Strong H6215
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עֵשָׂו
(H6215)
(H6215)
ʻÊsâv (ay-sawv')
aparentemente uma forma do part. pass. de 6213 no sentido original de manipular, grego 2269
Esaú = “peludo”
- o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
Total | 376 | 376 | 43 | 16 | 94936 |
Gematria Hechrachi 376
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3572 | כּוּשָׁן | Kûwshân | koo-shawn' | um lugar na Arábia ou Mesopotâmia; localização desconhecida | Detalhes |
H7967 | שַׁלּוּם | Shallûwm | shal-loom' | filho de Jabes, conspirador e assassino do rei Zacarias, do reino do norte, de Israel, encerrando a dinastia de Jeú; assumiu o trono e tornou-se o 15o rei do reino do norte; reinou por um mês e foi morto por Menaém | Detalhes |
H6834 | צִפֹּור | Tsippôwr | tsip-pore' | pai de Balaque, o rei de Moabe na época do êxodo | Detalhes |
H7965 | שָׁלֹום | shâlôwm | shaw-lome' | completo, saúde, bem estar, paz | Detalhes |
H6691 | צֹופַר | Tsôwphar | tso-far' | o 3o amigo de Jó | Detalhes |
H7768 | שָׁוַע | shâvaʻ | shaw-vah' | (Piel) clamar (por ajuda), gritar | Detalhes |
H7771 | שֹׁועַ | shôwaʻ | sho'-ah | independente, nobre, livre, rico, generoso n. m. | Detalhes |
H5789 | עוּשׁ | ʻûwsh | oosh | (Qal) vir em auxílio, socorrer, apressar-se | Detalhes |
H7773 | שֶׁוַע | shevaʻ | sheh'-vah | clamar | Detalhes |
H7769 | שׁוּעַ | shûwaʻ | shoo'-ah | grito, grito de socorro, clamor | Detalhes |
H7966 | שִׁלּוּם | shillûwm | shil-loom' | retribuição, recompensa | Detalhes |
H6215 | עֵשָׂו | ʻÊsâv | ay-sawv' | o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes | Detalhes |
H7772 | שֹׁועַ | Shôwaʻ | sho'-ah | uma tribo de nômades da Mesopotâmia | Detalhes |
H7770 | שׁוּעַ | Shûwaʻ | shoo'-ah | pai da esposa de Judá | Detalhes |
H4862 | מִשְׁאָלָה | mishʼâlâh | mish-aw-law' | pedido, petição, desejo | Detalhes |
H6833 | צִפֹּור | tsippôwr | tsip-pore' | pássaro, ave | Detalhes |
Gematria Gadol 376
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6833 | צִפֹּור | tsippôwr | tsip-pore' | pássaro, ave | Detalhes |
H6691 | צֹופַר | Tsôwphar | tso-far' | o 3o amigo de Jó | Detalhes |
H6215 | עֵשָׂו | ʻÊsâv | ay-sawv' | o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes | Detalhes |
H6834 | צִפֹּור | Tsippôwr | tsip-pore' | pai de Balaque, o rei de Moabe na época do êxodo | Detalhes |
H7773 | שֶׁוַע | shevaʻ | sheh'-vah | clamar | Detalhes |
H7772 | שֹׁועַ | Shôwaʻ | sho'-ah | uma tribo de nômades da Mesopotâmia | Detalhes |
H5789 | עוּשׁ | ʻûwsh | oosh | (Qal) vir em auxílio, socorrer, apressar-se | Detalhes |
H7769 | שׁוּעַ | shûwaʻ | shoo'-ah | grito, grito de socorro, clamor | Detalhes |
H7770 | שׁוּעַ | Shûwaʻ | shoo'-ah | pai da esposa de Judá | Detalhes |
H7768 | שָׁוַע | shâvaʻ | shaw-vah' | (Piel) clamar (por ajuda), gritar | Detalhes |
H4862 | מִשְׁאָלָה | mishʼâlâh | mish-aw-law' | pedido, petição, desejo | Detalhes |
H7771 | שֹׁועַ | shôwaʻ | sho'-ah | independente, nobre, livre, rico, generoso n. m. | Detalhes |
Gematria Siduri 43
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8500 | תֻּכִּי | tukkîy | took-kee' | pavão, babuíno, macaco | Detalhes |
H7669 | שֶׁבֶר | Sheber | sheh'-ber | um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom | Detalhes |
H321 | אׇחֳרָן | ʼochŏrân | okh-or-awn' | outro, um outro | Detalhes |
H5888 | עָיֵף | ʻâyêph | aw-yafe' | estar cansado, estar exausto | Detalhes |
