742; o aspectoH4758 מַראֶה H4758 das rodasH212 אוֹפָן H212 era brilhanteH5869 עַיִן H5869 como pedraH68 אֶבֶן H68 de beriloH8658 תַּרשִׁישׁ H8658.
Quanto ao seu aspectoH4758 מַראֶה H4758, tinham as quatroH702 אַרבַּע H702 a mesmaH259 אֶחָד H259 aparênciaH1823 דְּמוּת H1823; eram como se estivesse uma rodaH212 אוֹפָן H212 dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 da outraH212 אוֹפָן H212.
Cada umH259 אֶחָד H259 dos seres viventes tinha quatroH702 אַרבַּע H702 rostosH6440 פָּנִים H6440: o rostoH6440 פָּנִים H6440 do primeiroH259 אֶחָד H259 era rostoH6440 פָּנִים H6440 de querubimH3742 כְּרוּב H3742, o do segundoH8145 שֵׁנִי H8145, rostoH6440 פָּנִים H6440 de homemH120 אָדָם H120, o do terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992, rostoH6440 פָּנִים H6440 de leãoH738 אֲרִי H738, e o do quartoH7243 רְבִיעִי H7243, rostoH6440 פָּנִים H6440 de águiaH5404 נֶשֶׁר H5404.
Cada umH259 אֶחָד H259 tinha quatroH702 אַרבַּע H702 rostosH6440 פָּנִים H6440 e quatroH702 אַרבַּע H702 asasH3671 כָּנָף H3671 e a semelhançaH1823 דְּמוּת H1823 de mãosH3027 יָד H3027 de homemH120 אָדָם H120 debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671.
Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 umH259 אֶחָד H259 só coraçãoH3820 לֵב H3820, espíritoH7307 רוּחַ H7307 novoH2319 חָדָשׁ H2319 poreiH5414 נָתַן H5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶב H7130 deles; tirareiH5493 סוּר H5493 H8689 da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de pedraH68 אֶבֶן H68 e lhes dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 coraçãoH3820 לֵב H3820 de carneH1320 בָּשָׂר H1320;
Não se apiedouH2347 חוּס H2347 H8804 de ti olhoH5869 עַיִן H5869 algum, para te fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 algumaH259 אֶחָד H259 destas coisas, compadecidoH2550 חָמַל H2550 H8800 de ti; antes, foste lançadaH7993 שָׁלַךְ H7993 H8714 em plenoH6440 פָּנִים H6440 campoH7704 שָׂדֶה H7704, no diaH3117 יוֹם H3117 em que nascesteH3205 יָלַד H3205 H8715, porque tiveram nojoH1604 גֹּעַל H1604 de tiH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Houve outraH259 אֶחָד H259 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 asasH3671 כָּנָף H3671 e de muitasH7227 רַב H7227 penasH5133 נוֹצָה H5133; e eis que a videiraH1612 גֶּפֶן H1612 lançouH3719 כָּפַן H3719 H8804 para ela as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 e estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 para ela os seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808, desde a covaH6170 עֲרוּגָה H6170 do seu plantioH4302 מַטָּע H4302, para que a regasseH8248 שָׁקָה H8248 H8687.
Se ele gerarH3205 יָלַד H3205 H8689 um filhoH1121 בֵּן H1121 ladrãoH6530 פְּרִיץ H6530, derramadorH8210 שָׁפַךְ H8210 H8802 de sangueH1818 דָּם H1818, que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a seu irmão qualquerH251 אָח H251 H259 אֶחָד H259 destas coisas
CriouH5927 עָלָה H5927 H8686 umH259 אֶחָד H259 dos seus filhotinhosH1482 גּוּר H1482, o qual veio a ser leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715, e aprendeuH3925 לָמַד H3925 H8799 a apanharH2963 טָרַף H2963 H8800 a presaH2964 טֶרֶף H2964, e devorouH398 אָכַל H398 H8804 homensH120 אָדָם H120.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 a leoa frustradaH3176 יָחַל H3176 H8738 e perdidaH6 אָבַד H6 H8804 a sua esperançaH8615 תִּקוָה H8615, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 outroH259 אֶחָד H259 dos seus filhotesH1482 גּוּר H1482 e o fezH7760 שׂוּם H7760 H8804 leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, propõeH7760 שׂוּם H7760 H8798 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde venhaH935 בּוֹא H935 H8800 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 procederãoH3318 יָצָא H3318 H8799 da mesmaH259 אֶחָד H259 terraH776 אֶרֶץ H776; põeH1254 בָּרָא H1254 H8761 neles marcos indicadoresH3027 יָד H3027, põe-nosH1254 בָּרָא H1254 H8761 na entradaH7218 רֹאשׁ H7218 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a cidadeH5892 עִיר H5892.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, houve duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mulheresH802 אִשָּׁה H802, filhasH1323 בַּת H1323 de umaH259 אֶחָד H259 só mãeH517 אֵם H517.