H5202 | נְטַר | nᵉṭar | net-ar' | (Peal) guardar | Detalhes |
H1075 | בִּכְרִי | Bikrîy | bik-ree' | um benjamita, pai de Seba adj | Detalhes |
H2575 | חַמַּת | Chammath | klam-math' | uma das cidades fortificadas no território designado a Naftali | Detalhes |
H6695 | צֹוק | tsôwq | tsoke | constrangimento, aflição, aperto | Detalhes |
H8192 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | pôr a descoberto, raspar | Detalhes |
H8388 | תָּאַר | tâʼar | taw-ar' | (Qal) ser esboçado, inclinar, delinear, estender | Detalhes |
H4146 | מֹוסָדָה | môwçâdâh | mo-saw-daw' | fundação | Detalhes |
H5553 | סֶלַע | çelaʻ | seh'-lah | rochedo, penhasco, rocha | Detalhes |
H8194 | שָׁפָה | shâphâh | shaw-faw' | nata, queijo | Detalhes |
H5828 | עֵזֶר | ʻêzer | ay'-zer | ajuda, socorro | Detalhes |
H7709 | שְׁדֵמָה | shᵉdêmâh | shed-ay-maw' | campo | Detalhes |
H5773 | עַוְעֶה | ʻavʻeh | av-eh' | entortante, perverso, desvirtuante | Detalhes |
H5503 | סָחַר | çâchar | saw-khar' | rodear, circular, viajar, percorrer em negócio | Detalhes |
H6457 | פָּסַךְ | Pâçak | paw-sak' | filho de Jaflete, da tribo de Aser | Detalhes |
H5889 | עָיֵף | ʻâyêph | aw-yafe' | cansado, exausto, esgotado | Detalhes |
H724 | אֲרוּכָה | ʼărûwkâh | ar-oo-kaw' | cura, restauração | Detalhes |
Gematria Katan 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5563 | סְמָדַר | çᵉmâdar | sem-aw-dar' | flor de videira, broto da vinha | Detalhes |
H5731 | עֵדֶן | ʻÊden | ay'-den | o primeiro lugar de morada do ser humano depois da criação; localização desconhecida n pr m | Detalhes |
H5713 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | testemunho, testemunha | Detalhes |
H1807 | דְּלִילָה | Dᵉlîylâh | del-ee-law' | a amante filistéia de Sansão que revelou o segredo da sua grande força e, cortando o seu cabelo, o enfraqueceu e o entregou aos filisteus | Detalhes |
H3762 | כַּרְמְלִית | Karmᵉlîyth | kar-mel-eeth' | uma habitante (mulher) do Carmelo | Detalhes |
H527 | אָמֹון | ʼâmôwn | aw-mone' | artífice, arquiteto, trabalhador capacitado | Detalhes |
H2325 | חוּב | chûwb | khoob | ser culpado, tornar culpado | Detalhes |
H6263 | עֲתִיד | ʻăthîyd | ath-eed' | pronto, preparado | Detalhes |
H7773 | שֶׁוַע | shevaʻ | sheh'-vah | clamar | Detalhes |
H2013 | הָסָה | hâçâh | haw-saw' | (Piel) quieto, fique em silêncio, silêncio, fique calmo, fique quieto, quieto v | Detalhes |
H1864 | דָּרֹום | dârôwm | daw-rome' | sul | Detalhes |
H7965 | שָׁלֹום | shâlôwm | shaw-lome' | completo, saúde, bem estar, paz | Detalhes |
H2814 | חָשָׁה | châshâh | khaw-shaw' | ser silencioso, quieto, calmo, inerte | Detalhes |
H4365 | מִכְמֶרֶת | mikmereth | mik-meh'-reth | rede, rede de pesca | Detalhes |
H5824 | עִזְקָא | ʻizqâʼ | iz-kaw' | sinete | Detalhes |
H8547 | תֶּמַח | Temach | teh'-makh | líder de uma família de servos do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H5610 | סְפָר | çᵉphâr | sef-awr' | censo, contagem | Detalhes |
H3264 | יָעֹור | yâʻôwr | yaw-ore' | madeira, floresta, mata cerrada, bosque | Detalhes |
H4723 | מִקְוֶה | miqveh | mik-veh' | esperança | Detalhes |
H1545 | גְּלֹום | gᵉlôwm | ghel-ome' | capa, manto | Detalhes |
Gematria Perati 94936
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7772 | שֹׁועַ | Shôwaʻ | sho'-ah | uma tribo de nômades da Mesopotâmia | Detalhes |
H7773 | שֶׁוַע | shevaʻ | sheh'-vah | clamar | Detalhes |
H5789 | עוּשׁ | ʻûwsh | oosh | (Qal) vir em auxílio, socorrer, apressar-se | Detalhes |
H7771 | שֹׁועַ | shôwaʻ | sho'-ah | independente, nobre, livre, rico, generoso n. m. | Detalhes |
H7769 | שׁוּעַ | shûwaʻ | shoo'-ah | grito, grito de socorro, clamor | Detalhes |
H7768 | שָׁוַע | shâvaʻ | shaw-vah' | (Piel) clamar (por ajuda), gritar | Detalhes |
H6215 | עֵשָׂו | ʻÊsâv | ay-sawv' | o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes | Detalhes |
H7770 | שׁוּעַ | Shûwaʻ | shoo'-ah | pai da esposa de Judá | Detalhes |
79 Ocorrências deste termo na Bíblia
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, ruivoH132 אַדְמֹנִי H132, todo revestidoH155 אַדֶּרֶת H155 de pêloH8181 שֵׂעָר H8181; por isso, lhe chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
DepoisH310 אַחַר H310, nasceuH3318 יָצָא H3318 H8804 o irmãoH251 אָח H251; seguravaH270 אָחַז H270 H8802 com a mãoH3027 יָד H3027 o calcanharH6119 עָקֵב H6119 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; por isso, lhe chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290. Era IsaqueH3327 יִצחָק H3327 de sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, quando Rebeca lhos deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8800.
CresceramH1431 גָּדַל H1431 H8799 os meninosH5288 נַעַר H5288. EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 saiu peritoH3045 יָדַע H3045 H8802 caçadorH6718 צַיִד H6718, homemH376 אִישׁ H376 do campoH7704 שָׂדֶה H7704; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, porém, homemH376 אִישׁ H376 pacatoH8535 תָּם H8535, habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em tendasH168 אֹהֶל H168.
IsaqueH3327 יִצחָק H3327 amavaH157 אָהַב H157 H8799 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, porque se saboreavaH6310 פֶּה H6310 de sua caçaH6718 צַיִד H6718; RebecaH7259 רִבקָה H7259, porém, amavaH157 אָהַב H157 H8802 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Tinha JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 feitoH2102 זוּד H2102 H8686 um cozinhadoH5138 נָזִיד H5138, quando, esmorecidoH5889 עָיֵף H5889, veioH935 בּוֹא H935 H8799 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215
DeuH5414 נָתַן H5414 H8804, pois, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 pãoH3899 לֶחֶם H3899 e o cozinhadoH5138 נָזִיד H5138 de lentilhasH5742 עָדָשׁ H5742; ele comeuH398 אָכַל H398 H8799 e bebeuH8354 שָׁתָה H8354 H8799, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 e saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799. Assim, desprezouH959 בָּזָה H959 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 o seu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָה H1062.
Tendo EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 por esposaH802 אִשָּׁה H802 a JuditeH3067 יְהוּדִית H3067, filhaH1323 בַּת H1323 de BeeriH882 בְּאֵרִי H882, heteuH2850 חִתִּי H2850, e a BasemateH1315 בָּשׂמַת H1315, filhaH1323 בַּת H1323 de ElomH356 אֵילוֹן H356, heteuH2850 חִתִּי H2850.
Tendo-se envelhecidoH2204 זָקֵן H2204 H8804 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e já não podendo verH7200 רָאָה H7200 H8800, porque os olhosH5869 עַיִן H5869 se lhe enfraqueciamH3543 כָּהָה H3543 H8799, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais velhoH1419 גָּדוֹל H1419, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu filhoH1121 בֵּן H1121! RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Aqui estou!