ViH7200 רָאָה H7200 H8799 que se tinha contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738; o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 era o mesmoH259 אֶחָד H259.
No undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141, no mês primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No undécimoH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141, no mês primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, aos seteH7651 שֶׁבַע H7651 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No undécimoH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mês, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240, no duodécimo mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de teu povoH5971 עַם H5971 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando eu fizer virH935 בּוֹא H935 H8686 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, e o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 dos seus limitesH7097 קָצֶה H7097, e o constituirH5414 נָתַן H5414 H8804 por seu atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802;
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 destes lugares desertosH2723 חָרְבָּה H2723 da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 falamH559 אָמַר H559 H8802, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AbraãoH85 אַברָהָם H85 era um sóH259 אֶחָד H259; no entanto, possuiuH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776; ora, sendo nós muitosH7227 רַב H7227, certamente, esta terraH776 אֶרֶץ H776 nos foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 em possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181.
Quanto a ti, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, os filhosH1121 בֵּן H1121 do teu povoH5971 עַם H5971 falamH1696 דָּבַר H1696 H8737 deH681 אֵצֶל H681 ti junto aos murosH7023 קִיר H7023 e nas portasH6607 פֶּתחַ H6607 das casasH1004 בַּיִת H1004; falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 umH2297 חַד H2297 com o outroH259 אֶחָד H259, cada umH376 אִישׁ H376 a seu irmãoH251 אָח H251, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VindeH935 בּוֹא H935 H8798, peço-vos, e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 qual é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que procedeH3318 יָצָא H3318 H8802 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SuscitareiH6965 קוּם H6965 H8689 para elas umH259 אֶחָד H259 só pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, e ele as apascentaráH7462 רָעָה H7462 H8804; o meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732 é que as apascentaráH7462 רָעָה H7462 H8799; ele lhes servirá de pastorH7462 רָעָה H7462 H8802.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 umH259 אֶחָד H259 pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele: Para JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seus companheirosH2270 חָבֵר H2270; depois, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 outroH259 אֶחָד H259 pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele: Para JoséH3130 יוֹסֵף H3130, pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seus companheirosH2270 חָבֵר H2270.
Ajunta-osH7126 קָרַב H7126 H8761 umH259 אֶחָד H259 ao outroH259 אֶחָד H259, faze deles umH259 אֶחָד H259 só pedaçoH6086 עֵץ H6086, para que se tornem apenas umH259 אֶחָד H259 na tua mãoH3027 יָד H3027.
Tu lhes dirásH1696 דָּבַר H1696 H8761: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8802 o pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, que esteve na mãoH3027 יָד H3027 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, suas companheirasH2270 חָבֵר H2270, e o ajuntareiH5414 נָתַן H5414 H8804 ao pedaçoH6086 עֵץ H6086 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles umH259 אֶחָד H259 só pedaçoH6086 עֵץ H6086, e se tornarão apenas umH259 אֶחָד H259 na minha mãoH3027 יָד H3027.
FareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles umaH259 אֶחָד H259 só naçãoH1471 גּוֹי H1471 na terraH776 אֶרֶץ H776, nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e umH259 אֶחָד H259 só reiH4428 מֶלֶךְ H4428 seráH5750 עוֹד H5750 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de todos eles. Nunca mais serão duasH8147 שְׁנַיִם H8147 naçõesH1471 גּוֹי H1471; nunca mais para o futuro se dividirãoH2673 חָצָה H2673 H8735 em doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reinosH4467 מַמלָכָה H4467.
O meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732 reinaráH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre eles; todos eles terão umH259 אֶחָד H259 só pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, andarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, guardarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e os observarãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Vi um muroH2346 חוֹמָה H2346 exteriorH2351 חוּץ H2351 que rodeavaH5439 סָבִיב H5439 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 e, na mãoH3027 יָד H3027 do homemH376 אִישׁ H376, uma canaH7070 קָנֶה H7070 de medirH4060 מִדָּה H4060, de seisH8337 שֵׁשׁ H8337 côvadosH520 אַמָּה H520, cada um dos quais media um côvadoH520 אַמָּה H520 e quatro dedosH2948 טֹפחַ H2948. Ele mediuH4058 מָדַד H4058 H8799 a larguraH7341 רֹחַב H7341 do edifícioH1146 בִּניָן H1146, umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070; e a alturaH6967 קוֹמָה H6967, umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070.
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8799 à portaH8179 שַׁעַר H8179 que olhavaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o orienteH6921 קָדִים H6921 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 pelos seus degrausH4609 מַעֲלָה H4609; mediuH4058 מָדַד H4058 H8799 o limiarH5592 סַף H5592 da portaH8179 שַׁעַר H8179: umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070 de larguraH7341 רֹחַב H7341, e o outroH259 אֶחָד H259 limiarH5592 סַף H5592: umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070 de larguraH7341 רֹחַב H7341.
Cada câmaraH8372 תָּא H8372 tinha umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070 de compridoH753 אֹרֶךְ H753 e umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070 de larguraH7341 רֹחַב H7341; o espaço entre uma e outra câmaraH8372 תָּא H8372 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520; o limiarH5592 סַף H5592 da portaH8179 שַׁעַר H8179, juntoH681 אֵצֶל H681 ao vestíbuloH197 אוּלָם H197 da portaH8179 שַׁעַר H8179 interiorH1004 בַּיִת H1004, tinha umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070.
Também mediuH4058 מָדַד H4058 H8799 o vestíbuloH197 אוּלָם H197 da portaH8179 שַׁעַר H8179 interiorH1004 בַּיִת H1004: umaH259 אֶחָד H259 canaH7070 קָנֶה H7070.
A portaH8179 שַׁעַר H8179 para o lado orientalH1870 דֶּרֶךְ H1870 H6921 קָדִים H6921; possuía trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 câmarasH8372 תָּא H8372 de cada ladoH6311 פֹּה H6311, cuja medidaH4060 מִדָּה H4060 era a mesmaH259 אֶחָד H259 para cada uma; também os pilaresH352 אַיִל H352 deste lado e do outro mediamH4060 מִדָּה H4060 o mesmoH259 אֶחָד H259.
O espaçoH1366 גְּבוּל H1366 em frenteH6440 פָּנִים H6440 das câmarasH8372 תָּא H8372 era de umH259 אֶחָד H259 côvadoH520 אַמָּה H520, e de um côvadoH520 אַמָּה H520, o espaçoH1366 גְּבוּל H1366 do outro lado; cada câmaraH8372 תָּא H8372 tinha seisH8337 שֵׁשׁ H8337 côvadosH520 אַמָּה H520 em quadrado.
De seteH7651 שֶׁבַע H7651 degrausH4609 מַעֲלָה H4609 eram as suas subidasH5930 עֹלָה H5930, e os seus vestíbulosH361 אֵילָם H361 estavam dianteH6440 פָּנִים H6440 deles; e tinha palmeirasH8561 תִּמֹּר H8561 esculpidas, umaH259 אֶחָד H259 de um lado e outraH259 אֶחָד H259 do outro, nos seus pilaresH352 אַיִל H352.