RebecaH7259 רִבקָה H7259 esteve escutandoH8085 שָׁמַע H8085 H8802 enquanto IsaqueH3327 יִצחָק H3327 falavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 com EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu filhoH1121 בֵּן H1121. E foi-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704 para apanharH6679 צוּד H6679 H8800 a caçaH6718 צַיִד H6718 e trazê-laH935 בּוֹא H935 H8687.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8804 RebecaH7259 רִבקָה H7259 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu filhoH1121 בֵּן H1121 H559 אָמַר H559 H8800: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 teu paiH1 אָב H1 falarH1696 דָּבַר H1696 H8764 com EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu irmãoH251 אָח H251, assimH559 אָמַר H559 H8800:
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a RebecaH7259 רִבקָה H7259, sua mãeH517 אֵם H517: EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, meu irmãoH251 אָח H251, é homemH376 אִישׁ H376 cabeludoH8163 שָׂעִיר H8163, e eu, homemH376 אִישׁ H376 lisoH2509 חָלָק H2509.
Depois, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 RebecaH7259 רִבקָה H7259 a melhorH2532 חֶמְדָּה H2532 roupaH899 בֶּגֶד H899 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais velhoH1419 גָּדוֹל H1419, roupa que tinha consigo em casaH1004 בַּיִת H1004, e vestiuH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais novoH6996 קָטָן H6996.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a seu paiH1 אָב H1: Sou EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060; fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que me ordenasteH1696 דָּבַר H1696 H8765. Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, pois, assenta-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798 da minha caçaH6718 צַיִד H6718, para que me abençoesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Chega-teH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 aqui, para que eu te apalpeH4184 מוּשׁ H4184 H8799, meu filhoH1121 בֵּן H1121, e veja se és meuH2088 זֶה H2088 filhoH1121 בֵּן H1121 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 ou não.
JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 chegou-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1, que o apalpouH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: A vozH6963 קוֹל H6963 é de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, porém as mãosH3027 יָד H3027 são de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
E não o reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8689, porque as mãosH3027 יָד H3027, com efeito, estavam peludasH8163 שָׂעִיר H8163 como as de seu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215. E o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
E lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: És meu filhoH1121 בֵּן H1121 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 mesmo? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou.
Mal acabaraH3615 כָּלָה H3615 H8765 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 de abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, tendo esteH389 אַךְ H389 saídoH3318 יָצָא H3318 H8800 H3318 יָצָא H3318 H8804 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1, chegaH935 בּוֹא H935 H8804 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu irmãoH251 אָח H251, da sua caçadaH6718 צַיִד H6718.
Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1: Quem és tu? Sou EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu filhoH1121 בֵּן H1121, o teu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, respondeuH559 אָמַר H559 H8799.
Como ouvisseH8085 שָׁמַע H8085 H8800 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 tais palavrasH1697 דָּבָר H1697 de seu paiH1 אָב H1, bradouH6817 צָעַק H6817 H8799 com profundoH1419 גָּדוֹל H1419 H3966 מְאֹד H3966 amargorH4751 מַר H4751 H6818 צַעֲקָה H6818 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Abençoa-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 também a mim, meu paiH1 אָב H1!
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 H559 אָמַר H559 H8799: Eis que o constituíH7760 שׂוּם H7760 H8804 em teu senhorH1376 גְּבִיר H1376, e todos os seus irmãosH251 אָח H251 lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por servosH5650 עֶבֶד H5650; de trigoH1715 דָּגָן H1715 e de mostoH8492 תִּירוֹשׁ H8492 o apercebiH5564 סָמַךְ H5564 H8804; que me será dado fazer-teH6213 עָשָׂה H6213 H8799 agoraH645 אֵפוֹ H645, meu filhoH1121 בֵּן H1121?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a seu paiH1 אָב H1: Acaso, tens uma únicaH259 אֶחָד H259 bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, meu paiH1 אָב H1? Abençoa-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, também a mim, meu paiH1 אָב H1. E, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a vozH6963 קוֹל H6963, chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799.
PassouH7852 שָׂטַם H7852 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a odiarH7852 שָׂטַם H7852 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por causaH5921 עַל H5921 da bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, com queH834 אֲשֶׁר H834 seu paiH1 אָב H1 o tinha abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765; e disseH559 אָמַר H559 H8799 consigoH3820 לֵב H3820: VêmH7126 קָרַב H7126 H8799 próximos os diasH3117 יוֹם H3117 de lutoH60 אֵבֶל H60 por meu paiH1 אָב H1; então, matareiH2026 הָרַג H2026 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, meu irmãoH251 אָח H251.
Chegaram aos ouvidosH5046 נָגַד H5046 H8714 de RebecaH7259 רִבקָה H7259 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais velhoH1419 גָּדוֹל H1419; ela, pois, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais moçoH6996 קָטָן H6996, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu irmãoH251 אָח H251, se consolaH5162 נָחַם H5162 H8693 a teu respeito, resolvendo matar-teH2026 הָרַג H2026 H8800.
Assim, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, que se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307, à casa de LabãoH3837 לָבָן H3837, filhoH1121 בֵּן H1121 de BetuelH1328 בְּתוּאֵל H1328, o arameuH761 אֲרַמִּי H761, irmãoH251 אָח H251 de RebecaH7259 רִבקָה H7259, mãeH517 אֵם H517 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 que IsaqueH3327 יִצחָק H3327 abençoaraH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e o enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 a Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307, para tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 de lá esposaH802 אִשָּׁה H802 para si; e vendo que, ao abençoá-loH1288 בָּרַךְ H1288 H8763, lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 mulherH802 אִשָּׁה H802 dentre as filhasH1323 בַּת H1323 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667;
foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 à casa de IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458 e, além das mulheres que já possuía, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 por mulherH802 אִשָּׁה H802 a MaalateH4258 מַחֲלַת H4258, filhaH1323 בַּת H1323 de IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, e irmãH269 אָחוֹת H269 de NebaioteH5032 נְבָיוֹת H5032.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 adiante de siH6440 פָּנִים H6440 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu irmãoH251 אָח H251, à terraH776 אֶרֶץ H776 de SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, territórioH7704 שָׂדֶה H7704 de EdomH123 אֱדֹם H123,
e lhes ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Assim falareisH559 אָמַר H559 H8799 a meu senhorH113 אָדוֹן H113 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: Teu servoH5650 עֶבֶד H5650 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 manda dizerH559 אָמַר H559 H8804 isto: Como peregrino moreiH1481 גּוּר H1481 H8804 com LabãoH3837 לָבָן H3837, em cuja companhia fiqueiH309 אָחַר H309 H8799 até agora.
VoltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: FomosH935 בּוֹא H935 H8804 a teu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; também ele vemH1980 הָלַךְ H1980 H8802 de caminho para se encontrar contigoH7125 קִראָה H7125 H8800, e quatrocentosH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 com ele.
Pois disseH559 אָמַר H559 H8799: Se vierH935 בּוֹא H935 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a umH259 אֶחָד H259 bandoH4264 מַחֲנֶה H4264 e o ferirH5221 נָכָה H5221 H8689, o outroH7604 שָׁאַר H7604 H8737 bandoH4264 מַחֲנֶה H4264 escaparáH6413 פְּלֵיטָה H6413.
Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 das mãosH3027 יָד H3027 de meu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, porque eu o temoH3373 יָרֵא H3373, para que não venhaH935 בּוֹא H935 H8799 ele matar-meH5221 נָכָה H5221 H8689 e as mãesH517 אֵם H517 comH5921 עַל H5921 os filhosH1121 בֵּן H1121.
E, tendo passadoH3885 לוּן H3885 H8799 ali aquela noiteH3915 לַיִל H3915, separouH3947 לָקחַ H3947 H8799 do que tinhaH935 בּוֹא H935 H8802 H3027 יָד H3027 um presenteH4503 מִנחָה H4503 para seu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215:
OrdenouH6680 צָוָה H6680 H8762 ao primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, meu irmãoH251 אָח H251, te encontrarH6298 פָּגַשׁ H6298 H8799 e te perguntarH7592 שָׁאַל H7592 H8804 H559 אָמַר H559 H8800: De quem és, para onde vaisH3212 יָלַךְ H3212 H8799, de quem são estes dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti?
ResponderásH559 אָמַר H559 H8804: São de teu servoH5650 עֶבֶד H5650 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; é presenteH4503 מִנחָה H4503 que ele enviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8803 a meu senhorH113 אָדוֹן H113 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; e eis que ele mesmo vem vindo atrás de nósH310 אַחַר H310.
OrdenouH6680 צָוָה H6680 H8762 tambémH1571 גַּם H1571 ao segundoH8145 שֵׁנִי H8145, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 e a todos os que vinham conduzindoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 H310 אַחַר H310 os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739 H559 אָמַר H559 H8800: FalareisH1696 דָּבַר H1696 H8762 desta maneiraH1697 דָּבָר H1697 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, quando vos encontrardesH4672 מָצָא H4672 H8800 com ele.
LevantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 os olhosH5869 עַיִן H5869, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 que EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 se aproximavaH935 בּוֹא H935 H8802, e com ele quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376. Então, passouH2673 חָצָה H2673 H8799 os filhosH3206 יֶלֶד H3206 a LiaH3812 לֵאָה H3812, a RaquelH7354 רָחֵל H7354 e às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 servasH8198 שִׁפחָה H8198.
Então, EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 correu-lheH7323 רוּץ H7323 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 e o abraçouH2263 חָבַק H2263 H8762; arrojou-se-lheH5307 נָפַל H5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e o beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799; e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: Eu tenhoH3426 יֵשׁ H3426 muitos bensH7227 רַב H7227, meu irmãoH251 אָח H251; guarda o que tens.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: Então, permite que eu deixeH3322 יָצַג H3322 H8686 contigo da genteH5971 עַם H5971 que está comigo. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Jacó: Para quêH4100 מָה H4100? Basta que eu alcanceH4672 מָצָא H4672 H8799 mercêH2580 חֵן H2580 aos olhosH5869 עַיִן H5869 de meu senhorH113 אָדוֹן H113.
Assim, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 aquele diaH3117 יוֹם H3117 a SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde viera.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8798 ali; fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao DeusH410 אֵל H410 que te apareceuH7200 רָאָה H7200 H8737 quando fugiasH1272 בָּרחַ H1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu irmãoH251 אָח H251.
VelhoH2205 זָקֵן H2205 e fartoH7649 שָׂבֵַע H7649 de diasH3117 יוֹם H3117, expirouH1478 גָּוַע H1478 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799, sendo recolhidoH622 אָסַף H622 H8735 ao seu povoH5971 עַם H5971; e EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seus filhosH1121 בֵּן H1121, o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799.
EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 por mulheresH802 אִשָּׁה H802 dentre as filhasH1323 בַּת H1323 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667: AdaH5711 עָדָה H5711, filhaH1323 בַּת H1323 de ElomH356 אֵילוֹן H356, heteuH2850 חִתִּי H2850; OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָה H173, filhaH1323 בַּת H1323 de AnáH6034 עֲנָה H6034, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZibeãoH6649 צִבעוֹן H6649, heveuH2340 חִוִּי H2340;
A AdaH5711 עָדָה H5711 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 lhe nasceuH3205 יָלַד H3205 H8799 ElifazH464 אֱלִיפַז H464, a BasemateH1315 בָּשׂמַת H1315 lhe nasceuH3205 יָלַד H3205 H8804 ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467;
e a OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָה H173 nasceuH3205 יָלַד H3205 H8804 JeúsH3274 יְעִישׁ H3274, JalãoH3281 יַעלָם H3281 e CoráH7141 קֹרחַ H7141; são estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, que lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8795 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, e seus filhosH1121 בֵּן H1121, e suas filhasH1323 בַּת H1323, e todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 de sua casaH1004 בַּיִת H1004, e seu rebanhoH4735 מִקנֶה H4735, e todo o seu gadoH929 בְּהֵמָה H929, e toda propriedadeH7075 קִניָן H7075, tudo que havia adquiridoH7408 רָכַשׁ H7408 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para outra terraH776 אֶרֶץ H776, apartando-seH6440 פָּנִים H6440 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu irmãoH251 אָח H251.
Então, EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, que é EdomH123 אֱדֹם H123, habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165.
Esta é a descendênciaH8435 תּוֹלְדָה H8435 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, paiH1 אָב H1 dos edomitasH123 אֱדֹם H123, no monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: ElifazH464 אֱלִיפַז H464, filhoH1121 בֵּן H1121 de AdaH5711 עָדָה H5711, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467, filhoH1121 בֵּן H1121 de BasemateH1315 בָּשׂמַת H1315, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
TimnaH8555 תִּמנָע H8555 era concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de ElifazH464 אֱלִיפַז H464, filhoH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, e teveH3205 יָלַד H3205 H8799 de ElifazH464 אֱלִיפַז H464 a AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; são estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de AdaH5711 עָדָה H5711, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
E os filhosH1121 בֵּן H1121 de ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467 são estes: NaateH5184 נַחַת H5184, ZeráH2226 זֶרחַ H2226, SamáH8048 שַׁמָּה H8048 e MizáH4199 מִזָּה H4199; estes foram os filhosH1121 בֵּן H1121 de BasemateH1315 בָּשׂמַת H1315, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
E são estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָה H173, filhaH1323 בַּת H1323 de AnáH6034 עֲנָה H6034, filhoH1323 בַּת H1323 de ZibeãoH6649 צִבעוֹן H6649, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; e deuH3205 יָלַד H3205 H8799 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: JeúsH3274 יְעִישׁ H3274, JalãoH3281 יַעלָם H3281 e CoráH7141 קֹרחַ H7141.