As quatroH702 אַרבַּע H702 mesasH7979 שֻׁלחָן H7979 para o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 eram de pedrasH68 אֶבֶן H68 lavradasH1496 גָּזִית H1496; o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 era de um côvadoH520 אַמָּה H520 e meioH2677 חֵצִי H2677, a larguraH7341 רֹחַב H7341, de um côvadoH520 אַמָּה H520 e meioH2677 חֵצִי H2677, e a alturaH1363 גֹּבַהּ H1363, de umH259 אֶחָד H259 côvadoH520 אַמָּה H520; sobre elas se punhamH3240 יָנחַ H3240 H8686 os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 com que imolavamH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e os sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077.
Os ganchosH8240 שָׁפָת H8240, de quatro dedosH259 אֶחָד H259 H2948 טֹפחַ H2948 de comprimento, estavam fixadosH3559 כּוּן H3559 H8716 por dentroH1004 בַּיִת H1004 ao redorH5439 סָבִיב H5439, e sobre as mesasH7979 שֻׁלחָן H7979 estava a carneH1320 בָּשָׂר H1320 da oblaçãoH7133 קָרְבָּן H7133.
ForaH2351 חוּץ H2351 da portaH8179 שַׁעַר H8179 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 estavam duas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802, no átrioH2691 חָצֵר H2691 de dentroH6442 פְּנִימִי H6442; uma, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 da portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828, e olhavaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o sulH1864 דָּרוֹם H1864; outraH259 אֶחָד H259, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 da portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH6921 קָדִים H6921, e olhavaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828.
O comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 do vestíbuloH197 אוּלָם H197 era de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520, e a larguraH7341 רֹחַב H7341, de onzeH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240; e era por degrausH4609 מַעֲלָה H4609 que se subiaH5927 עָלָה H5927 H8799. Havia colunasH5982 עַמּוּד H5982 junto aos pilaresH352 אַיִל H352, umaH259 אֶחָד H259 de um lado e outraH259 אֶחָד H259 do outro.
As entradasH6607 פֶּתחַ H6607 das câmaras lateraisH6763 צֵלָע H6763 estavam voltadas para a área abertaH3240 יָנחַ H3240 H8716: umaH259 אֶחָד H259 entradaH6607 פֶּתחַ H6607 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828 e outraH259 אֶחָד H259 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864; a larguraH7341 רֹחַב H7341 da áreaH4725 מָקוֹם H4725 abertaH3240 יָנחַ H3240 H8716 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 em redorH5439 סָבִיב H5439.
Havia duasH8147 שְׁנַיִם H8147 folhasH1817 דֶּלֶת H1817 para as portasH1817 דֶּלֶת H1817, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 folhasH1817 דֶּלֶת H1817 dobráveisH4142 מוּסַבָּה H4142 H8716; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 para cadaH259 אֶחָד H259 portaH1817 דֶּלֶת H1817.
DianteH6440 פָּנִים H6440 das câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 havia um passeioH4109 מַהֲלָךְ H4109 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 de larguraH7341 רֹחַב H7341, do lado de dentroH6442 פְּנִימִי H6442, e cemH259 אֶחָד H259 de comprimento; e as suas entradasH6607 פֶּתחַ H6607 eram para o lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
São estas as medidasH4060 מִדָּה H4060 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em côvadosH520 אַמָּה H520, sendo o côvadoH520 אַמָּה H520 de côvadoH520 אַמָּה H520 comum e quatro dedosH2948 טֹפחַ H2948; a baseH2436 חֵיק H2436 será de um côvadoH520 אַמָּה H520 de altura e um côvadoH520 אַמָּה H520 de larguraH7341 רֹחַב H7341, e a sua bordaH1366 גְּבוּל H1366, em todo o seu contornoH8193 שָׂפָה H8193,H5439 סָבִיב H5439; de quatro dedosH259 אֶחָד H259;H2239 זֶרֶת H2239; esta é a baseH1354 גַּב H1354 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Da baseH2436 חֵיק H2436, na linha da terraH776 אֶרֶץ H776, até à fiadaH5835 עֲזָרָה H5835 do fundoH8481 תַּחְתּוֹן H8481, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 côvadosH520 אַמָּה H520, e de larguraH7341 רֹחַב H7341, umH259 אֶחָד H259 côvadoH520 אַמָּה H520; da fiadaH5835 עֲזָרָה H5835 pequenaH6996 קָטָן H6996 até à fiadaH5835 עֲזָרָה H5835 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520, e a larguraH7341 רֹחַב H7341, um côvadoH520 אַמָּה H520.