São estes os príncipesH441 אַלּוּף H441 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; os filhosH1121 בֵּן H1121 de ElifazH464 אֱלִיפַז H464, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: o príncipeH441 אַלּוּף H441 TemãH8487 תֵּימָן H8487, o príncipeH441 אַלּוּף H441 OmarH201 אוֹמָר H201, o príncipeH441 אַלּוּף H441 ZefôH6825 צְפוֹ H6825, o príncipeH441 אַלּוּף H441 QuenazH7073 קְנַז H7073,
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467, filhoH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: o príncipeH441 אַלּוּף H441 NaateH5184 נַחַת H5184, o príncipeH441 אַלּוּף H441 ZeráH2226 זֶרחַ H2226, o príncipeH441 אַלּוּף H441 SamáH8048 שַׁמָּה H8048, o príncipeH441 אַלּוּף H441 MizáH4199 מִזָּה H4199; são estes os príncipesH441 אַלּוּף H441 que nasceram a ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467 na terraH776 אֶרֶץ H776 de EdomH123 אֱדֹם H123; são os filhosH1121 בֵּן H1121 de BasemateH1315 בָּשׂמַת H1315, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָה H173, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: o príncipeH441 אַלּוּף H441 JeúsH3266 יְעוּשׁ H3266, o príncipeH441 אַלּוּף H441 JalãoH3281 יַעלָם H3281, o príncipeH441 אַלּוּף H441 CoráH7141 קֹרחַ H7141; são estes os príncipesH441 אַלּוּף H441 que procederam de OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָה H173, filhaH1323 בַּת H1323 de AnáH6034 עֲנָה H6034, mulherH802 אִשָּׁה H802 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, e esses seus príncipesH441 אַלּוּף H441; ele é EdomH123 אֱדֹם H123.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos príncipesH441 אַלּוּף H441 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, os seus lugaresH4725 מָקוֹם H4725 e os seus nomesH8034 שֵׁם H8034: o príncipeH441 אַלּוּף H441 TimnaH8555 תִּמנָע H8555, o príncipeH441 אַלּוּף H441 AlvaH5933 עַלוָה H5933, o príncipeH441 אַלּוּף H441 JeteteH3509 יְתֵת H3509,
o príncipeH441 אַלּוּף H441 MagdielH4025 מַגְדִּיאֵל H4025 e o príncipeH441 אַלּוּף H441 IrãH5902 עִירָם H5902; são estes os príncipesH441 אַלּוּף H441 de EdomH123 אֱדֹם H123, segundo as suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186 na terraH776 אֶרֶץ H776 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272. Este é EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, paiH1 אָב H1 de EdomH123 אֱדֹם H123.
OrdenaH6680 צָוָה H6680 H8761 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: PassareisH5674 עָבַר H5674 H8802 pelos limitesH1366 גְּבוּל H1366 de vossos irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165; e eles terão medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 de vós; portanto, guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8738 bemH3966 מְאֹד H3966.
Não vos entremetaisH1624 גָּרָה H1624 H8691 com eles, porque vos não dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 da sua terraH776 אֶרֶץ H776 nem ainda a pisadaH4096 מִדרָךְ H4096 H3709 כַּף H3709 da planta de um péH7272 רֶגֶל H7272; pois a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por possessãoH3425 יְרֻשָּׁה H3425 a montanhaH2022 הַר H2022 de SeirH8165 שֵׂעִיר H8165.