O príncipeH5387 נָשִׂיא H5387, porém, terá a sua parte deste e do outro lado da santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 porçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 e da possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 da cidadeH5892 עִיר H5892, dianteH6440 פָּנִים H6440 da santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 porçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 e dianteH6440 פָּנִים H6440 da possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 da cidadeH5892 עִיר H5892, ao ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220 e orientalH3220 יָם H3220; e o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 corresponderáH5980 עֻמָּה H5980 a umaH259 אֶחָד H259 das porçõesH2506 חֵלֶק H2506, desde o limiteH1366 גְּבוּל H1366 ocidentalH3220 יָם H3220 até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 orientalH6921 קָדִים H6921.
O efaH374 אֵיפָה H374 e o batoH1324 בַּת H1324 serão da mesmaH259 אֶחָד H259 capacidadeH8506 תֹּכֶן H8506, de maneira que o batoH1324 בַּת H1324 contenhaH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a décima parteH4643 מַעֲשֵׂר H4643 do ômerH2563 חֹמֶר H2563, e o efaH374 אֵיפָה H374, a décima parteH6224 עֲשִׂירִי H6224 do ômerH2563 חֹמֶר H2563; segundo o ômerH2563 חֹמֶר H2563, será a sua medidaH4971 מַתכֹנֶת H4971.
De cada rebanhoH6629 צֹאן H6629 de duzentasH3967 מֵאָה H3967 cabeças, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH7716 שֶׂה H7716 tirado dos pastosH4945 מַשׁקֶה H4945 ricos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; tudo para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e para holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e para sacrifício pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002; para que façam expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pelo povo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mês, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549 e purificarásH2398 חָטָא H2398 H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
Mas, dandoH5414 נָתַן H5414 H8799 ele um presenteH4979 מַתָּנָה H4979 da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 a algumH259 אֶחָד H259 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650, será deste até ao anoH8141 שָׁנֶה H8141 da liberdadeH1865 דְּרוֹר H1865; então, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387, porque a seus filhosH1121 בֵּן H1121, somente a eles, pertencerá a herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Nos quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH4740 מַקצוַֹע H4740 do átrioH2691 חָצֵר H2691 havia átriosH2691 חָצֵר H2691 pequenos, menoresH7000 קָטַר H7000 H8803, de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 de larguraH7341 רֹחַב H7341; estes quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH7106 קָצַע H7106 H8716 tinham a mesmaH259 אֶחָד H259 dimensãoH4060 מִדָּה H4060.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626: desde a parte extremaH7097 קָצֶה H7097 do norteH6828 צָפוֹן H6828, viaH3027 יָד H3027 H1870 דֶּרֶךְ H1870 HetlomH2855 חֶתלֹן H2855, até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574, até Hazar-EnomH2704 חֲצַר עֵינָן H2704, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 norteH6828 צָפוֹן H6828 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 até juntoH3027 יָד H3027 de HamateH2574 חֲמָת H2574 e desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidenteH3220 יָם H3220, DãH1835 דָּן H1835 terá uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com DãH1835 דָּן H1835, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, AserH836 אָשֵׁר H836, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com AserH836 אָשֵׁר H836, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, EfraimH669 אֶפרַיִם H669, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com EfraimH669 אֶפרַיִם H669, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, será a região sagradaH8641 תְּרוּמָה H8641 que haveis de separarH7311 רוּם H7311 H8686, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados de larguraH7341 רֹחַב H7341 e de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, o mesmoH259 אֶחָד H259 que o das porçõesH2506 חֵלֶק H2506, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 estará no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Quanto ao restoH3499 יֶתֶר H3499 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 terá uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, GadeH1410 גָּד H1410, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aH259 אֶחָד H259 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aH259 אֶחָד H259 de LeviH3878 לֵוִי H3878, tomando as portasH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 os nomesH8034 שֵׁם H8034 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvados e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179, a saber: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, aH259 אֶחָד H259 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 eH259 אֶחָד H259 a de DãH1835 דָּן H1835;
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvadosH4060 מִדָּה H4060 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, aH259 אֶחָד H259 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e aH259 אֶחָד H259 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074;
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvados e as suas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de GadeH1410 גָּד H1410, aH259 אֶחָד H259 de AserH836 אָשֵׁר H836 e aH259 אֶחָד H259 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.
DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840 continuou até ao primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566.
Então, levanteiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e viH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que, dianteH6440 פָּנִים H6440 do rioH180 אוּבָל H180, estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, o qual tinha dois chifresH7161 קֶרֶן H7161, e os dois chifresH7161 קֶרֶן H7161 eram altosH1364 גָּבֹהַּ H1364, mas umH259 אֶחָד H259, mais altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 do que o outroH8145 שֵׁנִי H8145; e o mais altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 subiuH5927 עָלָה H5927 H8802 por últimoH314 אַחֲרוֹן H314.
De umH259 אֶחָד H259 dos chifres saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 um chifreH7161 קֶרֶן H7161 pequenoH4704 מִצְּעִירָה H4704 e se tornou muitoH3499 יֶתֶר H3499 forteH1431 גָּדַל H1431 H8799 para o sulH5045 נֶגֶב H5045, para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e para a terra gloriosaH6643 צְבִי H6643.
Depois, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 umH259 אֶחָד H259 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764; e disseH559 אָמַר H559 H8799 outroH259 אֶחָד H259 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 àqueleH6422 פַּלמוֹנִי H6422 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764: Até quando durará a visãoH2377 חָזוֹן H2377 do sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 e da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 assoladoraH8074 שָׁמֵם H8074 H8802, visão na qual é entregueH5414 נָתַן H5414 H8800 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o exércitoH6635 צָבָא H6635, a fim de serem pisadosH4823 מִרמָס H4823?
No primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, filhoH1121 בֵּן H1121 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, da linhagemH2233 זֶרַע H2233 dos medosH4074 מָדַי H4074, o qual foi constituído reiH4427 מָלַךְ H4427 H8717 sobre o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778,
no primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, entendiH995 בִּין H995 H8804, pelos livrosH5612 סֵפֶר H5612, que o númeroH4557 מִספָּר H4557 de anosH8141 שָׁנֶה H8141, de que falaraH1697 דָּבָר H1697 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao profetaH5030 נָבִיא H5030 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, que haviam de durarH4390 מָלֵא H4390 H8763 as assolaçõesH2723 חָרְבָּה H2723 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, era de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Ele fará firmeH1396 גָּבַר H1396 H8689 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com muitosH7227 רַב H7227, por umaH259 אֶחָד H259 semanaH7620 שָׁבוּעַ H7620; na metadeH2677 חֵצִי H2677 da semanaH7620 שָׁבוּעַ H7620, fará cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8686 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 e a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; sobre a asaH3671 כָּנָף H3671 das abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 virá o assoladorH8074 שָׁמֵם H8074 H8789, até que a destruiçãoH3617 כָּלָה H3617, que está determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8737, se derrameH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre eleH8074 שָׁמֵם H8074 H8802.
levanteiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, cujos ombrosH4975 מֹתֶן H4975 estavam cingidosH2296 חָגַר H2296 H8803 de ouroH3800 כֶּתֶם H3800 puro de UfazH210 אוּפָז H210;
Mas o príncipeH8269 שַׂר H8269 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 me resistiuH5975 עָמַד H5975 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117; porém MiguelH4317 מִיכָאֵל H4317, umH259 אֶחָד H259 dos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 príncipesH8269 שַׂר H8269, veioH935 בּוֹא H935 H8804 para ajudar-meH5826 עָזַר H5826 H8800, e eu obtive vitóriaH3498 יָתַר H3498 H8738 sobreH681 אֵצֶל H681 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
MasH61 אֲבָל H61 eu te declarareiH5046 נָגַד H5046 H8686 o que está expressoH7559 רָשַׁם H7559 H8803 na escrituraH3791 כָּתָב H3791 da verdadeH571 אֶמֶת H571; e ninguémH259 אֶחָד H259 há que esteja ao meu ladoH2388 חָזַק H2388 H8693 contra aqueles, a não ser MiguelH4317 מִיכָאֵל H4317, vosso príncipeH8269 שַׂר H8269.