PassamosH5674 עָבַר H5674 H8799, pois, flanqueando assim nossos irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, como o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, de ElateH359 אֵילוֹת H359 e de Eziom-GeberH6100 עֶציוֹן גָּבֶר H6100, viramo-nosH6437 פָּנָה H6437 H8799 e seguimosH5674 עָבַר H5674 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
Os horeusH2752 חֹרִי H2752 também habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804, outroraH6440 פָּנִים H6440, em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165; porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 os desapossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, e os destruíramH8045 שָׁמַד H8045 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de si, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no lugar deles, assim como IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 à terraH776 אֶרֶץ H776 da sua possessãoH3425 יְרֻשָּׁה H3425, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes tinha dado.)H5414 נָתַן H5414 H8804
assim como fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos quais destruiuH8045 שָׁמַד H8045 H8689 os horeusH2752 חֹרִי H2752. Os filhos de Esaú, tendo-os desapossadoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no lugar deles até este diaH3117 יוֹם H3117;
como fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 comigo os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, e os moabitasH4125 מוֹאָבִי H4125, que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em ArH6144 עָר H6144; até que eu passeH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, à terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, nos dáH5414 נָתַן H5414 H8802.
A IsaqueH3327 יִצחָק H3327 deiH5414 נָתַן H5414 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 e a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 deiH5414 נָתַן H5414 H8799 em possessãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 as montanhasH2022 הַר H2022 de SeirH8165 שֵׂעִיר H8165; porém JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
AbraãoH85 אַברָהָם H85, pois, gerouH3205 יָלַד H3205 H8686 a IsaqueH3327 יִצחָק H3327. Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327: EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215: ElifazH464 אֱלִיפַז H464, ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467, JeúsH3266 יְעוּשׁ H3266, JalãoH3281 יַעלָם H3281 e CoréH7141 קֹרחַ H7141.
FugiH5127 נוּס H5127 H8798, voltaiH6437 פָּנָה H6437 H8717, retirai-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8800 para as cavernasH6009 עָמַק H6009 H8689, ó moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de DedãH1719 דְּדָן H1719, porque eu trareiH935 בּוֹא H935 H8689 sobre ele a ruínaH343 אֵיד H343 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, o tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH6485 פָּקַד H6485 H8804.
Mas eu despiH2834 חָשַׂף H2834 H8804 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, descobriH1540 גָּלָה H1540 H8765 os seus esconderijosH4565 מִסְתָּר H4565, e não se poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 esconderH2247 חָבָה H2247 H8736; está destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, como também seus irmãosH251 אָח H251 e seus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934, e ele já não é.
Como foram rebuscadosH2664 חָפַשׂ H2664 H8738 os bens de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215! Como foram esquadrinhadosH1158 בָּעָה H1158 H8738 os seus tesouros escondidosH4710 מִצפֻּן H4710!
Não acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que farei perecerH6 אָבַד H6 H8689 os sábiosH2450 חָכָם H2450 de EdomH123 אֱדֹם H123 e o entendimentoH8394 תָּבוּן H8394 do monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215?
Os teus valentesH1368 גִּבּוֹר H1368, ó TemãH8487 תֵּימָן H8487, estarão atemorizadosH2865 חָתַת H2865 H8804, para que, do monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seja cada umH376 אִישׁ H376 exterminadoH3772 כָּרַת H3772 H8735 pela matançaH6993 קֶטֶל H6993.
A casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 será fogoH784 אֵשׁ H784, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, chamaH3852 לֶהָבָה H3852, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, restolhoH7179 קַשׁ H7179; aqueles incendiarãoH1814 דָּלַק H1814 H8804 a este e o consumirãoH398 אָכַל H398 H8804; e ninguém mais restaráH8300 שָׂרִיד H8300 da casaH1004 בַּיִת H1004 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o falouH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Os de NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 o monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, e os da planícieH8219 שְׁפֵלָה H8219, aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 também os camposH7704 שָׂדֶה H7704 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e os camposH7704 שָׂדֶה H7704 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 possuirá a GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
SalvadoresH3467 יָשַׁע H3467 H8688 hão de subirH5927 עָלָה H5927 H8804 ao monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para julgaremH8199 שָׁפַט H8199 H8800 o monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; e o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 será do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eu vos tenho amadoH157 אָהַב H157 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; mas vós dizeisH559 אָמַר H559 H8804: Em que nos tens amadoH157 אָהַב H157 H8804? Não foi EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 irmãoH251 אָח H251 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290? —disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; todavia, ameiH157 אָהַב H157 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290,
porém aborreciH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; e fizH7760 שׂוּם H7760 H8799 dos seus montesH2022 הַר H2022 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 e dei a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 aos chacaisH8568 תַּנָּה H8568 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057.