Mas eu, no primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, o medoH4075 מָדַי H4075, me levanteiH5977 עֹמֶד H5977 para o fortalecerH2388 חָזַק H2388 H8688 e animarH4581 מָעוֹז H4581.
Levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8804, depois, em lugarH3653 כֵּן H3653 dele, um que fará passarH5674 עָבַר H5674 H8688 um exatorH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 pela terra mais gloriosaH1925 הֶדֶר H1925 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; mas, em poucosH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, será destruídoH7665 שָׁבַר H7665 H8735, e isto sem iraH639 אַף H639 nem batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
Também estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se empenharãoH3824 לֵבָב H3824 em fazer o malH4827 מֵרַע H4827 H8688 H7451 רַע H7451 e a umaH259 אֶחָד H259 só mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; porém isso não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, porque o fimH7093 קֵץ H7093 virá no tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
Então, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, olheiH7200 רָאָה H7200 H8804, e eis que estavam em péH5975 עָמַד H5975 H8802 outrosH312 אַחֵר H312 doisH8147 שְׁנַיִם H8147, umH259 אֶחָד H259, de um ladoH2008 הֵנָּה H2008 do rioH8193 שָׂפָה H8193 H2975 יְאֹר H2975, o outroH259 אֶחָד H259, do outro ladoH8193 שָׂפָה H8193 H2975 יְאֹר H2975.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Além disso, retiveH4513 מָנַע H4513 H8804 de vós a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 ainda antes da ceifaH7105 קָצִיר H7105; e fiz choverH4305 מָטַר H4305 H8689 sobre umaH259 אֶחָד H259 cidadeH5892 עִיר H5892 e sobre a outraH259 אֶחָד H259 H5892 עִיר H5892, não; umH259 אֶחָד H259 campoH2513 חֶלקָה H2513 teve chuvaH4305 מָטַר H4305 H8735, mas o outroH2513 חֶלקָה H2513, que ficou sem chuvaH4305 מָטַר H4305 H8686, se secouH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799.
Andaram duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892, indoH5128 נוַּע H5128 H8804 a outraH259 אֶחָד H259 cidadeH5892 עִיר H5892 para beberemH8354 שָׁתָה H8354 H8800 águaH4325 מַיִם H4325, mas não se saciaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se numaH259 אֶחָד H259 casaH1004 בַּיִת H1004 ficaremH3498 יָתַר H3498 H8735 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, também esses morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que, estando tu presenteH5975 עָמַד H5975 H8800, estranhosH2114 זוּר H2114 H8801 lhe levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8800 os bensH2428 חַיִל H2428, e estrangeirosH5237 נָכרִי H5237 lhe entraramH935 בּוֹא H935 H8804 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 e deitaramH3032 יָדַד H3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tu mesmo eras umH259 אֶחָד H259 deles.
ComeçouH2490 חָלַל H2490 H8686 JonasH3124 יוֹנָה H3124 a percorrerH935 בּוֹא H935 H8800 a cidadeH5892 עִיר H5892 caminhoH4109 מַהֲלָךְ H4109 de umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, e pregavaH7121 קָרָא H7121 H8799, e diziaH559 אָמַר H559 H8799: Ainda quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, e NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 será subvertidaH2015 הָפַךְ H2015 H8737.
Então, dareiH2015 הָפַךְ H2015 H8799 lábiosH8193 שָׂפָה H8193 purosH1305 בָּרַר H1305 H8803 aos povosH5971 עַם H5971, para que todos invoquemH7121 קָרָא H7121 H8800 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o sirvamH5647 עָבַד H5647 H8800 de comumH259 אֶחָד H259 acordoH7926 שְׁכֶם H7926.
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 do profetaH5030 נָבִיא H5030 AgeuH2292 חַגַּי H2292, a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mês, ao vigésimo primeiroH6242 עֶשׂרִים H6242 H259 אֶחָד H259 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 por intermédioH3027 יָד H3027 do profetaH5030 נָבִיא H5030 AgeuH2292 חַגַּי H2292, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda umaH259 אֶחָד H259 vez, dentro em poucoH4592 מְעַט H4592, farei abalarH7493 רָעַשׁ H7493 H8688 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, a terraH776 אֶרֶץ H776, o marH3220 יָם H3220 e a terra secaH2724 חָרָבָה H2724;
Porque eis aqui a pedraH68 אֶבֶן H68 que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091; sobre estaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68 única estão seteH7651 שֶׁבַע H7651 olhosH5869 עַיִן H5869; eis que eu lavrareiH6605 פָּתחַ H6605 H8764 a sua esculturaH6603 פִּתּוַּח H6603, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e tirareiH4185 מוּשׁ H4185 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 desta terraH776 אֶרֶץ H776, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117.
Junto a este, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 oliveirasH2132 זַיִת H2132, umaH259 אֶחָד H259 à direitaH3225 יָמִין H3225 do vasoH1543 גֻּלָּה H1543 de azeite, e a outraH259 אֶחָד H259 à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
Eis que foi levantadaH5375 נָשָׂא H5375 H8738 a tampaH3603 כִּכָּר H3603 de chumboH5777 עוֹפֶרֶת H5777, e umaH259 אֶחָד H259 mulherH802 אִשָּׁה H802 estava sentadaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 do efaH374 אֵיפָה H374.
e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de umaH259 אֶחָד H259 cidade irãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 à outraH259 אֶחָד H259, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 depressaH1980 הָלַךְ H1980 H8800 suplicarH2470 חָלָה H2470 H8763 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; eu também ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
ApascentaiH7462 רָעָה H7462 H8799, pois, as ovelhasH6629 צֹאן H6629 destinadas para a matançaH2028 הֲרֵגָה H2028, as pobresH6041 עָנִי H6041 ovelhas do rebanhoH6629 צֹאן H6629. TomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799 para mim duasH8147 שְׁנַיִם H8147 varasH4731 מַקֵּל H4731: a umaH259 אֶחָד H259 chameiH7121 קָרָא H7121 H8804 GraçaH5278 נֹעַם H5278, e à outraH259 אֶחָד H259, UniãoH2254 חָבַל H2254 H8802; e apascenteiH7462 רָעָה H7462 H8799 as ovelhasH6629 צֹאן H6629.
Dei caboH3582 כָּחַד H3582 H8686 dos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 numH259 אֶחָד H259 mêsH3391 יֶרחַ H3391. Então, perdi a paciênciaH7114 קָצַר H7114 H8799 H5315 נֶפֶשׁ H5315 com as ovelhas, e também elasH5315 נֶפֶשׁ H5315 estavam cansadasH973 בָּחַל H973 H8804 de mim.
Mas será umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 singular conhecidoH3045 יָדַע H3045 H8735 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; não será nem diaH3117 יוֹם H3117 nem noiteH3915 לַיִל H3915, mas haverá luzH216 אוֹר H216 à tardeH6256 עֵת H6256 H6153 עֶרֶב H6153.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 será ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776; naquele diaH3117 יוֹם H3117, umH259 אֶחָד H259 só será o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e umH259 אֶחָד H259 só será o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Não temos nós todos o mesmoH259 אֶחָד H259 PaiH1 אָב H1? Não nos criouH1254 בָּרָא H1254 H8804 o mesmoH259 אֶחָד H259 DeusH410 אֵל H410? Por que seremos desleaisH898 בָּגַד H898 H8799 unsH376 אִישׁ H376 para com os outrosH251 אָח H251, profanandoH2490 חָלַל H2490 H8763 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de nossos paisH1 אָב H1?
Não fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHOR umH259 אֶחָד H259, mesmo que havendo nele um poucoH7605 שְׁאָר H7605 de espíritoH7307 רוּחַ H7307? E por que somente umH259 אֶחָד H259? Ele buscavaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a descendênciaH430 אֱלֹהִים H430 H2233 זֶרַע H2233 que prometera. Portanto, cuidaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738 de vós mesmosH7307 רוּחַ H7307, e ninguém seja infielH898 בָּגַד H898 H8799 para com a mulherH802 אִשָּׁה H802 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271.